-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3623_virer.yml
162 lines (113 loc) · 5.12 KB
/
3623_virer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3623
Wort: virer
Wortart: vi, vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: virer
Femininum / Plural: ''
IPA: \vi.ʁe\
Definition: umdrehen, wenden, überweisen
Register: ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il *vire* encore une fois à droite.
Er *biegt* noch einmal nach rechts *ab*.
La voiture *vire* brusquement à gauche pour éviter l'accident.
Das Auto *biegt* scharf nach links *ab*, um den Unfall zu vermeiden.
L'avion *vire* vers le nord après le décollage.
Das Flugzeug *dreht* nach dem Start nach Norden *ab*.
"Paré à *virer* !" crie le capitaine.
"*Klar zur Wende!*" ruft der Kapitän.
Elle *vire* sur elle-même en dansant.
Sie *dreht* sich beim Tanzen um sich selbst.
Le manège *vire* sans arrêt depuis ce matin.
Das Karussell *dreht* sich seit heute Morgen ununterbrochen.
Le temps *vire* rapidement au mauvais.
Das Wetter *schlägt* schnell *um*.
Après ces événements, il a complètement *viré* dans ses opinions.
Nach diesen Ereignissen ist er in seinen Ansichten völlig *umgeschwenkt*.
Pierre a *viré* au végétarisme il y a deux ans.
Pierre ist vor zwei Jahren zum Vegetarier geworden.
Le beurre commence à *virer*.
Die Butter beginnt *ranzig* zu werden.
Notre amitié a *viré* au conflit.
Unsere Freundschaft hat sich *verschlechtert*.
Le temps *vire* au beau.
Es wird schöner.
Le ciel *vire* à la pluie.
Es wird Regen geben.
Son visage *vire* au rouge de colère.
Sein Gesicht *verfärbt* sich rot vor Wut.
Le test *vire* au violet après quelques minutes.
Der Test *färbt* sich nach einigen Minuten violett.
La banque va *virer* l'argent sur ton compte demain.
Die Bank wird das Geld morgen auf dein Konto *überweisen*.
Je vais faire *virer* le loyer automatiquement.
Ich werde die Miete automatisch *überweisen* lassen.
"Il s'est fait *virer* hier."
"Er wurde gestern *gefeuert*."
Le patron l'a *viré* sans préavis.
Der Chef hat ihn ohne Vorwarnung *rausgeworfen*.
Ils ont *viré* tous les vieux meubles du grenier.
Sie haben alle alten Möbel vom Dachboden *rausgeräumt*.
Sa cuti-réaction a *viré* positivement.
Seine Tuberkulinprobe ist positiv geworden.
Les marins *virent* le cabestan pour lever l'ancre.
Die Matrosen *drehen* den Spillkopf, um den Anker zu heben.
La toupie *vire* sur elle-même pendant plusieurs minutes.
Der Kreisel *dreht* sich mehrere Minuten um sich selbst.
L'oiseau *vire* et tourne dans le ciel.
Der Vogel *dreht* und wendet sich am Himmel.
Le conducteur doit *virer* à gauche au prochain feu.
Der Fahrer muss an der nächsten Ampel nach links *abbiegen*.
Marie a *viré* de bord dans ses convictions politiques.
Marie hat in ihren politischen Überzeugungen eine Kehrtwende gemacht.
Je vais *virer* 500 euros sur votre compte.
Ich werde 500 Euro auf Ihr Konto *überweisen*.
"On l'a *viré* de la réunion."
"Man hat ihn aus der Besprechung *rausgeworfen*."
Il faut *virer* ces vieux journaux de la cave.
Wir müssen diese alten Zeitungen aus dem Keller *räumen*.
Le vin commence à *virer* à l'aigre.
Der Wein beginnt sauer zu werden.
L'hirondelle *vire* et tournoie dans le ciel d'été.
Die Schwalbe *dreht* und wendet sich am Sommerhimmel.
Les pêcheurs *virent* le filet pour attraper les poissons.
Die Fischer *ziehen* das Netz hoch, um die Fische zu fangen.
La solution *vire* au bleu quand on ajoute le réactif.
Die Lösung *verfärbt* sich blau, wenn man das Reagenz hinzufügt.
Le bateau *vire* de bord vent arrière.
Das Boot *fällt* nach Lee *ab*.
"Je me suis fait *virer* de mon appartement."
"Ich wurde aus meiner Wohnung *rausgeworfen*."
Le pilote *vire* à droite pour éviter l'obstacle.
Der Pilot *dreht* nach rechts *ab*, um dem Hindernis auszuweichen.
La discussion a *viré* au débat politique.
Die Diskussion ist zu einer politischen Debatte geworden.
Les feuilles *virent* au rouge en automne.
Die Blätter *verfärben* sich im Herbst rot.
La météo *vire* au froid ce week-end.
Das Wetter *schlägt* dieses Wochenende in Kälte *um*.
L'équipe a *viré* en tête après la mi-temps.
Die Mannschaft ist nach der Halbzeit in Führung gegangen.
"Tu t'es fait *virer* de l'école ?"
"Bist du von der Schule *geflogen*?"
Le navire *vire* de 180 degrés.
Das Schiff *dreht* sich um 180 Grad.
L'hélicoptère *vire* vers l'ouest.
Der Hubschrauber *dreht* nach Westen *ab*.
La mayonnaise commence à *virer*.
Die Mayonnaise beginnt zu verderben.
Son humeur *vire* au noir depuis quelques jours.
Seine Stimmung *schlägt* seit einigen Tagen ins Negative *um*.
Le lait a *viré*.
Die Milch ist sauer geworden.
Les nuages *virent* au gris menaçant.
Die Wolken *verfärben* sich bedrohlich grau.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''