-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
4739_singe.yml
93 lines (67 loc) · 3.64 KB
/
4739_singe.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4739
Wort: singe
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le singe
Femininum / Plural: ''
IPA: \sɛ̃ʒ\
Definition: Affe
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ils imitent le cri des *singes*.
Sie ahmen den Schrei der *Affen* nach.
Les *singes* sont des animaux fascinants à observer dans leur habitat naturel.
*Affen* sind faszinierende Tiere, wenn man sie in ihrer natürlichen Umgebung beobachtet.
Dans ce zoo, j'ai vu un grand *singe* qui utilisait des outils.
In diesem Zoo habe ich einen Menschen*affen* gesehen, der Werkzeuge benutzte.
Les scientifiques étudient comment les *singes* communiquent entre eux.
Die Wissenschaftler untersuchen, wie *Affen* miteinander kommunizieren.
La théorie de l'évolution explique que l'homme descend du *singe*.
Die Evolutionstheorie erklärt, dass der Mensch vom *Affen* abstammt.
"Il *fait le singe* pour amuser ses amis."
"Er *kaspert* herum, um seine Freunde zu unterhalten."
Marie est maligne comme un *singe*, elle trouve toujours une solution.
Marie ist schlau wie ein *Affe*, sie findet immer eine Lösung.
Le petit garçon est agile comme un *singe* quand il grimpe aux arbres.
Der kleine Junge ist geschickt wie ein *Affe*, wenn er auf Bäume klettert.
Les *singes* du Nouveau Monde ont une queue préhensile.
Die *Affen* der Neuen Welt haben einen Greifschwanz.
"Ce n'est qu'un *singe savant* qui répète tout ce qu'on lui dit."
"Er ist nur ein gelehriger *Affe*, der alles nachplappert, was man ihm sagt."
"Il ne faut pas *payer en monnaie de singe*."
"Man soll nicht mit leeren Versprechungen *bezahlen*."
On n'apprend pas à un vieux *singe* à faire la grimace.
Einen alten *Affen* lehrt man nicht Grimassen schneiden.
Le *singe* et la guenon s'occupent ensemble de leur petit.
Der *Affe* und die Äffin kümmern sich gemeinsam um ihr Junges.
Les gorilles sont des grands *singes* particulièrement intelligents.
Gorillas sind besonders intelligente Menschen*affen*.
"Arrête de *faire le singe* pendant le cours !"
"Hör auf, im Unterricht *herumzukaspern*!"
Le *singe-araignée* se balance gracieusement de branche en branche.
Der Spinnen*affe* schwingt sich anmutig von Ast zu Ast.
"Ce tableau représente un *singe* qui peint."
"Dieses Gemälde zeigt einen *Affen*, der malt."
Le *singe* vert est une espèce qu'on trouve en Afrique.
Der Grün*affe* ist eine Art, die man in Afrika findet.
Les *singes* hurleurs doivent leur nom à leurs cris puissants.
Die Brüll*affen* verdanken ihren Namen ihren lauten Schreien.
Un pont de *singe* a été installé pour traverser le ravin.
Eine *Affen*brücke wurde installiert, um die Schlucht zu überqueren.
"Il se comporte comme le *singe* de son patron."
"Er verhält sich wie ein *Nachäffer* seines Chefs."
Les *singes* mangent le fruit du baobab, aussi appelé pain de *singe*.
Die *Affen* fressen die Frucht des Affenbrotbaums, auch *Affen*brot genannt.
Le *singe-écureuil* est l'un des plus petits primates d'Amérique du Sud.
Der Totenkopf*affe* ist einer der kleinsten Primaten Südamerikas.
"*Singe* que tu es, arrête d'imiter tout le monde !"
"Du *Nachäffer*, hör auf, jeden nachzumachen!"
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Tiere"></grammar>