-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
4214_aisé.yml
90 lines (65 loc) · 3.22 KB
/
4214_aisé.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4214
Wort: aisé
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: aisé
Femininum / Plural: aisée
IPA: \ɛ.ze\
Definition: leicht, mühelos
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Beaucoup venaient de familles *aisées*.
Viele kamen aus *wohlhabenden* Familien.
La critique est *aisée*, mais l'art est difficile.
Die Kritik ist *leicht*, aber die Kunst ist schwer.
Le manuel est très *aisé* à comprendre.
Das Handbuch ist sehr *leicht* zu verstehen.
Dans son style *aisé*, elle nous a raconté ses aventures.
In ihrem *flüssigen* Stil erzählte sie uns von ihren Abenteuern.
Il s'exprime d'une manière *aisée* en public.
Er drückt sich in der Öffentlichkeit auf eine *ungezwungene* Art aus.
Les solutions semblent toujours plus *aisées* après coup.
Die Lösungen erscheinen im Nachhinein immer *einfacher*.
Cette nouvelle application est particulièrement *aisée* à utiliser.
Diese neue Anwendung ist besonders *leicht* zu bedienen.
Les quartiers *aisés* se trouvent souvent en périphérie.
Die *wohlhabenden* Viertel befinden sich oft am Stadtrand.
Son ton *aisé* mettait tout le monde à l'aise.
Sein *ungezwungener* Ton ließ alle sich wohlfühlen.
Il n'est pas *aisé* de changer ses habitudes.
Es ist nicht *leicht*, seine Gewohnheiten zu ändern.
Cette mélodie est *aisée* à retenir.
Diese Melodie ist *leicht* zu merken.
Sa conversation *aisée* impressionnait tous ses interlocuteurs.
Seine *ungezwungene* Konversation beeindruckte alle Gesprächspartner.
L'industriel *aisé* a fait un don important à l'école.
Der *wohlhabende* Industrielle hat der Schule eine große Spende gemacht.
Le parcours était particulièrement *aisé* à suivre.
Der Weg war besonders *leicht* zu folgen.
Sa situation *aisée* lui permettait de voyager souvent.
Seine *wohlhabende* Situation ermöglichte es ihm, oft zu reisen.
Les étudiants trouvent ce livre très *aisé* à lire.
Die Studenten finden dieses Buch sehr *leicht* zu lesen.
Son style *aisé* rendait ses articles agréables à lire.
Sein *flüssiger* Stil machte seine Artikel angenehm zu lesen.
Il adoptait toujours une attitude *aisée* en société.
Er nahm in Gesellschaft immer eine *ungezwungene* Haltung ein.
La classe *aisée* habitait ce quartier historique.
Die *wohlhabende* Klasse wohnte in diesem historischen Viertel.
Ces exercices sont *aisés* pour des débutants.
Diese Übungen sind für Anfänger *leicht*.
Son écriture *aisée* reflétait son talent naturel.
Seine *flüssige* Schreibweise spiegelte sein natürliches Talent wider.
Les explications étaient *aisées* à suivre.
Die Erklärungen waren *leicht* zu verstehen.
Il menait une vie *aisée* grâce à son héritage.
Er führte dank seiner Erbschaft ein *wohlhabendes* Leben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''