-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2538_amuser.yml
132 lines (93 loc) · 4.46 KB
/
2538_amuser.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2538
Wort: amuser
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: amuser
Femininum / Plural: ''
IPA: \a.my.ze\
Definition: Spaß machen, unterhalten
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il faut *s'amuser* un peu dans la vie.
Man muss sich im Leben ein bisschen *amüsieren*.
Les enfants *s'amusent* dans le jardin avec leur nouveau ballon.
Die Kinder *spielen* im Garten mit ihrem neuen Ball.
Le clown a beaucoup *amusé* les spectateurs pendant le spectacle.
Der Clown hat die Zuschauer während der Show gut *unterhalten*.
Cette histoire m'a vraiment *amusé*.
Diese Geschichte hat mich wirklich *amüsiert*.
"*Amuse-toi* bien à la fête !"
"Viel *Spaß* auf der Party!"
Les chatons *s'amusent* avec une pelote de laine.
Die Kätzchen *spielen* mit einem Wollknäuel.
Cette remarque l'a beaucoup *amusée*.
Diese Bemerkung fand sie sehr *lustig*.
"Ça ne m'*amuse* pas du tout !"
"Das finde ich überhaupt nicht *lustig*!"
Les jeux vidéo *amusent* les adolescents pendant des heures.
Videospiele *unterhalten* die Jugendlichen stundenlang.
Elle *s'amuse* à dessiner des caricatures de ses professeurs.
Es *macht* ihr *Spaß*, Karikaturen ihrer Lehrer zu zeichnen.
Mon petit frère *s'amuse* d'un rien.
Mein kleiner Bruder ist sehr *verspielt*.
Les touristes se sont bien *amusés* pendant leurs vacances.
Die Touristen haben sich im Urlaub gut *amüsiert*.
"Si ça t'*amuse* de faire la vaisselle, vas-y !"
"Wenn es dir *Spaß macht* abzuwaschen, dann mach nur!"
Ne t'*amuse* pas trop longtemps, il faut rentrer avant la nuit.
*Trödel* nicht zu lange, wir müssen vor der Nacht zurück sein.
Cette comédie *amuse* petits et grands.
Diese Komödie *unterhält* Jung und Alt.
Les enfants *s'amusent* follement au parc d'attractions.
Die Kinder *vergnügen* sich köstlich im Freizeitpark.
Tout le monde s'est bien *amusé* à ton anniversaire.
Alle haben sich auf deinem Geburtstag gut *amüsiert*.
Le magicien *amuse* le public avec ses tours.
Der Zauberer *unterhält* das Publikum mit seinen Tricks.
Elle *s'amuse* à apprendre de nouvelles langues.
Es *macht* ihr *Spaß*, neue Sprachen zu lernen.
Cette situation l'a beaucoup *amusé*.
Diese Situation hat ihn sehr *belustigt*.
Les petits *s'amusent* à faire des châteaux de sable.
Die Kleinen *vergnügen* sich damit, Sandburgen zu bauen.
Le cirque *amuse* les enfants depuis des générations.
Der Zirkus *unterhält* die Kinder seit Generationen.
Je ne m'*amuse* pas du tout à ce jeu ennuyeux.
Dieses langweilige Spiel *macht* mir überhaupt keinen *Spaß*.
Les chiens *s'amusent* à courir après leur queue.
Die Hunde *vergnügen* sich damit, ihrem Schwanz nachzujagen.
Cette visite ne m'*amuse* guère.
Dieser Besuch *macht* mir nicht wirklich *Spaß*.
Pierre *s'amuse* à taquiner sa petite sœur.
Pierre hat *Spaß* daran, seine kleine Schwester zu necken.
Les élèves *s'amusent* pendant la récréation.
Die Schüler *vergnügen* sich in der Pause.
Le bébé *s'amuse* avec ses peluches.
Das Baby *spielt* mit seinen Kuscheltieren.
Elle écoutait d'un air *amusé* les histoires de son grand-père.
Sie hörte *belustigt* den Geschichten ihres Großvaters zu.
Ne t'*amuse* pas à toucher ces fils électriques !
Komm nicht auf die Idee, diese Stromkabel anzufassen!
Les enfants *s'amusent* à faire des grimaces.
Die Kinder haben *Spaß* daran, Grimassen zu schneiden.
Cette émission *amuse* toute la famille.
Diese Sendung *unterhält* die ganze Familie.
"*Amusez-vous* bien ce weekend !"
"Viel *Spaß* am Wochenende!"
Marie *s'amuse* comme une folle à la fête foraine.
Marie *vergnügt* sich königlich auf dem Jahrmarkt.
Tout le monde s'est *amusé* de sa maladresse.
Alle haben sich über seine Tollpatschigkeit *amüsiert*.
Les diplomates ont *amusé* l'adversaire pendant les négociations.
Die Diplomaten haben den Gegner während der Verhandlungen *hingehalten*.
"Tu t'*amuses* à me faire perdre mon temps ?"
"*Trödelst* du absichtlich, um meine Zeit zu verschwenden?"
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''