From e594f96890fab902d3b127253b0dc2cb6518a21a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thibault Duplessis Date: Fri, 25 Oct 2024 10:43:41 +0200 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#16260) * New translations: site.xml (Malayalam) * New translations: site.xml (Malayalam) * New translations: broadcast.xml (Greek) * New translations: arena.xml (Greek) * New translations: broadcast.xml (Korean) * New translations: arena.xml (Korean) * New translations: broadcast.xml (Portuguese) * New translations: broadcast.xml (Galician) * New translations: arena.xml (English, United States) * New translations: arena.xml (Toki Pona) * New translations: broadcast.xml (Romanian) * New translations: broadcast.xml (French) * New translations: broadcast.xml (Spanish) * New translations: broadcast.xml (Afrikaans) * New translations: broadcast.xml (Arabic) * New translations: broadcast.xml (Belarusian) * New translations: broadcast.xml (Bulgarian) * New translations: broadcast.xml (Catalan) * New translations: broadcast.xml (Czech) * New translations: broadcast.xml (Danish) * New translations: broadcast.xml (German) * New translations: broadcast.xml (Basque) * New translations: broadcast.xml (Finnish) * New translations: broadcast.xml (Irish) * New translations: broadcast.xml (Hebrew) * New translations: broadcast.xml (Hungarian) * New translations: broadcast.xml (Armenian) * New translations: broadcast.xml (Italian) * New translations: broadcast.xml (Japanese) * New translations: broadcast.xml (Lithuanian) * New translations: broadcast.xml (Macedonian) * New translations: broadcast.xml (Dutch) * New translations: broadcast.xml (Polish) * New translations: broadcast.xml (Russian) * New translations: broadcast.xml (Slovak) * New translations: arena.xml (Malayalam) * New translations: broadcast.xml (Slovenian) * New translations: broadcast.xml (Albanian) * New translations: broadcast.xml (Swedish) * New translations: broadcast.xml (Turkish) * New translations: broadcast.xml (Ukrainian) * New translations: broadcast.xml (Chinese Simplified) * New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional) * New translations: broadcast.xml (Vietnamese) * New translations: broadcast.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: broadcast.xml (Indonesian) * New translations: broadcast.xml (Persian) * New translations: broadcast.xml (Marathi) * New translations: broadcast.xml (Thai) * New translations: broadcast.xml (Croatian) * New translations: broadcast.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: broadcast.xml (Kazakh) * New translations: broadcast.xml (Estonian) * New translations: broadcast.xml (Latvian) * New translations: broadcast.xml (Azerbaijani) * New translations: broadcast.xml (Hindi) * New translations: broadcast.xml (English, United States) * New translations: broadcast.xml (Faroese) * New translations: broadcast.xml (Esperanto) * New translations: broadcast.xml (Luxembourgish) * New translations: broadcast.xml (Tatar) * New translations: broadcast.xml (Breton) * New translations: broadcast.xml (Rusyn) * New translations: broadcast.xml (Bosnian) * New translations: broadcast.xml (Kannada) * New translations: broadcast.xml (Aragonese) * New translations: broadcast.xml (Norwegian Bokmal) * New translations: broadcast.xml (Sorani (Kurdish)) * New translations: arena.xml (Persian) * New translations: broadcast.xml (Swiss German) * New translations: arena.xml (Romanian) * New translations: arena.xml (French) * New translations: arena.xml (Spanish) * New translations: arena.xml (Arabic) * New translations: arena.xml (Bulgarian) * New translations: arena.xml (Catalan) * New translations: arena.xml (Czech) * New translations: arena.xml (Danish) * New translations: arena.xml (German) * New translations: arena.xml (Basque) * New translations: arena.xml (Finnish) * New translations: arena.xml (Hebrew) * New translations: arena.xml (Hungarian) * New translations: arena.xml (Italian) * New translations: arena.xml (Japanese) * New translations: arena.xml (Lithuanian) * New translations: arena.xml (Dutch) * New translations: arena.xml (Polish) * New translations: arena.xml (Portuguese) * New translations: arena.xml (Russian) * New translations: arena.xml (Slovak) * New translations: arena.xml (Slovenian) * New translations: arena.xml (Albanian) * New translations: arena.xml (Swedish) * New translations: arena.xml (Turkish) * New translations: arena.xml (Ukrainian) * New translations: arena.xml (Chinese Simplified) * New translations: arena.xml (Chinese Traditional) * New translations: arena.xml (Vietnamese) * New translations: arena.xml (Galician) * New translations: arena.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: arena.xml (Indonesian) * New translations: arena.xml (Thai) * New translations: arena.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: arena.xml (Hindi) * New translations: arena.xml (Tagalog) * New translations: arena.xml (Esperanto) * New translations: arena.xml (Luxembourgish) * New translations: arena.xml (Tatar) * New translations: arena.xml (Kannada) * New translations: arena.xml (Norwegian Bokmal) * New translations: arena.xml (Sorani (Kurdish)) * New translations: arena.xml (Swiss German) * New translations: class.xml (Galician) * New translations: site.xml (Hebrew) * New translations: site.xml (Galician) * New translations: broadcast.xml (Galician) * New translations: broadcast.xml (Catalan) * New translations: broadcast.xml (Hebrew) * New translations: site.xml (Catalan) * New translations: contact.xml (Persian) * New translations: search.xml (Persian) * New translations: site.xml (Persian) * New translations: site.xml (German) * New translations: broadcast.xml (German) * New translations: broadcast.xml (Dutch) * New translations: broadcast.xml (Albanian) * New translations: broadcast.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: broadcast.xml (English, United States) * New translations: arena.xml (Persian) * New translations: site.xml (Dutch) * New translations: site.xml (Albanian) * New translations: site.xml (Norwegian Nynorsk) * New translations: site.xml (English, United States) * New translations: learn.xml (Persian) * New translations: preferences.xml (English, United States) * New translations: search.xml (Persian) * New translations: puzzletheme.xml (Persian) * New translations: site.xml (Spanish) * New translations: broadcast.xml (Danish) * New translations: broadcast.xml (German) * New translations: site.xml (Danish) * New translations: broadcast.xml (Spanish) * New translations: broadcast.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: broadcast.xml (English, United States) * New translations: site.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: site.xml (English, United States) * New translations: preferences.xml (English, United States) * New translations: broadcast.xml (German) * New translations: broadcast.xml (Galician) * New translations: broadcast.xml (Swiss German) * New translations: site.xml (Swiss German) * New translations: broadcast.xml (Polish) * New translations: site.xml (Polish) * New translations: broadcast.xml (Polish) * New translations: broadcast.xml (Greek) * New translations: site.xml (Greek) * New translations: features.xml (Greek) * New translations: site.xml (Portuguese) * New translations: broadcast.xml (Portuguese) * New translations: broadcast.xml (French) * New translations: site.xml (French) * New translations: broadcast.xml (Japanese) * New translations: site.xml (Japanese) * New translations: broadcast.xml (Japanese) * New translations: broadcast.xml (Polish) * New translations: broadcast.xml (Vietnamese) * New translations: site.xml (Ukrainian) * New translations: broadcast.xml (Ukrainian) * New translations: site.xml (Malayalam) * New translations: contact.xml (Malayalam) * New translations: site.xml (Russian) * New translations: broadcast.xml (Russian) * New translations: broadcast.xml (Russian) * New translations: appeal.xml (Polish) * New translations: broadcast.xml (French) * New translations: broadcast.