-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2485_couche.yml
168 lines (117 loc) · 6.11 KB
/
2485_couche.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2485
Wort: couche
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la couche
Femininum / Plural: ''
IPA: \kuʃ\
Definition: Schicht
Register: ↗Sachtext ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La *couche* d'ozone n'était pas menacée.
Die Ozon*schicht* war nicht bedroht.
Le bébé a besoin d'une nouvelle *couche*.
Das Baby braucht eine neue *Windel*.
Elle a appliqué une fine *couche* de maquillage.
Sie trug eine dünne *Schicht* Make-up auf.
Les géologues étudient les différentes *couches* de la Terre.
Die Geologen untersuchen die verschiedenen *Schichten* der Erde.
"Il en tient une sacrée *couche*, celui-là !"
"Der hat aber eine ordentliche *Meise*!"
Les *couches* sociales les plus défavorisées ont besoin d'aide.
Die benachteiligten sozialen *Schichten* brauchen Hilfe.
J'ai passé deux *couches* de peinture sur le mur.
Ich habe zwei *Schichten* Farbe auf die Wand aufgetragen.
La reine partageait la *couche* du roi.
Die Königin teilte das *Bett* des Königs.
Les *couches* de l'atmosphère protègent la Terre.
Die *Schichten* der Atmosphäre schützen die Erde.
Elle a étalé une *couche* de beurre sur sa tartine.
Sie hat eine *Schicht* Butter auf ihr Brot gestrichen.
Les *couches* géologiques racontent l'histoire de la Terre.
Die geologischen *Schichten* erzählen die Geschichte der Erde.
Le jardinier prépare une *couche* chaude pour ses semis.
Der Gärtner bereitet ein warmes *Mistbeet* für seine Saat vor.
La *couche* de neige atteignait 30 centimètres.
Die Schnee*decke* erreichte 30 Zentimeter.
Les *couches* populaires ont manifesté leur mécontentement.
Die unteren *Schichten* der Bevölkerung haben ihren Unmut zum Ausdruck gebracht.
Elle a fait une fausse *couche* au troisième mois de grossesse.
Sie hatte im dritten Schwangerschaftsmonat eine Fehl*geburt*.
Le gâteau est recouvert d'une *couche* de chocolat.
Der Kuchen ist mit einer *Schicht* Schokolade überzogen.
Les mineurs exploitent une nouvelle *couche* de charbon.
Die Bergleute erschließen ein neues Kohlen*flöz*.
"Il faut en remettre une *couche* ?"
"Sollen wir noch mal *nachlegen*?"
La *couche* d'argile empêche l'eau de s'infiltrer.
Die Ton*schicht* verhindert, dass Wasser eindringt.
Les *couches* de l'oignon se séparent facilement.
Die *Schichten* der Zwiebel lassen sich leicht trennen.
Une épaisse *couche* de poussière recouvrait les meubles.
Eine dicke Staub*schicht* bedeckte die Möbel.
Les *couches* profondes de l'océan restent mystérieuses.
Die tiefen *Schichten* des Ozeans bleiben geheimnisvoll.
La *couche* de glace sur le lac est encore fine.
Die Eis*schicht* auf dem See ist noch dünn.
Elle est en *couches* depuis hier soir.
Sie ist seit gestern Abend in den *Wehen*.
Les champignons de *couche* sont cultivés dans l'obscurité.
Champignons werden im Dunkeln auf *Mistbeeten* gezüchtet.
Une *couche* protectrice recouvre la surface du métal.
Eine Schutz*schicht* bedeckt die Metalloberfläche.
Les *couches* moyennes de la société sont les plus nombreuses.
Die mittleren *Schichten* der Gesellschaft sind die zahlreichsten.
La *couche* de vernis protège le bois de l'humidité.
Die Lack*schicht* schützt das Holz vor Feuchtigkeit.
Les archéologues ont découvert une nouvelle *couche* de civilisation.
Die Archäologen haben eine neue Zivilisations*schicht* entdeckt.
La *couche* isolante empêche la perte de chaleur.
Die Isolier*schicht* verhindert den Wärmeverlust.
Les *couches* supérieures de l'atmosphère filtrent les rayons UV.
Die oberen *Schichten* der Atmosphäre filtern die UV-Strahlen.
Une fine *couche* de givre recouvrait le sol.
Eine dünne Reif*schicht* bedeckte den Boden.
Les *couches* sédimentaires révèlent l'histoire géologique.
Die Sediment*schichten* offenbaren die geologische Geschichte.
La *couche* de graisse isole le corps des phoques.
Die Fett*schicht* isoliert den Körper der Robben.
Le peintre applique la *couche* de fond avec soin.
Der Maler trägt sorgfältig die Grund*schicht* auf.
Les *couches* de la société évoluent au fil du temps.
Die *Schichten* der Gesellschaft entwickeln sich im Laufe der Zeit.
La *couche-culotte* a révolutionné le change des bébés.
Die *Windelhose* hat das Wickeln von Babys revolutioniert.
Une *couche* de brouillard recouvrait la vallée.
Eine Nebel*schicht* bedeckte das Tal.
Les *couches* profondes du sol sont riches en minéraux.
Die tiefen Boden*schichten* sind reich an Mineralien.
La *couche* de crème solaire protège la peau des UV.
Die Sonnencreme*schicht* schützt die Haut vor UV-Strahlen.
Les différentes *couches* de la peau ont des fonctions spécifiques.
Die verschiedenen Haut*schichten* haben spezifische Funktionen.
La *couche* de glace en Antarctique fond rapidement.
Die Eis*schicht* in der Antarktis schmilzt schnell.
Les *couches* sociales les plus aisées payent plus d'impôts.
Die wohlhabenderen sozialen *Schichten* zahlen mehr Steuern.
Une *couche* de cendre volcanique recouvrait la ville.
Eine *Schicht* vulkanischer Asche bedeckte die Stadt.
La *couche* de sel préserve les aliments de la détérioration.
Die Salz*schicht* bewahrt Lebensmittel vor dem Verderben.
Les *couches* géologiques racontent l'histoire de la Terre.
Die geologischen *Schichten* erzählen die Geschichte der Erde.
La *couche* de béton forme la base de la construction.
Die Beton*schicht* bildet die Grundlage des Baus.
Les *couches* supérieures de l'océan sont les plus chaudes.
Die oberen *Schichten* des Ozeans sind die wärmsten.
La suite de *couches* est une période importante pour la mère.
Das *Wochenbett* ist eine wichtige Zeit für die Mutter.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''