-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
3953_cabine.yml
96 lines (69 loc) · 3.21 KB
/
3953_cabine.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3953
Wort: cabine
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la cabine
Femininum / Plural: ''
IPA: \ka.bin\
Definition: Kabine
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle dort dans une *cabine*.
Sie schläft in einer *Kabine*.
La *cabine* spatiale a atterri avec succès.
Die Raum*kapsel* ist erfolgreich gelandet.
Le conducteur est monté dans la *cabine* du camion.
Der Fahrer ist ins Fahrer*haus* des LKWs gestiegen.
Cette *cabine* téléphonique ne fonctionne plus.
Diese Telefon*zelle* funktioniert nicht mehr.
J'ai réservé une *cabine* double pour notre croisière.
Ich habe eine Doppel*kabine* für unsere Kreuzfahrt gebucht.
La *cabine* d'essayage était occupée.
Die Umkleide*kabine* war besetzt.
Le pilote est entré dans la *cabine* de l'avion.
Der Pilot betrat das *Cockpit* des Flugzeugs.
Les passagers sont installés dans la *cabine*.
Die Passagiere haben sich im Flugzeug*raum* eingerichtet.
La *cabine* de douche est en panne.
Die Dusch*kabine* ist kaputt.
Le capitaine nous a invités dans sa *cabine*.
Der Kapitän hat uns in seine *Kajüte* eingeladen.
Ils ont pris la *cabine* de téléphérique jusqu'au sommet.
Sie sind mit der Seilbahn*kabine* bis zum Gipfel gefahren.
La *cabine* de projection doit rester fermée pendant le film.
Die Projektions*kabine* muss während des Films geschlossen bleiben.
Thomas travaille dans la *cabine* d'aiguillage.
Thomas arbeitet im Stellwerks*häuschen*.
La *cabine* de luxe offre une vue magnifique sur la mer.
Die Luxus*kabine* bietet einen herrlichen Blick aufs Meer.
Pierre attend devant la *cabine* d'ascenseur.
Pierre wartet vor der Aufzugs*kabine*.
La *cabine* du conducteur est climatisée.
Das Führer*haus* ist klimatisiert.
Cette *cabine* individuelle est parfaite pour mon voyage.
Diese Einzel*kabine* ist perfekt für meine Reise.
Le grutier monte dans la *cabine* de la grue.
Der Kranführer steigt in die Führer*kabine* des Krans.
La *cabine* du bac traverse le fleuve depuis trente ans.
Das Fähr*haus* überquert den Fluss seit dreißig Jahren.
Les astronautes se sont installés dans la *cabine*.
Die Astronauten haben sich in der *Kapsel* eingerichtet.
J'ai oublié mes vêtements dans la *cabine* de bain.
Ich habe meine Kleidung in der Bade*kabine* vergessen.
La *cabine* des passagers est très confortable.
Die Passagier*kabine* ist sehr komfortabel.
Les enfants se sont amusés à compter les *cabines* sur la plage.
Die Kinder hatten Spaß dabei, die Strand*kabinen* zu zählen.
Le commandant surveille la mer depuis sa *cabine*.
Der Kommandant überwacht das Meer von seiner *Kabine* aus.
Marie cherche une *cabine* téléphonique pour appeler ses parents.
Marie sucht eine Telefon*zelle*, um ihre Eltern anzurufen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''