-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3160_territorial.yml
78 lines (57 loc) · 3.47 KB
/
3160_territorial.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3160
Wort: territorial
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: territorial
Femininum / Plural: territoriale
IPA: \tɛ.ʁi.tɔ.ʁjal\
Definition: territorial
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le droit à l'intégrité *territoriale* est inscrit dans la loi.
Das Recht auf *territoriale* Integrität ist im Gesetz verankert.
Les eaux *territoriales* s'étendent jusqu'à 12 milles marins des côtes.
Die *Hoheits*gewässer erstrecken sich bis zu 12 Seemeilen von der Küste.
La dispute concernant les limites *territoriales* entre ces deux pays dure depuis des années.
Der Streit um die *Gebiets*grenzen zwischen diesen beiden Ländern dauert schon seit Jahren.
L'extension *territoriale* de notre ville nécessite une nouvelle infrastructure.
Die *Gebiets*erweiterung unserer Stadt erfordert eine neue Infrastruktur.
La souveraineté *territoriale* de chaque pays doit être respectée.
Die *territoriale* Souveränität jedes Landes muss respektiert werden.
La réforme *territoriale* a modifié les limites des régions.
Die *Gebiets*reform hat die Grenzen der Regionen verändert.
Les revendications *territoriales* de ce pays sont jugées illégitimes par la communauté internationale.
Die *territorialen* Ansprüche dieses Landes werden von der internationalen Gemeinschaft als illegitim angesehen.
La gendarmerie *territoriale* surveille attentivement cette zone frontalière.
Die lokale *Gebiets*polizei überwacht diesen Grenzbereich sorgfältig.
L'administration *territoriale* a mis en place de nouvelles mesures.
Die *Gebiets*verwaltung hat neue Maßnahmen eingeführt.
La compétence *territoriale* du tribunal s'étend sur tout le département.
Die *territoriale* Zuständigkeit des Gerichts erstreckt sich über das gesamte Département.
Une nouvelle organisation *territoriale* sera mise en place l'année prochaine.
Eine neue *Gebiets*organisation wird nächstes Jahr eingeführt.
Cette mesure *territoriale* vise à protéger les ressources naturelles.
Diese *Hoheits*maßnahme zielt darauf ab, die natürlichen Ressourcen zu schützen.
La défense *territoriale* est une priorité pour le gouvernement.
Die *Landes*verteidigung ist eine Priorität für die Regierung.
Les divisions *territoriales* actuelles datent du siècle dernier.
Die aktuellen *Gebiets*einteilungen stammen aus dem letzten Jahrhundert.
La juridiction *territoriale* de ce tribunal s'arrête à la frontière.
Die *territoriale* Gerichtsbarkeit dieses Gerichts endet an der Grenze.
L'autonomie *territoriale* de cette région a été renforcée.
Die *territoriale* Autonomie dieser Region wurde gestärkt.
Les autorités *territoriales* ont approuvé le nouveau plan d'urbanisme.
Die *Gebiets*behörden haben den neuen Stadtentwicklungsplan genehmigt.
La commission *territoriale* se réunit chaque trimestre.
Die *Gebiets*kommission trifft sich vierteljährlich.
Les changements *territoriaux* seront effectifs dès janvier prochain.
Die *territorialen* Änderungen werden ab nächstem Januar wirksam.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''