-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
Resources_zh_cn.po
1705 lines (1368 loc) · 40.1 KB
/
Resources_zh_cn.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Chinese Simplified translations for Arduino IDE.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
# ledong <>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"Last-Translator: ledong <>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"Language: zh_cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: Editor.java:366
msgid "No files were added to the sketch."
msgstr "没有文件加入到程序中"
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
msgid "One file added to the sketch."
msgstr "一个文件加入到程序中"
#: Editor.java:373
#, java-format
msgid "{0} files added to the sketch."
msgstr "{0}个文件加入到程序中"
#: Editor.java:484
msgid "File"
msgstr "文件"
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
msgid "New"
msgstr "新建"
#: Editor.java:494 Base.java:903
msgid "Open..."
msgstr "打开..."
#: Editor.java:503
msgid "Sketchbook"
msgstr "程序库"
#: Editor.java:509
msgid "Examples"
msgstr "示例"
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
#: EditorToolbar.java:46
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: Editor.java:530
msgid "Save As..."
msgstr "另存为..."
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
msgid "Upload"
msgstr "下载"
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
msgid "Upload Using Programmer"
msgstr "使用编程器下载"
#: Editor.java:556
msgid "Page Setup"
msgstr "页面设置"
#: Editor.java:564
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: Editor.java:576 Preferences.java:287
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"
#: Editor.java:586 Base.java:782
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: Editor.java:600
msgid "Sketch"
msgstr "程序"
#: Editor.java:602
msgid "Verify / Compile"
msgstr "校验/编译"
#: Editor.java:629
msgid "Import Library..."
msgstr "导入库..."
#: Editor.java:634
msgid "Show Sketch Folder"
msgstr "显示程序文件夹"
#: Editor.java:643
msgid "Add File..."
msgstr "加入文件..."
#: Editor.java:656
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
msgid "Serial Monitor"
msgstr "串口监视器"
#: Editor.java:682
msgid "Board"
msgstr "板卡"
#: Editor.java:690
msgid "Serial Port"
msgstr "串口"
#: Editor.java:695
msgid "Programmer"
msgstr "编程器"
#: Editor.java:699
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "烧写Bootloader"
#: Editor.java:923
msgid "serialMenu is null"
msgstr "串口菜单是空的"
#: Editor.java:927 Editor.java:934
msgid "name is null"
msgstr "名称为空"
#: Editor.java:986
msgid "error retrieving port list"
msgstr "取得串口列表时发生错误"
#: Editor.java:1002
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: Editor.java:1041
msgid "Getting Started"
msgstr "快速入门"
#: Editor.java:1049
msgid "Environment"
msgstr "环境"
#: Editor.java:1057
msgid "Troubleshooting"
msgstr "问题排除"
#: Editor.java:1065
msgid "Reference"
msgstr "参考手册"
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
msgid "Find in Reference"
msgstr "在手册中查找"
#: Editor.java:1083
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常见问题"
#: Editor.java:1091
msgid "Visit Arduino.cc"
msgstr "访问Arduino.cc"
#: Editor.java:1094
msgid "http://arduino.cc/"
msgstr "http://arduino.cc/"
#: Editor.java:1102
msgid "About Arduino"
msgstr "关于Arduino"
#: Editor.java:1116
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
msgid "Undo"
msgstr "恢复"
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
msgid "Copy for Forum"
msgstr "复制到论坛"
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
msgid "Copy as HTML"
msgstr "复制为HTML"
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "注释/取消注释"
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
msgid "Increase Indent"
msgstr "增加缩进"
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
msgid "Decrease Indent"
msgstr "减小缩进"
#: Editor.java:1220
msgid "Find..."
msgstr "查找.."
#: Editor.java:1235
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"
#: Editor.java:1245
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个"
#: Editor.java:1255
msgid "Use Selection For Find"
msgstr "查找选择内容"
#: Editor.java:1816
msgid "First select a word to find in the reference."
msgstr "请先选择一个到参考手册中查找的词"
#: Editor.java:1823
#, java-format
msgid "No reference available for \"{0}\""
msgstr "手册中没有关于\"{0}\"的内容"
#: Editor.java:1826
#, java-format
msgid "{0}.html"
msgstr "{0}.html"
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1612
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "编译程序中..."
