-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1962_varier.yml
111 lines (79 loc) · 3.88 KB
/
1962_varier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1962
Wort: varier
Wortart: vi, vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: varier
Femininum / Plural: ''
IPA: \va.ʁje\
Definition: variieren, abwechseln
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On aime *varier* les plaisirs. *Varier*, c'est bon.
Man liebt *Abwechslung* beim Vergnügen. *Abwechslung* tut gut.
Les températures *varient* beaucoup en automne.
Die Temperaturen *schwanken* stark im Herbst.
Sa voix *varie* selon son humeur.
Seine Stimme *verändert* sich je nach Stimmung.
Les prix des légumes *varient* selon la saison.
Die Gemüsepreise *schwanken* je nach Jahreszeit.
Son comportement *varie* d'un jour à l'autre.
Sein Verhalten *ändert* sich von Tag zu Tag.
Le professeur essaie de *varier* ses méthodes d'enseignement.
Der Lehrer versucht, seine Lehrmethoden *abwechslungsreich* zu gestalten.
La vitesse du vent *varie* entre 10 et 50 km/h.
Die Windgeschwindigkeit *variiert* zwischen 10 und 50 km/h.
Il faut *varier* son alimentation pour rester en bonne santé.
Man sollte seine Ernährung *abwechslungsreich* gestalten, um gesund zu bleiben.
Les opinions peuvent *varier* sur ce sujet délicat.
Die Meinungen können bei diesem heiklen Thema *auseinandergehen*.
Le chef aime *varier* les menus chaque semaine.
Der Koch mag es, die Menüs jede Woche zu *variieren*.
Les traditions *varient* d'un pays à l'autre.
Die Traditionen *unterscheiden* sich von Land zu Land.
Elle n'a jamais *varié* dans ses convictions.
Sie ist in ihren Überzeugungen nie *schwankend* geworden.
La qualité de son travail *varie* beaucoup.
Die Qualität seiner Arbeit *schwankt* stark.
Le paysage *varie* au fil des saisons.
Die Landschaft *verändert* sich im Laufe der Jahreszeiten.
Il faut *varier* les exercices pour progresser.
Man muss die Übungen *abwechslungsreich* gestalten, um Fortschritte zu machen.
La hauteur des vagues *varie* selon la météo.
Die Höhe der Wellen *variiert* je nach Wetter.
Les résultats *varient* d'une expérience à l'autre.
Die Ergebnisse *unterscheiden* sich von Experiment zu Experiment.
Le musicien aime *varier* les mélodies.
Der Musiker mag es, die Melodien zu *variieren*.
La population des oiseaux *varie* selon les années.
Die Vogelpopulation *schwankt* von Jahr zu Jahr.
Les horaires peuvent *varier* sans préavis.
Die Zeiten können sich ohne Vorankündigung *ändern*.
Elle *varie* souvent sa coiffure.
Sie *wechselt* oft ihre Frisur.
La pression atmosphérique *varie* constamment.
Der Luftdruck *verändert* sich ständig.
Le niveau de difficulté *varie* progressivement.
Der Schwierigkeitsgrad *steigt* schrittweise.
Les goûts *varient* d'une personne à l'autre.
Der Geschmack *unterscheidet* sich von Person zu Person.
La lumière *varie* en intensité tout au long de la journée.
Das Licht *verändert* sich in seiner Intensität den ganzen Tag über.
Il faut *varier* les sources d'information.
Man muss die Informationsquellen *variieren*.
La température peut *varier* du simple au double.
Die Temperatur kann sich *verdoppeln*.
Les conditions météorologiques *varient* d'une région à l'autre.
Die Wetterbedingungen *unterscheiden* sich von Region zu Region.
La distance entre les planètes *varie* constamment.
Der Abstand zwischen den Planeten *verändert* sich ständig.
Le rythme cardiaque *varie* selon l'activité physique.
Der Herzrhythmus *verändert* sich je nach körperlicher Aktivität.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''