-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2248_dispositif.yml
72 lines (53 loc) · 3.11 KB
/
2248_dispositif.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2248
Wort: dispositif
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le dispositif
Femininum / Plural: ''
IPA: \dis.po.zi.tif\
Definition: Vorrichtung
Register: ↗Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il y a un *dispositif* d'urgence.
Es gibt eine Notfall*vorrichtung*.
La police a mis en place un important *dispositif* de sécurité pour le concert.
Die Polizei hat ein umfangreiches Sicherheits*aufgebot* für das Konzert bereitgestellt.
Le *dispositif* antivol de la voiture s'est déclenché par erreur.
Die Diebstahl*sicherung* des Autos wurde versehentlich ausgelöst.
Le juge a prononcé le *dispositif* du jugement devant la cour.
Der Richter hat den *Urteilsspruch* vor dem Gericht verkündet.
L'ingénieur a conçu un *dispositif* ingénieux pour économiser l'eau.
Der Ingenieur hat eine geniale *Vorrichtung* zur Wassereinsparung entwickelt.
Le gouvernement a annoncé un nouveau *dispositif* d'aide aux étudiants.
Die Regierung hat ein neues *Maßnahmenpaket* zur Unterstützung von Studenten angekündigt.
Les soldats ont pris position selon le *dispositif* d'attaque prévu.
Die Soldaten haben gemäß der geplanten Angriffs*formation* Stellung bezogen.
Ce smartphone est équipé d'un *dispositif* de reconnaissance faciale.
Dieses Smartphone ist mit einer Gesichtserkennungs*funktion* ausgestattet.
Le *dispositif* de la loi prévoit des sanctions pour les contrevenants.
Der *verfügende Teil* des Gesetzes sieht Strafen für Zuwiderhandelnde vor.
Un *dispositif* de surveillance a été installé dans le quartier.
In dem Viertel wurde eine Überwachungs*anlage* installiert.
Le chirurgien utilise un *dispositif* médical de pointe pour l'opération.
Der Chirurg verwendet für die Operation ein hochmodernes medizinisches *Gerät*.
Le *dispositif* de freinage de la voiture a été amélioré pour plus de sécurité.
Die Brems*vorrichtung* des Autos wurde für mehr Sicherheit verbessert.
L'entreprise a mis en place un *dispositif* de formation pour ses employés.
Das Unternehmen hat ein Schulungs*programm* für seine Mitarbeiter eingerichtet.
Le *dispositif* d'alarme s'est déclenché au milieu de la nuit.
Die Alarm*anlage* wurde mitten in der Nacht ausgelöst.
Les pompiers ont déployé un *dispositif* important pour maîtriser l'incendie.
Die Feuerwehr hat ein umfangreiches Lösch*aufgebot* eingesetzt, um den Brand unter Kontrolle zu bringen.
Le *dispositif* de commande à distance facilite l'utilisation de l'appareil.
Die Fernbedienungs*vorrichtung* erleichtert die Bedienung des Geräts.
Le traité comprend un *dispositif* détaillé pour sa mise en œuvre.
Der Vertrag enthält einen detaillierten *Durchführungsplan* für seine Umsetzung.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''