-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1889_pont.yml
165 lines (115 loc) · 6.24 KB
/
1889_pont.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1889
Wort: pont
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le pont
Femininum / Plural: ''
IPA: \pɔ̃\
Definition: Brücke
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il fallait jeter un *pont* entre l'est et l'ouest.
Man musste eine *Brücke* zwischen Ost und West schlagen.
Le *pont* suspendu traverse majestueusement la vallée.
Die Hänge*brücke* überquert majestätisch das Tal.
Les enfants s'amusent à traverser le vieux *pont* en bois.
Die Kinder haben Spaß daran, die alte Holz*brücke* zu überqueren.
"Je vais faire le *pont* ce week-end", a annoncé Marie.
"Ich werde einen *Brücken*tag einlegen dieses Wochenende", kündigte Marie an.
Nous avons établi un *pont* aérien pour acheminer l'aide humanitaire.
Wir haben eine Luft*brücke* eingerichtet, um die humanitäre Hilfe zu transportieren.
Le capitaine cria : "Tout le monde sur le *pont* !"
Der Kapitän rief: "Alle Mann an *Deck*!"
Les mécaniciens ont réparé le *pont* arrière de la voiture.
Die Mechaniker haben die Hinter*achse* des Autos repariert.
Le *pont* romain est encore intact après deux mille ans.
Die Römer*brücke* ist auch nach zweitausend Jahren noch intakt.
Les touristes admirent le *pont* basculant du port.
Die Touristen bewundern die Klapp*brücke* des Hafens.
Il faut vérifier le *pont* élévateur avant de l'utiliser.
Man muss die Hebe*bühne* vor der Benutzung überprüfen.
Les marins nettoient le *pont* principal du navire.
Die Matrosen reinigen das Haupt*deck* des Schiffes.
Le *pont* en cordes oscillait dangereusement au-dessus du ravin.
Die Seil*brücke* schwankte gefährlich über der Schlucht.
Un *pont* provisoire a été construit après l'inondation.
Eine Not*brücke* wurde nach der Überschwemmung gebaut.
Le *pont* ferroviaire permet de franchir la rivière.
Die Bahn*brücke* ermöglicht es, den Fluss zu überqueren.
Les ingénieurs des *Ponts* et Chaussées inspectent l'ouvrage.
Die Straßenbauingenieure inspizieren das Bauwerk.
"Je ne veux plus avoir de contact avec lui, j'ai coupé les *ponts*."
"Ich will keinen Kontakt mehr zu ihm haben, ich habe alle *Brücken* abgebrochen."
Ils lui ont fait un *pont* d'or pour qu'il accepte le poste.
Sie haben ihm ein *glänzendes* Angebot gemacht, damit er die Stelle annimmt.
Le *pont* avant du bateau était couvert d'écume.
Das Vorder*deck* des Bootes war mit Schaum bedeckt.
Les soldats ont établi une tête de *pont* sur la rive ennemie.
Die Soldaten haben einen *Brücken*kopf am feindlichen Ufer errichtet.
La gymnaste a réussi un parfait *pont* arrière.
Die Turnerin hat eine perfekte *Brücke* rückwärts geschafft.
Le navire à trois *ponts* impressionne par sa taille.
Das Dreiseck*schiff* beeindruckt durch seine Größe.
Les avions décollent du *pont* d'envol du porte-avions.
Die Flugzeuge starten vom Start*deck* des Flugzeugträgers.
Il passera beaucoup d'eau sous les *ponts* avant que je lui pardonne.
Es wird noch viel Wasser die *Brücke* hinunterfließen, bis ich ihm verzeihe.
Le *pont* routier est fermé pour travaux.
Die Straßen*brücke* ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
"Il est solide comme le *Pont*-Neuf !"
"Er ist kerngesund!"
Le *pont* aux ânes est une démonstration mathématique simple.
Der Eselssteg ist eine einfache mathematische Beweisführung.
Les piétons empruntent le petit *pont* en pierre.
Die Fußgänger benutzen die kleine Stein*brücke*.
Le *pont* supérieur offre une vue magnifique sur l'océan.
Das Ober*deck* bietet einen herrlichen Blick auf den Ozean.
Nous profitons du *pont* de l'Ascension pour partir en vacances.
Wir nutzen die *Brücken*tage an Himmelfahrt für einen Urlaub.
Le *pont* de graissage permet d'accéder facilement sous la voiture.
Die Hebe*bühne* ermöglicht einen einfachen Zugang unter das Auto.
Les ingénieurs ont construit un *pont* pour les piétons.
Die Ingenieure haben eine Fuß*brücke* gebaut.
Le bateau passe sous le *pont* levant.
Das Boot fährt unter der Hub*brücke* durch.
Le *pont* avant du navire a été endommagé par la tempête.
Das Vorder*deck* des Schiffes wurde durch den Sturm beschädigt.
Les ouvriers réparent le parapet du *pont*.
Die Arbeiter reparieren das Geländer der *Brücke*.
Le *pont* mobile s'ouvre pour laisser passer les bateaux.
Die bewegliche *Brücke* öffnet sich, um die Boote durchzulassen.
La construction du *pont* a duré trois ans.
Der Bau der *Brücke* hat drei Jahre gedauert.
Le tablier du *pont* a été rénové l'année dernière.
Die Fahr*bahn* der Brücke wurde letztes Jahr erneuert.
Les enfants jouent sur le *pont* arrière du ferry.
Die Kinder spielen auf dem Heck*deck* der Fähre.
Le nouveau *pont* relie les deux quartiers de la ville.
Die neue *Brücke* verbindet die beiden Stadtteile.
Le *pont* du navire était glissant après la pluie.
Das *Deck* des Schiffes war rutschig nach dem Regen.
Les architectes ont conçu un *pont* moderne et élégant.
Die Architekten haben eine moderne und elegante *Brücke* entworfen.
Le *pont* tournant permet aux grands navires de passer.
Die Dreh*brücke* ermöglicht großen Schiffen die Durchfahrt.
Un petit *pont* de bois traverse le ruisseau.
Eine kleine Holz*brücke* überquert den Bach.
Le *pont* suspendu oscille légèrement dans le vent.
Die Hänge*brücke* schwingt leicht im Wind.
Les touristes photographient le vieux *pont* de pierre.
Die Touristen fotografieren die alte Stein*brücke*.
Le *pont* principal du paquebot est bondé de passagers.
Das Haupt*deck* des Kreuzfahrtschiffes ist voller Passagiere.
Les pêcheurs préparent leurs lignes sur le *pont*.
Die Fischer bereiten ihre Angeln auf dem *Deck* vor.
Le nouveau *pont* raccourcit considérablement le trajet.
Die neue *Brücke* verkürzt die Strecke erheblich.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''