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
msgid "Done compiling."
msgstr "编译完毕。"
#: Editor.java:1973
#, java-format
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
msgstr "保存更改到\"{0}\"中? "
#: Editor.java:2006
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
"save, your changes will be lost."
msgstr ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>你要 "
"在关闭这个程序之前保存<BR>修改的内容么?</b><p>如果不保存, "
"更改的部分将会丢失。"
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: Editor.java:2017
msgid "Don't Save"
msgstr "不保存"
#: Editor.java:2089
msgid "Bad file selected"
msgstr "选择了错误文件"
#: Editor.java:2090
msgid ""
"Processing can only open its own sketches\n"
"and other files ending in .ino or .pde"
msgstr ""
"Processing只能打开他自己的程序,\n"
"和其他以.ino或者.pde为扩展名的文件。"
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: Editor.java:2100
#, java-format
msgid ""
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
"Create this folder, move the file, and continue?"
msgstr ""
"文件 \"{0}\" 需要在一个名称为\n"
" \"{1}\"的文件夹中。\n"
"创建这个文件夹,移动文件,然后继续?"
#: Editor.java:2109
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:248
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: Editor.java:2122
#, java-format
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
msgstr "名为\"{0}\"的文件夹已经存在。不能打开程序。"
#: Editor.java:2132
msgid "Could not create the sketch folder."
msgstr "不能创建程序文件夹。"
#: Editor.java:2141
msgid "Could not copy to a proper location."
msgstr "无法复制到合适的位置。"
#: Editor.java:2159
msgid "Could not create the sketch."
msgstr "不能创建程序。"
#: Editor.java:2166
#, java-format
msgid "{0} | Arduino {1}"
msgstr "{0} | Arduino {1}"
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
msgid "Done Saving."
msgstr "保存完毕。"
#: Editor.java:2270
msgid "Save Canceled."
msgstr "保存取消了。"
#: Editor.java:2296
#, java-format
msgid ""
"Serial port {0} not found.\n"
"Retry the upload with another serial port?"
msgstr ""
"未找到串口{0}。\n"
"重试下载到另外的串口中么?"
#: Editor.java:2331
msgid "Uploading to I/O Board..."
msgstr "下载到I/O板卡中..."
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
msgid "Done uploading."
msgstr "下载完毕。"
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
msgid "Upload canceled."
msgstr "下载被取消了。"
#: Editor.java:2420
msgid "Save changes before export?"
msgstr "导出前保存更改?"
#: Editor.java:2435
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
msgstr "导出取消了,修改必须先被保存。"
#: Editor.java:2457
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
msgstr "烧写bootloader至I/O板中(这将花费一会时间)..."
#: Editor.java:2463
msgid "Done burning bootloader."
msgstr "烧写bootloader完毕。"
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
msgid "Error while burning bootloader."
msgstr "烧写bootloader时出错。"
#: Editor.java:2500
msgid "Printing..."
msgstr "打印中..."
#: Editor.java:2517
msgid "Done printing."
msgstr "打印完成。"
#: Editor.java:2520
msgid "Error while printing."
msgstr "打印时出现错误。"
#: Editor.java:2524
msgid "Printing canceled."
msgstr "打印取消了。"
#: Editor.java:2572
#, java-format
msgid "Bad error line: {0}"
msgstr "错误行:{0}"
#: Editor.java:2641
msgid "Open URL"
msgstr "打开URL"
#: UpdateCheck.java:53
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
#: UpdateCheck.java:103
msgid ""
"A new version of Arduino is available,\n"
"would you like to visit the Arduino download page?"
