-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1991_truc.yml
96 lines (69 loc) · 3.18 KB
/
1991_truc.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1991
Wort: truc
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le truc
Femininum / Plural: ''
IPA: \tʁyk\
Definition: Ding, Sache, Zeug
Register: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
"Je peux avoir un *truc* à grignoter ?"
"Kann ich ein *Ding* zum Knabbern haben?"
"C'est quoi ce *truc* bizarre sur la table ?"
"Was ist das für ein seltsames *Ding* auf dem Tisch?"
"J'ai acheté un nouveau *truc* pour la cuisine."
"Ich habe ein neues *Ding* für die Küche gekauft."
"Le magicien nous a montré ses meilleurs *trucs*."
"Der Zauberer hat uns seine besten *Tricks* gezeigt."
"Tu connais le *truc* pour faire partir les taches ?"
"Kennst du den *Trick*, wie man Flecken entfernt?"
"C'est *Truc* qui m'a donné ce livre, tu sais."
"Das hat mir *Dingsbums* gegeben, du weißt schon."
"La cuisine japonaise, ce n'est pas mon *truc*."
"Japanische Küche ist nicht mein *Ding*."
"Il y a un *truc* qui ne va pas avec cette voiture."
"Mit diesem Auto stimmt irgendein *Ding* nicht."
"Elle m'a appris tous les *trucs* du métier."
"Sie hat mir alle *Tricks* des Handwerks beigebracht."
"J'ai un *truc* à te dire."
"Ich habe dir ein *Ding* zu sagen."
"Passe-moi ce *truc*-là, s'il te plaît."
"Reich mir bitte das *Dings* da."
"C'est un *truc* extraordinaire qui m'est arrivé hier."
"Mir ist gestern etwas Außergewöhnliches *passiert*."
"Je cherche un *truc* pour ranger mes câbles."
"Ich suche ein *Ding* zum Aufbewahren meiner Kabel."
"Il connaît plein de *trucs* pour économiser de l'argent."
"Er kennt viele *Tricks*, um Geld zu sparen."
"Ce *truc*-là, ça ne marchera jamais !"
"Dieses *Ding* da wird niemals funktionieren!"
"J'ai vu un drôle de *truc* en rentrant."
"Ich habe auf dem Heimweg ein komisches *Ding* gesehen."
"Tu as encore oublié ton *truc* pour les clés."
"Du hast schon wieder dein *Dings* für die Schlüssel vergessen."
"Le théâtre utilise beaucoup de *trucs* pour créer des effets spéciaux."
"Das Theater verwendet viele *Tricks*, um Spezialeffekte zu erzeugen."
"Chacun son *truc*, comme on dit."
"Jeder hat sein *Ding*, wie man so sagt."
"Il y a un *truc* qui cloche dans son histoire."
"In seiner Geschichte stimmt irgendein *Ding* nicht."
"Elle a toujours des *trucs* intéressants à raconter."
"Sie hat immer interessante *Sachen* zu erzählen."
"Je dois trouver un *truc* pour me motiver."
"Ich muss einen *Trick* finden, um mich zu motivieren."
"C'est un *truc* tout simple en fait."
"Es ist eigentlich ein ganz einfaches *Ding*."
"Il m'a vendu un *truc* qui ne fonctionne même pas."
"Er hat mir ein *Ding* verkauft, das nicht einmal funktioniert."
"Tu as vu le nouveau *truc* de Paul ?"
"Hast du Pauls neues *Ding* gesehen?"
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: Informeller als <b>chose</b> (#125).