-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2446_taxe.yml
214 lines (154 loc) · 10.6 KB
/
2446_taxe.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2446
Wort: taxe
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la taxe
Femininum / Plural: ''
IPA: \taks\
Definition: Gebühr, Abgabe, Steuer
Register: ↘Fiktion ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous payez pas de *taxes*. Vous payez pas d'impôts.
Sie zahlen keine *Steuern*. Sie zahlen keine Abgaben.
Le gouvernement a annoncé une nouvelle *taxe* sur les produits de luxe.
Die Regierung hat eine neue *Steuer* auf Luxusprodukte angekündigt.
La *taxe* d'habitation est calculée en fonction de la valeur locative du logement.
Die *Wohnsteuer* wird anhand des Mietwertes der Wohnung berechnet.
Les entreprises doivent payer une *taxe* sur le chiffre d'affaires.
Unternehmen müssen eine *Umsatzsteuer* zahlen.
La *taxe* sur la valeur ajoutée (TVA) est incluse dans le prix final du produit.
Die *Mehrwertsteuer* ist im Endpreis des Produkts enthalten.
Les citoyens se plaignent de l'augmentation des *taxes* locales.
Die Bürger beschweren sich über die Erhöhung der kommunalen *Abgaben*.
Cette ville a introduit une *taxe* de séjour pour les touristes.
Diese Stadt hat eine *Kurtaxe* für Touristen eingeführt.
La *taxe* foncière est due par les propriétaires d'immeubles.
Die *Grundsteuer* ist von Immobilienbesitzern zu zahlen.
Le prix affiché est hors *taxes*.
Der angegebene Preis versteht sich zuzüglich *Steuern*.
Les voitures électriques sont exonérées de certaines *taxes*.
Elektroautos sind von bestimmten *Abgaben* befreit.
La *taxe* sur les carburants a été augmentée pour financer les infrastructures routières.
Die *Kraftstoffsteuer* wurde erhöht, um die Straßeninfrastruktur zu finanzieren.
Les propriétaires de chiens doivent payer une *taxe* annuelle dans cette municipalité.
Hundebesitzer müssen in dieser Gemeinde eine jährliche *Hundesteuer* zahlen.
Le gouvernement envisage d'introduire une *taxe* carbone pour lutter contre le changement climatique.
Die Regierung erwägt die Einführung einer *CO₂-Steuer* zur Bekämpfung des Klimawandels.
Les produits du tabac sont soumis à une forte *taxe*.
Tabakprodukte unterliegen einer hohen *Steuer*.
La *taxe* d'apprentissage est versée par les entreprises pour financer la formation professionnelle.
Die *Ausbildungsabgabe* wird von Unternehmen gezahlt, um die Berufsausbildung zu finanzieren.
Les *taxes* aéroportuaires sont incluses dans le prix du billet d'avion.
Die *Flughafengebühren* sind im Flugticketpreis inbegriffen.
Cette entreprise a été sanctionnée pour non-paiement des *taxes*.
Dieses Unternehmen wurde wegen Nichtzahlung von *Steuern* bestraft.
La *taxe* sur les transactions financières vise à réguler les marchés boursiers.
Die *Finanztransaktionssteuer* zielt darauf ab, die Aktienmärkte zu regulieren.
Les contribuables peuvent déduire certaines *taxes* de leurs impôts.
Steuerzahler können bestimmte *Abgaben* von ihrer Steuererklärung absetzen.
La *taxe* d'enlèvement des ordures ménagères finance la collecte des déchets.
Die *Müllabfuhrgebühr* finanziert die Abfallentsorgung.
Le montant de la *taxe* professionnelle varie selon l'activité de l'entreprise.
Die Höhe der *Gewerbesteuer* variiert je nach Unternehmenstätigkeit.
Les restaurants appliquent une *taxe* de service sur l'addition.
Restaurants erheben eine *Bedienungszuschlag* auf die Rechnung.
La *taxe* sur les plus-values immobilières s'applique lors de la vente d'un bien.
Die *Grunderwerbsteuer* fällt beim Verkauf einer Immobilie an.
Les automobilistes doivent payer une *taxe* annuelle sur leur véhicule.
Autofahrer müssen eine jährliche *Kfz-Steuer* für ihr Fahrzeug zahlen.
La *taxe* d'aménagement est due pour les travaux de construction ou d'agrandissement.
Die *Erschließungsgebühr* ist für Bau- oder Erweiterungsarbeiten zu entrichten.
Les communes peuvent lever des *taxes* locales pour financer leurs services.
Gemeinden können lokale *Abgaben* erheben, um ihre Dienstleistungen zu finanzieren.
La *taxe* sur les boissons sucrées vise à lutter contre l'obésité.
Die *Zuckersteuer* auf Getränke zielt darauf ab, Fettleibigkeit zu bekämpfen.
Les entreprises payent une *taxe* sur les salaires qu'elles versent.
Unternehmen zahlen eine *Lohnsteuer* auf die von ihnen gezahlten Gehälter.
La *taxe* de séjour est collectée par les hôtels pour le compte de la municipalité.
Die *Übernachtungssteuer* wird von Hotels im Auftrag der Gemeinde erhoben.
Les propriétaires doivent s'acquitter de la *taxe* foncière chaque année.
Eigentümer müssen jährlich die *Grundsteuer* entrichten.
Le prix toutes *taxes* comprises (TTC) inclut la TVA et les autres taxes applicables.
Der Preis inklusive aller *Steuern* enthält die Mehrwertsteuer und andere anwendbare Abgaben.
La *taxe* d'apprentissage contribue au financement de l'enseignement technologique et professionnel.
Die *Ausbildungsabgabe* trägt zur Finanzierung der technischen und beruflichen Bildung bei.