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations: broadcast.xml (Spanish) --- translation/dest/appeal/pl-PL.xml | 2 +- translation/dest/arena/ar-SA.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/bg-BG.xml | 13 ++++---- translation/dest/arena/ca-ES.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/ckb-IR.xml | 5 ++- translation/dest/arena/cs-CZ.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/da-DK.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/de-DE.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/el-GR.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/en-US.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/eo-UY.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/es-ES.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/eu-ES.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/fa-IR.xml | 17 +++++----- translation/dest/arena/fi-FI.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/fr-FR.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/gl-ES.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/gsw-CH.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/he-IL.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/hi-IN.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/hu-HU.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/id-ID.xml | 13 ++++---- translation/dest/arena/it-IT.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/ja-JP.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/kn-IN.xml | 2 +- translation/dest/arena/ko-KR.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/lb-LU.xml | 13 ++++---- translation/dest/arena/lt-LT.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/ml-IN.xml | 1 - translation/dest/arena/nb-NO.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/nl-NL.xml | 11 +++---- translation/dest/arena/nn-NO.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/pl-PL.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/pt-BR.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/pt-PT.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/ro-RO.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/ru-RU.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/sk-SK.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/sl-SI.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/sq-AL.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/sv-SE.xml | 4 +-- translation/dest/arena/th-TH.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/tl-PH.xml | 2 +- translation/dest/arena/tp-TP.xml | 1 - translation/dest/arena/tr-TR.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/tt-RU.xml | 3 +- translation/dest/arena/uk-UA.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/vi-VN.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/zh-CN.xml | 15 ++++----- translation/dest/arena/zh-TW.xml | 15 ++++----- translation/dest/broadcast/af-ZA.xml | 1 - translation/dest/broadcast/an-ES.xml | 1 - translation/dest/broadcast/ar-SA.xml | 1 - translation/dest/broadcast/az-AZ.xml | 1 - translation/dest/broadcast/be-BY.xml | 1 - translation/dest/broadcast/bg-BG.xml | 1 - translation/dest/broadcast/br-FR.xml | 1 - translation/dest/broadcast/bs-BA.xml | 1 - translation/dest/broadcast/ca-ES.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/ckb-IR.xml | 1 - translation/dest/broadcast/cs-CZ.xml | 1 - translation/dest/broadcast/da-DK.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/de-DE.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/el-GR.xml | 12 ++++++- translation/dest/broadcast/en-US.xml | 1 - translation/dest/broadcast/eo-UY.xml | 1 - translation/dest/broadcast/es-ES.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/et-EE.xml | 1 - translation/dest/broadcast/eu-ES.xml | 1 - translation/dest/broadcast/fa-IR.xml | 1 - translation/dest/broadcast/fi-FI.xml | 1 - translation/dest/broadcast/fo-FO.xml | 1 - translation/dest/broadcast/fr-FR.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/ga-IE.xml | 1 - translation/dest/broadcast/gl-ES.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/gsw-CH.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/he-IL.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/hi-IN.xml | 1 - translation/dest/broadcast/hr-HR.xml | 1 - translation/dest/broadcast/hu-HU.xml | 1 - translation/dest/broadcast/hy-AM.xml | 1 - translation/dest/broadcast/id-ID.xml | 1 - translation/dest/broadcast/it-IT.xml | 1 - translation/dest/broadcast/ja-JP.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/kk-KZ.xml | 1 - translation/dest/broadcast/kn-IN.xml | 1 - translation/dest/broadcast/ko-KR.xml | 1 - translation/dest/broadcast/lb-LU.xml | 1 - translation/dest/broadcast/lt-LT.xml | 1 - translation/dest/broadcast/lv-LV.xml | 1 - translation/dest/broadcast/mk-MK.xml | 1 - translation/dest/broadcast/mr-IN.xml | 1 - translation/dest/broadcast/nb-NO.xml | 1 - translation/dest/broadcast/nl-NL.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/nn-NO.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/pl-PL.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/pt-BR.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/pt-PT.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/ro-RO.xml | 1 - translation/dest/broadcast/ru-RU.xml | 22 ++++++++++++- translation/dest/broadcast/ry-UA.xml | 1 - translation/dest/broadcast/sk-SK.xml | 1 - translation/dest/broadcast/sl-SI.xml | 1 - translation/dest/broadcast/sq-AL.xml | 20 +++++++++++- translation/dest/broadcast/sv-SE.xml | 1 - translation/dest/broadcast/th-TH.xml | 1 - translation/dest/broadcast/tr-TR.xml | 1 - translation/dest/broadcast/tt-RU.xml | 1 - translation/dest/broadcast/uk-UA.xml | 2 +- translation/dest/broadcast/vi-VN.xml | 21 +++++++++++- translation/dest/broadcast/zh-CN.xml | 1 - translation/dest/broadcast/zh-TW.xml | 1 - translation/dest/class/gl-ES.xml | 2 +- translation/dest/contact/fa-IR.xml | 2 +- translation/dest/contact/ml-IN.xml | 7 ++++ translation/dest/features/el-GR.xml | 4 ++- translation/dest/learn/fa-IR.xml | 2 +- translation/dest/puzzleTheme/fa-IR.xml | 2 +- translation/dest/search/fa-IR.xml | 4 +-- translation/dest/site/ca-ES.xml | 1 + translation/dest/site/da-DK.xml | 1 + translation/dest/site/de-DE.xml | 1 + translation/dest/site/el-GR.xml | 1 + translation/dest/site/es-ES.xml | 1 + translation/dest/site/fa-IR.xml | 12 +++---- translation/dest/site/fr-FR.xml | 1 + translation/dest/site/gl-ES.xml | 1 + translation/dest/site/gsw-CH.xml | 1 + translation/dest/site/he-IL.xml | 1 + translation/dest/site/ja-JP.xml | 1 + translation/dest/site/ml-IN.xml | 44 +++++++++++++++++++++----- translation/dest/site/nl-NL.xml | 1 + translation/dest/site/nn-NO.xml | 1 + translation/dest/site/pl-PL.xml | 1 + translation/dest/site/pt-BR.xml | 1 + translation/dest/site/pt-PT.xml | 1 + translation/dest/site/ru-RU.xml | 1 + translation/dest/site/sq-AL.xml | 1 + translation/dest/site/uk-UA.xml | 1 + 139 files changed, 740 insertions(+), 427 deletions(-) diff --git a/translation/dest/appeal/pl-PL.xml b/translation/dest/appeal/pl-PL.xml index cf78d620af86..21203469fbdf 100644 --- a/translation/dest/appeal/pl-PL.xml +++ b/translation/dest/appeal/pl-PL.