-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2346_compromettre.yml
99 lines (71 loc) · 4.26 KB
/
2346_compromettre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2346
Wort: compromettre
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: compromettre
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.pʁɔ.mɛtʁ\
Definition: gefährden
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le premier ministre a *compromis* le processus de paix.
Der Premierminister hat den Friedensprozess *gefährdet*.
Ses actions ont gravement *compromis* sa réputation professionnelle.
Seine Handlungen haben seinen beruflichen Ruf ernsthaft *geschädigt*.
Il faut éviter de *compromettre* la sécurité des données personnelles.
Man muss vermeiden, die Sicherheit persönlicher Daten zu *gefährden*.
"Tu t'es *compromis* en fréquentant ces gens louches !"
"Du hast dich *bloßgestellt*, indem du mit diesen zwielichtigen Leuten verkehrt hast!"
La fuite d'informations a *compromis* toute l'opération.
Das Durchsickern von Informationen hat die gesamte Operation *zunichte gemacht*.
Elle a refusé de se *compromettre* dans cette affaire douteuse.
Sie hat sich geweigert, sich in diese zweifelhafte Angelegenheit *hineinziehen zu lassen*.
Les fortes pluies ont *compromis* la récolte de cette année.
Die starken Regenfälle haben die diesjährige Ernte *gefährdet*.
Son imprudence a failli *compromettre* toute la mission.
Seine Unvorsichtigkeit hätte beinahe die ganze Mission *zum Scheitern gebracht*.
Ne vous *compromettez* pas en signant ce contrat douteux.
*Bringen Sie sich nicht in Verruf*, indem Sie diesen zweifelhaften Vertrag unterzeichnen.
Cette décision pourrait *compromettre* l'avenir de l'entreprise.
Diese Entscheidung könnte die Zukunft des Unternehmens *gefährden*.
Le scandale a *compromis* ses chances d'être réélu.
Der Skandal hat seine Chancen auf eine Wiederwahl *zunichte gemacht*.
Il a été *compromis* dans une affaire de corruption.
Er wurde in einen Korruptionsfall *verwickelt*.
Les négociations sont *compromises* suite à ce désaccord.
Die Verhandlungen sind aufgrund dieser Meinungsverschiedenheit *gefährdet*.
Ne laissez pas vos émotions *compromettre* votre jugement.
Lassen Sie nicht zu, dass Ihre Gefühle Ihr Urteilsvermögen *beeinträchtigen*.
Cette erreur pourrait *compromettre* toute votre carrière.
Dieser Fehler könnte Ihre gesamte Karriere *gefährden*.
Les témoins ont refusé de se *compromettre* en parlant à la police.
Die Zeugen weigerten sich, sich zu *kompromittieren*, indem sie mit der Polizei sprachen.
Son attitude irresponsable a *compromis* la réussite du projet.
Seine unverantwortliche Haltung hat den Erfolg des Projekts *gefährdet*.
Elle craint que cette relation ne *compromette* son mariage.
Sie befürchtet, dass diese Beziehung ihre Ehe *gefährden* könnte.
Le manque de fonds *compromet* sérieusement l'avenir de l'association.
Der Geldmangel *gefährdet* ernsthaft die Zukunft des Vereins.
Ne *compromettez* pas votre intégrité pour de l'argent facile.
*Gefährden* Sie nicht Ihre Integrität für schnelles Geld.
Cette fuite d'eau risque de *compromettre* la structure du bâtiment.
Dieses Wasserleck droht die Struktur des Gebäudes zu *beschädigen*.
Son refus de coopérer a *compromis* l'enquête policière.
Seine Weigerung zu kooperieren hat die polizeilichen Ermittlungen *behindert*.
Les grèves ont gravement *compromis* la production de l'usine.
Die Streiks haben die Produktion der Fabrik ernsthaft *beeinträchtigt*.
Il ne voulait pas *compromettre* ses principes en acceptant le pot-de-vin.
Er wollte seine Prinzipien nicht *gefährden*, indem er das Bestechungsgeld annahm.
La mauvaise gestion a *compromis* l'avenir financier de l'entreprise.
Das schlechte Management hat die finanzielle Zukunft des Unternehmens *gefährdet*.
Cette rumeur pourrait *compromettre* ses chances d'obtenir le poste.
Dieses Gerücht könnte seine Chancen auf die Stelle *zunichte machen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''