-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1866_passion.yml
135 lines (95 loc) · 5.09 KB
/
1866_passion.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1866
Wort: passion
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la passion
Femininum / Plural: ''
IPA: \pa.sjɔ̃\
Definition: Leidenschaft
Register: ↗Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Lirait-il avec *passion* les journaux ?
Würde er die Zeitungen mit *Leidenschaft* lesen?
Sa *passion* pour la musique classique l'a conduit à devenir chef d'orchestre.
Seine *Leidenschaft* für klassische Musik führte ihn dazu, Dirigent zu werden.
Elle ne montre aucune *passion* dans son travail.
Sie zeigt keinerlei *Leidenschaft* bei ihrer Arbeit.
La *passion* du sport l'aide à rester en forme.
Die Sport*begeisterung* hilft ihm, fit zu bleiben.
Il a développé une véritable *passion* pour l'histoire médiévale.
Er entwickelte ein starkes *Interesse* für mittelalterliche Geschichte.
La *passion* de la liberté anime les révolutionnaires.
Der *Freiheitsdrang* beseelt die Revolutionäre.
Sa *passion* du pouvoir l'a finalement détruit.
Seine *Machtgier* hat ihn am Ende zerstört.
Cette famille a la *passion* des voyages depuis des générations.
Diese Familie hat seit Generationen eine ausgeprägte *Reiselust*.
J'ai toujours eu une *passion* pour la littérature française.
Ich hatte schon immer eine *Passion* für französische Literatur.
Mon oncle a été pris de *passion* pour la chasse très tard dans sa vie.
Mein Onkel wurde erst spät in seinem Leben von der Jagd*leidenschaft* gepackt.
"Tu as vraiment une *passion* folle pour les chats !"
"Du bist wirklich der reinste Katzen*narr*!"
Ils ont vécu une *passion* intense pendant leurs années d'études.
Sie erlebten während ihrer Studienzeit eine *leidenschaftliche* Beziehung.
Il faut apprendre à maîtriser ses *passions*.
Man muss lernen, seine *Leidenschaften* zu zügeln.
Les jeunes gens doivent parfois résister à leurs *passions*.
Junge Menschen müssen manchmal ihren *Leidenschaften* widerstehen.
Il a déclaré sa *passion* devant tout le monde.
Er hat seine *leidenschaftliche* Liebe vor allen gestanden.
Une *passion* subite est née entre eux lors de cette soirée.
Zwischen ihnen entstand an diesem Abend eine *leidenschaftliche* Liebe auf den ersten Blick.
La *passion* du jeu a ruiné sa vie.
Die Spiel*leidenschaft* hat sein Leben ruiniert.
Essayons de discuter de ce sujet sans *passion*.
Lassten uns versuchen, dieses Thema ohne *Leidenschaft* zu diskutieren.
Les *passions* politiques ont divisé la famille.
Die politischen *Leidenschaften* haben die Familie gespalten.
On sent la *passion* de l'artiste dans chaque coup de pinceau.
Man spürt die *Leidenschaft* des Künstlers in jedem Pinselstrich.
Les fidèles commémorent la *Passion* du Christ pendant la Semaine sainte.
Die Gläubigen gedenken der *Passion* Christi in der Karwoche.
Le fruit de la *passion* est très populaire en été.
Die *Passions*frucht ist im Sommer sehr beliebt.
Il faut vaincre ses *passions* destructrices.
Man muss seine zerstörerischen *Leidenschaften* überwinden.
Elle collectionne les timbres avec *passion*.
Sie sammelt mit *Leidenschaft* Briefmarken.
La *passion* l'aveugle complètement.
Die *Leidenschaft* macht ihn völlig blind.
Cette *passion* pour la danse ne l'a jamais quitté.
Diese *Leidenschaft* für das Tanzen hat ihn nie verlassen.
L'astronomie est devenue sa plus grande *passion*.
Die Astronomie wurde seine größte *Leidenschaft*.
Il joue du piano avec une *passion* extraordinaire.
Er spielt mit außergewöhnlicher *Leidenschaft* Klavier.
Sa *passion* pour la photographie grandit chaque jour.
Seine *Leidenschaft* für die Fotografie wächst jeden Tag.
Les *passions* de la jeunesse sont souvent éphémères.
Die *Leidenschaften* der Jugend sind oft vergänglich.
Cette *passion* pour la cuisine lui vient de sa grand-mère.
Diese *Leidenschaft* fürs Kochen hat er von seiner Großmutter.
Il met toute sa *passion* dans son enseignement.
Er legt seine ganze *Leidenschaft* in seinen Unterricht.
La *passion* du théâtre l'a accompagné toute sa vie.
Die Theater*leidenschaft* hat ihn sein ganzes Leben begleitet.
Leurs *passions* communes les ont rapprochés.
Ihre gemeinsamen *Leidenschaften* haben sie einander nähergebracht.
Elle parle de son métier avec *passion*.
Sie spricht mit *Leidenschaft* von ihrem Beruf.
Cette *passion* pour les sciences l'a mené loin.
Diese *Leidenschaft* für die Wissenschaften hat ihn weit gebracht.
La *passion* du jardinage occupe ses week-ends.
Die Garten*leidenschaft* füllt seine Wochenenden aus.
Le professeur transmet sa *passion* aux élèves.
Der Lehrer überträgt seine *Leidenschaft* auf die Schüler.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Wortendung -sion"></grammar>