-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3468_esclave.yml
99 lines (71 loc) · 3.41 KB
/
3468_esclave.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3468
Wort: esclave
Wortart: adj, nmf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: esclave
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɛs.klav\
Definition: Sklav(-e/in)
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
L'*esclave* se révolte contre le maître.
Der *Sklave* lehnt sich gegen den Herrn auf.
Les *esclaves* ont été vendus au marché hier.
Die *Sklaven* wurden gestern auf dem Markt verkauft.
Dans l'Antiquité, les pédagogues étaient souvent des *esclaves*.
In der Antike waren die Erzieher oft *Sklaven*.
La révolte des *esclaves* menée par Spartacus a marqué l'histoire romaine.
Der von Spartakus angeführte *Sklaven*aufstand prägte die römische Geschichte.
Le trafic d'*esclaves* était une pratique inhumaine.
Der *Sklaven*handel war eine unmenschliche Praxis.
Elle est devenue une *esclave* de son travail.
Sie ist zur *Sklavin* ihrer Arbeit geworden.
Il est complètement *esclave* de ses préjugés.
Er ist völlig von seinen Vorurteilen *abhängig*.
Les enfants nés d'une mère *esclave* n'étaient pas libres.
Die Kinder einer *Sklaven*mutter waren nicht frei.
Cette femme *esclave* a été affranchie après dix ans.
Diese *Sklavin* wurde nach zehn Jahren freigelassen.
Sous ce régime, le peuple est devenu *esclave*.
Unter diesem Regime ist das Volk zu *Sklaven* geworden.
Il est *esclave* de ses habitudes depuis des années.
Er ist seit Jahren ein *Sklave* seiner Gewohnheiten.
Marie est *esclave* de son téléphone portable.
Marie ist *abhängig* von ihrem Handy.
Le roi traitait ses serviteurs en *esclaves*.
Der König behandelte seine Diener wie *Sklaven*.
Paul est devenu *esclave* de ses passions.
Paul ist zum *Sklaven* seiner Leidenschaften geworden.
Les *esclaves* affranchis ont obtenu leur liberté.
Die freigelassenen *Sklaven* erhielten ihre Freiheit.
Cette société rend les gens *esclaves* de la consommation.
Diese Gesellschaft macht die Menschen zu *Sklaven* des Konsums.
Je refuse d'être *esclave* de l'opinion des autres.
Ich weigere mich, ein *Sklave* der Meinung anderer zu sein.
Il est *esclave* de sa parole et tiendra sa promesse.
Er ist ein Mann von Wort und wird sein Versprechen *treu* halten.
Les *esclaves* construisaient les pyramides d'Égypte.
Die *Sklaven* bauten die Pyramiden Ägyptens.
Elle est devenue *esclave* de son image.
Sie ist zur *Sklavin* ihres Images geworden.
Cette mère est *esclave* de ses enfants.
Diese Mutter ist die *Sklavin* ihrer Kinder.
Pierre est *esclave* de son métier depuis vingt ans.
Pierre ist seit zwanzig Jahren *Sklave* seines Berufs.
Les *esclaves* n'avaient aucun droit civil.
Die *Sklaven* hatten keinerlei Bürgerrechte.
Il est devenu *esclave* de la drogue.
Er ist zum *Sklaven* der Droge geworden.
Son cœur *esclave* ne connaît pas la liberté.
Sein *unterwürfiges* Herz kennt keine Freiheit.
Cette nation refuse de vivre *esclave*.
Diese Nation weigert sich, in *Knechtschaft* zu leben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Beziehungen"></grammar>