-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1707_marge.yml
132 lines (93 loc) · 4.41 KB
/
1707_marge.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1707
Wort: marge
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la marge
Femininum / Plural: ''
IPA: \maʁʒ\
Definition: Rand
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il y avait une *marge* d'incertitude considérable.
Es gab einen beträchtlichen Unsicherheits*spielraum*.
J'ai écrit mes commentaires dans la *marge* du livre.
Ich habe meine Anmerkungen an den *Rand* des Buches geschrieben.
La *marge* bénéficiaire de ce produit est très faible.
Die Gewinn*spanne* für dieses Produkt ist sehr gering.
Les artistes vivent souvent *en marge* de la société.
Die Künstler leben oft am *Rand* der Gesellschaft.
Le professeur a noté ses corrections dans la *marge*.
Der Lehrer hat seine Korrekturen an den *Rand* geschrieben.
Cette entreprise n'a aucune *marge* de manœuvre.
Dieses Unternehmen hat keinen *Spielraum*.
La *marge* d'erreur de ce sondage est de trois pour cent.
Die Fehler*grenze* dieser Umfrage liegt bei drei Prozent.
L'imprimeur doit respecter les *marges* définies.
Der Drucker muss die festgelegten *Ränder* einhalten.
Laissez une grande *marge* à gauche de la page.
Lassen Sie einen breiten *Rand* auf der linken Seite.
Notre *marge* de sécurité est suffisante.
Unser Sicherheits*spielraum* ist ausreichend.
La *marge* entre les prix est considérable.
Die *Spanne* zwischen den Preisen ist beträchtlich.
Il a fait ses calculs *en marge* de la feuille.
Er hat seine Berechnungen am *Rand* des Blattes gemacht.
Cette émission est diffusée *en marge* de l'actualité.
Diese Sendung wird abseits des Tagesgeschehens ausgestrahlt.
La *marge* brute a augmenté ce trimestre.
Die Brutto*marge* ist in diesem Quartal gestiegen.
Nous avons encore une *marge* de temps confortable.
Wir haben noch einen komfortablen Zeit*spielraum*.
Les annotations dans la *marge* sont illisibles.
Die Anmerkungen am *Rand* sind unleserlich.
Cette *marge* continentale s'étend sur des kilomètres.
Dieser kontinentale *Rand* erstreckt sich über Kilometer.
La *marge* du commerce est plus élevée que prévu.
Die Handels*spanne* ist höher als erwartet.
Le document présente des *marges* bien définies.
Das Dokument hat klar definierte *Ränder*.
Il n'y a plus de *marge* de négociation possible.
Es gibt keinen Verhandlungs*spielraum* mehr.
Les prix varient selon la *marge* concurrentielle.
Die Preise variieren je nach Wettbewerbs*spielraum*.
Cette *marge* inflationniste inquiète les économistes.
Diese Inflations*marge* beunruhigt die Ökonomen.
La *marge* plancher-plafond a été fixée hier.
Die Von-bis-*Spanne* wurde gestern festgelegt.
Les notes sont écrites dans la *marge* droite.
Die Notizen stehen am rechten *Rand*.
La *marge* tarifaire permet une certaine flexibilité.
Die Tarif*spanne* ermöglicht eine gewisse Flexibilität.
Nous devons réduire la *marge* d'erreur.
Wir müssen die Fehler*grenze* reduzieren.
La *marge* préférentielle favorise certains clients.
Die Präferenz*spanne* begünstigt bestimmte Kunden.
Le graphiste ajuste les *marges* du document.
Der Grafiker passt die *Ränder* des Dokuments an.
Cette décision nous laisse une *marge* de manœuvre.
Diese Entscheidung lässt uns einen *Spielraum*.
La *marge* de tête doit être plus large.
Der Kopf*steg* muss breiter sein.
Les jeunes vivent de plus en plus *en marge*.
Die Jugendlichen leben immer mehr am *Rand* der Gesellschaft.
La *marge* inférieure contient le numéro de page.
Der Fuß*steg* enthält die Seitenzahl.
Ces commentaires *en marge* sont très pertinents.
Diese Anmerkungen am *Rand* sind sehr relevant.
Notre *marge* de progression est importante.
Unser Entwicklungs*spielraum* ist groß.
Les *marges* de ce livre sont trop étroites.
Die *Ränder* dieses Buches sind zu schmal.
Cette politique nous laisse peu de *marge*.
Diese Politik lässt uns wenig *Spielraum*.
Il faut respecter la *marge* de grand fond.
Man muss den Außen*steg* einhalten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''