-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2712_diplomatique.yml
87 lines (63 loc) · 3.63 KB
/
2712_diplomatique.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2712
Wort: diplomatique
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: diplomatique
Femininum / Plural: ''
IPA: \di.plɔ.ma.tik\
Definition: diplomatisch
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous préférons une solution *diplomatique*.
Wir bevorzugen eine *diplomatische* Lösung.
La rupture des relations *diplomatiques* entre les deux pays a eu des conséquences graves.
Der Abbruch der *diplomatischen* Beziehungen zwischen den beiden Ländern hatte schwerwiegende Folgen.
L'incident *diplomatique* a été évité de justesse.
Der *diplomatische* Zwischenfall konnte gerade noch vermieden werden.
Le corps *diplomatique* s'est réuni d'urgence hier soir.
Das *diplomatische* Korps traf sich gestern Abend zu einer Dringlichkeitssitzung.
"Il a une *maladie diplomatique* aujourd'hui, comme par hasard."
"Er hat heute eine *diplomatische* Krankheit, wie der Zufall so will."
Sa réponse n'était pas très *diplomatique*.
Seine Antwort war nicht sehr *diplomatisch*.
Elle a choisi une approche *diplomatique* pour résoudre le conflit.
Sie wählte einen *diplomatischen* Ansatz, um den Konflikt zu lösen.
Les experts effectuent une critique *diplomatique* du document historique.
Die Experten führen eine *diplomatische* Prüfung der historischen Urkunde durch.
L'édition *diplomatique* de ces manuscrits médiévaux prendra plusieurs années.
Die *diplomatische* Edition dieser mittelalterlichen Handschriften wird mehrere Jahre dauern.
Son langage peu *diplomatique* a choqué tout le monde.
Seine wenig *diplomatische* Ausdrucksweise hat alle schockiert.
La mission *diplomatique* a quitté le pays ce matin.
Die *diplomatische* Mission hat das Land heute Morgen verlassen.
Il n'y avait rien de *diplomatique* dans sa façon d'agir.
In seiner Handlungsweise war nichts *Diplomatisches*.
Le doyen du corps *diplomatique* a prononcé un discours émouvant.
Der Doyen des *diplomatischen* Korps hielt eine bewegende Rede.
Ma sœur vient d'entrer dans la carrière *diplomatique*.
Meine Schwester ist gerade in den *diplomatischen* Dienst eingetreten.
La valise *diplomatique* est arrivée à l'ambassade.
Die *diplomatische* Post ist in der Botschaft eingetroffen.
Ses manières *diplomatiques* lui ont ouvert beaucoup de portes.
Seine *diplomatische* Art hat ihm viele Türen geöffnet.
L'étude des écritures *diplomatiques* révèle l'authenticité du document.
Die Untersuchung der *diplomatischen* Schriften bestätigt die Echtheit des Dokuments.
La conférence *diplomatique* se tiendra à Genève.
Die *diplomatische* Konferenz wird in Genf stattfinden.
Une voie *diplomatique* reste toujours préférable à un conflit armé.
Ein *diplomatischer* Weg ist immer besser als ein bewaffneter Konflikt.
Les relations *diplomatiques* entre ces pays ont été rétablies après vingt ans.
Die *diplomatischen* Beziehungen zwischen diesen Ländern wurden nach zwanzig Jahren wiederhergestellt.
L'histoire *diplomatique* du XXe siècle est particulièrement complexe.
Die *diplomatische* Geschichte des 20. Jahrhunderts ist besonders komplex.
Ma fille veut devenir attachée *diplomatique*.
Meine Tochter möchte *diplomatische* Attachée werden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''