-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3058_dedans.yml
156 lines (109 loc) · 6.65 KB
/
3058_dedans.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3058
Wort: dedans
Wortart: adv, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: dedans
Femininum / Plural: ''
IPA: \də.dɑ̃\
Definition: drinnen, innen
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je suis tombé *dedans* quand j'étais petit.
Ich bin da als Kind *hineingeraten*.
Il n'y a rien *dedans*, la boîte est complètement vide.
Da ist nichts *drin*, die Schachtel ist völlig leer.
Les enfants jouent *dedans* pendant qu'il pleut dehors.
Die Kinder spielen *drinnen*, während es draußen regnet.
"Je vais *rentrer dedans*!" cria-t-il en fonçant vers la porte.
"Ich werde da *reinrennen*!", rief er und stürmte auf die Tür zu.
Elle ouvrit le placard de *dedans* pour s'échapper.
Sie öffnete den Schrank von *innen*, um zu entkommen.
De *dedans*, on pouvait entendre les bruits de la rue.
Von *innen* konnte man die Geräusche der Straße hören.
*En dedans*, il bouillonnait de colère, mais il resta calme en apparence.
*Im Inneren* kochte er vor Wut, blieb aber äußerlich ruhig.
"Tu t'es fait *mettre dedans* par ce vendeur !" s'exclama son ami.
"Du hast dich von diesem Verkäufer *reinlegen* lassen!", rief sein Freund.
Le conducteur n'a pas vu le poteau et est *rentré en plein dedans*.
Der Fahrer hat den Pfosten nicht gesehen und ist *voll reingefahren*.
Quand la dispute a éclaté, ils se sont *rentrés dedans*.
Als der Streit ausbrach, sind sie aufeinander *losgegangen*.
Le *dedans* de la maison était plus beau que l'extérieur.
Das *Innere* des Hauses war schöner als das Äußere.
Regardez le *dedans* de votre sac, vous y trouverez peut-être vos clés.
Schauen Sie auf die *Innenseite* Ihrer Tasche, vielleicht finden Sie dort Ihre Schlüssel.
"M'attendrez-vous *dedans* ou dehors ?" demanda-t-elle.
"Werden Sie *drinnen* oder draußen auf mich warten?", fragte sie.
Il y a du vrai *là-dedans*, même si je ne suis pas entièrement d'accord.
Da ist etwas Wahres *dran*, auch wenn ich nicht völlig einverstanden bin.
Le froid nous a saisis quand nous sommes venus de *dedans*.
Die Kälte hat uns erfasst, als wir von *drinnen* kamen.
Elle riait *en dedans* pendant que le professeur parlait.
Sie lachte *innerlich*, während der Lehrer sprach.
Ce danseur marche toujours les pieds *en dedans*.
Dieser Tänzer läuft immer mit den Füßen nach *innen* gedreht.
Le bruit étrange venait du *dedans* de la maison.
Das seltsame Geräusch kam aus dem *Inneren* des Hauses.
*Au-dedans* de nous, nous savons ce qui est juste.
*In unserem Inneren* wissen wir, was richtig ist.
La clé est restée *en dedans*, nous sommes enfermés dehors.
Der Schlüssel ist *drinnen* geblieben, wir sind ausgesperrt.
"Ne te *fiche pas dedans* sur ce calcul, c'est important !" avertit le professeur.
"*Verhaue* dich nicht bei dieser Berechnung, das ist wichtig!", warnte der Lehrer.
Le joueur a *mis en plein dedans* et a gagné le match.
Der Spieler hat *voll ins Schwarze getroffen* und das Spiel gewonnen.
"Je vais lui *rentrer dedans* s'il continue à m'embêter !" menaça-t-il.
"Ich werde auf ihn *losgehen*, wenn er mich weiter nervt!", drohte er.
À la belote, Pierre était *dedans* et a perdu la partie.
Beim Belote-Spiel war Pierre *drin* und hat die Partie verloren.
Au jacquet, il faut *mettre dedans* pour gagner des points.
Beim Backgammon muss man *reinsetzen*, um Punkte zu gewinnen.
Le voilier avait le vent *dedans*, avançant rapidement.
Das Segelboot hatte den Wind *von vorn*, und kam schnell voran.
"Regarde *dedans* le tiroir, j'ai caché ton cadeau !" dit-elle en souriant.
"Schau *in* die Schublade, ich habe dein Geschenk versteckt!", sagte sie lächelnd.
Les spectateurs étaient *dedans*, complètement absorbés par le film.
Die Zuschauer waren ganz *dabei*, völlig vom Film gefesselt.
"Ne reste pas dehors par ce froid, viens *dedans* !" l'invita son ami.
"Bleib nicht draußen in dieser Kälte, komm *rein*!", lud ihn sein Freund ein.
Il faut nettoyer le four *dedans* et dehors pour qu'il soit impeccable.
Man muss den Ofen *innen* und außen reinigen, damit er tadellos ist.
"J'ai mis ton pull *dedans* l'armoire," dit sa mère.
"Ich habe deinen Pullover *in* den Schrank gelegt", sagte seine Mutter.
Le chat s'est faufilé *dedans* la maison dès que la porte s'est ouverte.
Die Katze ist *in* das Haus geschlüpft, sobald sich die Tür öffnete.
"Il y a quelqu'un *là-dedans* ?" cria-t-il en frappant à la porte.
"Ist da jemand *drin*?", rief er und klopfte an die Tür.
Le prisonnier a réussi à s'évader de *dedans* la cellule.
Dem Gefangenen gelang es, von *innen* aus der Zelle zu entkommen.
"Mets-toi *dedans* la voiture, il commence à pleuvoir !" conseilla-t-elle.
"Setz dich *ins* Auto, es fängt an zu regnen!", riet sie.
Les enfants adorent se cacher *dedans* les placards pendant le cache-cache.
Die Kinder lieben es, sich beim Versteckspielen *in* Schränken zu verstecken.
"Ne jugez pas un livre par sa couverture, le meilleur est *dedans*," dit le bibliothécaire.
"Beurteilen Sie ein Buch nicht nach seinem Umschlag, das Beste ist *drin*", sagte der Bibliothekar.
Elle gardait ses secrets bien enfouis *dedans* son cœur.
Sie bewahrte ihre Geheimnisse tief *in* ihrem Herzen.
"Plongez *dedans* l'eau, elle est excellente !" encouragea le maître-nageur.
"Tauchen Sie *ins* Wasser, es ist ausgezeichnet!", ermutigte der Schwimmlehrer.
Le chien a mis son nez *dedans* le sac pour renifler la nourriture.
Der Hund hat seine Nase *in* die Tasche gesteckt, um das Essen zu beschnüffeln.
"Vous pouvez entrer, mais ne touchez à rien *dedans*," avertit le propriétaire.
"Sie können hereinkommen, aber fassen Sie nichts *drinnen* an", warnte der Besitzer.
Les oiseaux se sont réfugiés *dedans* le nid pour échapper à l'orage.
Die Vögel haben sich *in* das Nest geflüchtet, um dem Gewitter zu entkommen.
"Regarde *dedans* la boîte aux lettres, il y a peut-être du courrier," suggéra-t-elle.
"Schau *in* den Briefkasten, vielleicht ist Post da", schlug sie vor.
Le joueur de football a *mis dedans* un magnifique but.
Der Fußballspieler hat ein prächtiges Tor *reingemacht*.
"Ne reste pas planté là, viens *dedans* !" l'invita son ami.
"Bleib nicht da stehen, komm *rein*!", lud ihn sein Freund ein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''