-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1619_avouer.yml
105 lines (75 loc) · 3.53 KB
/
1619_avouer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1619
Wort: avouer
Wortart: vt, vi, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: avouer
Femininum / Plural: ''
IPA: \a.vwe\
Definition: gestehen, zugeben
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'*avoue* que j'étais encore plutôt naïf.
Ich *gestehe*, dass ich damals noch ziemlich naiv war.
Les suspects ont *avoué* leur crime après l'interrogatoire.
Die Verdächtigen haben ihr Verbrechen *gestanden*.
Je dois vous *avouer* que je ne sais pas nager.
Ich muss Ihnen *gestehen*, dass ich nicht schwimmen kann.
Il faut bien *avouer* que ce film est un chef-d'œuvre.
Man muss schon *zugeben*, dass dieser Film ein Meisterwerk ist.
Il s'est *avoué* coupable devant le tribunal.
Er hat sich vor Gericht schuldig *bekannt*.
Elle s'est finalement *avoué* vaincue après trois heures de jeu.
Nach drei Stunden Spielzeit hat sie sich schließlich *geschlagen gegeben*.
Je dois m'*avouer* déçu par les résultats.
Ich muss meine Enttäuschung über die Ergebnisse *eingestehen*.
Pierre a *avoué* son âge pour la première fois.
Pierre hat sein Alter zum ersten Mal *zugegeben*.
L'assassin a fini par *avouer*.
Der Mörder hat am Ende *gestanden*.
Elle s'est *avoué* ses sentiments les plus profonds.
Sie hat sich ihre tiefsten Gefühle *eingestanden*.
Il m'a *avoué* son amour sous les étoiles.
Er hat mir unter den Sternen seine Liebe *gestanden*.
Ils se sont *avoué* leur amour mutuel.
Sie haben sich ihre gegenseitige Liebe *gestanden*.
Tu dois *avouer* que tu as fait une erreur.
Du musst *zugeben*, dass du einen Fehler gemacht hast.
Je m'*avoue* incapable de résoudre ce problème.
Ich *bekenne* mich außerstande, dieses Problem zu lösen.
Elle a *avoué* avoir volé le collier.
Sie hat *zugegeben*, die Kette gestohlen zu haben.
Il faut *avouer* que la situation devient compliquée.
Man muss *eingestehen*, dass die Situation kompliziert wird.
Le ministre a dû *avouer* son ignorance sur le sujet.
Der Minister musste seine Unwissenheit in dieser Sache *eingestehen*.
Je dois *avouer* que je n'y avais pas pensé.
Ich muss *zugeben*, dass ich nicht daran gedacht hatte.
L'accusé a *avoué* spontanément ses actes.
Der Angeklagte hat seine Taten spontan *gestanden*.
Elle s'est *avouée* dépassée par les événements.
Sie hat *zugegeben*, dass sie von den Ereignissen überfordert war.
Il *avoue* franchement ses erreurs.
Er *gesteht* seine Fehler ehrlich ein.
Je dois *avouer* que cette décision me déplaît.
Ich muss *gestehen*, dass mir diese Entscheidung missfällt.
Il a fini par *avouer* sa faiblesse.
Er hat schließlich seine Schwäche *eingestanden*.
Elle n'*avouera* jamais sa jalousie.
Sie wird ihre Eifersucht nie *zugeben*.
Je dois *avouer* que je suis impressionné.
Ich muss *gestehen*, dass ich beeindruckt bin.
Il s'*avoue* responsable de l'accident.
Er *bekennt* sich schuldig am Unfall.
Nous devons *avouer* que nous nous sommes trompés.
Wir müssen *eingestehen*, dass wir uns geirrt haben.
Elle a *avoué* avoir menti à ses parents.
Sie hat *zugegeben*, ihre Eltern angelogen zu haben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''