-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
4458_défini.yml
81 lines (59 loc) · 2.89 KB
/
4458_défini.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4458
Wort: défini
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: défini
Femininum / Plural: définie
IPA: \de.fi.ni\
Definition: definiert
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous n'avez aucun rôle *défini* dans ce partenariat.
Sie haben keine klar *definierte* Rolle in dieser Partnerschaft.
Le concept n'est pas bien *défini* dans son livre.
Das Konzept ist in seinem Buch nicht gut *definiert*.
Cette mission a des objectifs clairement *définis*.
Diese Mission hat klar *definierte* Ziele.
L'article *défini* « le » s'emploie devant un nom masculin singulier.
Der *bestimmte* Artikel "le" wird vor einem männlichen Substantiv im Singular verwendet.
Ces symptômes ne sont pas encore bien *définis*.
Diese Symptome sind noch nicht gut *definiert*.
Le programme suit un emploi du temps bien *défini*.
Das Programm folgt einem genau *festgelegten* Zeitplan.
Dans des circonstances mal *définies*, l'accident s'est produit.
Unter nicht genau *definierten* Umständen geschah der Unfall.
Les tâches sont *définies* au début de chaque projet.
Die Aufgaben werden zu Beginn jedes Projekts klar *definiert*.
Son intention *définie* est de partir à l'étranger.
Seine klar *definierte* Absicht ist es, ins Ausland zu gehen.
Elle a une position bien *définie* sur cette question.
Sie hat eine klar *definierte* Position zu dieser Frage.
Les formes *définies* de l'article sont « le », « la » et « les ».
Die *bestimmten* Artikelformen sind "le", "la" und "les".
Ces proportions *définies* doivent être respectées.
Diese *festgelegten* Proportionen müssen eingehalten werden.
Le terme doit être *défini* avant d'être utilisé.
Der Begriff muss *definiert* werden, bevor er verwendet wird.
Leurs responsabilités sont bien *définies* dans le contrat.
Ihre Verantwortlichkeiten sind im Vertrag klar *definiert*.
Au passé *défini*, ce verbe est irrégulier.
Im *Passé simple* ist dieses Verb unregelmäßig.
Cette méthode n'est pas encore bien *définie*.
Diese Methode ist noch nicht gut *definiert*.
Les limites sont clairement *définies* dans ce cas.
Die Grenzen sind in diesem Fall klar *definiert*.
Son rôle est mal *défini* dans l'équipe.
Seine Rolle im Team ist schlecht *definiert*.
Les critères ne sont pas bien *définis*.
Die Kriterien sind nicht gut *definiert*.
Cette stratégie suit un plan bien *défini*.
Diese Strategie folgt einem klar *definierten* Plan.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''