-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
4405_ôter.yml
156 lines (109 loc) · 5.65 KB
/
4405_ôter.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4405
Wort: ôter
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: ôter
Femininum / Plural: ''
IPA: \o.te\
Definition: entfernen, abnehmen
Register: ↗Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'*ôtai* donc ma veste et mes chaussures.
Ich *zog* also meine Jacke und meine Schuhe *aus*.
Elle s'est dépêchée d'*ôter* les fleurs du vase avant que l'eau ne déborde.
Sie beeilte sich, die Blumen aus der Vase zu *nehmen*, bevor das Wasser überlief.
Après notre déménagement, nous avons *ôté* tous les meubles de l'appartement.
Nach unserem Umzug haben wir alle Möbel aus der Wohnung *entfernt*.
"*Ôte* tes doigts du gâteau, il n'est pas encore prêt !"
"*Nimm* deine Finger vom Kuchen, er ist noch nicht fertig!"
Le médecin lui a doucement *ôté* les bandages.
Der Arzt hat ihm vorsichtig die Verbände *abgenommen*.
Cette nouvelle lui a *ôté* toute envie de sortir.
Diese Nachricht hat ihm jede Lust auszugehen *genommen*.
Il faut *ôter* les arêtes du poisson avant de le servir aux enfants.
Man muss die Gräten aus dem Fisch *entfernen*, bevor man ihn den Kindern serviert.
"*Ôte-toi* de mon chemin, je suis pressé !"
"*Geh* mir aus dem Weg, ich habe es eilig!"
Le temps a *ôté* toute trace de peinture sur le mur.
Die Zeit hat jede Spur von Farbe von der Wand *entfernt*.
Elle *ôta* délicatement son alliance.
Sie *streifte* vorsichtig ihren Ehering *ab*.
La police a *ôté* les menottes au suspect.
Die Polizei hat dem Verdächtigen die Handschellen *abgenommen*.
"*Ôte-toi de là que je m'y mette* !" cria-t-il en riant.
"*Platz da, jetzt komm ich!*" rief er lachend.
Cette expérience lui a *ôté* toutes ses illusions.
Diese Erfahrung hat ihm all seine Illusionen *genommen*.
Le serveur *ôta* rapidement les assiettes sales.
Der Kellner *räumte* schnell die schmutzigen Teller *ab*.
On ne m'*ôtera* pas de l'idée qu'il ment.
Mir wird niemand den Gedanken *nehmen*, dass er lügt.
Il faut *ôter* la batterie avant de jeter le téléphone.
Man muss die Batterie *entfernen*, bevor man das Telefon wegwirft.
Cette technique permet d'*ôter* facilement les taches de vin.
Diese Technik ermöglicht es, Weinflecken leicht zu *entfernen*.
Le juge a *ôté* la garde des enfants aux parents.
Der Richter hat den Eltern das Sorgerecht *entzogen*.
Marie *ôta* son chapeau en entrant dans l'église.
Marie *nahm* beim Betreten der Kirche ihren Hut *ab*.
Il faut *ôter* le noyau de l'avocat avant de le manger.
Man muss den Kern aus der Avocado *entfernen*, bevor man sie isst.
Ce traitement lui a *ôté* toutes ses forces.
Diese Behandlung hat ihm alle Kräfte *genommen*.
La secrétaire a *ôté* trois noms de la liste des invités.
Die Sekretärin hat drei Namen von der Gästeliste *gestrichen*.
"*Ôte* tes chaussures avant d'entrer !"
"*Zieh* deine Schuhe *aus*, bevor du reinkommst!"
Le chirurgien a *ôté* la tumeur avec précision.
Der Chirurg hat den Tumor präzise *entfernt*.
Cette tisane *ôte* rapidement le mal de gorge.
Dieser Kräutertee *beseitigt* schnell die Halsschmerzen.
Le temps lui a *ôté* ses dernières forces.
Die Zeit hat ihm seine letzten Kräfte *genommen*.
Les enfants ont *ôté* toutes les décorations du sapin.
Die Kinder haben den ganzen Schmuck vom Tannenbaum *abgenommen*.
Cette crème *ôte* efficacement le maquillage.
Diese Creme *entfernt* Make-up effektiv.
Si on *ôte* 15 de 100, il reste 85.
Wenn man 15 von 100 *abzieht*, bleiben 85.
La pluie a *ôté* toute la poussière des voitures.
Der Regen hat den ganzen Staub von den Autos *entfernt*.
Ce produit *ôte* rapidement la rouille.
Dieses Produkt *entfernt* schnell den Rost.
"*Ôte-toi* de la fenêtre, tu bloques la lumière !"
"*Geh* vom Fenster weg, du blockierst das Licht!"
Le dentiste m'a *ôté* trois dents de sagesse.
Der Zahnarzt hat mir drei Weisheitszähne *gezogen*.
Ce médicament lui a *ôté* toute douleur.
Dieses Medikament hat ihm jeden Schmerz *genommen*.
Pierre *ôta* ses lunettes pour les nettoyer.
Pierre *nahm* seine Brille *ab*, um sie zu putzen.
Le déménageur a *ôté* le tableau du mur avec précaution.
Der Umzugshelfer hat das Bild vorsichtig von der Wand *abgenommen*.
Cette nouvelle m'a *ôté* un grand poids.
Diese Nachricht hat mir eine große Last *genommen*.
Le cuisinier *ôta* la peau des tomates avant de les couper.
Der Koch hat die Haut von den Tomaten *entfernt*, bevor er sie schnitt.
Il faut *ôter* la poussière des livres régulièrement.
Man muss regelmäßig den Staub von den Büchern *entfernen*.
Cette expérience lui a *ôté* toute confiance en lui.
Diese Erfahrung hat ihm jedes Selbstvertrauen *genommen*.
Le jardinier a *ôté* les mauvaises herbes du parterre.
Der Gärtner hat das Unkraut aus dem Beet *entfernt*.
Cette solution *ôte* instantanément les taches d'encre.
Diese Lösung *entfernt* Tintenflecken sofort.
L'âge lui a *ôté* sa beauté, mais pas sa grâce.
Das Alter hat ihr ihre Schönheit *genommen*, aber nicht ihre Anmut.
Le coiffeur lui a *ôté* au moins dix centimètres de cheveux.
Der Friseur hat ihr mindestens zehn Zentimeter Haar *abgeschnitten*.
Cette nouvelle m'*ôte* l'appétit.
Diese Nachricht *nimmt* mir den Appetit.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''