-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3341_grille.yml
114 lines (81 loc) · 4.05 KB
/
3341_grille.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3341
Wort: grille
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la grille
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɡʁij\
Definition: Gitter, Raster, Gitterrost
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il tapait du poing sur la *grille*.
Er schlug mit der Faust gegen das *Gitter*.
La *grille* du jardin public était fermée à clé.
Das *Tor* des öffentlichen Parks war abgeschlossen.
Une haute *grille* en fer forgé entourait la propriété.
Ein hoher schmiedeeiserner *Zaun* umgab das Anwesen.
Les détenus regardaient à travers la *grille* du parloir.
Die Häftlinge schauten durch das *Gitter* des Besucherraums.
La *grille* du confessionnal séparait le prêtre des fidèles.
Das *Gitter* des Beichtstuhls trennte den Priester von den Gläubigen.
Il faut changer la *grille* du barbecue.
Der *Rost* des Grills muss ausgetauscht werden.
La *grille* du four était recouverte de graisse.
Der Back*rost* war mit Fett bedeckt.
La *grille* du radiateur de sa voiture était cabossée.
Der *Kühlergrill* seines Autos war verbeult.
Une *grille* filtrante empêche les feuilles de boucher le tuyau.
Ein *Sieb* verhindert, dass Blätter das Rohr verstopfen.
La nouvelle *grille* des horaires sera affichée demain.
Der neue *Stundenplan* wird morgen ausgehängt.
J'ai consulté la *grille* des programmes télé pour ce soir.
Ich habe im Fernseh*programm* für heute Abend nachgeschaut.
Selon la *grille* des salaires, il devrait gagner plus.
Laut *Gehalts*tabelle müsste er mehr verdienen.
La *grille* des tarifs a été mise à jour.
Die *Preis*liste wurde aktualisiert.
Il a rempli sa *grille* de loto pour la semaine.
Er hat seinen *Lotto*schein für die Woche ausgefüllt.
Cette *grille* de mots croisés est vraiment difficile.
Dieses *Kreuzworträtsel* ist wirklich schwierig.
Les scientifiques utilisent une *grille* d'analyse précise.
Die Wissenschaftler verwenden ein präzises *Analyse*raster.
La *grille* quadrillée permet de dessiner à l'échelle.
Das *Gitter*netz ermöglicht maßstabsgetreues Zeichnen.
La *grille* du château fort s'abaissa lentement.
Das Fall*gitter* der Burg senkte sich langsam.
Une *grille* protège le pied des arbres dans l'avenue.
Ein *Gitter* schützt die Baumstämme in der Allee.
La *grille* du métro n'était pas encore ouverte.
Das *Gitter* der U-Bahn-Station war noch nicht geöffnet.
Les moines ont installé une nouvelle *grille* dans le chœur.
Die Mönche haben ein neues *Gitter* im Chorraum installiert.
La *grille* du foyer était couverte de cendres.
Der *Rost* der Feuerstelle war mit Asche bedeckt.
Une *grille* de lecture structuraliste révèle de nouveaux aspects.
Ein strukturalistisches *Interpretations*schema offenbart neue Aspekte.
J'ai vérifié la *grille* des horaires des trains.
Ich habe im Zug*fahrplan* nachgesehen.
La *grille* de ventilation était complètement bouchée.
Der Lüftungs*schlitz* war völlig verstopft.
Les barreaux de la *grille* étaient rouillés.
Die Stäbe des *Gitters* waren verrostet.
Une petite *grille* protégeait la fenêtre du sous-sol.
Ein kleines *Gitter* schützte das Kellerfenster.
La *grille* de protection empêche l'accès au chantier.
Der Schutz*zaun* verhindert den Zugang zur Baustelle.
Les enfants secouaient la *grille* du zoo.
Die Kinder rüttelten am *Gitter* des Zoos.
La vieille *grille* en fer grinçait quand on l'ouvrait.
Das alte eiserne *Tor* quietschte beim Öffnen.
Le message secret fut décodé grâce à une *grille* spéciale.
Die Geheimbotschaft wurde mithilfe eines speziellen *Entschlüsselungs*schemas decodiert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''