-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3557_querelle.yml
81 lines (59 loc) · 3.26 KB
/
3557_querelle.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3557
Wort: querelle
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la querelle
Femininum / Plural: ''
IPA: \kə.ʁɛl\
Definition: Streit, Auseinandersetzung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les *querelles* politiciennes n'intéressent pas le peuple.
Die politischen *Streitereien* interessieren das Volk nicht.
Une *querelle* a éclaté entre les voisins à cause du bruit.
Ein *Streit* ist zwischen den Nachbarn wegen des Lärms ausgebrochen.
Marie et Pierre se sont réconciliés après leur *querelle* d'hier soir.
Marie und Pierre haben sich nach ihrem gestrigen *Streit* versöhnt.
"Je ne veux pas me mêler de vos *querelles* de famille."
"Ich möchte mich nicht in eure Familien*streitigkeiten* einmischen."
Il *cherche querelle* à tout le monde sans raison.
Er *legt sich* grundlos mit allen *an*.
Les enfants ont eu une petite *querelle* dans la cour de récréation.
Die Kinder hatten einen kleinen *Streit* auf dem Pausenhof.
Cette *querelle* de voisinage dure depuis des années.
Dieser Nachbarschafts*streit* dauert schon seit Jahren.
Les deux frères ont mis fin à leur *querelle* grâce à leur mère.
Die beiden Brüder haben ihren *Streit* dank ihrer Mutter beendet.
Une simple *querelle* d'amoureux s'est transformée en rupture définitive.
Ein einfacher Liebhaber*streit* wurde zur endgültigen Trennung.
Ne *te prends pas de querelle* avec lui, ce n'est pas la peine.
*Leg dich* nicht mit ihm *an*, das ist es nicht wert.
La *querelle* sur l'héritage a divisé la famille pendant des années.
Der Erb*streit* hat die Familie jahrelang gespalten.
Cette *querelle* philosophique oppose les deux penseurs depuis longtemps.
Dieser philosophische *Streit* entzweit die beiden Denker seit langem.
"C'est une mauvaise *querelle* que tu me cherches là !"
"Das ist ein grundloser *Streit*, den du da vom Zaun brichst!"
Les médias ont amplifié cette *querelle* entre les deux artistes.
Die Medien haben diesen *Streit* zwischen den beiden Künstlern aufgebauscht.
Leur *querelle* a commencé pour une histoire de stationnement.
Ihr *Streit* begann wegen einer Parkplatzgeschichte.
Une *querelle* théologique divise encore aujourd'hui les deux communautés.
Ein theologischer *Streit* entzweit noch heute die beiden Gemeinschaften.
J'ai voulu éviter cette *querelle* inutile avec mes collègues.
Ich wollte diesen unnötigen *Streit* mit meinen Kollegen vermeiden.
Les deux partis ont ravivé une vieille *querelle*.
Die beiden Parteien haben einen alten *Streit* wieder aufleben lassen.
Cette *querelle* de clocher fait rire tout le village.
Dieser Kirchturm*streit* bringt das ganze Dorf zum Lachen.
Il faut mettre fin à ces *querelles* intestines qui détruisent notre équipe.
Wir müssen diese internen *Streitigkeiten* beenden, die unser Team zerstören.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''