-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2520_convoquer.yml
72 lines (53 loc) · 3.34 KB
/
2520_convoquer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2520
Wort: convoquer
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: convoquer
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.vɔ.ke\
Definition: einberufen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous serez *convoquée* au commissariat.
Sie werden auf das Polizeirevier *vorgeladen* werden.
Le patron a *convoqué* une réunion d'urgence pour discuter de la crise.
Der Chef hat eine Dringlichkeitssitzung *einberufen*, um die Krise zu besprechen.
Les députés ont été *convoqués* pour une session extraordinaire du Parlement.
Die Abgeordneten wurden zu einer außerordentlichen Parlamentssitzung *einberufen*.
"Tu as été *convoqué* chez le directeur ? Qu'est-ce que tu as fait ?"
"Du wurdest zum Direktor *bestellt*? Was hast du angestellt?"
Le jury a *convoqué* les finalistes pour la dernière étape du concours.
Die Jury hat die Finalisten zur letzten Runde des Wettbewerbs *eingeladen*.
Les témoins seront *convoqués* à comparaître devant le tribunal la semaine prochaine.
Die Zeugen werden *vorgeladen*, nächste Woche vor Gericht zu erscheinen.
Le pape a *convoqué* un concile pour discuter des réformes de l'Église.
Der Papst hat ein Konzil *einberufen*, um Kirchenreformen zu diskutieren.
Tous les employés ont été *convoqués* pour une formation obligatoire sur la sécurité.
Alle Mitarbeiter wurden zu einer obligatorischen Sicherheitsschulung *einbestellt*.
Le roi a *convoqué* ses conseillers pour discuter de la stratégie militaire.
Der König hat seine Berater *zusammengerufen*, um die Militärstrategie zu besprechen.
Les candidats seront *convoqués* à l'examen oral à 10 heures précises.
Die Kandidaten werden um Punkt 10 Uhr zur mündlichen Prüfung *bestellt*.
Le comité a *convoqué* une assemblée générale pour élire un nouveau président.
Der Ausschuss hat eine Generalversammlung *einberufen*, um einen neuen Vorsitzenden zu wählen.
Le syndicat a *convoqué* une grève pour protester contre les nouvelles mesures.
Die Gewerkschaft hat zu einem Streik *aufgerufen*, um gegen die neuen Maßnahmen zu protestieren.
Les autorités ont *convoqué* une conférence de presse pour clarifier la situation.
Die Behörden haben eine Pressekonferenz *einberufen*, um die Situation zu klären.
Le coach a *convoqué* tous les joueurs pour un entraînement supplémentaire.
Der Trainer hat alle Spieler zu einem zusätzlichen Training *einbestellt*.
Les électeurs ont été *convoqués* aux urnes pour un référendum crucial.
Die Wähler wurden zu einem entscheidenden Referendum an die Urnen *gerufen*.
Le juge d'instruction a *convoqué* le suspect pour un nouvel interrogatoire.
Der Untersuchungsrichter hat den Verdächtigen zu einer erneuten Vernehmung *vorgeladen*.
L'ambassadeur a été *convoqué* au ministère des Affaires étrangères pour s'expliquer.
Der Botschafter wurde ins Außenministerium *einbestellt*, um sich zu erklären.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''