-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2926_rayon.yml
201 lines (139 loc) · 8.77 KB
/
2926_rayon.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2926
Wort: rayon
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le rayon
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɛ.jɔ̃\
Definition: Strahl; Abteilung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Un *rayon* de lune traversait la chambre.
Ein Mond*strahl* durchdrang das Zimmer.
Les *rayons* du soleil réchauffaient doucement sa peau.
Die Sonnen*strahlen* wärmten sanft ihre Haut.
Le laser émet un *rayon* rouge très intense.
Der Laser sendet einen sehr intensiven roten *Strahl* aus.
Les *rayons* ultraviolets peuvent être nocifs pour la peau.
UV-*Strahlen* können schädlich für die Haut sein.
Le médecin lui a prescrit des séances de *rayons* pour traiter sa tumeur.
Der Arzt hat ihm *Bestrahlungen* zur Behandlung seines Tumors verschrieben.
Le *rayon* de ce cercle mesure exactement 5 centimètres.
Der *Radius* dieses Kreises beträgt genau 5 Zentimeter.
Un *rayon* d'espoir est apparu dans cette situation difficile.
Ein *Hoffnungsschimmer* zeigte sich in dieser schwierigen Situation.
Son visage s'illumina d'un *rayon* de joie à la nouvelle.
Ihr Gesicht *strahlte* bei der Nachricht [vor Freude].
Plusieurs *rayons* de la roue de mon vélo sont cassés.
Mehrere *Speichen* meines Fahrradrads sind gebrochen.
J'ai rangé mes livres sur les *rayons* de ma nouvelle bibliothèque.
Ich habe meine Bücher in die *Fächer* meines neuen Bücherregals eingeräumt.
Le *rayon* fruits et légumes se trouve au fond du magasin.
Die Obst- und Gemüse*abteilung* befindet sich im hinteren Teil des Ladens.
Dans un *rayon* de 10 kilomètres, il n'y a aucun hôpital.
In einem *Umkreis* von 10 Kilometern gibt es kein Krankenhaus.
Les abeilles construisent des *rayons* de cire pour stocker le miel.
Die Bienen bauen *Waben* aus Wachs, um den Honig zu lagern.
Le jardinier a planté ses graines en *rayons* bien droits.
Der Gärtner hat seine Samen in geraden *Furchen* gepflanzt.
Un fin *rayon* de lumière filtrait à travers les rideaux.
Ein feiner Licht*strahl* drang durch die Vorhänge.
Les *rayons* X permettent de voir à l'intérieur du corps humain.
Röntgen*strahlen* ermöglichen es, ins Innere des menschlichen Körpers zu sehen.
Le *rayon* d'action de ce drone est limité à 5 kilomètres.
Die *Reichweite* dieser Drohne ist auf 5 Kilometer begrenzt.
Les *rayons* gamma sont les plus énergétiques du spectre électromagnétique.
Gamma*strahlen* sind die energiereichsten des elektromagnetischen Spektrums.
Le technicien a réparé les *rayons* endommagés de la roue.
Der Techniker hat die beschädigten *Speichen* des Rades repariert.
J'ai trouvé ce livre au *rayon* histoire de la bibliothèque.
Ich habe dieses Buch in der Geschichte*abteilung* der Bibliothek gefunden.
Les *rayons* infrarouges sont utilisés dans les caméras thermiques.
Infrarot*strahlen* werden in Wärmebildkameras verwendet.
Le magicien a fait apparaître un *rayon* de lumière de sa baguette.
Der Zauberer ließ einen Licht*strahl* aus seinem Zauberstab erscheinen.
Ce microscope utilise des *rayons* laser pour analyser les échantillons.
Dieses Mikroskop verwendet Laser*strahlen* zur Analyse der Proben.
Les *rayons* cosmiques bombardent constamment notre planète.
Kosmische *Strahlung* bombardiert ständig unseren Planeten.
Le *rayon* de courbure de cette route est trop petit pour être sûr.
Der Krümmungs*radius* dieser Straße ist zu klein, um sicher zu sein.
Un *rayon* de soleil perça soudain à travers les nuages.
Plötzlich durchbrach ein Sonnen*strahl* die Wolken.
Les *rayons* du phare balayaient l'horizon dans la nuit noire.
Die *Strahlen* des Leuchtturms streiften den Horizont in der dunklen Nacht.
Le *rayon* de braquage de cette voiture est impressionnant.
Der Wende*radius* dieses Autos ist beeindruckend.
Les astronomes ont détecté des *rayons* gamma provenant d'une galaxie lointaine.
Astronomen haben Gamma*strahlen* aus einer fernen Galaxie entdeckt.
Le vendeur m'a dirigé vers le *rayon* chaussures au deuxième étage.
Der Verkäufer hat mich zur Schuh*abteilung* im zweiten Stock geführt.
Les ingénieurs ont calculé le *rayon* optimal pour la conception du pont.
