-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2349_barre.yml
204 lines (141 loc) · 6.66 KB
/
2349_barre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2349
Wort: barre
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la barre
Femininum / Plural: ''
IPA: \bɑʁ\
Definition: Stange, Riegel
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Prends la *barre* ! Comme ça, tu tomberas pas.
Halt dich an der *Stange* fest! Dann fällst du nicht.
J'adore manger une *barre* de chocolat après le sport.
Nach dem Sport esse ich gern einen Schoko*riegel*.
Le gymnaste s'est élancé à la *barre* fixe avec élégance.
Der Turner schwang sich elegant ans *Reck*.
La *barre* des 40 degrés a été franchie hier.
Die *Marke* von 40 Grad wurde gestern überschritten.
Le ballon a frappé la *barre* transversale.
Der Ball hat die Tor*latte* getroffen.
Clique sur la *barre* d'espacement pour continuer.
Drücke die *Leertaste*, um fortzufahren.
"J'ai un coup de *barre*, je vais faire une sieste."
"Ich habe einen *Einbruch*, ich werde ein Nickerchen machen."
Pierre est maintenant à la *barre* de l'entreprise.
Pierre steht jetzt am *Steuer* des Unternehmens.
Cette personne est de l'*or en barre*.
Diese Person ist *Gold* wert.
J'ai une *barre* sur l'estomac depuis ce matin.
Ich habe seit heute Morgen *Magendrücken*.
Les danseurs s'échauffent à la *barre*.
Die Tänzer wärmen sich an der *Stange* auf.
Le capitaine tient fermement la *barre* du navire.
Der Kapitän hält die *Pinne* des Schiffs fest.
Il a placé la *barre* trop haut pour les débutants.
Er hat die *Messlatte* für die Anfänger zu hoch gelegt.
La *barre* de menus se trouve en haut de l'écran.
Die *Menüleiste* befindet sich oben auf dem Bildschirm.
Ces exercices à la *barre* sont excellents pour la posture.
Diese Übungen an der *Stange* sind hervorragend für die Haltung.
Une *barre* de fer bloquait la porte.
Eine Eisen*stange* blockierte die Tür.
La gymnaste s'entraîne aux *barres* asymétriques.
Die Turnerin trainiert am *Stufenbarren*.
Cette *barre* d'or vaut une fortune.
Dieser Gold*barren* ist ein Vermögen wert.
"Il m'a mis un sacré coup de *barre* avec sa facture."
"Er hat mir mit seiner Rechnung einen gewaltigen *Schlag* versetzt."
Les vagues forment une *barre* impressionnante.
Die Wellen bilden eine beeindruckende *Brandung*.
La *barre* de défilement permet de naviguer dans le document.
Mit der *Bildlaufleiste* kann man durch das Dokument navigieren.
Les athlètes s'exercent aux *barres* parallèles.
Die Athleten üben am *Barren*.
Il a *barre* sur toute l'équipe maintenant.
Er hat jetzt die *Oberhand* über das ganze Team.
Cette *barre* de céréales est très nourrissante.
Dieser Müsli*riegel* ist sehr nahrhaft.
La *barre* oblique sépare les deux nombres.
Der *Schrägstrich* trennt die beiden Zahlen.
Une longue *barre* de bois soutenait le plafond.
Eine lange Holz*stange* stützte die Decke.
Le sauteur en hauteur a fait tomber la *barre*.
Der Hochspringer hat die *Latte* gerissen.
La *barre* d'état affiche des informations importantes.
Die *Statusleiste* zeigt wichtige Informationen an.
La *barre* de titre indique le nom du document.
Die *Titelleiste* zeigt den Namen des Dokuments an.
Cette *barre* d'outils contient les fonctions principales.
Diese *Symbolleiste* enthält die Hauptfunktionen.
La *barre* des trois euros a été dépassée.
Die *Marke* von drei Euro wurde überschritten.
Les vagues ont formé une *barre* dangereuse à l'entrée du port.
Die Wellen haben eine gefährliche *Sandbank* am Hafeneingang gebildet.
Le bateau a franchi la *barre* avec difficulté.
Das Boot hat die *Brandung* mit Mühe durchquert.
Il faut tracer une *barre* de mesure après chaque mesure.
Nach jedem Takt muss ein *Taktstrich* gezogen werden.
Cette *barre* de liaison unit les deux mots.
Dieser *Bindestrich* verbindet die beiden Wörter.
Une *barre* de chocolat fond vite au soleil.
Ein Schoko*riegel* schmilzt schnell in der Sonne.
Le témoin s'est présenté à la *barre*.
Der Zeuge trat vor die *Schranke*.
La *barre* d'appui aide à monter les escaliers.
Die *Haltestange* hilft beim Treppensteigen.
"J'ai un coup de *barre*, je vais prendre un café."
"Ich habe einen *Durchhänger*, ich werde einen Kaffee trinken."
Les enfants jouent aux *barres* dans la cour.
Die Kinder spielen *Fanglinie* auf dem Hof.
La *barre* du t est plus longue que d'habitude.
Der *Querstrich* des t ist länger als gewöhnlich.
Cette *barre* de nougat est délicieuse.
Dieser Nugat*riegel* ist köstlich.
Le skieur a franchi la *barre* des 100 km/h.
Der Skifahrer hat die *Marke* von 100 km/h überschritten.
La *barre* d'or brille dans la vitrine.
Der Gold*barren* glänzt in der Vitrine.
Une *barre* de fer rouillée gisait par terre.
Eine verrostete Eisen*stange* lag am Boden.
Il a heurté la *barre* transversale du but.
Er hat die Tor*latte* getroffen.
La *barre* des cinquante ans approche.
Die *Grenze* von fünfzig Jahren rückt näher.
Le marin a tourné la *barre* vers tribord.
Der Seemann drehte die *Pinne* nach steuerbord.
Cette *barre* aux fruits est faite maison.
Dieser Frucht*riegel* ist hausgemacht.
Un coup de *barre* l'a forcé à s'arrêter.
Ein *Schwächeanfall* zwang ihn zum Anhalten.
La gymnaste s'élance aux *barres* asymétriques.
Die Turnerin schwingt sich am *Stufenbarren* auf.
Le navire doit franchir la *barre* à marée haute.
Das Schiff muss die *Sandbank* bei Flut überqueren.
La *barre* de défilement vertical est à droite.
Die vertikale *Bildlaufleiste* ist rechts.
Cette *barre* de chocolat coûte deux euros.
Dieser Schoko*riegel* kostet zwei Euro.
Le sportif s'entraîne à la *barre* fixe.
Der Sportler trainiert am *Reck*.
La *barre* de titre affiche le nom du fichier.
Die *Titelleiste* zeigt den Dateinamen an.
Appuyez sur la *barre* d'espacement pour sauter.
Drücken Sie die *Leertaste* zum Springen.
Il conserve ses économies en *barres* d'or.
Er bewahrt seine Ersparnisse in Gold*barren* auf.
Cette *barre* de fer pèse dix kilos.
Diese Eisen*stange* wiegt zehn Kilo.
La danseuse s'échauffe à la *barre*.
Die Tänzerin wärmt sich an der *Stange* auf.
Une *barre* d'outils personnalisée facilite le travail.
Eine angepasste *Symbolleiste* erleichtert die Arbeit.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''