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - Twoje konto nie jest oznakowane ani w żaden sposób ograniczone. Jesteś w porządku! + Twoje konto nie zostało oznakowane ani ograniczone. Wszystko dobrze! Twoje konto jest oznakowane jako korzystające w grze z pomocy z zewnętrz. Określamy to jako wykorzystanie wszelkiej pomocy zewnętrznej do wzmocnienia Twojej wiedzy i/lub umiejętności w celu uzyskania niedozwolonej przewagi nad przeciwnikiem. Zobacz stronę %s, aby uzyskać więcej informacji. Twoje konto jest zbanowane w dołączaniu do aren. diff --git a/translation/dest/arena/ar-SA.xml b/translation/dest/arena/ar-SA.xml index 69ec8649e44f..6257abc8ddc7 100644 --- a/translation/dest/arena/ar-SA.xml +++ b/translation/dest/arena/ar-SA.xml @@ -65,26 +65,25 @@ بطولاتي تعديل البطولة تعديل معركة الفريق - مدافع + مدافع اختر فريقك أي فريق ستمثله في هذه المعركة؟ يجب أن تنضم إلى أحد هذه الفرق للمشاركة! تم الإنشاء لعب مؤخرًا أفضل النتائج - الإحصاءات إحصائيات البطولة متوسط ​​الرتبة هو نسبة مئوية من رتبتك. الأقل أفضل. على سبيل المثال، الحصول على المركز 3 في بطولة تضم 100 لاعب = 3%. حصولك على المركز العاشر في بطولة تضم 1000 لاعب = 1%. - متوسط - جميع المعدلات في هذه الصفحة هي %s. + متوسط + جميع المعدلات في هذه الصفحة هي %s. الإجمالي - متوسط النقاط - مجموع النقاط - متوسط الرتبة + متوسط النقاط + مجموع النقاط + متوسط الرتبة الفائزون في المسابقة درع البطولة فقط اللاعبين حملة الألقاب - يتطلب لقب رسمي للمشاركة + يتطلب لقب رسمي للمشاركة diff --git a/translation/dest/arena/bg-BG.xml b/translation/dest/arena/bg-BG.xml index f17a19e86ff8..7e7c9d9c99cf 100644 --- a/translation/dest/arena/bg-BG.xml +++ b/translation/dest/arena/bg-BG.xml @@ -61,19 +61,18 @@ Среден резултат Моите турнири Редактиране на турнира - Защитаващ + Защитаващ Изберете отбора си Създадено Изиграни наскоро Най-добри резултати - Статистика Статистика от турнира - медиани + медиани Общо - Среднени точки - Сума на точките - Среднен рейтинг + Среднени точки + Сума на точките + Среднен рейтинг Победители в турнира Само титулувани играчи - Изискване на официална титла за участие в турнира + Изискване на официална титла за участие в турнира diff --git a/translation/dest/arena/ca-ES.xml b/translation/dest/arena/ca-ES.xml index 28392e775c5f..1e26b8341f1f 100644 --- a/translation/dest/arena/ca-ES.xml +++ b/translation/dest/arena/ca-ES.xml @@ -61,26 +61,25 @@ Juga ràpid i torna al vestíbul per jugar més partits i guanyar més punts.Els meus tornejos Edita el torneig Edita la batalla d\'equips - Defensor + Defensor Tria el teu equip Quin equip vols representar en aquesta batalla? Heu d\'unir-vos a un d\'aquests equips per participar! Creat el Jugat recentment Millors resultats - Estadístiques Estadístiques del torneig El rànquing mitjà és un percentatge del vostre rànquing. Els valors més petits són millors. Per exemple, estar en el tercer lloc en un torneig de 100 jugadors = 3%. Ser classificat 10 en un torneig de 1000 jugadors = 1%. - mitjanes - Totes les mitjanes d\'aquesta pàgina són %s. + mitjanes + Totes les mitjanes d\'aquesta pàgina són %s. Total - Mitjana de punts - Suma de punts - Rànquing mitjà + Mitjana de punts + Suma de punts + Rànquing mitjà Guanyadors de tornejos Insígnies de tornejos Només jugadors titulats - Demana un títol oficial per entrar al torneig + Demana un títol oficial per entrar al torneig diff --git a/translation/dest/arena/ckb-IR.xml b/translation/dest/arena/ckb-IR.xml index 58ad3db5f8a2..9c8ffdcc9698 100644 --- a/translation/dest/arena/ckb-IR.xml +++ b/translation/dest/arena/ckb-IR.xml @@ -56,15 +56,14 @@ پاڵەوانێتیەکانم دەستکاریکردنی پاڵەوانێتی دەستکاریکردنی شەڕی تیم - بەرگریکار + بەرگریکار تیمەکەت هەڵبژێرە لەم شەڕەدا نوێنەرایەتی کامە تیم دەکەیت? پێویستە لە یەکێک لەم تیمانەدا بیت بۆ بەشداریکردن! دروستکراوە بەم دواییە یاری کردووە باشترین ئەنجام - ئامارەکان ئاماری پاڵەوانیەتیەکە تێکڕای پلە یەک لەسەدی ڕیزبەندییەکەتە. نزمتر باشترە. - مامناوەندەکان + مامناوەندەکان diff --git a/translation/dest/arena/cs-CZ.xml b/translation/dest/arena/cs-CZ.xml index 7e6e4c1d72d6..19512933af62 100644 --- a/translation/dest/arena/cs-CZ.xml +++ b/translation/dest/arena/cs-CZ.xml @@ -65,26 +65,25 @@ Hrajte rychle a vraťte se vždy co nejdříve do turnajové místnosti - stihne Moje turnaje Upravit turnaj Upravit týmové bitvy - Obránce + Obránce Vyber si tým Který tým budeš reprezentovat v této bitvě? Musíš se připojit k jednomu z těchto týmů! Vytvořeno Nedávno hrané Nejlepší výsledky - Statistika Turnajové statistiky Průměrný rank je procento umístění. Nižší je lepší. Například, umístíte se 3 v turnaji o 100 hráčích tak rank je 3%. Umístíte se 10 v turnaji o 1000 hráčích task rank je 1%. - mediány - Všechny průměry na této stránce jsou %s. + mediány + Všechny průměry na této stránce jsou %s. Celkem - Bodový průměr - Bodový součet - Průměrný rank + Bodový průměr + Bodový součet + Průměrný rank Turnajoví vítězové Turnajové štíty Pouze hráči s titulem - Požadovat oficiální titul k připojení se do turnaje + Požadovat oficiální titul k připojení se do turnaje diff --git a/translation/dest/arena/da-DK.xml b/translation/dest/arena/da-DK.xml index b67d075ec78a..a150213dd4c0 100644 --- a/translation/dest/arena/da-DK.xml +++ b/translation/dest/arena/da-DK.xml @@ -61,26 +61,25 @@ Spil hurtigt og vend tilbage til lobbyen for at spille flere partier og vinde fl Mine turneringer Rediger turnering Rediger holdkamp - Forsvarer + Forsvarer Vælg dit hold Hvilket hold vil du repræsentere i denne kamp? Du skal være med på et af disse hold for at deltage! Oprettet Spillet for nylig Bedste resultater - Statistik Turneringsstatistik Den gennemsnitlige rangering er en procentdel af din rangering. Lavere er bedre. Eksempelvis er en rangering som nummer 3 i en turnering med 100 spillere = 3%. At være rangeret som nummer 10 i en turnering med 1000 spillere = 1%. - medianer - Alle gennemsnit på denne side er %s. + medianer + Alle gennemsnit på denne side er %s. I alt - Gennemsnitlige point - Sum af point - Gennemsnitlig rangering + Gennemsnitlige point + Sum af point + Gennemsnitlig rangering Turneringsvindere Turneringsskjold Kun spillere med titel - Kræv en officiel titel for at deltage i turneringen + Kræv en officiel titel for at deltage i turneringen diff --git a/translation/dest/arena/de-DE.xml b/translation/dest/arena/de-DE.xml index 4140d1ac0f51..7b47d674bf65 100644 --- a/translation/dest/arena/de-DE.xml +++ b/translation/dest/arena/de-DE.xml @@ -63,26 +63,25 @@ Spiele schnell und kehre zur Turnierübersicht zurück, um mehr Spiele zu spiele Meine Turniere Turnier bearbeiten Teamkampf bearbeiten - Verteidiger + Verteidiger Wähle dein Team Welches Team wirst du in diesem Kampf repräsentieren? Du musst dich einem dieser Teams anschließen, um teilnehmen zu können! Erstellt Kürzlich gespielt Beste Ergebnisse - Statistiken Turnierstatistiken Der Platzierungs-Durchschnitt ist ein Prozentwert deiner Platzierungen. Niedriger ist besser. Ein Beispiel: Wenn man in einem Turnier von 100 Spielern Platz 3 erreicht hat = Top 3%. In einem Turnier mit 1000 Spielern den Rang 10 zu erreichen = Top 1%. - Medianwerte - Alle Durchschnittswerte auf dieser Seite sind %s. + Medianwerte + Alle Durchschnittswerte auf dieser Seite sind %s. Gesamt - Punkte im Schnitt - Punkte insgesamt - Platzierungs-Durchschnitt + Punkte im Schnitt + Punkte insgesamt + Platzierungs-Durchschnitt Turniersieger Turnier-Schilde Nur Spieler mit Titel - Für die Teilnahme am Turnier ist ein offizieller Titel erforderlich + Für die Teilnahme am Turnier ist ein offizieller Titel erforderlich diff --git a/translation/dest/arena/el-GR.xml b/translation/dest/arena/el-GR.xml index 48eaadc111e3..5ff1423d0c7d 100644 --- a/translation/dest/arena/el-GR.xml +++ b/translation/dest/arena/el-GR.xml @@ -63,26 +63,25 @@ To Berserk δεν ισχύει για παρτίδες με μηδενικό α Τα τουρνουά μου Επεξεργασία τουρνουά Επεξεργασία ομαδικής μάχης - Υπερασπιστής + Υπερασπιστής Διαλέξτε την ομάδα σας Ποια ομάδα θα αντιπροσωπεύσετε σε αυτή τη μάχη; Πρέπει να μπείτε σε μία από αυτές τις ομάδες για να συμμετάσχετε! Δημιουργήθηκε Παίχτηκαν πρόσφατα Καλύτερα αποτελέσματα - Στατιστικά