-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1882_hasard.yml
184 lines (134 loc) · 8.07 KB
/
1882_hasard.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1882
Wort: hasard
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le hasard
Femininum / Plural: ''
IPA: \a.zaʁ\
Definition: Zufall
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On ne laissait rien au *hasard*.
Man überließ nichts dem *Zufall*.
C'est un pur *hasard* si je t'ai rencontré aujourd'hui.
Es ist reiner *Zufall*, dass ich dich heute getroffen habe.
Les *hasards* de la vie nous ont réunis.
Die *Wechselfälle* des Lebens haben uns zusammengeführt.
Par un curieux *hasard*, nous avons choisi le même restaurant.
Durch einen merkwürdigen *Zufall* haben wir dasselbe Restaurant gewählt.
J'ai découvert ce livre par *hasard* dans une vieille librairie.
Ich habe dieses Buch *zufällig* in einem alten Buchladen entdeckt.
Le *hasard* a voulu que nous prenions le même train.
Der *Zufall* wollte es, dass wir denselben Zug nahmen.
"Tu es là ? Quel heureux *hasard* !"
"Du bist hier? Was für ein glücklicher *Zufall*!"
Cette découverte scientifique est due au *hasard*.
Diese wissenschaftliche Entdeckung ist *zufallsbedingt*.
Les joueurs s'en remettent au *hasard* pour gagner à la loterie.
Die Spieler überlassen es dem *Zufall*, ob sie im Lotto gewinnen.
Il faut faire la part du *hasard* dans cette affaire.
Man muss in dieser Angelegenheit mit *Überraschungen* rechnen.
Les *hasards* de la guerre ont séparé cette famille.
Die *Wirren* des Krieges haben diese Familie getrennt.
Ce choix a été fait au *hasard*, sans réflexion.
Diese Wahl wurde *aufs Geratewohl* getroffen, ohne Überlegung.
Le *hasard* fait parfois bien les choses.
Der *Zufall* fügt die Dinge manchmal gut.
Ne vous fiez pas aux jeux de *hasard* pour vous enrichir.
Verlassen Sie sich nicht auf *Glücksspiele*, um reich zu werden.
Au *hasard* de mes promenades, j'ai découvert ce charmant village.
Auf meinen *zufälligen* Spaziergängen habe ich dieses reizende Dorf entdeckt.
Si par *hasard* tu la vois, dis-lui bonjour de ma part.
Falls du sie *zufällig* siehst, grüße sie von mir.
Les caprices du *hasard* ont bouleversé nos plans.
Die Launen des *Schicksals* haben unsere Pläne durcheinandergebracht.
Cette rencontre n'était pas due au *hasard*, tout était calculé.
Dieses Treffen war kein *Zufall*, alles war geplant.
Le *hasard* a joué un rôle crucial dans cette découverte scientifique.
Der *Zufall* spielte eine entscheidende Rolle bei dieser wissenschaftlichen Entdeckung.
J'ai noté son numéro à tout *hasard*, au cas où j'en aurais besoin.
Ich habe seine Nummer *für alle Fälle* notiert, falls ich sie brauchen sollte.
Les lois du *hasard* sont parfois difficiles à comprendre.
Die Gesetze des *Zufalls* sind manchmal schwer zu verstehen.
Ce n'est pas un *hasard* si nous nous sommes rencontrés ici.
Es ist kein *Zufall*, dass wir uns hier getroffen haben.
Le *hasard* a voulu que je sois là au bon moment.
Der *Zufall* wollte es, dass ich zur richtigen Zeit da war.
Comme par *hasard*, il est arrivé juste quand on parlait de lui.
Wie durch *Zufall* kam er gerade, als wir über ihn sprachen.
Dans ce jeu, tout dépend du *hasard*.
In diesem Spiel hängt alles vom *Zufall* ab.
Au *hasard* des rencontres, on fait parfois de belles découvertes.
Durch *zufällige* Begegnungen macht man manchmal schöne Entdeckungen.
Un malheureux *hasard* a fait que nos vacances ont coïncidé avec une tempête.
Ein unglücklicher *Zufall* wollte es, dass unser Urlaub mit einem Sturm zusammenfiel.
Le succès de son entreprise n'est pas dû au *hasard*.
Der Erfolg seines Unternehmens ist kein *Zufall*.
Elle a tiré une carte au *hasard*.
