-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2913_scrutin.yml
98 lines (77 loc) · 5.03 KB
/
2913_scrutin.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2913
Wort: scrutin
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le scrutin
Femininum / Plural: ''
IPA: \skʁy.tɛ̃\
Definition: Wahl(-gang), Abstimmung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous établirions des dates de *scrutin* fixes.
Wir würden feste *Wahl*termine einführen.
Le prochain *scrutin* présidentiel aura lieu dans deux ans.
Die nächste Präsidentschafts*wahl* findet in zwei Jahren statt.
Les électeurs se sont rendus aux urnes pour participer au *scrutin* local.
Die Wähler gingen zu den Urnen, um an der lokalen *Abstimmung* teilzunehmen.
Le mode de *scrutin* a une grande influence sur les résultats électoraux.
Das *Wahlsystem* hat einen großen Einfluss auf die Wahlergebnisse.
Les observateurs internationaux ont surveillé le déroulement du *scrutin*.
Internationale Beobachter überwachten den Ablauf der *Wahl*.
Le dépouillement du *scrutin* a commencé dès la fermeture des bureaux de vote.
Die Auszählung der *Stimmen* begann unmittelbar nach Schließung der Wahllokale.
La France utilise un *scrutin* majoritaire à deux tours pour les élections présidentielles.
Frankreich verwendet ein *Mehrheitswahlsystem* mit zwei Wahlgängen für die Präsidentschaftswahlen.
Le parti d'opposition a contesté la légitimité du *scrutin*.
Die Oppositionspartei hat die Rechtmäßigkeit der *Abstimmung* angefochten.
Les résultats du *scrutin* seront annoncés demain matin.
Die Ergebnisse der *Wahl* werden morgen früh bekannt gegeben.
Le *scrutin* proportionnel favorise la représentation des petits partis.
Das *Verhältniswahlsystem* begünstigt die Vertretung kleinerer Parteien.
Les électeurs doivent présenter une pièce d'identité pour participer au *scrutin*.
Die Wähler müssen einen Ausweis vorlegen, um an der *Abstimmung* teilnehmen zu können.
Le taux de participation au *scrutin* a été particulièrement élevé cette année.
Die Wahlbeteiligung bei der *Wahl* war dieses Jahr besonders hoch.
Les candidats font campagne jusqu'à la veille du *scrutin*.
Die Kandidaten führen Wahlkampf bis zum Vorabend der *Abstimmung*.
Le changement de mode de *scrutin* a été vivement débattu au Parlement.
Die Änderung des *Wahlsystems* wurde im Parlament heftig diskutiert.
Les bulletins de vote seront comptés manuellement lors de ce *scrutin*.
Die Stimmzettel werden bei dieser *Wahl* manuell ausgezählt.
Le *scrutin* a été reporté en raison de conditions météorologiques exceptionnelles.
Die *Abstimmung* wurde aufgrund außergewöhnlicher Wetterbedingungen verschoben.
Les sondages prédisent un *scrutin* serré entre les deux principaux candidats.
Die Umfragen sagen eine knappe *Wahl* zwischen den beiden Hauptkandidaten voraus.
Le Conseil constitutionnel a validé les résultats du *scrutin* législatif.
Der Verfassungsrat hat die Ergebnisse der Parlaments*wahl* bestätigt.
L'introduction du vote électronique a modifié l'organisation du *scrutin*.
Die Einführung der elektronischen Stimmabgabe hat den Ablauf der *Wahl* verändert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>scrutin</i> und <i>élection</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Scrutin</span> bezieht sich auf den Wahlvorgang selbst oder die Art und Weise, wie eine Wahl durchgeführt wird. Es kann als <span class="de">"Abstimmung"</span> oder <span class="de">"Wahlgang"</span> übersetzt werden.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Le scrutin se déroulera dimanche prochain.</div>
<div class="de spoiler">Die Abstimmung findet am nächsten Sonntag statt.</div>
<div class="fr">On a procédé à un scrutin à bulletin secret.</div>
<div class="de spoiler">Es wurde eine geheime Abstimmung durchgeführt.</div>
</div>
<p><span class="fr">Élection</span> (#862) bezieht sich auf den gesamten Wahlprozess, einschließlich der Kampagne und des Ergebnisses. Es wird als <span class="de">"Wahl"</span> übersetzt.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Les élections présidentielles auront lieu l'année prochaine.</div>
<div class="de spoiler">Die Präsidentschaftswahlen finden nächstes Jahr statt.</div>
<div class="fr">Son élection a surpris beaucoup d'observateurs politiques.</div>
<div class="de spoiler">Seine Wahl hat viele politische Beobachter überrascht.</div>
</div>
<p>Während <span class="fr">scrutin</span> sich mehr auf den technischen Aspekt der Stimmabgabe konzentriert, umfasst <span class="fr">élection</span> den breiteren Kontext des Wahlprozesses.</p>
</div>
</div>