-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2561_divorce.yml
75 lines (55 loc) · 2.74 KB
/
2561_divorce.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2561
Wort: divorce
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le divorce
Femininum / Plural: ''
IPA: \di.vɔʁs\
Definition: Scheidung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
70 % des *divorces* sont motivés par la toxicomanie du conjoint.
70 % der *Scheidungen* sind durch die Drogensucht des Ehepartners bedingt.
Le juge a prononcé leur *divorce* hier matin.
Der Richter hat gestern Morgen ihre *Scheidung* ausgesprochen.
Marie et Pierre ont obtenu un *divorce* par consentement mutuel.
Marie und Pierre haben eine einvernehmliche *Scheidung* erreicht.
Elle craint que son mari ne demande le *divorce*.
Sie befürchtet, dass ihr Mann die *Scheidung* einreicht.
Mon audience de *divorce* aura lieu le mois prochain.
Mein *Scheidungs*termin ist nächsten Monat.
Il y a un *divorce* croissant entre les riches et les pauvres.
Es gibt einen wachsenden *Bruch* zwischen Arm und Reich.
Le *divorce* d'avec son mari a été prononcé la semaine dernière.
Die *Scheidung* von ihrem Mann wurde letzte Woche ausgesprochen.
Son *divorce* a été plus rapide que prévu.
Seine *Scheidung* ging schneller durch als erwartet.
Un *divorce* total existe entre ses paroles et ses actes.
Zwischen seinen Worten und Taten klafft eine tiefe *Diskrepanz*.
Les enfants souffrent souvent lors d'un *divorce*.
Kinder leiden oft unter einer *Scheidung*.
Elle est en instance de *divorce* depuis six mois.
Sie ist seit sechs Monaten im *Scheidungs*prozess.
Le *divorce* entre la science et la religion persiste encore aujourd'hui.
Die *Kluft* zwischen Wissenschaft und Religion besteht bis heute.
Le taux de *divorce* a augmenté ces dernières années.
Die *Scheidungs*rate ist in den letzten Jahren gestiegen.
Un *divorce* à l'amiable est toujours préférable.
Eine gütliche *Scheidung* ist immer vorzuziehen.
Le *divorce* entre théorie et pratique pose souvent problème.
Die *Diskrepanz* zwischen Theorie und Praxis bereitet oft Probleme.
Leur *divorce* a été prononcé pour faute.
Ihre *Scheidung* wurde wegen Verschuldens ausgesprochen.
La date du jugement de *divorce* approche rapidement.
Der *Scheidungs*termin rückt schnell näher.
Cette longue procédure de *divorce* l'a épuisée émotionnellement.
Dieses lange *Scheidungs*verfahren hat sie emotional erschöpft.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''