-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3490_faisceau.yml
126 lines (89 loc) · 4.98 KB
/
3490_faisceau.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3490
Wort: faisceau
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le faisceau
Femininum / Plural: faisceaux
IPA: \fɛ.so\
Definition: Bündel
Register: ↗Sachtext ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle émettait un *faisceau* de lumière jaune.
Sie strahlte einen gelben Licht*strahl* aus.
Le *faisceau* du radar a détecté un avion qui s'approchait.
Der Radar*strahl* hat ein sich näherndes Flugzeug erfasst.
La liaison par *faisceau* hertzien permet une communication rapide entre les stations.
Die *Richtfunk*strecke ermöglicht eine schnelle Kommunikation zwischen den Stationen.
Le *faisceau* du phare guidait les bateaux vers le port.
Das *Leuchtfeuer* führte die Schiffe in den Hafen.
Le jardinier a préparé un *faisceau* de brindilles pour allumer le feu.
Der Gärtner hat ein *Bündel* Reisig vorbereitet, um das Feuer anzuzünden.
Les soldats ont formé un *faisceau* avec leurs fusils pendant la pause.
Die Soldaten haben während der Pause eine Gewehr*pyramide* gebildet.
Les *faisceaux* étaient un symbole important dans la Rome antique.
Die *Faszes* waren ein wichtiges Symbol im antiken Rom.
Un *faisceau* de preuves accablantes a conduit à son arrestation.
Eine *Kette* von belastenden Beweisen führte zu seiner Verhaftung.
Le *faisceau* musculaire s'est déchiré pendant l'entraînement.
Der Muskel*strang* ist während des Trainings gerissen.
Les *faisceaux* d'électrons sont utilisés dans les microscopes modernes.
Die Elektronen*strahlen* werden in modernen Mikroskopen verwendet.
Le *faisceau* des projecteurs illuminait la scène.
Der *Strahl* der Scheinwerfer beleuchtete die Bühne.
Un *faisceau* de flèches était posé près de son arc.
Ein *Bündel* Pfeile lag neben seinem Bogen.
Les chercheurs étudient le comportement des *faisceaux* de particules.
Die Forscher untersuchen das Verhalten der Teilchen*strahlen*.
Le *faisceau* du laser peut découper des matériaux très durs.
Der Laser*strahl* kann sehr harte Materialien schneiden.
Les *faisceaux* nerveux transmettent les signaux au cerveau.
Die Nerven*stränge* übertragen die Signale ans Gehirn.
Un *faisceau* d'indices pointait vers le suspect.
Eine Indizien*kette* wies auf den Verdächtigen hin.
Le microscope produit un *faisceau* lumineux très concentré.
Das Mikroskop erzeugt einen stark gebündelten Licht*strahl*.
Les *faisceaux* de fibres optiques transportent les données.
Die *Bündel* aus Glasfasern transportieren die Daten.
Le *faisceau* de tir de l'artillerie couvrait toute la zone.
Der Artillerie*strahl* deckte das gesamte Gebiet ab.
Les *faisceaux* tubulaires du radiateur ont dû être remplacés.
Die Rohr*bündel* des Kühlers mussten ersetzt werden.
Un puissant *faisceau* lumineux perçait l'obscurité.
Ein starker Licht*kegel* durchdrang die Dunkelheit.
Le *faisceau* de joncs servait à fabriquer des paniers.
Das *Bündel* Binsen wurde zur Herstellung von Körben verwendet.
Les *faisceaux* ligneux transportent la sève dans l'arbre.
Die Holz*stränge* transportieren den Saft im Baum.
Un *faisceau* d'ondes électromagnétiques traversait l'atmosphère.
Ein elektromagnetischer *Strahl* durchquerte die Atmosphäre.
Les *faisceaux* musculaires se contractaient rythmiquement.
Die Muskel*stränge* zogen sich rhythmisch zusammen.
Le *faisceau* du scanner médical révélait les détails anatomiques.
Der *Strahl* des medizinischen Scanners zeigte die anatomischen Details.
Les *faisceaux* de la fibre musculaire étaient clairement visibles.
Die *Stränge* der Muskelfaser waren deutlich sichtbar.
Un *faisceau* de présomptions s'accumulait contre l'accusé.
Eine *Kette* von Vermutungen häufte sich gegen den Angeklagten an.
Le *faisceau* d'ions a été utilisé pour le traitement.
Der Ionen*strahl* wurde für die Behandlung verwendet.
Les *faisceaux* de câbles étaient soigneusement organisés.
Die Kabel*bündel* waren sorgfältig geordnet.
Le *faisceau* du microscope électronique analysait l'échantillon.
Der *Strahl* des Elektronenmikroskops analysierte die Probe.
Les *faisceaux* pyramidaux jouent un rôle crucial dans le système nerveux.
Die Pyramiden*bahnen* spielen eine entscheidende Rolle im Nervensystem.
Le *faisceau* radar balayait l'horizon en permanence.
Der Radar*strahl* tastete ständig den Horizont ab.
Un *faisceau* de coïncidences a mené à la découverte.
Eine *Kette* von Zufällen führte zur Entdeckung.
Le *faisceau* hertzien assurait la transmission des données.
Die *Richtfunk*verbindung gewährleistete die Datenübertragung.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''