-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2228_soigner.yml
147 lines (103 loc) · 6.45 KB
/
2228_soigner.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2228
Wort: soigner
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: soigner
Femininum / Plural: ''
IPA: \swa.ɲe\
Definition: sich kümmern um, behandeln
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Toi, va *soigner* ton chien.
Du, geh deinen Hund *pflegen*.
Ce médecin *soigne* les patients avec beaucoup de compassion.
Dieser Arzt *behandelt* die Patienten mit viel Mitgefühl.
Elle *soigne* ses plantes avec amour chaque jour.
Sie *pflegt* ihre Pflanzen jeden Tag liebevoll.
"Tu devrais te faire *soigner* !" s'est-il exclamé, agacé par son comportement.
"Du solltest dich *untersuchen* lassen!" rief er aus, genervt von ihrem Verhalten.
Le jardinier *soigne* les rosiers du parc municipal.
Der Gärtner *pflegt* die Rosensträucher im Stadtpark.
Nous devons *soigner* notre apparence pour l'entretien d'embauche.
Wir müssen auf unser Erscheinungsbild *achten* für das Vorstellungsgespräch.
L'infirmière *soigne* les blessures du patient avec précaution.
Die Krankenschwester *versorgt* die Wunden des Patienten vorsichtig.
Il faut *soigner* son alimentation pour rester en bonne santé.
Man muss auf seine Ernährung *achten*, um gesund zu bleiben.
Le vétérinaire *soigne* les animaux malades du zoo.
Der Tierarzt *behandelt* die kranken Tiere im Zoo.
Elle *soigne* particulièrement son style d'écriture.
Sie *achtet* besonders auf ihren Schreibstil.
"Je vais *soigner* mon rhume avec des remèdes naturels", a-t-elle décidé.
"Ich werde meinen Schnupfen mit natürlichen Mitteln *auskurieren*", beschloss sie.
Le coiffeur *soigne* la chevelure de ses clients avec des produits de qualité.
Der Friseur *pflegt* das Haar seiner Kunden mit hochwertigen Produkten.
Nous devons *soigner* nos relations avec nos partenaires commerciaux.
Wir müssen unsere Beziehungen zu unseren Geschäftspartnern *pflegen*.
Le cuisinier *soigne* la présentation de chaque plat.
Der Koch *achtet* auf die Präsentation jedes Gerichts.
Les parents *soignent* leur enfant malade avec dévouement.
Die Eltern *pflegen* ihr krankes Kind hingebungsvoll.
"Va te faire *soigner* !" a-t-elle crié, exaspérée par ses idées farfelues.
"Lass dich *untersuchen*!" schrie sie, genervt von seinen verrückten Ideen.
L'horticulteur *soigne* les orchidées rares avec une attention particulière.
Der Gärtner *pflegt* die seltenen Orchideen mit besonderer Aufmerksamkeit.
Il faut *soigner* son CV pour avoir plus de chances d'être embauché.
Man muss seinen Lebenslauf *sorgfältig gestalten*, um bessere Chancen auf eine Anstellung zu haben.
Le masseur *soigne* les muscles endoloris de ses clients.
Der Masseur *behandelt* die schmerzenden Muskeln seiner Kunden.
Elle *soigne* son image sur les réseaux sociaux.
Sie *achtet* auf ihr Image in den sozialen Medien.
Le dentiste va *soigner* ma carie demain matin.
Der Zahnarzt wird morgen früh mein Loch *behandeln*.
Nous devons *soigner* notre environnement pour préserver la planète.
Wir müssen unsere Umwelt *pflegen*, um den Planeten zu erhalten.
L'esthéticienne *soigne* la peau de ses clientes avec des produits biologiques.
Die Kosmetikerin *pflegt* die Haut ihrer Kundinnen mit biologischen Produkten.
Il faut *soigner* son langage lors d'un entretien formel.
Man muss bei einem formellen Gespräch auf seine Ausdrucksweise *achten*.
Le médecin m'a conseillé de *soigner* mon alimentation pour perdre du poids.
Der Arzt hat mir geraten, auf meine Ernährung zu *achten*, um Gewicht zu verlieren.
"Ça se *soigne* !" a-t-il dit en riant de mon addiction au chocolat.
"Das lässt sich *behandeln*!" sagte er lachend über meine Schokoladensucht.
Le restaurateur *soigne* particulièrement l'ambiance de son établissement.
Der Restaurantbesitzer *achtet* besonders auf die Atmosphäre in seinem Lokal.
Elle *soigne* sa réputation en étant toujours ponctuelle et professionnelle.
Sie *pflegt* ihren Ruf, indem sie immer pünktlich und professionell ist.
Le vétérinaire va *soigner* mon chat qui a attrapé un rhume.
Der Tierarzt wird meinen Kater *behandeln*, der sich erkältet hat.
Nous devons *soigner* notre prononciation pour mieux parler français.
Wir müssen auf unsere Aussprache *achten*, um besser Französisch zu sprechen.
L'agriculteur *soigne* ses cultures biologiques avec des méthodes naturelles.
Der Landwirt *pflegt* seine Bio-Kulturen mit natürlichen Methoden.
Il faut se *soigner* quand on est malade pour ne pas contaminer les autres.
Man muss sich *pflegen*, wenn man krank ist, um andere nicht anzustecken.
Le graphiste *soigne* chaque détail de ses créations.
Der Grafikdesigner *achtet* auf jedes Detail seiner Kreationen.
Elle se *soigne* à l'homéopathie depuis des années.
Sie *behandelt* sich seit Jahren mit Homöopathie.
Le mécanicien *soigne* les voitures de collection avec une attention particulière.
Der Mechaniker *pflegt* die Oldtimer mit besonderer Sorgfalt.
"Je vais me *soigner* avec du repos et beaucoup de vitamines", a-t-elle déclaré.
"Ich werde mich mit Ruhe und vielen Vitaminen *kurieren*", erklärte sie.
Nous devons *soigner* notre orthographe dans les courriers professionnels.
Wir müssen in geschäftlichen Briefen auf unsere Rechtschreibung *achten*.
Le paysagiste *soigne* l'aménagement du jardin public.
Der Landschaftsgärtner *gestaltet* die Anlage des öffentlichen Gartens *sorgfältig*.
Il faut *soigner* son apparence pour faire bonne impression lors d'un rendez-vous.
Man muss auf sein Erscheinungsbild *achten*, um bei einem Date einen guten Eindruck zu machen.
L'ergothérapeute *soigne* les patients pour améliorer leur autonomie au quotidien.
Der Ergotherapeut *behandelt* die Patienten, um ihre Selbstständigkeit im Alltag zu verbessern.
Elle *soigne* sa collection de timbres avec passion.
Sie *pflegt* ihre Briefmarkensammlung mit Leidenschaft.
Le bijoutier *soigne* chaque pièce qu'il crée avec une grande précision.
Der Juwelier *arbeitet* jedes Stück, das er erschafft, mit großer Präzision *aus*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''