msgstr ""
"Arduino有新版本了,\n"
"需要访问Arduino的下载页面么?"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
msgid "No"
msgstr "否"
#: UpdateCheck.java:111
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: UpdateCheck.java:118
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
#: FindReplace.java:80
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
#: FindReplace.java:81
msgid "Replace with:"
msgstr "替换为:"
#: FindReplace.java:96
msgid "Ignore Case"
msgstr "忽略大小写"
#: FindReplace.java:105
msgid "Wrap Around"
msgstr "高亮"
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
msgid "Replace All"
msgstr "全部替换"
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
msgid "Replace"
msgstr "替换"
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
msgid "Replace & Find"
msgstr "查找与替换"
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
msgid "Find"
msgstr "查找"
#: SerialMonitor.java:93
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: SerialMonitor.java:110
msgid "Autoscroll"
msgstr "自动滚动"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "No line ending"
msgstr "没有行结束符"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Newline"
msgstr "换行(NL)"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Carriage return"
msgstr "回车(CR)"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "换行和回车"
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
msgid " baud"
msgstr "波特率"
#: Serial.java:120
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quitting any programs that may be "
"using it."
msgstr ""
#: Serial.java:124
#, java-format
msgid "Error touching serial port ''{0}''."
msgstr ""
#: Serial.java:173
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
"using it."
msgstr ""
"串口''{0}''在使用中。尝试退出任何可能在"
"使用它的其他程序。"
#: Serial.java:180
#, java-format
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
msgstr "打开串口''{0}''时出现错误。"
#: Serial.java:193
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
"Serial Port menu?"
msgstr ""
"未找到串口''{0}''。你在菜单 工具->串口 中选择了"
"正确的串口号了么?"
#: Serial.java:450
#, java-format
msgid ""
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
"including char {1}"
msgstr ""
"readBytesUntil() 字节缓存对{0}字节来说太小了, "
"包含字符 {1}"
#: Serial.java:592
#, java-format
msgid "Error inside Serial.{0}()"
msgstr "Serial.{0}()中出现错误"
#: tools/AutoFormat.java:91
msgid "Auto Format"
msgstr "自动格式化"
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
msgid "No changes necessary for Auto Format."
msgstr "没有需要自动格式化的修改。"
#: tools/AutoFormat.java:919
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
msgstr "自动格式化取消:过多的右括号。"
#: tools/AutoFormat.java:922
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
msgstr "自动格式化取消:过多的左括号。"
#: tools/AutoFormat.java:928
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
msgstr "自动格式化取消:过多的右大括号。"
#: tools/AutoFormat.java:931
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
msgstr "自动格式化取消:过多的左大括号。"
#: tools/AutoFormat.java:941
msgid "Auto Format finished."
msgstr "自动格式化完成。"
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
#: tools/FixEncoding.java:79
msgid "Fix Encoding & Reload"
msgstr "修复编码并重载"
#: tools/FixEncoding.java:57
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
msgstr "放弃所有修改并重载程序"
#: tools/FixEncoding.java:77
msgid ""
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
msgstr ""
"尝试修复文件编码时发生了错误。\n"
"请不要尝试在可能覆盖旧版本的情况下保存这个程序。\n"
"使用 打开 菜单重新打开程序再试一次。\n"
#: tools/Archiver.java:48
msgid "Archive Sketch"
msgstr "打包程序"
#: tools/Archiver.java:59
msgid "yyMMdd"
msgstr "yyMMdd"
#: tools/Archiver.java:74
msgid "Couldn't archive sketch"
msgstr "不能打包程序"
#: tools/Archiver.java:75
msgid ""
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
"the sketch couldn't save properly."
msgstr ""
"打包程序被取消了,\n"
"因为程序不能被正确的保存。"
#: tools/Archiver.java:109
msgid "Archive sketch as:"
msgstr "打包程序为:"
#: tools/Archiver.java:139
msgid "Archive sketch canceled."
