-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3853_char.yml
90 lines (65 loc) · 3.31 KB
/
3853_char.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3853
Wort: char
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le char
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʃaʁ\
Definition: Panzer
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'entends vaguement les *chars* qui s'approchent.
Ich höre undeutlich die *Panzer*, die sich nähern.
Le *char* d'assaut a pénétré les lignes ennemies.
Der Kampf*panzer* ist durch die feindlichen Linien gebrochen.
Un *char* de combat moderne peut coûter plusieurs millions d'euros.
Ein moderner Kampf*panzer* kann mehrere Millionen Euro kosten.
Les anciens Égyptiens utilisaient des *chars* lors des batailles.
Die alten Ägypter benutzten *Streitwagen* in den Schlachten.
Le *char* de carnaval était décoré de fleurs colorées.
Der Karnevals*wagen* war mit bunten Blumen geschmückt.
Les enfants admiraient le grand *char* allégorique.
Die Kinder bestaunten den großen Festzugs*wagen*.
Dans la mythologie grecque, Apollon conduisait le *char* du Soleil.
In der griechischen Mythologie lenkte Apollo den Sonnen*wagen*.
Le *char* à voile glissait rapidement sur la plage.
Der Strand*segler* glitt schnell über den Strand.
Des *chars* légers patrouillaient le long de la frontière.
Leichte *Panzer* patrouillierten entlang der Grenze.
Le *char* à bœufs transportait la récolte vers le village.
Der Ochsen*wagen* transportierte die Ernte zum Dorf.
Les spectateurs applaudissaient le défilé des *chars* fleuris.
Die Zuschauer klatschten Beifall für die Parade der geschmückten *Wagen*.
"Arrête ton *char*, Boris !"
"Hör auf zu *übertreiben*, Boris!"
Le conducteur du *char* portait une couronne de laurier.
Der *Streitwagen*lenker trug einen Lorbeerkranz.
Un *char* démineur ouvrait la voie aux troupes.
Ein Minenräum*panzer* bahnte den Truppen den Weg.
Les agriculteurs remplissaient le *char* à foin.
Die Bauern beluden den Heu*wagen*.
Le *char* funèbre avançait lentement dans les rues.
Der Leichen*wagen* bewegte sich langsam durch die Straßen.
Les touristes montent dans le *char* à bancs pour la visite guidée.
Die Touristen steigen in den Bank*wagen* für die Führung.
Le commandant coordonne les mouvements des *chars* lourds.
Der Kommandant koordiniert die Bewegungen der schweren *Panzer*.
Le *char* de la déesse était tiré par des colombes blanches.
Der *Wagen* der Göttin wurde von weißen Tauben gezogen.
Une course de *chars* était l'attraction principale des jeux antiques.
Ein *Streitwagen*rennen war die Hauptattraktion der antiken Spiele.
Le *char* de vendange descendait la colline chargé de raisins.
Der Wein*wagen* fuhr vollbeladen mit Trauben den Hügel hinunter.
Le régiment de *chars* se préparait pour l'exercice militaire.
Das *Panzer*regiment bereitete sich auf die Militärübung vor.
Les enfants suivaient le *char* de la Reine des Neiges.
Die Kinder folgten dem *Wagen* der Schneekönigin.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''