Στατιστικά τουρνουά Ο μέσος όρος κατάταξης είναι ένα ποσοστό της κατάταξης σας. Χαμηλότερο είναι καλύτερο. Για παράδειγμα, είστε τρίτος σε ένα τουρνουά 100 παικτών = 3%. Όντας δέκατος σε ένα τουρνουά 1000 παικτών = 1%. - διάμεσες τιμές - Όλοι οι μέσοι όροι σε αυτήν τη σελίδα είναι %s. + διάμεσες τιμές + Όλοι οι μέσοι όροι σε αυτήν τη σελίδα είναι %s. Σύνολο - Μέσος όρος πόντων - Σύνολο πόντων - Μέσος όρος κατάταξης + Μέσος όρος πόντων + Σύνολο πόντων + Μέσος όρος κατάταξης Νικητές πρωταθλήματος Πρωταθλήματα Ασπίδας Μόνο τιτλούχοι παίκτες - Χρειάζεται ένας επίσημος τίτλος για συμμετοχή στο πρωτάθλημα + Χρειάζεται ένας επίσημος τίτλος για συμμετοχή στο πρωτάθλημα diff --git a/translation/dest/arena/en-US.xml b/translation/dest/arena/en-US.xml index 74c83312f31c..a882626ee151 100644 --- a/translation/dest/arena/en-US.xml +++ b/translation/dest/arena/en-US.xml @@ -64,26 +64,25 @@ Play fast and return to the lobby to play more games and win more points.My tournaments Edit tournament Edit team battle - Defender + Defender Pick your team Which team will you represent in this battle? You must join one of these teams to participate! Created Recently played Best results - Stats Tournament stats The rank average is a percentage of your ranking. Lower is better. For instance, being ranked 3 in a tournament of 100 players = 3%. Being ranked 10 in a tournament of 1000 players = 1%. - medians - All averages on this page are %s. + medians + All averages on this page are %s. Total - Points average - Points sum - Rank average + Points average + Points sum + Rank average Tournament winners Tournament shields Only titled players - Require an official title to join the tournament + Require an official title to join the tournament diff --git a/translation/dest/arena/eo-UY.xml b/translation/dest/arena/eo-UY.xml index ca7fd8dc0c1d..0376a483db7a 100644 --- a/translation/dest/arena/eo-UY.xml +++ b/translation/dest/arena/eo-UY.xml @@ -62,26 +62,25 @@ Ludu rapide kaj revenu al la vestiblo por ludi pli da ludoj kaj venki pli da pun Mia turniroj Redakti turniron Redakti teaman batalon - Defendanto + Defendanto Elektu vian teamon Kiu teamon vi reprezentos dum ĉi tiu batalo? Vi devas aliĝi al unu el ĉi tiuj teamojn por partopreni! Kreita Freŝdate ludita Plej bonaj rezultoj - Statistikoj Turniraj statistikoj La mezrango estas elcento de via rango. Ju pli malalta des pli bona. Ekzemple, se vi estas rangita 3 en turniro de 100 ludantoj = 3%. Se vi estas rangita 10 en turniro de 1000 ludantoj = 1%. - medianoj - Ĉiuj mezumoj sur ĉi tiu paĝo estas %s. + medianoj + Ĉiuj mezumoj sur ĉi tiu paĝo estas %s. Totalo - Poenta mezumo - Poenta sumo - Ranga mezumo + Poenta mezumo + Poenta sumo + Ranga mezumo Turniraj venkintoj Turniraj ŝildoj Nur titolitaj ludantoj - Necesigi oficialan titolon por aliĝi al la turniro + Necesigi oficialan titolon por aliĝi al la turniro diff --git a/translation/dest/arena/es-ES.xml b/translation/dest/arena/es-ES.xml index 8584138c7fb5..10fdc239ba58 100644 --- a/translation/dest/arena/es-ES.xml +++ b/translation/dest/arena/es-ES.xml @@ -63,26 +63,25 @@ Juega rápido y vuelve al recibidor para jugar más partidas y ganar más puntos Mis torneos Editar torneo Editar batalla de equipo - Defensor + Defensor Elige tu equipo ¿A qué equipo representarás en esta batalla? ¡Debes unirte a uno de estos equipos para participar! Creado Jugado recientemente Mejores resultados - Estadísticas Estadísticas del torneo El promedio de clasificación es un porcentaje de tu clasificación. Más bajo es mejor. Por ejemplo, ocupar el puesto 3 en un torneo de 100 jugadores = 3%. Estar en el puesto 10 en un torneo de 1000 jugadores = 1%. - medianas - Todos los promedios en esta página son %s. + medianas + Todos los promedios en esta página son %s. Total - Promedio de puntos - Suma de puntos - Promedio de clasificación + Promedio de puntos + Suma de puntos + Promedio de clasificación Ganadores del torneo Escudos de torneo Solo jugadores titulados - Exigir un título oficial para participar en el torneo + Exigir un título oficial para participar en el torneo diff --git a/translation/dest/arena/eu-ES.xml b/translation/dest/arena/eu-ES.xml index d28e8ae5429e..ad97fe55743a 100644 --- a/translation/dest/arena/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/arena/eu-ES.xml @@ -62,26 +62,25 @@ Jokatu azkar, itzuli egongelara partida gehiago jokatu eta puntu gehiago irabazt Nire txapelketak Editatu txapelketa Editatu taldekako txapelketa - Aurreko txapelduna + Aurreko txapelduna Aukeratu zure taldea Zein talderen izenean jokatuko duzu? Parte hartzeko talde hauetako baten kide izan behar zara! Sortuta Azkenaldian jokatuta Emaitza onenak - Estatistikak Txapelketaren estatistikak Sailkapenaren bataz bestekoa zure puntuazioaren ehuneko bat da. Baxuagoa hobe da. Adibidez, 100 jokalariko txapelketa baten 3. sailkatzea = %3. 1000 jokalariko txapelketa baten 10. sailkatzea = %1. - medianak - Orrialde honetako batazbesteko guztiak %s dira. + medianak + Orrialde honetako batazbesteko guztiak %s dira. Guztira - Bataz besteko puntuak - Puntuen batuketa - Sailkapenaren bataz bestekoa + Bataz besteko puntuak + Puntuen batuketa + Sailkapenaren bataz bestekoa Txapelketaren irabazleak Txapelketen garaikurrak Tituludun jokalariak bakarrik - Eskatu titulu ofiziala izatea txapelketan sartzeko + Eskatu titulu ofiziala izatea txapelketan sartzeko diff --git a/translation/dest/arena/fa-IR.xml b/translation/dest/arena/fa-IR.xml index 9e1d52c0bbb8..b05abca13cd6 100644 --- a/translation/dest/arena/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/arena/fa-IR.xml @@ -22,7 +22,7 @@ جنون برای بازی‌هایی با زمان اولیه صفر امکان پذیر نیست( 1+0، 2+0). جنون تنها در صورتی یک امتیاز اضافی میدهد که حداقل 7 حرکت بازی کنید. - برنده چگونه انتخاب میشود؟ + برنده چگونه تعیین می‌شود؟ بازیکن(ها) با بیشترین امتیاز در پایان زمان مسابقه به عنوان برنده(برندگان) اعلام خواهند شد. زمانی که دو یا چند بازیکن تعداد امتیازات یکسانی داشته باشند، ملاک سنجش عملکرد مسابقه به وقت اضافه است. رویارویی بازیکنان با یکدیگر چگونه انجام میشود؟ @@ -63,26 +63,25 @@ مسابقات من ویرایش مسابقه ویرایش نبرد تیمی - مدافع + مدافع تیم خود را انتخاب کنید نماینده کدام تیم در این نبرد خواهید بود؟ برای شرکت کردن، شما باید عضو یکی از این تیم ها شوید! ایجاد شده به تازگی بازی شد بهترین نتایج - آمار آمار مسابقه میانگین رتبه دهی، درصدبندی از جایگاه شما است. پایین‌تر بهتر است. به عنوان مثال، رتبه 3 در مسابقاتی با 100 بازیکن = 3٪. رتبه 10 در مسابقاتی با 1000 بازیکن = 1٪. - میانه - همه میانگین ها در این صفحه %s هستند. + میانه + همه میانگین ها در این صفحه %s هستند. همه - میانگین امتیازات - جمع امتیازات - میانگین رتبه + میانگین امتیازات + جمع امتیازات + میانگین رتبه برندگان مسابقات مسابقات سپرها تنها بازیکنان عنوان دار - نیاز به یک عنوان رسمی برای پیوستن به مسابقه است + نیاز به یک عنوان رسمی برای پیوستن به مسابقه است diff --git a/translation/dest/arena/fi-FI.xml b/translation/dest/arena/fi-FI.xml index 7319d9859f7f..56a5b997606b 100644 --- a/translation/dest/arena/fi-FI.xml +++ b/translation/dest/arena/fi-FI.xml @@ -62,26 +62,25 @@ Pelaa nopeasti ja palaa aulaan, niin voit pelata lisää pelejä ja ansaita lis Omat turnaukset Muokkaa turnausta Muokkaa joukkuetaistoa - Puolustaja + Puolustaja Valitse joukkueesi Mitä joukkuetta edustat tässä taistossa? Sinun täytyy liittyä johonkin näistä joukkueista osallistuaksesi turnaukseen! Luodut Äskettäin pelatut Parhaat tulokset - Tilastot Turnauksen tilastot Sijoitusten keskiarvo on sijoituksesi prosenttiarvo. Matalampi luku on parempi. Esimerkiksi sijoittuminen 3. sijalle 100 pelaajan turnauksessa = 3%. Sijoittuminen 10. sijalle 1 000 pelaajan turnauksessa = 1%. - mediaaneja - Kaikki keskiarvot tällä sivulla ovat %s. + mediaaneja + Kaikki keskiarvot tällä sivulla ovat %s. Yhteensä - Pisteiden keskiarvo - Pisteiden summa - Sijoitusten keskiarvo + Pisteiden keskiarvo + Pisteiden summa + Sijoitusten keskiarvo Turnauksen voittajat Turnauskilvet Vain arvonimen saaneet pelaajat - Edellytä turnauksen osallistujilta virallista arvonimeä + Edellytä turnauksen osallistujilta virallista arvonimeä diff --git a/translation/dest/arena/fr-FR.xml b/translation/dest/arena/fr-FR.xml index 0a1b998c5bf7..28b023b1ed78 100644 --- a/translation/dest/arena/fr-FR.xml +++ b/translation/dest/arena/fr-FR.xml @@ -61,26 +61,25 @@ Jouez vite et retournez à la page d\'accueil du tournoi pour jouer plus de part Mes tournois Modifier le tournoi Modifier la bataille en équipe - Défenseur + Défenseur Choisissez votre équipe Quelle équipe représenterez-vous dans cette bataille? Vous devez rejoindre l\'une de ces équipes pour participer! Créé Joué récemment Meilleurs résultats - Statistiques Statistiques du tournoi Le classement moyen est un pourcentage de votre classement. Plus il est bas, mieux c\'est. Par exemple, être classé 3e dans un tournoi de 100 joueurs = 3 %. Être classé 10e dans un tournoi de 1 000 joueurs = 1 %. - médianes - Toutes les moyennes sur cette page sont des %s. + médianes + Toutes les moyennes sur cette page sont des %s. Total - Moyenne des points - Somme des points - Classement moyen + Moyenne des points + Somme des points + Classement moyen Vainqueurs du tournoi Tournois des Boucliers Uniquement les joueurs titrés - Un titre officiel est requis pour participer au tournoi + Un titre officiel est requis pour participer au tournoi diff --git a/translation/dest/arena/gl-ES.xml b/translation/dest/arena/gl-ES.xml index b3535c9d050c..83a9427d0ab6 100644 --- a/translation/dest/arena/gl-ES.xml +++ b/translation/dest/arena/gl-ES.xml @@ -62,26 +62,25 @@ Xoga rápido e volta á sala de espera para xogar máis partidas e gañar máis Os meus torneos Editar o torneo Editar a batalla por equipos - Defensor + Defensor Escolle o teu equipo A que equipo representarás nesta batalla? Tes que unirte a algún destes equipos para participar! Creado Xogado recentemente Mellores resultados - Estatísticas Estatísticas do torneo A clasificación media é unha porcentaxe da túa clasificación. Canto máis baixa, mellor. Por exemplo, ficar en 3º lugar nun torneo de 100 xogadores = 3%. Ficar 10º nun torneo de 1000 xogadores = 1%. - medianas - Todas as medias nesta páxina son %s. + medianas + Todas as medias nesta páxina son %s. Total - Media de puntos - Suma dos puntos - Clasificación media + Media de puntos + Suma dos puntos + Clasificación media Gañadores do torneo Torneos de Escudo Só xogadores titulados - Esixir un título oficial para unirse ó torneo + Esixir un título oficial para unirse ó torneo diff --git a/translation/dest/arena/gsw-CH.xml b/translation/dest/arena/gsw-CH.xml index f2c99ab71277..0ebbbccc7bb3 100644 --- a/translation/dest/arena/gsw-CH.xml +++ b/translation/dest/arena/gsw-CH.xml @@ -64,26 +64,25 @@ Wänn me sofort z\'rugg id Übersicht gaht, chann me meh schpille und so meh Pü Mini eigene Turnier Turnier bearbeite Team - Schlacht bearbeite - Verteidiger + Verteidiger Wähl dis Team Welles Team vertrittsch du, i dere Schlacht? Zum Mitschpille, muesch du dich eim vu dene Teams aschlüsse! Erschtellt Chürzlich gschpillt Die beschte Resultat - Schtatistike Turnier - Schtatistike De Rangdurchschnitt isch en Prozäntsatz vu dim Rang. Niedriger isch besser. Bischpil: Rang 3 ime Turnier mit 100 Schpiler = 3% oder Rang 10 bi 1000 Schpiler = 1 %. - mittleri Wert - All Durchschnittswert uf dere Site sind %s. + mittleri Wert + All Durchschnittswert uf dere Site sind %s. Total - Punktedurchschnitt - Azahl Pünkt - Rang - Durchschnitt + Punktedurchschnitt + Azahl Pünkt + Rang - Durchschnitt Turnier - Sieger Turnier - Schilder Nur Schpiler mit Titel - Für e Teilnahm a dem Turnier, isch en offizielle Titel erforderlich + Für e Teilnahm a dem Turnier, isch en offizielle Titel erforderlich diff --git a/translation/dest/arena/he-IL.xml b/translation/dest/arena/he-IL.xml index 403791fdd343..031ba80da0ce 100644 --- a/translation/dest/arena/he-IL.xml +++ b/translation/dest/arena/he-IL.xml @@ -63,28 +63,27 @@ הטורנירים שלי עריכת הטורניר עריכת קרב הקבוצות - האלוף היוצא + האלוף היוצא בחר/י את הקבוצה שלך איזו קבוצה תרצו לייצג בקרב? עליכם להצטרף לאחת מהקבוצות האלה כדי לשחק! נוצר שוחק לאחרונה התוצאות הטובות ביותר - סטטיסטיקות נתוני הטורנירים ממוצע הדירוג הוא האחוזון של הדירוגים שלך. ככל שהוא נמוך יותר, כך הוא טוב יותר! לדוגמה, מי שזוכה מקום שלישי בטורניר עם 100 משתתפים הוא באחוזון השלישי (3%). מי שזוכה במקום העשירי מתוך אלף משתתפים הוא באחוזון העליון (1%). - חציונים - כל הממוצעים בעמוד זה הם למעשה %s. + חציונים + כל הממוצעים בעמוד זה הם למעשה %s. סך הכל - ממוצע הנקודות - סכום הנקודות - ממוצע הדירוג + ממוצע הנקודות + סכום הנקודות + ממוצע הדירוג מנצחי הטורנירים מגיני הטורנירים שחקנים עטורי דרגות בלבד - יהיה צורך בתואר רשמי כדי להצטרף לטורניר + יהיה צורך בתואר רשמי כדי להצטרף לטורניר diff --git a/translation/dest/arena/hi-IN.xml b/translation/dest/arena/hi-IN.xml index 08b23eb0b863..5cf546037dc5 100644 --- a/translation/dest/arena/hi-IN.xml +++ b/translation/dest/arena/hi-IN.xml @@ -62,26 +62,25 @@ मेरे टूर्नामेंट टूर्नामेंट संपादित करें टीम लड़ाई संपादित करें - रक्षक + रक्षक अपनी टीम चुनें इस लड़ाई में आप किस टीम का प्रतिनिधित्व करेंगे? भाग लेने के लिए आपको इनमें से किसी एक टीम में शामिल होना होगा! बनाया था हाल ही में खेला सर्वोत्तम परिणाम - आँकड़े टूर्नामेंट आँकड़े रैंक औसत आपकी रैंकिंग का एक प्रतिशत है। कम बेहतर है। उदाहरण के लिए, 100 खिलाड़ियों के टूर्नामेंट में तीसरा स्थान प्राप्त होना = 3%। 1000 खिलाड़ियों के टूर्नामेंट में 10वें स्थान पर होना = 1%। - माध्यिकाओं - इस पृष्ठ पर सभी औसत हैं %s + माध्यिकाओं + इस पृष्ठ पर सभी औसत हैं %s कुल - अंक औसत - अंक योग - रैंक औसत + अंक औसत + अंक योग + रैंक औसत टूर्नामेंट विजेता टूर्नामेंट शील्ड्स केवल शीर्षक वाले खिलाड़ी - टूर्नामेंट में शामिल होने के लिए एक आधिकारिक शीर्षक की आवश्यकता है + टूर्नामेंट में शामिल होने के लिए एक आधिकारिक शीर्षक की आवश्यकता है diff --git a/translation/dest/arena/hu-HU.xml b/translation/dest/arena/hu-HU.xml index f4751b2ab363..8f3b7f48d238 100644 --- a/translation/dest/arena/hu-HU.xml +++ b/translation/dest/arena/hu-HU.xml @@ -62,26 +62,25 @@ Játssz gyorsan, térj vissza a lobbiba további játszmákért, hogy több pont Versenyeim Verseny módosítása Csapat csata módosítása - Védő + Védő Válaszd ki a csapatodat Melyik csapatot fogod reprezentálni ebben a versenyben? Csatlakozz az egyik csapathoz hogy részt vehess! Létrehozva Nemrég játszott Legjobb eredmények - Statisztika Verseny statisztikák A helyezés átlag az egy százaléka a helyezésednek. Alacsonyabb jobb. Például ha 3. helyezett lettél egy versenyen 100 játékos közül, az 3%. Ha 10. lettél egy versenyen 1000 játékosból, az 1%. - medián - Összes átlag az oldalon %s. + medián + Összes átlag az oldalon %s. Összesen - Pontok átlaga - Összes pont - Átlag helyezés + Pontok átlaga + Összes pont + Átlag helyezés Verseny győztesei Verseny pajzsok Csak címmel rendelkező játékosok - A részvétel feltétele a hivatalos cím megléte + A részvétel feltétele a hivatalos cím megléte diff --git a/translation/dest/arena/id-ID.xml b/translation/dest/arena/id-ID.xml index 53ed0b399107..ec4b6de01ba8 100644 --- a/translation/dest/arena/id-ID.xml +++ b/translation/dest/arena/id-ID.xml @@ -43,24 +43,23 @@ Turnamen saya Sunting turnamen Sunting pertandingan tim - Defender + Defender Pilih tim Anda Tim mana yang akan Anda wakili dalam pertarungan ini? Anda harus bergabung dengan salah satu tim berikut untuk berpartisipasi! Dibuat Baru saja dimainkan Hasil terbaik - Statistik Statistik turnamen Rata-rata peringkat adalah persentase peringkat Anda. Lebih rendah lebih baik. Misalnya, menjadi peringkat 3 dalam turnamen yang terdiri dari 100 pemain = 3%. Menjadi peringkat 10 dalam turnamen 1000 pemain = 1%. - median + median Total - Poin rata-rata - Jumlah Points - Peringkat rata-rata + Poin rata-rata + Jumlah Points + Peringkat rata-rata Pemenang turnamen Hanya pemain yang memiliki gelar - Diperlukan sebuah gelar resmi untuk mengikuti turnamen + Diperlukan sebuah gelar resmi untuk mengikuti turnamen diff --git a/translation/dest/arena/it-IT.xml b/translation/dest/arena/it-IT.xml index d9e29dbaa866..038d04a42487 100644 --- a/translation/dest/arena/it-IT.xml +++ b/translation/dest/arena/it-IT.xml @@ -69,26 +69,25 @@ Gioca in fretta e ritorna nella lobby per avere la possibilità di giocare più I miei tornei Modifica il torneo Modifica battaglia a squadre - Difensore + Difensore Scegli la tua squadra Quale squadra rappresenterai in questa battaglia? Devi unirti a una di queste squadre per partecipare! Creato Giocato recentemente Risultati migliori - Statistiche Statistiche torneo La media del piazzamento è la percentuale del tuo piazzamento. Più è basso, più è meglio. Per esempio, essere classificato in 3ª posizione in un torneo di 100 giocatori = 3%. Essere classificato in 10ª posizione in un torneo di 1000 = 1%. - mediane - Tutte le medie in questa pagina sono %s. + mediane + Tutte le medie in questa pagina sono %s. Totale - Media punti - Somma punti - Media del piazzamento + Media punti + Somma punti + Media del piazzamento Vincitori torneo Scudi torneo Solo giocatori intitolati - Richiedi un titolo ufficiale per partecipare al torneo + Richiedi un titolo ufficiale per partecipare al torneo diff --git a/translation/dest/arena/ja-JP.xml b/translation/dest/arena/ja-JP.xml index 6edc51c8af74..89ecc3ad0aac 100644 --- a/translation/dest/arena/ja-JP.xml +++ b/translation/dest/arena/ja-JP.xml @@ -54,26 +54,25 @@ 作成したトーナメント トーナメントを編集 チームバトルを編集 - 保持者 + 保持者 チームを選択 このバトルでどのチームに所属しますか? 参加するにはどれかのチームに入ってください! 自分で作成 最近に参加 成績上位 - 統計 トーナメントの統計 平均順位はあなたの順位の百分位です。低いほど優秀です。 たとえば 100 人参加のトーナメントで 3 位なら 3 %、 1000 人参加のトーナメントで 10 位なら 1 %となります。 - 中央値 - このページで言う「平均」はすべて %s です。 + 中央値 + このページで言う「平均」はすべて %s です。 合計 - 平均ポイント数 - 累計ポイント数 - 平均順位 + 平均ポイント数 + 累計ポイント数 + 平均順位 トーナメント優勝者 トーナメント・シールド 公式タイトル保持者のみ - 参加には公式タイトルの保持を必須とする + 参加には公式タイトルの保持を必須とする diff --git a/translation/dest/arena/kn-IN.xml b/translation/dest/arena/kn-IN.xml index 88817de17330..3c5daa49232f 100644 --- a/translation/dest/arena/kn-IN.xml +++ b/translation/dest/arena/kn-IN.xml @@ -64,7 +64,7 @@ ನನ್ನ ಪಂದ್ಯಾವಳಿಗಳು ಪಂದ್ಯಾವಳಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ ತಂಡದ ಯುದ್ಧವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ - ರಕ್ಷಕರು + ರಕ್ಷಕರು ನಿಮ್ಮ ತಂಡವನ್ನು ಆರಿಸಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಆಡಲಾಗಿದೆ diff --git a/translation/dest/arena/ko-KR.xml b/translation/dest/arena/ko-KR.xml index 772bf1031575..b11152d13c63 100644 --- a/translation/dest/arena/ko-KR.xml +++ b/translation/dest/arena/ko-KR.xml @@ -62,26 +62,25 @@ 내 토너먼트 토너먼트 편집하기 팀 배틀 편집하기 - 타이틀 보유자 + 타이틀 보유자 팀을 고르세요 이 경기에서 어떤 팀을 대표하실건가요? 참여하기 위해서는 이 팀 중 하나에 가입해야 합니다! 생성됨 최근에 플레이함 최선의 결과 - 정보 토너먼트 통계 백분위 순위는 말 그대로 순위의 백분율입니다. 즉, 백분위 순위는 낮을수록 더 높은 순위를 의미합니다. 예를 들어, 100명의 참가자가 참여하는 토너먼트에서 3위를 차지하면 3%가 되고, 1000명의 참가자가 참여하는 토너먼트에서 10위를 차지하면 1%가 됩니다. - 중앙값 - 이 페이지의 모든 평균값은 %s 입니다. + 중앙값 + 이 페이지의 모든 평균값은 %s 입니다. 합계 - 평균 점수 - 총합 점수 - 백분위 순위 + 평균 점수 + 총합 점수 + 백분위 순위 토너먼트 우승자 토너먼트 실드 타이틀 플레이어만 - 토너먼트에 참여하기 위해서는 공식 타이틀이 있어야 합니다. + 토너먼트에 참여하기 위해서는 공식 타이틀이 있어야 합니다. diff --git a/translation/dest/arena/lb-LU.xml b/translation/dest/arena/lb-LU.xml index fb08b8382989..30c20e1fdca2 100644 --- a/translation/dest/arena/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/arena/lb-LU.xml @@ -62,19 +62,18 @@ Spill schnell an géih zeréck an d\'Turnéieriwwersicht fir méi Partien ze spi Duerchschnëttlech Punktzuel Meng Turnéier Turnéier änneren - Verdeedeger + Verdeedeger Wiel deng Ekipp Viru Kuerzem gespillt Bescht Resultater - Statistiken Turnéierstatistiken - Median - All Duerchschnëttswäerter op dëser Säit sinn %s. + Median + All Duerchschnëttswäerter op dëser Säit sinn %s. Insgesamt - Punktenduerchschnëtt - Punktenzomm + Punktenduerchschnëtt + Punktenzomm Gewënner vum Turnéier Turnéierschëlter Just Spiller mat Titel - Et brauch een en offiziellen Titel fir um Turnéier deelhuelen ze kënnen + Et brauch een en offiziellen Titel fir um Turnéier deelhuelen ze kënnen diff --git a/translation/dest/arena/lt-LT.xml b/translation/dest/arena/lt-LT.xml index f084f58abdd4..a1e90aa70553 100644 --- a/translation/dest/arena/lt-LT.xml +++ b/translation/dest/arena/lt-LT.xml @@ -66,26 +66,25 @@ Kai tik baigiate partiją, grįžkite į turnyro laukiamąjį: tuomet būsite su Mano turnyrai Redaguoti turnyrą Redaguoti komandų turnyrą - Ginantis titulą + Ginantis titulą Pasirinkti savo komandą Kuriai komandai atstovausite šiame mūšyje? Norėdami dalyvauti, turite prisijungti prie vienos iš šių komandų! Sukurtas Neseniai žaista Geriausi rezultatai - Statistika Turnyro statistika Reitingo vidurkis-tai jūsų reitingas procentais. Mažesnis yra geresnis. Pavyzdžiui, užėmus 3 vietą 100 žaidėjų turnyre = 3%. Užėmus 10-ą vietą 1000 žaidėjų turnyre = 1%. - medianos - Visi vidurkiai šiame puslapyje yra %s. + medianos + Visi vidurkiai šiame puslapyje yra %s. Iš viso - Taškų vidurkis - Taškų suma - Reitingo vidurkis + Taškų vidurkis + Taškų suma + Reitingo vidurkis Turnyro nugalėtojai Turnyro trofėjus Tik tituluoti žaidėjai - Prisijungti į turnyrą būtinas oficialus titulas + Prisijungti į turnyrą būtinas oficialus titulas diff --git a/translation/dest/arena/ml-IN.xml b/translation/dest/arena/ml-IN.xml index ab12dd8d5be4..7c390b9b7631 100644 --- a/translation/dest/arena/ml-IN.xml +++ b/translation/dest/arena/ml-IN.xml @@ -39,7 +39,6 @@ berserk ഗെയിമിൽ 7 നീക്കങ്ങളിലധികം ഉണ്ടാകിയത് പുതുതായ കളിച്ചത് ഏറ്റവും നലത് ഫലങ്ങൾ - സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ മൊത്തം മത്സരം ജയിച്ചവർ diff --git a/translation/dest/arena/nb-NO.xml b/translation/dest/arena/nb-NO.xml index dc4feefd5018..b4f3c0b85032 100644 --- a/translation/dest/arena/nb-NO.xml +++ b/translation/dest/arena/nb-NO.xml @@ -56,26 +56,25 @@ Berserk gir ett ekstrapoeng bare om du spiller minst 7 trekk i partiet. Mine turneringer Rediger turnering Rediger lagkamp - Forsvarer + Forsvarer Velg lag Hvilket lag vil du spille for i denne kampen? Du må bli med i et av disse lagene for å kunne delta! Opprettet Nylig spilt Beste resultater - Statistikk Turneringsstatistikk Prosentrangering er plasseringen din uttrykt som en prosentverdi. Lavere er bedre. For eksempel tilsvarer en tredjeplass i en turnering med 100 spillere 3 %. En tiendeplass i en turnering med 1000 spillere tilsvarer 1 %. - medianer - Alle snittverdiene på denne siden er %s. + medianer + Alle snittverdiene på denne siden er %s. Totalt - Poengsnitt - Poengsum - Prosentrangering + Poengsnitt + Poengsum + Prosentrangering Turneringsvinnere Turneringsskjold Kun spillere med sjakktittel - Krev en offisiell sjakktittel for å kunne bli med i turneringen + Krev en offisiell sjakktittel for å kunne bli med i turneringen diff --git a/translation/dest/arena/nl-NL.xml b/translation/dest/arena/nl-NL.xml index 31f4c2337f01..466f57394548 100644 --- a/translation/dest/arena/nl-NL.xml +++ b/translation/dest/arena/nl-NL.xml @@ -62,20 +62,19 @@ Speel snel en ga terug naar de toernooilobby om meer partijen te spelen en meer Mijn toernooien Bewerk toernooi Bewerk toernooi - Verdediger + Verdediger Kies je team Welk team vertegenwoordig jij in dit toernooi? Je moet lid worden van één van deze teams om deel te kunnen nemen! Aangemaakt Onlangs gespeeld Beste resultaten - Statistieken Toernooi statistieken - Alle gemiddelden op deze pagina zijn %s. + Alle gemiddelden op deze pagina zijn %s. Totaal - Gemiddeld punten - Aantal punten + Gemiddeld punten + Aantal punten Toernooiwinnaars Alleen titelhouders - Officiële titel vereist voor deelname aan het toernooi + Officiële titel vereist voor deelname aan het toernooi diff --git a/translation/dest/arena/nn-NO.xml b/translation/dest/arena/nn-NO.xml index 4893084293cc..a051a6941a93 100644 --- a/translation/dest/arena/nn-NO.xml +++ b/translation/dest/arena/nn-NO.xml @@ -56,26 +56,25 @@ Berserk gjev eitt ekstrapoeng berre om du spelar minst 7 trekk i partiet.Mine turneringar Rediger turnering Rediger lagkamp - Forsvarar + Forsvarar Vel ut laget ditt Kva lag vil du spela på i denne kampen? For å delta må du bli med i eit av desse laga! Oppretta Nett spela Beste resultat - Statistikk Turneringsstatistikk Plasseringssnittet er eit prosentverde av plasseringa di. Jo lågare, dess betre. Til dømes vil ein tredjeplass i ei turnering med 100 deltakarar gje plasseringssnittet 3%. Tiandeplass i ei turnering med 1000 deltakarar = 1%. - medianar - Alle snittverdiar på denne sida er %s. + medianar + Alle snittverdiar på denne sida er %s. Totalt - Poengsnitt - Poengsum - Snittplassering + Poengsnitt + Poengsum + Snittplassering Turneringsvinnarar Turneringsskjold Berre spelarar med sjakktittel - Berre spelarar med offisielle sjakktitlar kan delta i turneringa + Berre spelarar med offisielle sjakktitlar kan delta i turneringa diff --git a/translation/dest/arena/pl-PL.xml b/translation/dest/arena/pl-PL.xml index aa0ba92e2d39..10eda029e1b4 100644 --- a/translation/dest/arena/pl-PL.xml +++ b/translation/dest/arena/pl-PL.xml @@ -66,26 +66,25 @@ Graj szybko i wracaj do poczekalni, by rozegrać więcej partii i zdobyć więce Moje turnieje Edytuj turniej Edytuj bitwę drużyn - Obrońca + Obrońca Wybierz swoją drużynę Którą drużynę będziesz reprezentował w tej bitwie? Musisz dołączyć do jednej z tych drużyn aby wziąć udział! Utworzono Ostatnio rozegrane Najlepsze wyniki - Statystyki Statystyki turniejowe Średnia ranga to procent twojego rankingu. Niższa jest lepsza. Na przykład, będąc 3 w rankingu turnieju liczącym 100 graczy = 3%. Będąc 10 w rankingu turnieju liczącym 1000 graczy = 1%. - mediany - Wszystkie średnie na tej stronie to %s. + mediany + Wszystkie średnie na tej stronie to %s. Ogółem - Średnia liczba punktów - Suma punktów - Średni ranking + Średnia liczba punktów + Suma punktów + Średni ranking Zwycięzcy turnieju Tarcze turniejowe Tylko gracze z tytułem - Wymagany oficjalny tytuł, aby dołączyć do turnieju + Wymagany oficjalny tytuł, aby dołączyć do turnieju diff --git a/translation/dest/arena/pt-BR.xml b/translation/dest/arena/pt-BR.xml index 056bac5c40a0..1cb92eab8784 100644 --- a/translation/dest/arena/pt-BR.xml +++ b/translation/dest/arena/pt-BR.xml @@ -61,25 +61,24 @@ Assim que terminar a sua partida, você voltará a aguardar o emparceiramento co Meus torneios Editar torneio Editar batalha de equipes - Defensor + Defensor Escolha a sua equipe Qual equipe você representará nesta batalha? Você deve se juntar a uma destas equipes para participar! Criado Jogados recentemente Melhores resultados - Estatísticas Estatísticas de torneio A sua classificação média é uma porcentagem comparada à sua classificação geral. Quanto menor, melhor. Por exemplo, estar classificado como 3° de um torneio de 100 jogadores = 3%. Estando classificado como o 10° de um torneio de 1000 jogadores = 1%. - medianas - Todas as médias desta página são %s. + medianas + Todas as médias desta página são %s. Total - Média de pontos - Soma dos pontos - Média de classificação + Média de pontos + Soma dos pontos + Média de classificação Vencedores de torneio Torneios de escudo Apenas jogadores titulados - Exigir um título oficial para entrar no torneio + Exigir um título oficial para entrar no torneio diff --git a/translation/dest/arena/pt-PT.xml b/translation/dest/arena/pt-PT.xml index e6a782d42cfe..f429155de590 100644 --- a/translation/dest/arena/pt-PT.xml +++ b/translation/dest/arena/pt-PT.xml @@ -63,26 +63,25 @@ Joga rápido e volta ao vestíbulo para jogares mais jogos e ganhares mais ponto Os meus torneios Editar torneio Editar batalha de equipa - Defensor + Defensor Escolhe a tua equipa Qual equipa vais representar nesta batalha? Deves juntar a uma destas equipas para participar! Criado Jogado recentemente Melhores resultados - Estatísticas Estatísticas do torneio A média da classificação é uma percentagem da tua classificação. Menor é melhor. Por exemplo, ficar em 3º lugar num torneio de 100 jogadores = 3%. Estar em 10º lugar num torneio de 1000 jogadores = 1%. - médias - Todas as médias desta página são %s. + médias + Todas as médias desta página são %s. Total - Média de pontos - Pontos Somados - Classificação Média + Média de pontos + Pontos Somados + Classificação Média Vencedores do torneio Escudos do torneio Apenas jogadores titulados - Exigir um título oficial para entrar no torneio + Exigir um título oficial para entrar no torneio diff --git a/translation/dest/arena/ro-RO.xml b/translation/dest/arena/ro-RO.xml index 71c97d589c80..d266f87fa9a0 100644 --- a/translation/dest/arena/ro-RO.xml +++ b/translation/dest/arena/ro-RO.xml @@ -66,26 +66,25 @@ Joacă rapid și întoarce-te la lobby pentru a juca mai multe partide și pentr Turneele mele Editare turneu Editare bătălie echipă - Apărător + Apărător Alege-ți echipa Ce echipă vei reprezenta în această bătălie? Trebuie să te alături uneia dintre aceste echipe pentru a participa! Creat Jucate recent Cele mai bune rezultate - Statistici Statistici turneu Media rangului este un procent din clasamentul tău. Mai mic e mai bine. De exemplu, fiind clasat locul 3 într-un turneu de 100 de jucători = 3%. Find clasat locul 10 într-un turneu de 1000 de jucători = 1%. - mediane - Toate mediile de pe această pagină sunt %s. + mediane + Toate mediile de pe această pagină sunt %s. Total - Medie puncte - Sumă puncte - Media rangului + Medie puncte + Sumă puncte + Media rangului Câștigători de turnee Scut turneu Doar jucători titrați - Solicitați un titlu oficial pentru a se alătura turneului + Solicitați un titlu oficial pentru a se alătura turneului diff --git a/translation/dest/arena/ru-RU.xml b/translation/dest/arena/ru-RU.xml index 917a6972e139..725804737844 100644 --- a/translation/dest/arena/ru-RU.xml +++ b/translation/dest/arena/ru-RU.xml @@ -60,26 +60,25 @@ Мои турниры Изменить турнир Изменить межклубный турнир - Защищающийся + Защищающийся Выберите свой клуб Какой клуб вы представляете в этом турнире? Вы должны стать членом одного из этих клубов, чтобы участвовать! Создан Недавно сыгранные Лучшие результаты - Статистика Турнирная статистика Среднее занятое место (вхождение в процент лучших игроков). Чем ниже значение, тем лучше. Например, занятие 3 места в турнире из 100 игроков даёт 3 %. Занятие 10 места в турнире из 1000 игроков даёт 1 %. - медианы - Средние значения по этой странице: %s. + медианы + Средние значения по этой странице: %s. Всего - Очки в среднем - Сумма очков - Среднее занятое место + Очки в среднем + Сумма очков + Среднее занятое место Победители турнира Щиты турниров Только игроки со званиями - Требуется официальное звание для участия в турнире + Требуется официальное звание для участия в турнире diff --git a/translation/dest/arena/sk-SK.xml b/translation/dest/arena/sk-SK.xml index 028beae08332..11bba6d45c7d 100644 --- a/translation/dest/arena/sk-SK.xml +++ b/translation/dest/arena/sk-SK.xml @@ -64,26 +64,25 @@ Hrajte rýchlo a vráťte sa vždy čo najrýchlejšie do turnajovej miestnosti Moje turnaje Editovať turnaj Editovať turnaj tímov - Obhajca + Obhajca Zvoľte si tím Ktorý tím budete v tomto turnaji reprezentovať? Ak sa chcete zúčastniť, musíte sa pridať k jednému z týchto tímov! Vytvorené Naposledy odohrané Najlepšie výsledky - Štatistiky Turnajové štatistiky Priemerná pozícia je percentuálny podiel vášho hodnotenia. Nižšia hodnota je lepšia. Napríklad 3. miesto v turnaji so 100 hráčmi = 3 %. Byť na 10. mieste v turnaji s 1000 hráčmi = 1 %. - mediány - Všetky priemery na tejto stránke sú %s. + mediány + Všetky priemery na tejto stránke sú %s. Spolu - Priemer bodov - Súčet bodov - Priemer umiestnení + Priemer bodov + Súčet bodov + Priemer umiestnení Víťazi turnajov Shield turnaje Iba hráči s titulom - Na účasť v turnaji je potrebný oficiálny titul + Na účasť v turnaji je potrebný oficiálny titul diff --git a/translation/dest/arena/sl-SI.xml b/translation/dest/arena/sl-SI.xml index 532b2bc04217..6d6e4beee45c 100644 --- a/translation/dest/arena/sl-SI.xml +++ b/translation/dest/arena/sl-SI.xml @@ -66,26 +66,25 @@ Igrajte hitro in se vrnite v čakalno vrsto v igralni dvorani, ter si tako zagot Moji turnirji Uredi turnir Uredi ekipno bitko - Branilec + Branilec Izberite svojo ekipo Katero ekipo boste zastopali v tej bitki? Za sodelovanje se morate pridružiti eni od teh ekip! Ustvarjeno Nedavno predvajano Najboljši rezultati - Statistika Statistika turnirja Povprečje uvrstitve je odstotek vaše uvrstitve. Nižje je bolje. Na primer, 3. mesto na turnirju s 100 igralci = 3%. 