-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1484_rang.yml
207 lines (143 loc) · 6.87 KB
/
1484_rang.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1484
Wort: rang
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le rang
Femininum / Plural: ''
IPA: \rɑ̃\
Definition: Rang
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous sommes assis au premier *rang*.
Wir sitzen in der ersten *Reihe*.
Les enfants se mettent en *rang* devant l'école.
Die Kinder stellen sich in einer *Reihe* vor der Schule auf.
Ce collier a trois *rangs* de perles.
Diese Kette hat drei *Reihen* Perlen.
Il y a un *rang* de chaises vides devant nous.
Vor uns ist eine *Reihe* leerer Stühle.
J'ai tricoté un *rang* à l'endroit et un *rang* à l'envers.
Ich habe eine *Maschen**reihe* rechts und eine links gestrickt.
Un double *rang* de CRS protégeait le bâtiment.
Eine doppelte *Reihe* von Bereitschaftspolizisten schützte das Gebäude.
"Silence dans les *rangs* !" a crié le professeur.
"Ruhe in den *Reihen*!" rief der Lehrer.
Il sert dans les *rangs* du 3e régiment.
Er dient in den *Reihen* des 3. Regiments.
De nombreux volontaires ont grossi les *rangs* des pompiers.
Viele Freiwillige haben die *Reihen* der Feuerwehr verstärkt.
Les militaires du *rang* ont reçu de nouvelles instructions.
Die *Rang*soldaten haben neue Anweisungen erhalten.
"Il est temps de rentrer dans le *rang*," lui a dit son père.
"Es ist Zeit, sich wieder ein*zu**reihen*," sagte sein Vater zu ihm.
Les livres sont classés par *rang* de taille sur l'étagère.
Die Bücher sind der Größe nach in *Reihen* im Regal angeordnet.
Marie occupe un *rang* élevé dans l'entreprise.
Marie hat einen hohen *Rang* in der Firma.
C'est un écrivain de premier *rang*.
Er ist ein Schriftsteller ersten *Ranges*.
Elle a su garder son *rang* malgré les difficultés.
Sie hat trotz der Schwierigkeiten ihren *Stand* gewahrt.
Le colonel a atteint le *rang* de général.
Der Oberst hat den *Rang* eines Generals erreicht.
Les candidats se présentent par *rang* d'âge.
Die Kandidaten stellen sich nach *Rang*folge des Alters auf.
Ces deux artistes sont du même *rang*.
Diese beiden Künstler sind vom gleichen *Rang*.
Il a été élevé au *rang* de ministre.
Er wurde in den *Rang* eines Ministers erhoben.
L'usage est passé au *rang* d'institution.
Der Brauch wurde zur *Rang*ordnung einer Institution erhoben.
Je l'ai mis au *rang* de mes meilleurs amis.
Ich habe ihn in den *Rang* meiner besten Freunde erhoben.
Plusieurs candidats sont sur les *rangs* pour ce poste.
Mehrere Kandidaten stehen in den *Start**reihen* für diese Stelle.
Les manifestants ont serré les *rangs*.
Die Demonstranten haben die *Reihen* geschlossen.
Il est sorti du *rang* pour devenir officier.
Er ist aus der *Rang*ordnung aufgestiegen, um Offizier zu werden.
"Rompez les *rangs* !" ordonna le sergent.
"Reihe *auf*lösen!" befahl der Sergeant.
Les spectateurs des derniers *rangs* ne voient rien.
Die Zuschauer in den hinteren *Reihen* sehen nichts.
Un *rang* de peupliers borde la route.
Eine *Reihe* Pappeln säumt die Straße.
Elle a rejoint les *rangs* de l'opposition.
Sie ist in die *Reihen* der Opposition eingetreten.
Ce pays a perdu son *rang* de grande puissance.
Dieses Land hat seine *Stellung* als Großmacht verloren.
Les élèves se mettent en *rang* par deux.
