-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2921_renseigner.yml
96 lines (69 loc) · 4.33 KB
/
2921_renseigner.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2921
Wort: renseigner
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: renseigner
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɑ̃.se.ɲe\
Definition: Auskunft geben, informieren
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
*Renseigne*-moi, je veux savoir.
*Informiere* mich, ich möchte es wissen.
Le guide touristique nous a bien *renseignés* sur l'histoire de la ville.
Der Fremdenführer hat uns gut über die Geschichte der Stadt *informiert*.
Je vais me *renseigner* auprès de la banque sur les taux d'intérêt actuels.
Ich werde mich bei der Bank über die aktuellen Zinssätze *informieren*.
Cette brochure *renseigne* les visiteurs sur les heures d'ouverture du musée.
Diese Broschüre *informiert* die Besucher über die Öffnungszeiten des Museums.
Pouvez-vous me *renseigner* sur le prix de ce produit ?
Können Sie mich über den Preis dieses Produkts *informieren*?
Il faut toujours bien se *renseigner* avant d'acheter une maison.
Man sollte sich immer gut *informieren*, bevor man ein Haus kauft.
L'agent immobilier nous a mal *renseignés* sur l'état du bâtiment.
Der Immobilienmakler hat uns falsch über den Zustand des Gebäudes *informiert*.
Ce document nous *renseigne* utilement sur les coutumes locales.
Dieses Dokument *gibt* uns nützliche *Informationen* über die örtlichen Bräuche.
"Peux-tu me *renseigner* sur les horaires des trains ?" a-t-elle demandé au guichet.
"Kannst du mich über die Zugfahrpläne *informieren*?" fragte sie am Schalter.
Les journalistes bien *renseignés* ont prédit le résultat de l'élection.
Die gut *informierten* Journalisten haben das Wahlergebnis vorhergesagt.
Elle s'est *renseignée* auprès de plusieurs universités avant de faire son choix.
Sie hat sich bei mehreren Universitäten *erkundigt*, bevor sie ihre Wahl traf.
Ce rapport *renseigne* le gouvernement sur l'état de l'économie.
Dieser Bericht *informiert* die Regierung über den Zustand der Wirtschaft.
Nous devons *renseigner* tous les champs du formulaire avec précision.
Wir müssen alle Felder des Formulars genau *ausfüllen*.
L'hôtesse d'accueil est là pour vous *renseigner* sur les services de l'hôtel.
Die Empfangsdame ist da, um Sie über die Dienstleistungen des Hotels zu *informieren*.
Je me suis mal *renseigné* sur les conditions de vente.
Ich habe mich schlecht über die Verkaufsbedingungen *informiert*.
Cette étude *renseigne* sur les habitudes alimentaires des Français.
Diese Studie *gibt Aufschluss* über die Essgewohnheiten der Franzosen.
"*Renseignez-vous* bien avant de prendre une décision", a conseillé l'expert.
"*Informieren* Sie sich gut, bevor Sie eine Entscheidung treffen", riet der Experte.
Les espions ont *renseigné* leur gouvernement sur les mouvements de l'ennemi.
Die Spione haben ihre Regierung über die Bewegungen des Feindes *informiert*.
Ce site web *renseigne* les consommateurs sur leurs droits.
Diese Website *informiert* die Verbraucher über ihre Rechte.
Il faut se *renseigner* sur les effets secondaires avant de prendre ce médicament.
Man sollte sich über die Nebenwirkungen *informieren*, bevor man dieses Medikament einnimmt.
Le panneau *renseigne* les automobilistes sur les travaux à venir.
Das Schild *informiert* die Autofahrer über die bevorstehenden Bauarbeiten.
"Pouvez-vous me *renseigner* sur les tarifs ?" a demandé le client.
"Können Sie mich über die Preise *informieren*?" fragte der Kunde.
Cette base de données *renseigne* les chercheurs sur l'évolution du climat.
Diese Datenbank *gibt* den Forschern *Auskunft* über die Klimaentwicklung.
Je me suis bien *renseigné* avant de choisir ma nouvelle voiture.
Ich habe mich gut *informiert*, bevor ich mein neues Auto ausgewählt habe.
L'office de tourisme *renseigne* les visiteurs sur les attractions locales.
Das Touristenbüro *informiert* die Besucher über die örtlichen Sehenswürdigkeiten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''