-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3601_ange.yml
105 lines (75 loc) · 3.95 KB
/
3601_ange.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3601
Wort: ange
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un ange
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɑ̃ʒ\
Definition: Engel
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Est-ce qu'on peut faire un *ange* d'un démon ?
Kann man aus einem Dämon einen *Engel* machen?
L'*ange* Gabriel est apparu à Marie pour annoncer la naissance de Jésus.
Der *Engel* Gabriel erschien Maria, um die Geburt Jesu zu verkünden.
Mon petit *ange*, je t'aime plus que tout au monde.
Mein kleiner *Engel*, ich liebe dich mehr als alles auf der Welt.
Les *anges* environnent le trône céleste dans une lumière éblouissante.
Die *Engel* umgeben den himmlischen Thron in strahlendem Licht.
Sophie a été mon *ange* gardien pendant toute cette période difficile.
Sophie war während dieser schwierigen Zeit mein Schutz*engel*.
"*Un ange passe*" - personne n'osait plus parler après cette révélation.
Ein peinliches Schweigen legte sich über den Raum nach dieser Enthüllung.
Elle était *aux anges* quand elle a reçu la lettre d'acceptation.
Sie war *überglücklich*, als sie den Annahmebrief erhielt.
Pierre est vraiment un *ange* de patience avec les enfants.
Peter hat wirklich eine *Engels*geduld mit den Kindern.
L'*ange* de mer peut atteindre une longueur de deux mètres.
Der Meer*engel* kann eine Länge von zwei Metern erreichen.
Marie a été le bon *ange* de son frère pendant toute sa convalescence.
Marie war der gute *Geist* ihres Bruders während seiner gesamten Genesung.
Le petit garçon *riait aux anges* dans son sommeil.
Der kleine Junge lächelte selig in seinem Schlaf.
Cet *ange* de douceur ne se met jamais en colère.
Diese *engel*gleiche Sanftmut wird nie wütend.
Les mauvais *anges* ont été chassés du paradis.
Die bösen *Engel* wurden aus dem Paradies vertrieben.
"Tu es un *ange*!" s'est-elle exclamée quand je l'ai aidée avec ses bagages.
"Du bist ein *Engel*!" rief sie aus, als ich ihr mit ihrem Gepäck half.
Elle danse comme un *ange* sur la scène du ballet.
Sie tanzt wie ein *Engel* auf der Ballettbühne.
Son *ange* gardien devait veiller sur elle ce jour-là.
Ihr Schutz*engel* muss an diesem Tag über sie gewacht haben.
Les *anges* de l'Apocalypse sonnent les trompettes du jugement dernier.
Die *Engel* der Apokalypse blasen die Posaunen des Jüngsten Gerichts.
Mon *ange*, tu as encore oublié tes clés!
Mein *Engel*, du hast schon wieder deine Schlüssel vergessen!
L'*ange* exterminateur a épargné les maisons marquées de sang.
Der Würge*engel* verschonte die mit Blut gekennzeichneten Häuser.
Cette femme est un *ange* de bonté avec tout le monde.
Diese Frau ist von *engel*hafter Güte zu allen Menschen.
Les *anges* musiciens ornent le plafond de l'église.
Die Musik*engel* schmücken die Kirchendecke.
Il dort comme un *ange* dans son berceau.
Er schläft wie ein *Engel* in seiner Wiege.
Lucas est devenu le mauvais *ange* de son cousin.
Lucas wurde zum bösen *Geist* seines Cousins.
L'*ange* au sourire veille sur la cathédrale depuis des siècles.
Der lächelnde *Engel* wacht seit Jahrhunderten über die Kathedrale.
Ces sœurs sont des *anges* auprès des malades.
Diese Schwestern sind *Engel* an der Seite der Kranken.
"Qui veut faire l'*ange* fait la bête."
"Wer den *Engel* spielen will, wird zum Tier."
Il a fait un magnifique saut de l'*ange* dans la piscine.
Er machte einen wunderschönen *Engels*sprung in den Pool.
Les cheveux d'*ange* brillaient sur le sapin de Noël.
Das *Engels*haar glänzte am Weihnachtsbaum.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''