Sie hat *zufällig* eine Karte gezogen.
Les scientifiques étudient le rôle du *hasard* dans l'évolution.
Wissenschaftler untersuchen die Rolle des *Zufalls* in der Evolution.
Par un heureux *hasard*, j'ai retrouvé mes clés perdues.
Durch einen glücklichen *Zufall* habe ich meine verlorenen Schlüssel wiedergefunden.
On ne peut pas toujours compter sur le *hasard*.
Man kann sich nicht immer auf den *Zufall* verlassen.
Le *hasard* a bien fait les choses cette fois-ci.
Der *Zufall* hat es dieses Mal gut gemeint.
C'est un *hasard* malheureux qui a causé cet accident.
Ein unglücklicher *Zufall* hat diesen Unfall verursacht.
Les *hasards* de la vie nous réservent parfois de belles surprises.
Die *Zufälle* des Lebens halten manchmal schöne Überraschungen für uns bereit.
Il a répondu au *hasard*, sans réfléchir.
Er hat *aufs Geratewohl* geantwortet, ohne nachzudenken.
Le *hasard* joue un rôle important dans ce type d'expérience scientifique.
Der *Zufall* spielt eine wichtige Rolle bei dieser Art von wissenschaftlichen Experimenten.
Ne laissez pas votre avenir au *hasard*.
Überlassen Sie Ihre Zukunft nicht dem *Zufall*.
Cette coïncidence ne peut pas être un simple *hasard*.
Dieser Zufall kann kein bloßer *Zufall* sein.
Les jeux de *hasard* sont interdits aux mineurs.
*Glücksspiele* sind für Minderjährige verboten.
C'est le *hasard* qui a décidé de notre rencontre.
Der *Zufall* hat über unser Treffen entschieden.
J'ai choisi ce livre au *hasard* dans la bibliothèque.
Ich habe dieses Buch *zufällig* in der Bibliothek ausgewählt.
Le *hasard* a voulu que nous soyons voisins.
Der *Zufall* wollte es, dass wir Nachbarn wurden.
Cette découverte n'est pas due au *hasard*, mais à des années de recherche.
Diese Entdeckung ist nicht *zufällig*, sondern das Ergebnis jahrelanger Forschung.
Il faut parfois savoir s'abandonner au *hasard*.
Manchmal muss man sich dem *Zufall* überlassen können.
Les *hasards* de l'histoire ont façonné notre monde actuel.
Die *Zufälle* der Geschichte haben unsere heutige Welt geprägt.
Ce n'est pas un *hasard* si ces deux événements se sont produits en même temps.
Es ist kein *Zufall*, dass diese beiden Ereignisse gleichzeitig eingetreten sind.
Le *hasard* fait parfois bien les choses, mais il ne faut pas trop compter dessus.
Der *Zufall* fügt die Dinge manchmal gut, aber man sollte sich nicht zu sehr darauf verlassen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>chance</i> und <i>hasard</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Hasard</span> bezeichnet Ereignisse oder Umstände, die eintreten können und die günstig oder ungünstig sein können. Man kann es als eine Menge von Möglichkeiten betrachten.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Il vaut mieux avoir un plan plutôt que de laisser cela au hasard.</div>
<div class="de spoiler">Es ist besser, einen Plan zu haben, als das dem Zufall zu überlassen.</div>
<div class="fr">Le hasard fait parfois bien les choses, mais il ne faut pas trop compter dessus.</div>
<div class="de spoiler">Der Zufall fügt manchmal die Dinge gut, aber man sollte sich nicht zu sehr darauf verlassen.</div>
</div>
<p><span class="fr">Chance</span> (#438) ist eine Möglichkeit oder Wahrscheinlichkeit, dass etwas geschieht. Es wird oft mit einem positiven Ereignis in Verbindung gebracht, wie in <b>un coup de chance</b> (ein Glücksfall).</p>
<div class="examples">
<div class="fr">J'ai eu la chance de gagner à la loterie, mais je sais que c'est très rare.</div>
<div class="de spoiler">Ich hatte das Glück, im Lotto zu gewinnen, aber ich weiß, dass das sehr selten ist.</div>
<div class="fr">Il y a de grandes chances qu'il pleuve demain, alors préparez un parapluie.</div>
<div class="de spoiler">Es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnet, also bereitet einen Regenschirm vor.</div>
</div>
</div>
</div>