-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
4108_courbe.yml
96 lines (69 loc) · 3.54 KB
/
4108_courbe.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4108
Wort: courbe
Wortart: adj, nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la courbe
Femininum / Plural: ''
IPA: \kuʁb\
Definition: Kurve
Register: ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La *courbe* qu'il spécifie est une spirale.
Die *Kurve*, die er angibt, ist eine Spirale.
La route fait une *courbe* dangereuse vers la droite.
Die Straße macht eine gefährliche *Kurve* nach rechts.
Les scientifiques ont étudié la *courbe* de croissance des plantes.
Die Wissenschaftler haben die Wachstums*kurve* der Pflanzen untersucht.
Le fleuve décrit une *courbe* gracieuse à travers la vallée.
Der Fluss beschreibt eine anmutige *Biegung* durch das Tal.
Cette *courbe* des prix montre une tendance inquiétante.
Diese Preis*kurve* zeigt einen beunruhigenden Trend.
Le pont forme une élégante *courbe* au-dessus de la rivière.
Die Brücke bildet einen eleganten *Bogen* über den Fluss.
L'architecture moderne privilégie les surfaces *courbes*.
Die moderne Architektur bevorzugt *gekrümmte* Flächen.
La *courbe* de température du patient est restée stable.
Die Temperatur*kurve* des Patienten blieb stabil.
Les *courbes* de niveau sur cette carte indiquent une pente raide.
Die Höhen*kurven* auf dieser Karte zeigen einen steilen Hang an.
Le cycliste a parfaitement négocié la *courbe*.
Der Radfahrer hat die *Kurve* perfekt gemeistert.
La *courbe* des naissances a atteint un nouveau record.
Die Geburten*kurve* hat einen neuen Rekord erreicht.
Les mathématiciens analysent cette *courbe* complexe.
Die Mathematiker analysieren diese komplexe *Kurve*.
La *courbe* des ventes montre une progression constante.
Die Verkaufs*kurve* zeigt einen stetigen Anstieg.
Le train ralentit dans la *courbe*.
Der Zug wird in der *Kurve* langsamer.
La *courbe* des sourcils de Marie est parfaitement dessinée.
Die *Wölbung* von Maries Augenbrauen ist perfekt gezeichnet.
Les *courbes* de production reflètent la crise économique.
Die Produktions*kurven* spiegeln die Wirtschaftskrise wider.
Cette ligne *courbe* ajoute du dynamisme au design.
Diese *gebogene* Linie verleiht dem Design Dynamik.
La *courbe* d'apprentissage est différente pour chaque élève.
Die Lern*kurve* ist für jeden Schüler anders.
Le pilote a mal calculé la *courbe* et est sorti de la piste.
Der Pilot hat die *Kurve* falsch berechnet und ist von der Strecke abgekommen.
Les *courbes* des isobares indiquent un changement de temps.
Die Isobaren*kurven* deuten auf einen Wetterumschwung hin.
Cette *courbe* représentative montre clairement la fonction.
Diese charakteristische *Kurve* zeigt die Funktion deutlich.
La *courbe* de Gauss illustre la distribution normale.
Die Gauß'sche *Kurve* veranschaulicht die Normalverteilung.
Le motif décoratif est composé de plusieurs *courbes* élégantes.
Das Dekorationsmuster besteht aus mehreren eleganten *Bögen*.
Les *courbes* des fonds marins révèlent un canyon sous-marin.
Die *Kurven* des Meeresbodens offenbaren eine Unterwasserschlucht.
La *courbe* d'aptitude montre ses progrès constants.
Die Leistungs*kurve* zeigt ihre stetigen Fortschritte.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''