Die Schüler stellen sich in Zweier*reihen* auf.
Son *rang* social lui impose certaines obligations.
Sein sozialer *Rang* erlegt ihm bestimmte Pflichten auf.
Il occupe le dernier *rang* de la classe.
Er sitzt in der letzten *Reihe* der Klasse.
Les danseurs forment trois *rangs* parallèles.
Die Tänzer bilden drei parallele *Reihen*.
Elle a su tenir son *rang* dans la société.
Sie hat ihren *Stand* in der Gesellschaft wahren können.
Un *rang* de cyprès entoure le jardin.
Eine *Reihe* Zypressen umgibt den Garten.
Le nouveau venu prend *rang* parmi les favoris.
Der Neuling *reiht* sich unter die Favoriten ein.
Son talent lui a valu un *rang* honorable.
Sein Talent hat ihm einen ehrenvollen *Rang* eingebracht.
Les soldats marchent en *rangs* serrés.
Die Soldaten marschieren in geschlossenen *Reihen*.
Il ne faut pas mettre ces deux situations sur le même *rang*.
Man darf diese beiden Situationen nicht auf den gleichen *Rang* stellen.
Elle tricote deux *rangs* à l'endroit.
Sie strickt zwei *Maschen**reihen* rechts.
Un *rang* d'arbres fruitiers borde le chemin.
Eine *Reihe* Obstbäume säumt den Weg.
Les invités sont placés selon leur *rang*.
Die Gäste werden nach ihrem *Rang* platziert.
Il a gravi tous les *rangs* de la hiérarchie.
Er hat alle *Rang*stufen der Hierarchie erklommen.
Les étudiants des premiers *rangs* sont très attentifs.
Die Studenten in den vorderen *Reihen* sind sehr aufmerksam.
Un double *rang* de perles orne son cou.
Eine doppelte *Reihe* Perlen schmückt ihren Hals.
Il maintient son *rang* avec dignité.
Er wahrt seinen *Rang* mit Würde.
Les voitures sont garées sur deux *rangs*.
Die Autos sind in zwei *Reihen* geparkt.
Elle occupe le troisième *rang* mondial.
Sie belegt den dritten *Rang* weltweit.
Le jury classe les candidats par *rang* de mérite.
Die Jury ordnet die Kandidaten nach *Rang*folge ihrer Leistung.
Un simple soldat du *rang* a donné l'alerte.
Ein einfacher *Rang*soldat hat Alarm geschlagen.
Les livres sont alignés sur trois *rangs*.
Die Bücher sind in drei *Reihen* aufgestellt.
Son mérite lui a valu ce haut *rang*.
Sein Verdienst hat ihm diesen hohen *Rang* eingebracht.
Les recrues doivent apprendre à tenir les *rangs*.
Die Rekruten müssen lernen, die *Reihen* zu halten.
Un *rang* de colonnes soutient la façade.
Eine *Reihe* Säulen stützt die Fassade.
Il a atteint le *rang* d'ambassadeur.
Er hat den *Rang* eines Botschafters erreicht.
Les spectateurs des derniers *rangs* se sont levés.
Die Zuschauer in den hinteren *Reihen* sind aufgestanden.
Elle maintient son *rang* avec fierté.
Sie wahrt ihren *Rang* mit Stolz.
Un *rang* de maisons borde la place.
Eine *Reihe* Häuser säumt den Platz.
Le nouveau venu doit trouver son *rang*.
Der Neuling muss seinen *Rang* finden.
Cette découverte lui a valu un *rang* prestigieux.
Diese Entdeckung hat ihm einen prestigeträchtigen *Rang* eingebracht.
Les élèves forment un *rang* devant la porte.
Die Schüler bilden eine *Reihe* vor der Tür.
Elle a retrouvé son *rang* après une longue absence.
Sie hat nach langer Abwesenheit ihren *Rang* wiedergefunden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''