-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2656_filet.yml
165 lines (115 loc) · 7.83 KB
/
2656_filet.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2656
Wort: filet
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le filet
Femininum / Plural: ''
IPA: \fi.lɛ\
Definition: Netz; Faden; [kleine Menge]
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le navire a même coupé ses *filets*.
Das Schiff hat sogar seine *Netze* gekappt.
Les pêcheurs ont jeté leurs *filets* dans la mer pour attraper des thons.
Die Fischer haben ihre *Netze* ins Meer geworfen, um Thunfische zu fangen.
Elle a mis un *filet* dans ses cheveux pour les maintenir en place pendant son jogging.
Sie hat ein *Haarnetz* angelegt, um ihre Haare beim Joggen in Form zu halten.
Le trapéziste travaille sans *filet* de sécurité.
Der Trapez-Künstler arbeitet ohne *Sicherheitsnetz*.
J'ai acheté un sac à provisions en *filet* pour réduire l'utilisation de plastique.
Ich habe eine *Netztasche* zum Einkaufen gekauft, um weniger Plastik zu verwenden.
Le *filet* de bœuf est une partie très tendre de la viande.
Das Rinder*filet* ist ein sehr zartes Stück Fleisch.
Pour cette recette, nous utiliserons des *filets* de sole.
Für dieses Rezept werden wir Seezungen*filets* verwenden.
Ajoutez un *filet* d'huile d'olive dans la poêle avant de faire revenir les légumes.
Geben Sie einen *Schuss* Olivenöl in die Pfanne, bevor Sie das Gemüse anbraten.
Un *filet* de fumée s'échappait de la cheminée.
Eine dünne *Rauchfahne* stieg aus dem Schornstein auf.
Le joueur de tennis a frappé la balle dans le *filet*.
Der Tennisspieler hat den Ball ins *Netz* geschlagen.
Les architectes ont ajouté un *filet* doré autour des fenêtres pour plus d'élégance.
Die Architekten haben eine goldene *Leiste* um die Fenster herum hinzugefügt, um mehr Eleganz zu erzielen.
Le plombier a appliqué un *filet* de mastic autour du lavabo pour éviter les fuites.
Der Klempner hat eine *dünne Schicht* Dichtungsmasse um das Waschbecken herum aufgetragen, um Lecks zu vermeiden.
Les botanistes étudient le *filet* des étamines de cette fleur rare.
Die Botaniker untersuchen das *Filament* der Staubblätter dieser seltenen Blume.
Le typographe a utilisé un *filet* pour séparer les colonnes du journal.
Der Schriftsetzer hat eine *Linie* verwendet, um die Spalten der Zeitung zu trennen.
La police a fait un coup de *filet* et arrêté toute la bande de malfaiteurs.
Die Polizei hat einen *Großeinsatz* durchgeführt und die gesamte Verbrecherbande verhaftet.
"Ne monte pas au *filet* trop vite", conseilla l'entraîneur de tennis à son élève.
"Geh nicht zu schnell ans *Netz*", riet der Tennistrainer seinem Schüler.
Le *filet* mignon de porc est parfait pour un dîner raffiné.
Das Schweine*filet* ist perfekt für ein raffiniertes Abendessen.
Un *filet* d'eau coulait encore du robinet mal fermé.
Ein *Rinnsal* Wasser floss noch aus dem schlecht geschlossenen Wasserhahn.
Le menuisier a décoré le meuble avec des *filets* d'ivoire incrustés.
Der Tischler hat das Möbelstück mit eingelegten Elfenbein*leisten* verziert.
Les ouvriers ont installé un *filet* de protection autour du chantier.
Die Arbeiter haben ein Schutz*netz* um die Baustelle herum angebracht.
Le pêcheur a réparé les trous dans son *filet* avant de partir en mer.
Der Fischer hat die Löcher in seinem *Netz* repariert, bevor er in See stach.
Le cuisinier a versé un *filet* de vinaigre balsamique sur la salade.
Der Koch hat einen *Spritzer* Balsamico-Essig über den Salat gegeben.
Les spectateurs ont retenu leur souffle quand l'acrobate a sauté sans *filet*.
Die Zuschauer hielten den Atem an, als der Akrobat ohne *Netz* sprang.
Le boucher a coupé un beau *filet* de veau pour le client.