Die Ingenieure haben den optimalen *Radius* für die Brückenkonstruktion berechnet.
"Ce n'est pas mon *rayon*," a-t-il dit en haussant les épaules.
"Das ist nicht mein *Fachgebiet*," sagte er achselzuckend.
Le *rayon* vert est un phénomène optique rare visible au coucher du soleil.
Der grüne *Strahl* ist ein seltenes optisches Phänomen, das bei Sonnenuntergang sichtbar ist.
Les *rayons* de la roue de ce chariot sont en bois.
Die *Speichen* des Wagenrads sind aus Holz.
La bibliothécaire a ajouté un nouveau *rayon* pour les livres électroniques.
Die Bibliothekarin hat ein neues *Regal* für E-Books hinzugefügt.
Dans ce magasin, le *rayon* des produits bio s'est beaucoup agrandi.
In diesem Laden hat sich die Bio*abteilung* stark vergrößert.
Les apiculteurs récoltent le miel directement des *rayons* de la ruche.
Die Imker ernten den Honig direkt aus den *Waben* des Bienenstocks.
Le jardinier a semé ses carottes en *rayons* parallèles.
Der Gärtner hat seine Karotten in parallelen *Reihen* gesät.
Un *rayon* de lumière réfracté créait un arc-en-ciel sur le mur.
Ein gebrochener Licht*strahl* erzeugte einen Regenbogen an der Wand.
Les *rayons* du soleil couchant donnaient au ciel des teintes orangées.
Die *Strahlen* der untergehenden Sonne färbten den Himmel orange.
Le physicien étudie la propagation des *rayons* lumineux dans différents milieux.
Der Physiker untersucht die Ausbreitung von Licht*strahlen* in verschiedenen Medien.
Les *rayons* X ont révélé une fracture invisible à l'œil nu.
Die Röntgen*strahlen* zeigten einen für das bloße Auge unsichtbaren Bruch.
"En connaître un *rayon*" signifie être très compétent dans un domaine.
"Sich in einem Bereich aus*kennen*" bedeutet, in einem Gebiet sehr kompetent zu sein.
Le *rayon* d'action de ce satellite couvre toute l'Europe.
Die *Reichweite* dieses Satelliten deckt ganz Europa ab.
Les *rayons* cathodiques ont joué un rôle crucial dans l'invention de la télévision.
Kathoden*strahlen* spielten eine entscheidende Rolle bei der Erfindung des Fernsehens.
Le menuisier a soigneusement poli chaque *rayon* de l'étagère.
Der Tischler hat jedes *Fach* des Regals sorgfältig poliert.
Au *rayon* jouets, les enfants s'émerveillaient devant les nouveautés.
In der Spielzeug*abteilung* staunten die Kinder über die Neuheiten.
Les abeilles construisent leurs *rayons* avec une précision mathématique.
Die Bienen bauen ihre *Waben* mit mathematischer Präzision.
Un *rayon* de lune argentait la surface du lac.
Ein Mond*strahl* versilberte die Oberfläche des Sees.
Le *rayon* laser du lecteur CD lit les informations sur le disque.
Der Laser*strahl* des CD-Players liest die Informationen von der Disc.
Les *rayons* ultraviolets sont utilisés pour stériliser l'eau.
UV-*Strahlen* werden zur Wassersterilisation verwendet.
Le traitement par *rayons* a considérablement réduit la taille de la tumeur.
Die *Strahlentherapie* hat die Größe des Tumors erheblich reduziert.
Le géomètre a mesuré le *rayon* de la parcelle circulaire.
Der Landvermesser hat den *Radius* des kreisförmigen Grundstücks gemessen.
Malgré les difficultés, elle gardait toujours un *rayon* d'espoir.
Trotz der Schwierigkeiten bewahrte sie immer einen *Hoffnungsschimmer*.
Son visage s'illumina d'un *rayon* de joie à l'annonce de la bonne nouvelle.
Ihr Gesicht *strahlte* bei der Ankündigung der guten Nachricht [vor Freude].
Le mécanicien a remplacé trois *rayons* cassés sur la roue de la moto.
Der Mechaniker hat drei gebrochene *Speichen* am Motorradrad ersetzt.
J'ai réorganisé tous les *rayons* de ma bibliothèque par genre littéraire.
Ich habe alle *Regale* meiner Bibliothek nach literarischen Genres neu geordnet.
Le *rayon* boulangerie embaumait tout le supermarché.
Die Bäckerei*abteilung* duftete im ganzen Supermarkt.
Dans un *rayon* de 5 kilomètres, on trouve trois pharmacies.
In einem *Umkreis* von 5 Kilometern gibt es drei Apotheken.
L'apiculteur a délicatement extrait le miel des *rayons* de la ruche.
Der Imker hat vorsichtig den Honig aus den *Waben* des Bienenstocks entnommen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Wetter"></grammar>