msgstr "打包程序取消了。"
#: SketchCode.java:83
#, java-format
msgid "Error while loading code {0}"
msgstr "载入代码{0}时出现错误"
#: SketchCode.java:258
#, java-format
msgid ""
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
msgstr ""
"\"{0}\"包含无法识别的字符。如果这份代码是由早期版本的Processing"
"建立的话,你需要使用 工具->修正编码并重新载入 菜单将程序"
"更新为UTF-8编码,如果不这样做,你需要"
"删除错误的字符来去除这个警告。"
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
msgid "Sketch is Read-Only"
msgstr "程序是只读的"
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save the sketch in another location,\n"
"and try again."
msgstr ""
"一些文件被标记为\"只读\"属性,你需要\n"
"在其他位置重新保存程序,\n"
"然后重试。"
#: Sketch.java:286
msgid "Name for new file:"
msgstr "新文件名:"
#: Sketch.java:298
msgid "Sketch is Untitled"
msgstr "程序没有标题"
#: Sketch.java:299
msgid ""
"How about saving the sketch first \n"
"before trying to rename it?"
msgstr ""
"在重命名程序前\n"
"先保存它么?"
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
msgid "Problem with rename"
msgstr "重命名发生问题"
#: Sketch.java:360
msgid "The name cannot start with a period."
msgstr "名称不能以点号开始。"
#: Sketch.java:368
#, java-format
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
msgstr "\".{0}\"不是合法的扩展名。"
#: Sketch.java:378
msgid ""
"The main file can't use an extension.\n"
"(It may be time for your to graduate to a\n"
"\"real\" programming environment)"
msgstr ""
"主文件不能使用扩展名。\n"
"(也许是你升级到\n"
"\"真正\"的编程环境的时候了)"
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
msgid "Nope"
msgstr "不要"
#: Sketch.java:402
#, java-format
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
msgstr "名为\"{0}\"的文件已经存在于\"{1}\""
#: Sketch.java:415
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
msgstr ".cpp文件不能和程序的文件名相同。"
#: Sketch.java:425
msgid ""
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"你可以重命名程序为\"{0}\"\n"
"因为已经有名为.cpp的文件在程序中。"
#: Sketch.java:459
msgid "Cannot Rename"
msgstr "不能重命名"
#: Sketch.java:461
#, java-format
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
msgstr "对不起,名为\"{0}\"的程序(或文件夹)已存在。"
#: Sketch.java:479
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
msgstr "不能重命名程序。(0)"
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
#, java-format
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
msgstr "不能重命名\"{0}\"为\"{1}\""
#: Sketch.java:500
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
msgstr "不能重命名程序。(1)"
#: Sketch.java:507
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
msgstr "不能重命名程序。(2)"
#: Sketch.java:544
msgid "createNewFile() returned false"
msgstr "createNewFile()返回了错误"
#: Sketch.java:591
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
msgstr "你确定删除这个程序?"
#: Sketch.java:592
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
msgstr "你确定删除\"{0}\"?"
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: Sketch.java:620
msgid "Couldn't do it"
msgstr "不能执行。"
#: Sketch.java:621
#, java-format
msgid "Could not delete \"{0}\"."
msgstr "不能删除\"{0}\"。"
#: Sketch.java:651
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
msgstr "移除代码: 内部错误.. 找不到代码"
#: Sketch.java:724
msgid "Sketch is read-only"
msgstr "程序是只读的"
#: Sketch.java:725
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save this sketch to another location."
msgstr ""
"一些文件被标记为\"只读\"属性,必须\n"
"重新保存程序到其他位置。"
#: Sketch.java:743
msgid ""
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
"disable this in the Preferences dialog.\n"
"\n"
"Save sketch and update its extension?"
msgstr ""
"在Arduino 1.0中,默认的文件扩展名已从\n"
".pde改为.ino,新的程序(包括以「另存为」建立的),\n"
"都会使用新的扩展名。已经存在的程序扩展名,\n"
"会在存储时被更新,但你可以在参数设定的\n"
"对话框里禁用这个功能。\n"
"\n"
"保存程序并更新它的扩展名么?"