Der Metzger hat ein schönes Kalbs*filet* für den Kunden geschnitten.
Les pompiers ont tendu un *filet* de sauvetage sous la fenêtre de l'immeuble en feu.
Die Feuerwehrleute haben ein Rettungs*netz* unter dem Fenster des brennenden Gebäudes gespannt.
Le gardien de but a plongé, mais le ballon a quand même fini au fond des *filets*.
Der Torwart ist gesprungen, aber der Ball landete trotzdem im *Netz*.
Un *filet* de lumière passait sous la porte, trahissant la présence de quelqu'un.
Ein *Lichtstreifen* drang unter der Tür hindurch und verriet die Anwesenheit von jemandem.
Le relieur a utilisé un *filet* doré pour décorer la couverture du livre.
Der Buchbinder hat eine goldene *Linie* verwendet, um den Bucheinband zu verzieren.
Les jardiniers ont installé un *filet* anti-oiseaux pour protéger les fruits.
Die Gärtner haben ein Vogel*netz* installiert, um das Obst zu schützen.
La couturière a ajouté un *filet* de dentelle au col de la robe.
Die Schneiderin hat eine Spitzen*borte* am Kragen des Kleides angebracht.
Le *filet* à bagages du train était plein à craquer.
Das Gepäck*netz* im Zug war zum Bersten voll.
Le sommelier a versé un *filet* de vin dans le verre pour la dégustation.
Der Sommelier hat einen *Schluck* Wein ins Glas gegossen zur Verkostung.
Les scientifiques ont observé un *filet* nerveux au microscope.
Die Wissenschaftler haben eine Nerven*faser* unter dem Mikroskop beobachtet.
Le cordonnier a renforcé la semence avec un *filet* de colle.
Der Schuster hat die Naht mit einem *Faden* Klebstoff verstärkt.
"Elle l'a attiré dans ses *filets*", dit-on pour décrire leur rencontre.
"Sie hat ihn in ihr *Netz* gelockt", sagt man, um ihre Begegnung zu beschreiben.
Le mécanicien a vérifié les *filets* de la vis pour s'assurer qu'elle n'était pas usée.
Der Mechaniker hat das *Gewinde* der Schraube überprüft, um sicherzustellen, dass es nicht abgenutzt war.
Un *filet* de sang coulait de sa blessure au genou.
Ein *dünner Blutfaden* floss aus seiner Kniewunde.
Le pâtissier a décoré le gâteau avec des *filets* de chocolat.
Der Konditor hat den Kuchen mit Schokoladen*streifen* verziert.
Les ouvriers ont tendu un *filet* pour récupérer les débris de construction.
Die Arbeiter haben ein *Netz* gespannt, um Bauschuttreste aufzufangen.
Le *filet* de la raquette de tennis s'est détendu après le match.
Die *Bespannung* des Tennisschlägers hat sich nach dem Spiel gelockert.
La styliste a ajouté un *filet* argenté au col du manteau pour plus d'élégance.
Die Modedesignerin hat eine silberne *Borte* am Mantelkragen angebracht, um mehr Eleganz zu erzielen.
Le plâtrier a appliqué un *filet* de plâtre le long du mur pour une finition nette.
Der Stuckateur hat einen *Streifen* Gips entlang der Wand aufgetragen, um einen sauberen Abschluss zu erzielen.
Le *filet* d'air frais qui passait par la fenêtre était bienvenu dans la chaleur de l'été.
Der *schwache Luftzug*, der durch das Fenster kam, war in der Sommerhitze willkommen.
Les marins ont réparé les *filets* dérivants avant de partir pêcher.
Die Seeleute haben die *Treibnetze* repariert, bevor sie zum Fischen ausfuhren.
Le *filet* de sécurité a sauvé la vie de l'ouvrier qui est tombé de l'échafaudage.
Das Sicherheits*netz* hat dem Arbeiter das Leben gerettet, der vom Gerüst gefallen ist.
La couturière a utilisé un *filet* de soie pour renforcer la couture.
Die Näherin hat einen Seiden*faden* benutzt, um die Naht zu verstärken.
Le *filet* à cheveux est obligatoire dans cette usine alimentaire.
Das *Haarnetz* ist in dieser Lebensmittelfabrik obligatorisch.
Le chef a grillé le *filet* de saumon à la perfection.
Der Koch hat das Lachs*filet* perfekt gegrillt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''