-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3138_chat.yml
171 lines (119 loc) · 5.52 KB
/
3138_chat.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3138
Wort: chat
Wortart: nm, app
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le chat
Femininum / Plural: chatte
IPA: \ʃa\
Definition: Katze
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je crois qu'un *chat* a dormi sur ma tête hier.
Ich glaube, eine *Katze* hat gestern auf meinem Kopf geschlafen.
Le *chat* siamois de ma voisine a encore attrapé un oiseau.
Die Siam*katze* meiner Nachbarin hat schon wieder einen Vogel gefangen.
"Viens ici, mon petit *chat*!"
"Komm her, mein kleiner *Spatz*!"
La *chatte* angora blanche attendait patiemment ses chatons.
Die weiße Angora*katze* wartete geduldig auf ihre Kätzchen.
Un *chat* sauvage a traversé notre jardin cette nuit.
Eine Wild*katze* ist heute Nacht durch unseren Garten gelaufen.
Le *Chat* botté est mon personnage préféré des contes de fées.
Der gestiefelte *Kater* ist meine Lieblingsfigur aus den Märchen.
"Ma petite *chatte*, tu as bien dormi ?"
"Meine kleine *Maus*, hast du gut geschlafen?"
Hier soir, j'ai participé à un *chat* en ligne avec mes amis.
Gestern Abend habe ich mit meinen Freunden an einem *Chat* teilgenommen.
Elle a une démarche *chatte* quand elle se promène.
Sie hat einen *koketten* Gang, wenn sie spazieren geht.
Le *chat* miaule parce qu'il a faim.
Die *Katze* miaut, weil sie Hunger hat.
La nuit, tous les *chats* sont gris.
Bei Nacht sind alle *Katzen* grau.
Quand le *chat* n'est pas là, les souris dansent.
Wenn die *Katze* aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
*Chat* échaudé craint l'eau froide.
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
À bon *chat*, bon rat.
Wie du mir, so ich dir.
Il *écrit comme un chat*.
Er hat eine *Sauklaue*.
Il faut *appeler un chat un chat*.
Man muss die Dinge beim Namen nennen.
J'ai *un chat dans la gorge* ce matin.
Ich bin heute Morgen *heiser*.
Il n'y a *pas un chat* dans la rue.
Es ist keine *Menschenseele* auf der Straße.
J'ai *d'autres chats à fouetter*.
Ich habe *Wichtigeres zu tun*.
Je *donne ma langue au chat*.
Ich *gebe auf*.
Marie est très *chatte* avec son nouveau copain.
Marie ist sehr *verschmust* mit ihrem neuen Freund.
"Mon *chat*, tu veux bien m'aider ?"
"Mein *Schatz*, kannst du mir helfen?"
Les enfants jouent à *chat* perché dans la cour.
Die Kinder spielen *Fangen* auf dem Hof.
Ce *chat* de gouttière est plus affectueux qu'un chat de race.
Diese Straßen*katze* ist anhänglicher als eine Rassekatze.
Le *chat* ronronne sur mes genoux.
Die *Katze* schnurrt auf meinem Schoß.
Elle a des yeux de *chat* qui brillent dans l'obscurité.
Sie hat *Katzen*augen, die im Dunkeln leuchten.
Ces deux-là *jouent au chat et à la souris* depuis des semaines.
Die beiden *spielen seit Wochen Katz und Maus* miteinander.
Il fait juste une *toilette de chat* le matin.
Er macht morgens nur eine *Katzenwäsche*.
La danseuse exécute un *pas de chat* parfait.
Die Tänzerin führt einen perfekten *Katzensprung* aus.
Mon *chat* tigré dort toute la journée.
Mein Tiger*kater* schläft den ganzen Tag.
Cette *chatte* a déjà eu trois portées cette année.
Diese *Katze* hatte dieses Jahr schon drei Würfe.
Le petit *chat* noir s'est coincé dans l'arbre.
Die kleine schwarze *Katze* steckt im Baum fest.
Mon *chat* ne supporte pas les croquettes bon marché.
Mein *Kater* verträgt das billige Trockenfutter nicht.
La *chatte* protège farouchement ses petits.
Die *Katze* beschützt ihre Jungen wild entschlossen.
Les *chats* persans sont connus pour leur long pelage.
Perser*katzen* sind für ihr langes Fell bekannt.
Le *chat* s'est faufilé par la fenêtre entrouverte.
Die *Katze* ist durch das gekippte Fenster geschlüpft.
Notre vieux *chat* ne chasse plus les souris.
Unser alter *Kater* jagt keine Mäuse mehr.
La *chatte* lèche délicatement ses pattes.
Die *Katze* leckt sich vorsichtig die Pfoten.
Ce *chat* a vraiment mauvais caractère.
Diese *Katze* hat wirklich einen schlechten Charakter.
Le *chat* dort en boule sur le radiateur.
Die *Katze* schläft zusammengerollt auf der Heizung.
Les *chats* retombent toujours sur leurs pattes.
*Katzen* landen immer auf ihren Pfoten.
Un *chat* errant cherchait de la nourriture.
Eine streunende *Katze* suchte nach Futter.
Son *chat* porte un collier anti-puces.
Seine *Katze* trägt ein Flohhalsband.
Ce *chat* n'aime pas qu'on le caresse.
Diese *Katze* mag es nicht, gestreichelt zu werden.
Notre *chatte* est stérilisée depuis l'année dernière.
Unsere *Katze* ist seit letztem Jahr sterilisiert.
"Ton *chat* a encore fait pipi sur mon paillasson !"
"Deine *Katze* hat schon wieder auf meine Fußmatte gepinkelt!"
Le vétérinaire examine le *chat* blessé.
Der Tierarzt untersucht die verletzte *Katze*.
Les *chats* sont des animaux très indépendants.
*Katzen* sind sehr unabhängige Tiere.
Le *chat* dort dans son panier près du radiateur.
Die *Katze* schläft in ihrem Korb neben der Heizung.
Cette *chatte* a adopté un chaton orphelin.
Diese *Katze* hat ein Waisenkätzchen adoptiert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Tiere"></grammar>