-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3460_hâte.yml
98 lines (72 loc) · 3.53 KB
/
3460_hâte.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3460
Wort: hâte
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la hâte
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɑt\
Definition: Eile
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On avait caché en *hâte* les drapeaux.
Man hatte die Flaggen in *Eile* versteckt.
Elle a mis beaucoup de *hâte* dans ses préparatifs de voyage.
Sie legte viel *Hast* in ihre Reisevorbereitungen.
"J'ai fait mes devoirs à la *hâte* ce matin."
"Ich habe meine Hausaufgaben heute Morgen auf die *Schnelle* gemacht."
Je n'ai qu'une *hâte*, c'est de retrouver ma famille.
Ich kann es kaum *erwarten*, meine Familie wiederzusehen.
Les invités sont sortis en toute *hâte* quand l'alarme a sonné.
Die Gäste sind in aller *Eile* hinausgegangen, als der Alarm losging.
Il travaille sans *hâte*, mais efficacement.
Er arbeitet *gemächlich*, aber effizient.
J'ai *hâte* de découvrir mon cadeau d'anniversaire !
Ich kann es kaum *erwarten*, mein Geburtstagsgeschenk zu sehen!
Sa *hâte* excessive a causé plusieurs erreurs.
Seine übermäßige *Hast* hat zu mehreren Fehlern geführt.
Nous nous sommes habillés en *hâte* pour ne pas rater le train.
Wir haben uns in *Eile* angezogen, um den Zug nicht zu verpassen.
Elle met toujours de la *hâte* à terminer son travail.
Sie *beeilt* sich immer damit, ihre Arbeit zu beenden.
Le médecin est venu en toute *hâte* examiner le patient.
Der Arzt kam in aller *Eile*, um den Patienten zu untersuchen.
As-tu *hâte* de commencer ton nouveau travail ?
Kannst du es kaum *erwarten*, mit deiner neuen Arbeit anzufangen?
Cette lettre a été écrite à la *hâte*.
Dieser Brief wurde in *Hast* geschrieben.
Paul n'a qu'une *hâte* : partir en vacances.
Paul kann es kaum *erwarten*, in den Urlaub zu fahren.
Les pompiers sont arrivés en grande *hâte*.
Die Feuerwehr kam in größter *Eile*.
Nous avons *hâte* que l'été arrive.
Wir können es kaum *erwarten*, dass der Sommer kommt.
Il a rangé ses affaires à la *hâte* avant de partir.
Er hat seine Sachen hastig zusammengepackt, bevor er ging.
Sa *hâte* de réussir lui fait parfois commettre des erreurs.
Seine *Hast*, erfolgreich zu sein, lässt ihn manchmal Fehler machen.
Ils se sont préparés en *hâte* pour la réunion.
Sie haben sich in *Eile* auf die Besprechung vorbereitet.
Les enfants ont *hâte* d'ouvrir leurs cadeaux de Noël.
Die Kinder können es kaum *erwarten*, ihre Weihnachtsgeschenke zu öffnen.
Ce rapport a été rédigé à la *hâte*.
Dieser Bericht wurde in *Hast* verfasst.
Marie a *hâte* de rencontrer son nouveau petit frère.
Marie kann es kaum *erwarten*, ihren neuen kleinen Bruder kennenzulernen.
Il marchait sans *hâte* dans le parc.
Er ging *gemächlich* durch den Park.
Nous avons grande *hâte* de vous revoir !
Wir können es kaum *erwarten*, euch wiederzusehen!
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>Man benutzt <b>avoir hâte</b>, um auszudrücken, dass man etwas kaum erwarten kann.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">J'ai trop hâte d'être en weekend.</div>
<div class="de spoiler">Ich freue mich sehr auf das Wochenende.</div>
</div>