-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2853_larme.yml
102 lines (73 loc) · 4.08 KB
/
2853_larme.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2853
Wort: larme
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la larme
Femininum / Plural: ''
IPA: \laʁm\
Definition: Träne
Register: ↗Fiktion ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je suis sortie du cinéma en *larmes*.
Ich kam mit *Tränen* in den Augen aus dem Kino.
Ses yeux se sont remplis de *larmes* de joie quand il a reçu son diplôme.
Seine Augen füllten sich mit Freuden*tränen*, als er sein Diplom erhielt.
Elle a versé des *larmes* amères après leur dispute.
Sie vergoss bittere *Tränen* nach ihrem Streit.
"Ne verse pas une *larme* pour lui, il n'en vaut pas la peine," conseilla son amie.
"Vergieß keine *Träne* für ihn, er ist es nicht wert," riet ihre Freundin.
L'oignon m'a fait monter les *larmes* aux yeux.
Die Zwiebel trieb mir die *Tränen* in die Augen.
Le bébé pleurait à chaudes *larmes* dans son berceau.
Das Baby weinte bitter*lich* in seiner Wiege.
Il était au bord des *larmes* quand il a appris la nouvelle.
Er war den *Tränen* nahe, als er die Nachricht erfuhr.
Nous avons ri aux *larmes* en regardant cette comédie.
Wir haben *Tränen* gelacht, als wir diese Komödie sahen.
Elle a fondu en *larmes* quand on lui a annoncé son licenciement.
Sie brach in *Tränen* aus, als man ihr ihre Entlassung mitteilte.
"Veux-tu une *larme* de cognac dans ton café ?" proposa-t-il.
"Möchtest du einen *Tropfen* Cognac in deinem Kaffee?" schlug er vor.
Les *larmes* de crocodile de l'enfant n'ont pas convaincu ses parents.
Die Krokodils*tränen* des Kindes überzeugten seine Eltern nicht.
Sa voix était mouillée de *larmes* quand elle a fait son discours d'adieu.
Ihre Stimme war *tränen*erstickt, als sie ihre Abschiedsrede hielt.
Le poète décrivait la vie comme une vallée de *larmes*.
Der Dichter beschrieb das Leben als ein Tal der *Tränen*.
La statue pleurait des *larmes* de marbre.
Die Statue weinte marmorne *Tränen*.
Il a essuyé ses *larmes* d'un revers de main et a continué son chemin.
Er wischte sich die *Tränen* mit dem Handrücken ab und ging weiter.
Les *larmes* perlaient sur ses joues alors qu'elle lisait la lettre.
Die *Tränen* rollten über ihre Wangen, während sie den Brief las.
"Tu as toujours la *larme* à l'œil," le taquina son frère.
"Du hast immer gleich *Tränen* in den Augen," neckte ihn sein Bruder.
Le vin coulait comme des *larmes* le long du verre.
Der Wein lief wie *Tränen* am Glas herunter.
Elle a retenu ses *larmes* pendant toute la cérémonie.
Sie hielt ihre *Tränen* während der gesamten Zeremonie zurück.
Les *larmes* du cerf sont utilisées dans certains parfums.
Die *Tränen*flüssigkeit des Hirsches wird in manchen Parfüms verwendet.
Un drap noir parsemé de *larmes* d'argent recouvrait le cercueil.
Ein schwarzes Tuch, übersät mit silbernen *Tränen*tropfen, bedeckte den Sarg.
Les *larmes* de la vigne annonçaient le début du printemps.
Die *Tränen* des Weinstocks kündigten den Beginn des Frühlings an.
Il n'a pas versé une seule *larme* à l'enterrement de son rival.
Er vergoss keine einzige *Träne* bei der Beerdigung seines Rivalen.
"Cette histoire tire les *larmes*," dit-elle en fermant le livre.
"Diese Geschichte treibt einem die *Tränen* in die Augen," sagte sie, als sie das Buch schloss.
Les *larmes* volcaniques témoignent de l'éruption passée.
Die vulkanischen *Tränen* zeugen von dem vergangenen Ausbruch.
Sa performance a ému le public aux *larmes*.
Seine Darbietung rührte das Publikum zu *Tränen*.
Le clown avait le don des *larmes*, passant du rire aux pleurs en un instant.
Der Clown hatte die Gabe der *Tränen*, wechselte in einem Augenblick vom Lachen zum Weinen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''