-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1582_métier.yml
165 lines (115 loc) · 5.58 KB
/
1582_métier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1582
Wort: métier
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le métier
Femininum / Plural: ''
IPA: \me.tje\
Definition: Beruf, Handwerk
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
C'est déjà plus qu'un *métier*, c'est une profession.
Es ist schon mehr als ein *Beruf*, es ist eine Profession.
Elle exerce le *métier* d'infirmière depuis vingt ans.
Sie übt den *Beruf* der Krankenschwester seit zwanzig Jahren aus.
Paul a choisi un *métier* d'avenir dans l'informatique.
Paul hat einen *Zukunftsberuf* in der Informatik gewählt.
Le *métier* de menuisier demande beaucoup de précision.
Das Tischler*handwerk* erfordert viel Präzision.
"Je suis du *métier*, je sais de quoi je parle."
"Ich bin vom *Fach*, ich weiß, wovon ich rede."
Les *métiers* de la restauration recrutent beaucoup en ce moment.
Die Gastronomie*berufe* stellen momentan viel Personal ein.
Elle a appris le *métier* de soudeuse en apprentissage.
Sie hat den *Beruf* der Schweißerin in einer Ausbildung gelernt.
C'est un excellent artisan qui connaît bien son *métier*.
Er ist ein ausgezeichneter Handwerker, der sein *Handwerk* gut versteht.
Quel *métier* voudrais-tu faire plus tard ?
Welchen *Beruf* möchtest du später ausüben?
Les *métiers* du bâtiment manquent de main-d'œuvre.
Den Bau*berufen* fehlt es an Arbeitskräften.
Son *métier* principal est la photographie.
Ihr Haupt*beruf* ist die Fotografie.
Il a du *métier* : ça fait trente ans qu'il fait ce travail.
Er hat *Berufserfahrung*: Er macht diese Arbeit seit dreißig Jahren.
Le *métier* à tisser était utilisé dans chaque maison autrefois.
Der *Webstuhl* wurde früher in jedem Haus benutzt.
L'entreprise se concentre sur ses *métiers* de base.
Das Unternehmen konzentriert sich auf seine Kern*tätigkeitsbereiche*.
Le *métier* de parents n'est pas de tout repos.
Die Eltern*rolle* ist keine leichte Aufgabe.
Elle brodait sur un petit *métier* en bois.
Sie stickte auf einem kleinen *Stickrahmen* aus Holz.
Les nouveaux *métiers* du numérique sont très recherchés.
Die neuen Digital*berufe* sind sehr gefragt.
Il n'y a pas de sot *métier*.
Kein *Beruf* ist zu gering.
C'est un *métier* qui demande beaucoup de patience.
Das ist ein *Beruf*, der viel Geduld erfordert.
L'argot de *métier* est parfois difficile à comprendre.
Der *Fach*jargon ist manchmal schwer zu verstehen.
Le *métier* de roi exige beaucoup de responsabilités.
Das *Königsein* bringt viele Verantwortungen mit sich.
Chaque *métier* a ses difficultés particulières.
Jeder *Beruf* hat seine besonderen Schwierigkeiten.
Il fait son *métier* avec passion.
Er übt seinen *Beruf* mit Leidenschaft aus.
Les *métiers* manuels sont très valorisants.
Die handwerklichen *Berufe* sind sehr erfüllend.
Ce *métier* n'existait pas il y a dix ans.
Diesen *Beruf* gab es vor zehn Jahren noch nicht.
Elle a vingt ans de *métier* dans la coiffure.
Sie hat zwanzig Jahre *Berufserfahrung* als Friseurin.
Le *métier* d'entrepreneur demande beaucoup d'engagement.
Die *Unternehmertätigkeit* erfordert viel Einsatz.
Les *métiers* du bois sont très diversifiés.
Die holzverarbeitenden *Berufe* sind sehr vielfältig.
Il a installé un *métier* Jacquard dans son atelier.
Er hat eine *Jacquardmaschine* in seiner Werkstatt installiert.
C'est un *métier* qui recrute beaucoup en ce moment.
Das ist ein *Beruf*, in dem momentan viel eingestellt wird.
Le *métier* d'architecte exige créativité et précision.
Der *Beruf* des Architekten erfordert Kreativität und Präzision.
Elle maîtrise parfaitement son *métier*.
Sie beherrscht ihr *Handwerk* perfekt.
C'est quoi ton *métier* exactement ?
Was ist eigentlich dein *Beruf*?
Le *métier* de peintre demande un bon coup d'œil.
Das Maler*handwerk* erfordert ein gutes Auge.
Il vient de changer de *métier*.
Er hat gerade seinen *Beruf* gewechselt.
Les *métiers* de l'électricité sont très techniques.
Die Elektro*berufe* sind sehr technisch.
Son *métier* lui plaît énormément.
Ihr *Beruf* gefällt ihr sehr.
Elle a repris le *métier* de ses parents.
Sie hat den *Beruf* ihrer Eltern übernommen.
Le *métier* d'épouse de président n'est pas facile.
Die *Rolle* als Präsidentengattin ist nicht einfach.
Avoir du *métier*, ça change tout.
*Berufserfahrung* macht den Unterschied.
Un *métier* passionnant mais exigeant.
Ein spannender, aber anspruchsvoller *Beruf*.
Ce *métier* est en voie de disparition.
Dieser *Beruf* ist vom Aussterben bedroht.
Il faut faire son *métier* consciencieusement.
Man muss seine *Pflicht* gewissenhaft erfüllen.
Les *métiers* de demain seront très différents.
Die *Berufe* von morgen werden ganz anders sein.
Il a appris le *métier* sur le tas.
Er hat den *Beruf* durch learning by doing gelernt.
"Dans ce *métier*, il faut être patient."
"In diesem *Beruf* muss man geduldig sein."
Les *métiers* d'art attirent beaucoup de jeunes.
Die Kunst*handwerke* ziehen viele junge Leute an.
Il exerce ce *métier* depuis trente ans.
Er übt diesen *Beruf* seit dreißig Jahren aus.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''