-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
2950_vouer.yml
116 lines (88 loc) · 4.92 KB
/
2950_vouer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2950
Wort: vouer
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: vouer
Femininum / Plural: ''
IPA: \vwe\
Definition: widmen, verschreiben
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous leur *vouons* un grand respect.
Wir *zollen* ihnen großen Respekt.
Il a *voué* sa vie à la recherche scientifique.
Er hat sein Leben der wissenschaftlichen Forschung *gewidmet*.
Les parents ont *voué* leur enfant à la Vierge Marie.
Die Eltern haben ihr Kind der Jungfrau Maria *geweiht*.
Elle *voue* une haine tenace à son ancien patron.
Sie *hegt* einen hartnäckigen Hass gegen ihren ehemaligen Chef.
Je me suis *voué* corps et âme à ce projet.
Ich habe mich mit Leib und Seele diesem Projekt *verschrieben*.
Cette décision l'a *voué* à l'échec.
Diese Entscheidung hat ihn zum Scheitern *verdammt*.
Les moines se sont *voués* au célibat.
Die Mönche haben sich dem Zölibat *verschrieben*.
Elle *voue* une admiration sans bornes à son mentor.
Sie *bringt* ihrem Mentor grenzenlose Bewunderung *entgegen*.
Nous nous sommes *voués* à la protection de l'environnement.
Wir haben uns dem Umweltschutz *gewidmet*.
Cette erreur l'a *voué* à la ruine financière.
Dieser Fehler hat ihn in den finanziellen Ruin *getrieben*.
Il ne savait plus à quel saint se *vouer* pour résoudre ce problème.
Er wusste nicht mehr, an welchen Heiligen er sich *wenden* sollte, um dieses Problem zu lösen.
Les bénévoles se sont *voués* à aider les sans-abri.
Die Freiwilligen haben sich der Hilfe für Obdachlose *verschrieben*.
Cette entreprise est *vouée* à l'échec dès le départ.
Dieses Unternehmen ist von Anfang an zum Scheitern *verurteilt*.
Il a *voué* un culte à sa défunte épouse.
Er hat seiner verstorbenen Frau einen Kult *gewidmet*.
Nous nous sommes *voués* à la cause des droits de l'homme.
Wir haben uns der Sache der Menschenrechte *verschrieben*.
Elle *voue* une affection particulière à ses grands-parents.
Sie *hegt* eine besondere Zuneigung zu ihren Großeltern.
Le politicien s'est *voué* à la lutte contre la corruption.
Der Politiker hat sich dem Kampf gegen die Korruption *verschrieben*.
Cette erreur de jugement l'a *voué* à l'opprobre public.
Dieser Fehleinschätzung hat ihn der öffentlichen Schmach *preisgegeben*.
Les artistes se sont *voués* à la création d'œuvres novatrices.
Die Künstler haben sich der Schaffung innovativer Werke *gewidmet*.
Il *voue* une passion dévorante à la musique classique.
Er *hegt* eine verzehrende Leidenschaft für klassische Musik.
Nous nous sommes *voués* à l'éducation des enfants défavorisés.
Wir haben uns der Bildung benachteiligter Kinder *gewidmet*.
Cette décision l'a *voué* à une vie de solitude.
Diese Entscheidung hat ihn zu einem Leben in Einsamkeit *verdammt*.
Elle s'est *vouée* à la défense des animaux en danger.
Sie hat sich dem Schutz gefährdeter Tiere *verschrieben*.
Le roi a *voué* le royaume à la prospérité.
Der König hat das Königreich dem Wohlstand *geweiht*.
Ils se sont *voués* un amour éternel lors de leur mariage.
Sie haben sich bei ihrer Hochzeit ewige Liebe *geschworen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>consacrer</i> und <i>vouer</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Consacrer</span> (#750) bedeutet <span class="de">"widmen"</span> oder <span class="de">"weihen"</span>. Es impliziert oft eine feierliche oder offizielle Zuweisung von Zeit, Energie oder Ressourcen für einen bestimmten Zweck.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Il a consacré sa vie à la recherche scientifique.</div>
<div class="de spoiler">Er hat sein Leben der wissenschaftlichen Forschung gewidmet.</div>
<div class="fr">Cette église a été consacrée au 12ème siècle.</div>
<div class="de spoiler">Diese Kirche wurde im 12. Jahrhundert geweiht.</div>
</div>
<p><span class="fr">Vouer</span> (#2950) bedeutet <span class="de">"widmen"</span> oder <span class="de">"verschreiben"</span> im Sinne einer starken, oft emotionalen oder spirituellen Hingabe.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Elle s'est vouée à aider les plus démunis.</div>
<div class="de spoiler">Sie hat sich der Hilfe für die Bedürftigsten verschrieben.</div>
<div class="fr">Il voue un culte à cet artiste.</div>
<div class="de spoiler">Er verehrt diesen Künstler geradezu.</div>
</div>
</div>
</div>