-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3755_piquer.yml
204 lines (141 loc) · 6.5 KB
/
3755_piquer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3755
Wort: piquer
Wortart: vt, vi, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: piquer
Femininum / Plural: ''
IPA: \pi.ke\
Definition: stechen, piksen, klauen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ne me *piquez* pas mon taxi … passez votre chemin.
*Klaut* mir nicht mein Taxi ... geht einfach weiter.
La guêpe m'a *piqué* au bras pendant que je dormais.
Die Wespe hat mich am Arm *gestochen*, während ich schlief.
Les moustiques ont *piqué* mes jambes toute la nuit.
Die Mücken haben meine Beine die ganze Nacht *gestochen*.
Il s'est fait *piquer* contre la grippe hier.
Er hat sich gestern gegen Grippe *impfen* lassen.
Le vétérinaire a dû *piquer* le vieux chien malade.
Der Tierarzt musste den alten kranken Hund *einschläfern*.
Marie a *piqué* une olive avec sa fourchette.
Marie hat eine Olive mit ihrer Gabel *aufgespießt*.
Elle a *piqué* une aiguille dans le coussin.
Sie hat eine Nadel ins Kissen *gestochen*.
Le piment *pique* la langue.
Der Chili *brennt* auf der Zunge.
La fumée *pique* les yeux.
Der Rauch *brennt* in den Augen.
Le cuisinier a *piqué* le rôti d'ail.
Der Koch hat den Braten mit Knoblauch *gespickt*.
Elle *pique* rapidement l'ourlet de la jupe.
Sie *näht* schnell den Saum des Rocks.
Son comportement a *piqué* ma curiosité.
Sein Verhalten hat meine Neugier *geweckt*.
La remarque l'a *piqué* au vif.
Die Bemerkung hat ihn *getroffen*.
"Il a *piqué* un sprint quand il a vu le bus partir."
"Er hat einen *Sprint eingelegt*, als er den Bus abfahren sah."
"Elle a *piqué* une crise quand elle a vu la note."
"Sie hat einen *Wutanfall bekommen*, als sie die Note sah."
"Thomas a *piqué* un fard devant toute la classe."
"Thomas ist vor der ganzen Klasse *rot angelaufen*."
"Je vais *piquer* un somme avant le dîner."
"Ich werde vor dem Abendessen ein *Nickerchen machen*."
"Quelqu'un a *piqué* mon portefeuille dans le métro."
"Jemand hat meine Geldbörse in der U-Bahn *geklaut*."
La police a *piqué* le voleur en flagrant délit.
Die Polizei hat den Dieb auf frischer Tat *geschnappt*.
L'avion *pique* vers le sol à grande vitesse.
Das Flugzeug *stürzt* mit hoher Geschwindigkeit auf den Boden zu.
Paul *pique* droit vers la sortie sans dire au revoir.
Paul *steuert* geradewegs auf den Ausgang zu, ohne sich zu verabschieden.
Le curry *pique* beaucoup trop pour moi.
Das Curry ist für mich viel zu *scharf*.
Ce pull en laine me *pique*.
Dieser Wollpullover *kratzt*.
Le vent glacial *pique* le visage.
Der eisige Wind ist im Gesicht *schneidend*.
Cette eau gazeuse *pique* agréablement.
Dieses Sprudelwasser *prickelt* angenehm.
Je me suis *piqué* avec une épingle à nourrice.
Ich habe mich mit einer Sicherheitsnadel *gestochen*.
Elle s'est *piquée* aux orties en jardinant.
Sie hat sich beim Gärtnern an den Brennnesseln *verbrannt*.
"Il se *pique* depuis des années."
"Er *spritzt* seit Jahren."
Le livre ancien s'est *piqué* à cause de l'humidité.
Das alte Buch hat durch die Feuchtigkeit *Stockflecken bekommen*.
Le vin s'est *piqué*.
Der Wein ist *umgeschlagen*.
La pianiste *pique* délicatement chaque note.
Die Pianistin *spielt* jede Note behutsend *staccato*.
"Quelle mouche l'a *piqué* aujourd'hui ?"
"Was ist denn heute in ihn *gefahren*?"
Il a *piqué* sa fourchette dans le steak.
Er hat seine Gabel in das Steak *gestochen*.
Elle a *piqué* la photo au mur avec une punaise.
Sie hat das Foto mit einer Reißzwecke an die Wand *gepinnt*.
Les vers ont *piqué* tout le bois ancien.
Die Würmer haben das ganze alte Holz *zerfressen*.
Ce commentaire l'a *piqué* au vif.
Dieser Kommentar hat ihn sehr *getroffen*.
"Il a *piqué* une tête dans la piscine."
"Er hat einen *Kopfsprung* ins Schwimmbad gemacht."
L'infirmière m'a *piqué* trois fois avant de trouver la veine.
Die Krankenschwester hat mich dreimal *gestochen*, bevor sie die Vene gefunden hat.
Le serpent l'a *piqué* au pied.
Die Schlange hat ihn in den Fuß *gebissen*.
Elle a *piqué* une fleur dans ses cheveux.
Sie hat sich eine Blume ins Haar *gesteckt*.
La barbe de trois jours *pique*.
Der Dreitagebart *kratzt*.
Cette moutarde *pique* vraiment fort.
Dieser Senf ist wirklich *scharf*.
"Il *pique* du nez pendant la réunion."
"Er *nickt* während der Besprechung *ein*."
Les abeilles *piquent* pour défendre leur ruche.
Die Bienen *stechen*, um ihren Stock zu verteidigen.
Le cuisinier *pique* la saucisse avant de la cuire.
Der Koch *sticht* die Wurst vor dem Kochen ein.
Elle se *pique* de poésie depuis peu.
Sie *gibt* seit kurzem mit Poesie *an*.
Le navire *pique* de l'avant dans la tempête.
Das Schiff *taucht* im Sturm mit dem Bug nach unten.
Cette remarque l'a *piqué* au plus profond.
Diese Bemerkung hat ihn zutiefst *getroffen*.
Son visage est *piqué* de taches de rousseur.
Sein Gesicht ist von Sommersprossen *übersät*.
"Il s'est *piqué* au jeu petit à petit."
"Er ist nach und nach auf den *Geschmack gekommen*."
Les roses ont *piqué* ses mains pendant la cueillette.
Die Rosen haben ihre Hände beim Pflücken *gestochen*.
"Tu as *piqué* mon idée !"
"Du hast meine Idee *geklaut*!"
L'élève *pique* sa voisine avec son compas.
Der Schüler *sticht* seine Nachbarin mit seinem Zirkel.
La couturière *pique* soigneusement la doublure.
Die Schneiderin *näht* das Futter sorgfältig.
"Je me suis *piqué* le doigt en cousant."
"Ich habe mich beim Nähen in den Finger *gestochen*."
Le froid *pique* la peau comme des aiguilles.
Die Kälte *sticht* wie Nadeln in der Haut.
Le poivre *pique* agréablement le palais.
Der Pfeffer *reizt* den Gaumen angenehm.
"Il s'est *piqué* le nez au bar."
"Er hat sich in der Bar *betrunken*."
Cette soupe *pique* un peu trop.
Diese Suppe ist ein bisschen zu *scharf*.
Le cavalier *pique* des deux pour rattraper le groupe.
Der Reiter gibt seinem Pferd die *Sporen*, um die Gruppe einzuholen.
Les vers ont *piqué* toute la poutre.
Die Würmer haben den ganzen Balken *zerfressen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''