-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1500_taille.yml
180 lines (125 loc) · 5.77 KB
/
1500_taille.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1500
Wort: taille
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la taille
Femininum / Plural: ''
IPA: \tɑj\
Definition: Größe
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je l'ai interrogée sur sa *taille*, sur son âge.
Ich habe sie nach ihrer *Größe* und ihrem Alter gefragt.
Pour pouvoir pratiquer le basketball, il faut avoir une certaine *taille*.
Um Basketball spielen zu können, braucht man eine gewisse *Größe*.
Le médecin a mesuré ma *taille* et mon poids.
Der Arzt hat meine *Größe* und mein Gewicht gemessen.
"C'est un problème de *taille*!"
"Das ist ein *riesen*großes Problem!"
La *taille* minimum pour ce manège est de 1,40 m.
Die Mindest*größe* für dieses Fahrgeschäft beträgt 1,40 m.
Il a hérité de la *taille* de son père.
Er hat die *Größe* seines Vaters geerbt.
La *taille* de cet arbre est impressionnante.
Die *Höhe* dieses Baumes ist beeindruckend.
Cette *taille* de police est trop petite pour lire confortablement.
Diese Schrift*größe* ist zu klein zum bequemen Lesen.
Quelle *taille* faites-vous en pantalon ?
Welche *Größe* tragen Sie bei Hosen?
La robe a une *taille* élastiquée.
Das Kleid hat einen *Gummi*bund.
Cette veste n'est pas à ma *taille*.
Diese Jacke ist nicht meine *Größe*.
Il me faut la *taille* en dessous.
Ich brauche eine *Größe* kleiner.
Les magasins proposent rarement des vêtements en grande *taille*.
Die Geschäfte bieten selten Kleidung in Über*größe* an.
Cette chemise à *taille* ajustée te va très bien.
Dieses *taillierte* Hemd steht dir sehr gut.
Le fichier est d'une *taille* trop importante pour être envoyé par email.
Die Datei*größe* ist zu groß, um sie per E-Mail zu versenden.
La *taille* de la mémoire n'est pas suffisante.
Die Speicher*größe* reicht nicht aus.
Il est de *taille* à affronter ce défi.
Er ist in der Lage, diese Herausforderung zu meistern.
Elle a la *taille* fine.
Sie hat eine schlanke *Taille*.
Il l'a prise par la *taille* pour danser.
Er fasste sie zum Tanzen um die *Taille*.
Son tour de *taille* a diminué depuis qu'elle fait du sport.
Ihr *Taillen*umfang hat sich verringert, seit sie Sport treibt.
Ce pantalon à *taille* basse ne me plaît pas.
Diese Hose mit tiefer *Taille* gefällt mir nicht.
La *taille* des rosiers doit se faire au printemps.
Das *Beschneiden* der Rosen muss im Frühling erfolgen.
Un expert s'occupe de la *taille* du diamant.
Ein Experte kümmert sich um das *Schleifen* des Diamanten.
La *taille* des pierres demande beaucoup de précision.
Das *Behauen* der Steine erfordert viel Präzision.
C'est un homme de *taille* moyenne.
Er ist ein mittel*großer* Mann.
Le chapeau n'existe pas dans cette *taille*.
Den Hut gibt es nicht in dieser *Größe*.
Cette erreur est de *taille*.
Dieser Fehler ist *riesen*groß.
Un insecte de la *taille* d'une carte de visite.
Ein Insekt in *Visitenkarten*größe.
La *taille* idéale n'existe pas.
Die Ideal*größe* gibt es nicht.
Il faut vérifier la *taille* des gants avant l'achat.
Man sollte die *Größe* der Handschuhe vor dem Kauf prüfen.
Le jardinier commence la *taille* des arbres.
Der Gärtner beginnt mit dem *Beschneiden* der Bäume.
Cette robe à *taille* marquée est très élégante.
Dieses leicht *taillierte* Kleid ist sehr elegant.
Le bûcheron est occupé à la *taille* du bois.
Der Holzfäller ist mit dem *Schnitzen* des Holzes beschäftigt.
La *taille* du fichier doit être réduite.
Die Datei*größe* muss reduziert werden.
Cette sculpture est de *taille* humaine.
Diese Skulptur ist in Lebens*größe*.
La *taille* de ce bâtiment est impressionnante.
Die *Höhe* dieses Gebäudes ist beeindruckend.
Je dois augmenter la *taille* du texte.
Ich muss die Text*größe* erhöhen.
Sa *taille* fine est mise en valeur par cette ceinture.
Ihre schmale *Taille* wird durch diesen Gürtel betont.
Le mannequin porte une *taille* 36.
Das Model trägt *Größe* 36.
Cette entreprise est de *taille* moyenne.
Dieses Unternehmen ist mittel*groß*.
La *taille* des haies demande de la patience.
Das *Schneiden* der Hecken erfordert Geduld.
Un chien de petite *taille*.
Ein klein*wüchsiger* Hund.
La *taille* du marché augmente chaque année.
Die Markt*größe* wächst jedes Jahr.
Cette *taille* de caractères est illisible.
Diese Schrift*größe* ist unleserlich.
L'artisan est spécialisé dans la *taille* des gemmes.
Der Handwerker ist auf das *Schleifen* von Edelsteinen spezialisiert.
Le vendeur m'a conseillé la bonne *taille*.
Der Verkäufer hat mir die richtige *Größe* empfohlen.
La *taille* de guêpe était à la mode au XIXe siècle.
Die Wespen*taille* war im 19. Jahrhundert in Mode.
Cette table est de *taille* standard.
Dieser Tisch hat Standard*größe*.
Les palmiers atteignent une *taille* impressionnante.
Palmen erreichen eine beeindruckende *Höhe*.
Sa *taille* de chapeau est inhabituelle.
Seine Hut*größe* ist ungewöhnlich.
Le document excède la *taille* maximale autorisée.
Das Dokument überschreitet die maximale Datei*größe*.
La *taille* de l'écran est parfaite pour ce bureau.
Die Bildschirm*größe* ist perfekt für diesen Schreibtisch.
Il porte toujours des chemises à sa *taille*.
Er trägt immer Hemden in seiner *Größe*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''