#: Sketch.java:750
msgid ".pde -> .ino"
msgstr ".pde -> .ino"
#: Sketch.java:829
msgid "Save sketch folder as..."
msgstr "程序文件夹另存为"
#: Sketch.java:865
msgid ""
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"你不能将程序另存为\"{0}\"\n"
",因为程序已经有相同名称的.cpp文件了。"
#: Sketch.java:886
msgid "How very Borges of you"
msgstr "你太有想象力了"
#: Sketch.java:887
msgid ""
"You cannot save the sketch into a folder\n"
"inside itself. This would go on forever."
msgstr ""
"你不能保存程序在他自己的文件夹中,\n"
"这样它会无尽进行保存。"
#: Sketch.java:979
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
msgstr "选择一个镜像或者其他数据文件复制到你的程序中"
#: Sketch.java:1047
#, java-format
msgid "Replace the existing version of {0}?"
msgstr "替换已存在的的版本{0}么?"
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
msgid "Error adding file"
msgstr "加入文件时出现错误"
#: Sketch.java:1070
#, java-format
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
msgstr "不能删除存在的''{0}''文件。"
#: Sketch.java:1078
msgid "You can't fool me"
msgstr "你瞒不了我"
#: Sketch.java:1079
msgid ""
"This file has already been copied to the\n"
"location from which where you're trying to add it.\n"
"I ain't not doin nuthin'."
msgstr ""
"这个文件已经被复制到\n"
"你正在试图加入的位置中。\n"
"我神马都不会做地"
#: Sketch.java:1093
#, java-format
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
msgstr "不能加入''{0}''到程序中"
#: Sketch.java:1396 Sketch.java:1427
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
msgstr "构建目录消失了或者不能被写入"
#: Sketch.java:1411
msgid "Could not find main class"
msgstr "找不到main类"
#: Sketch.java:1436
#, java-format
msgid "Uncaught exception type: {0}"
msgstr "未捕获的意外类型:{0}"
#: Sketch.java:1468
#, java-format
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
msgstr "移动{0}至构建文件夹时出现错误"
#: Sketch.java:1626
msgid "Uploading..."
msgstr "下载中..."
#: Sketch.java:1649
#, java-format
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
msgstr "二进制程序大小:{0}字节(最大{1}字节)"
#: Sketch.java:1654
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
msgstr "不能判断程序大小:{0}"
#: Sketch.java:1659
msgid ""
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
"tips on reducing it."
msgstr ""
"程序太大了;查看 http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size 中 "
"的窍门来减小它。"
#: Sketch.java:1719
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
msgstr " /* comment */ 中丢失了结束的 */"
#: Sketch.java:1761
msgid "Sketch Disappeared"
msgstr "程序丢失"
#: Sketch.java:1762
msgid ""
"The sketch folder has disappeared.\n"
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
"but anything besides the code will be lost."
msgstr ""
"程序目录丢失了。\n"
"将会尝试重新保存在同样的位置,\n"
"但除代码外其他内容都将丢失。"
#: Sketch.java:1775
msgid "Could not re-save sketch"
msgstr "不能重新保存程序"
#: Sketch.java:1776
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr ""
"无法正确重新保存程序。你在这点上可能遇到了问题,\n"
"是时候将你的代码复制粘贴到另外一个字符编辑器中了。"
#: Sketch.java:2025
msgid ""
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
"They should also be less less than 64 characters long."
msgstr ""
"程序名称改变了。程序名只能由\n"
"ASCII码组成(但不能艺术字开头)。\n"
"而且它必须短于64个字符。"
#: debug/AvrdudeUploader.java:96
msgid "Forcing reset using 1200bps open/close on port "
msgstr ""
#: debug/AvrdudeUploader.java:151
msgid ""
"Couldn’t find a Leonardo on the selected port. Check that you have the "
"correct port selected. If it is correct, try pressing the board's reset "
"button after initiating the upload."
msgstr ""
#: debug/Uploader.java:52
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
#, java-format
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
msgstr "编译错误,请将代码提交给{0}"
#: debug/Uploader.java:209
#, java-format
msgid ""
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
msgstr ""
"你选择的串口{0}不存在,或是板卡没有连接。"