Les *taxes* douanières sont perçues sur les marchandises importées.
*Zollgebühren* werden auf importierte Waren erhoben.
La *taxe* sur les logements vacants incite les propriétaires à louer leurs biens.
Die *Leerstandssteuer* ermutigt Eigentümer, ihre Immobilien zu vermieten.
Les entreprises peuvent récupérer la *taxe* sur la valeur ajoutée qu'elles ont payée.
Unternehmen können die von ihnen gezahlte *Mehrwertsteuer* zurückerhalten.
La *taxe* GAFA vise les grandes entreprises du numérique.
Die *Digitalsteuer* zielt auf große Technologieunternehmen ab.
Les collectivités locales perçoivent diverses *taxes* pour financer leurs actions.
Kommunen erheben verschiedene *Abgaben*, um ihre Aktivitäten zu finanzieren.
La *taxe* sur les paris sportifs alimente les caisses de l'État.
Die *Sportwettensteuer* fließt in die Staatskasse.
Les contribuables peuvent contester le montant d'une *taxe* auprès de l'administration fiscale.
Steuerzahler können den Betrag einer *Abgabe* beim Finanzamt anfechten.
La *taxe* sur les véhicules de société est due par les entreprises pour leurs voitures de fonction.
Die *Dienstwagensteuer* ist von Unternehmen für ihre Firmenwagen zu zahlen.
Les *taxes* sur l'alcool et le tabac sont considérées comme des taxes comportementales.
*Steuern* auf Alkohol und Tabak gelten als Verhaltenssteuern.
La *taxe* d'habitation sera progressivement supprimée pour tous les foyers.
Die *Wohnsteuer* wird schrittweise für alle Haushalte abgeschafft.
Les propriétaires de piscines privées doivent payer une *taxe* spécifique dans certaines communes.
Besitzer von Privatpools müssen in einigen Gemeinden eine spezielle *Schwimmbadsteuer* zahlen.
La *taxe* sur les transactions financières vise à décourager la spéculation.
Die *Finanztransaktionssteuer* soll Spekulation eindämmen.
Les *taxes* parafiscales sont perçues au profit d'organismes publics ou privés autres que l'État.
*Parafiskalische Abgaben* werden zugunsten öffentlicher oder privater Organisationen außerhalb des Staates erhoben.
La *taxe* sur les surfaces commerciales s'applique aux grandes surfaces de vente.
Die *Einzelhandelsflächensteuer* gilt für große Verkaufsflächen.
Les propriétaires de chiens de catégories 1 et 2 doivent payer une *taxe* plus élevée.
Besitzer von Hunden der Kategorien 1 und 2 müssen eine höhere *Hundesteuer* zahlen.
La *taxe* sur les billets d'avion finance des projets de développement international.
Die *Flugticketabgabe* finanziert internationale Entwicklungsprojekte.
Les entreprises peuvent bénéficier d'un crédit d'impôt pour certaines *taxes* payées.
Unternehmen können für bestimmte gezahlte *Steuern* eine Steuergutschrift erhalten.
La *taxe* sur les ordures ménagères finance la collecte et le traitement des déchets.
Die *Müllgebühr* finanziert die Sammlung und Behandlung von Abfällen.
Les propriétaires de terrains constructibles non bâtis paient une *taxe* spécifique.
Eigentümer von unbebautem Bauland zahlen eine spezielle *Grundsteuer*.
La *taxe* sur la publicité extérieure varie selon la taille et le type d'affichage.
Die *Werbesteuer* für Außenwerbung variiert je nach Größe und Art der Werbefläche.
Les *taxes* locales représentent une part importante des revenus des communes.
Kommunale *Steuern* machen einen wichtigen Teil der Einnahmen der Gemeinden aus.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>taxe</i> und <i>impôt</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Taxe</span> und <span class="fr">impôt</span> (#1241) bezeichnen beide Formen von Steuern oder Abgaben, haben aber einige Unterscheidungsmerkmale:</p>
<p><span class="fr">Impôt</span> (<span class="de">"Steuer"</span>):</p>
<ul>
<li>Ist obligatorisch und gilt für alle natürlichen und juristischen Personen.</li>
<li>Wird zugunsten des Staates erhoben, um öffentliche Ausgaben zu finanzieren.</li>
<li>Hat keine direkte Gegenleistung für den Zahlenden.</li>
<li>Beispiele: Einkommensteuer, Körperschaftsteuer</li>
</ul>
<div class="examples">
<div class="fr">L'impôt sur le revenu est progressif en France.</div>
<div class="de spoiler">Die Einkommensteuer ist in Frankreich progressiv.</div>
</div>
<p><span class="fr">Taxe</span> (<span class="de">"Abgabe"</span> oder <span class="de">"Gebühr"</span>):</p>
<ul>
<li>Wird oft für spezifische Produkte oder Dienstleistungen erhoben.</li>
<li>Der Ertrag ist häufig für bestimmte Ausgabenbereiche vorgesehen.</li>
<li>Kann auch von lokalen Behörden erhoben werden.</li>
<li>Beispiele: Kurtaxe, Erschließungsgebühr</li>
</ul>
<div class="examples">
<div class="fr">La taxe de séjour est collectée par les communes touristiques.</div>
<div class="de spoiler">Die Kurtaxe wird von Tourismusgemeinden erhoben.</div>
</div>
<p class="attention">Die Begriffe werden nicht immer strikt getrennt. So wird die Mehrwertsteuer (<i>taxe sur la valeur ajoutée</i>, TVA) als <span class="fr">"taxe"</span> bezeichnet, obwohl sie eigentlich ein <span class="fr">"impôt"</span> ist.</p>
</div>
</div>