10. mesto na turnirju s 1000 igralci = 1%. - mediane - Vsa povprečja na tej strani so %s. + mediane + Vsa povprečja na tej strani so %s. Skupaj - Povprečje točk - Seštevek točk - Povprečje uvrstitve + Povprečje točk + Seštevek točk + Povprečje uvrstitve Zmagovalci turnirjev Turnirski ščiti Samo igralci z nazivom - Za pridružitev turnirju zahtevajte uradni naziv + Za pridružitev turnirju zahtevajte uradni naziv diff --git a/translation/dest/arena/sq-AL.xml b/translation/dest/arena/sq-AL.xml index 53ef723d12d1..0c50690942c1 100644 --- a/translation/dest/arena/sq-AL.xml +++ b/translation/dest/arena/sq-AL.xml @@ -60,25 +60,24 @@ Luani shpejt dhe kthehuni në holl, që të luani më shumë lojëra dhe të fit Turnetë e mia Përpunoni turne Përpunoni ndeshje ekipesh - Mbrojtës + Mbrojtës Zgjidhni ekipin tuaj Cilin ekip do të përfaqësoni në këtë ndeshje? Që të merrni pjesë, duhet të bëheni pjesë e njërit prej këtyre ekipeve! Të krijuar Luajtur së fundi Përfundimet më të mira - Statistika Statistika turneu Renditja mesatare është një përqindje e renditjes tuaj. Sa më e ulët, aq më mirë. Për shembull, të qenët i renditur i 3-i në një turne me 100 lojtarë = 3%. Renditja si i 10-it në një turne me 1000 lojtarë = 1%. - mesatare - Krejt mesataret në këtë faqe janë %s. + mesatare + Krejt mesataret në këtë faqe janë %s. Gjithsej - Mesatare pikësh - Shumë pikësh - Mesatare renditjeje + Mesatare pikësh + Shumë pikësh + Mesatare renditjeje Fitues turnesh Vetëm lojtarë me titull - Për të marrë pjesë në turne, kërko doemos një titull zyrtar + Për të marrë pjesë në turne, kërko doemos një titull zyrtar diff --git a/translation/dest/arena/sv-SE.xml b/translation/dest/arena/sv-SE.xml index be8cdb9d717e..510746f7796c 100644 --- a/translation/dest/arena/sv-SE.xml +++ b/translation/dest/arena/sv-SE.xml @@ -54,11 +54,11 @@ Berserk ger en extrapoäng endast om du spelar minst 7 drag i partiet. Genomsnittlig prestanda Medelpoäng Mina turneringar - Försvarare + Försvarare Skapad Bästa resultat Turneringsstatistik - medianer + medianer Turneringsvinnare Turneringssköldar diff --git a/translation/dest/arena/th-TH.xml b/translation/dest/arena/th-TH.xml index f7b8be08b7d8..52debe4d52ad 100644 --- a/translation/dest/arena/th-TH.xml +++ b/translation/dest/arena/th-TH.xml @@ -55,26 +55,25 @@ ทัวร์นาเมนต์ของฉัน แก้ไขทัวร์นาเมนต์ แก้ไขการต่อสู้แบบทีม - ผู้ป้องกัน + ผู้ป้องกัน เลือกทีมของคุณ คุณจะเป็นตัวแทนของทีมใดในการต่อสู้ครั้งนี้ คุณต้องเข้าร่วมหนึ่งในทีมเหล่านี้เพื่อเข้าร่วม! สร้าง เล่นล่าสุด ผลลัพธ์ของเกมที่ดีที่สุด - สถิติ สถิติของทัวร์นาเมนต์ อันดับเฉลี่ยคือเปอร์เซ็นต์ของอันดับของคุณ ยิ่งต่ำยิ่งดี ตัวอย่างเช่น การได้อันดับที่ 3 ในการแข่งขันที่มีผู้เล่น 100 คน = 3% อันดับที่ 10 ในการแข่งขันที่มีผู้เล่น 1,000 คน = 1% - ค่ามัธฐาน - ค่าเฉลี่ยทั้งหมดในหน้านี้คือ %s + ค่ามัธฐาน + ค่าเฉลี่ยทั้งหมดในหน้านี้คือ %s ทั้งหมด - แต้มเฉลี่ย - ผลรวมแต้ม - อันดับเฉลี่ย + แต้มเฉลี่ย + ผลรวมแต้ม + อันดับเฉลี่ย ผู้ชนะทัวร์นาเมนต์ โล่การแข่งขัน ผู้เล่นที่มีตำแหน่ง - ต้องมีตำแหน่งถึงจะเข้าร่วมทัวร์นาเมนต์ได้ + ต้องมีตำแหน่งถึงจะเข้าร่วมทัวร์นาเมนต์ได้ diff --git a/translation/dest/arena/tl-PH.xml b/translation/dest/arena/tl-PH.xml index 626e83ea992f..49853e7ccefe 100644 --- a/translation/dest/arena/tl-PH.xml +++ b/translation/dest/arena/tl-PH.xml @@ -38,7 +38,7 @@ Maglaro ng mabilis at bumalik sa lobby para makapaglaro ng maraming mga laro at Hayaan ang mga manlalaro na mag-usap sa isang chat room Streaks ng arena Pagkatapos ng dalawang panalo, ang sunod-sunod na pagkapanalo ay magbibigay ng apat na puntos sa halip na dalawa. - Tagapagtanggol + Tagapagtanggol Piliin ang iyong koponan Mga pinakamagandang resulta diff --git a/translation/dest/arena/tp-TP.xml b/translation/dest/arena/tp-TP.xml index b42cf261dd4e..a3baafd81446 100644 --- a/translation/dest/arena/tp-TP.xml +++ b/translation/dest/arena/tp-TP.xml @@ -61,7 +61,6 @@ o musi lon tenpo lili la o tawa tawa tomo awen. tan ni la sina ken musi mute li meso nanpa pali pini pona - nanpa ale jan wawa taso diff --git a/translation/dest/arena/tr-TR.xml b/translation/dest/arena/tr-TR.xml index 3b86f0f15831..a153c56f2f34 100644 --- a/translation/dest/arena/tr-TR.xml +++ b/translation/dest/arena/tr-TR.xml @@ -61,26 +61,25 @@ Daha fazla oyun oynayıp daha çok puan kazanmak için hızlıca oynayın ve lob Turnuvalarım Turnuvayı düzenle Takım savaşını düzenle - Savunucu + Savunucu Takımınızı seçin Bu mücadelede hangi takımı temsil edeceksiniz? Katılmak için bu takımlardan birine katılmanız gerekir! Oluşturuldu Son oynananlar En iyi sonuçlar - İstatistikler Turnuva istatistikleri Sıralama ortalaması, sıralamanızın yüzdesidir. Daha düşük olması daha iyidir. Örneğin, 100 oyunculu bir turnuvada 3. sırada olmak = %3. 1000 oyunculu bir turnuvada 10. sırada olmak = %1. - ortancadır - Bu sayfadaki tüm değerler %s. + ortancadır + Bu sayfadaki tüm değerler %s. Toplam - Puan ortalaması - Puan toplamı - Sıralama ortalaması + Puan ortalaması + Puan toplamı + Sıralama ortalaması Turnuva şampiyonları Turnuva kalkanları Sadece unvanlı oyuncular - Turnuvaya katılmak için resmî bir unvana sahip olmayı iste + Turnuvaya katılmak için resmî bir unvana sahip olmayı iste diff --git a/translation/dest/arena/tt-RU.xml b/translation/dest/arena/tt-RU.xml index e2eca5e288ab..45a5f9843378 100644 --- a/translation/dest/arena/tt-RU.xml +++ b/translation/dest/arena/tt-RU.xml @@ -38,7 +38,6 @@ Карарга барлык %s төркемләрне - Сакчы - Статистика + Сакчы Барлыгы diff --git a/translation/dest/arena/uk-UA.xml b/translation/dest/arena/uk-UA.xml index bc59efff5db0..64655bc3c019 100644 --- a/translation/dest/arena/uk-UA.xml +++ b/translation/dest/arena/uk-UA.xml @@ -65,26 +65,25 @@ Мої турніри Редагувати турнір Редагувати командну битву - Захисник + Захисник Оберіть команду Яку команду ви представлятимете в цій битві? Ви повинні приєднатися до однієї з цих команд, щоб взяти участь! Створено Нещодавно зіграні Найкращі результати - Показники Показники турніру Середній ранг - відсоток від вашого рейтингу. Нижчий - краще. Наприклад, посідаючи 3 місце на турнірі з 100 гравців = 3%. Маючи 10 місце в турнірі 1000 гравців = 1%. - медіани - Усі середні значення на цій сторінці є %s. + медіани + Усі середні значення на цій сторінці є %s. Загальні - Середні значення очків - Сума очок - Середнє місце + Середні значення очків + Сума очок + Середнє місце Переможці турніру Турнірні щити Тільки титуловані гравці - Необхідний офіційний титул, щоб приєднатися до турніру + Необхідний офіційний титул, щоб приєднатися до турніру diff --git a/translation/dest/arena/vi-VN.xml b/translation/dest/arena/vi-VN.xml index f562cab2690b..24de08159d19 100644 --- a/translation/dest/arena/vi-VN.xml +++ b/translation/dest/arena/vi-VN.xml @@ -61,26 +61,25 @@ Chơi nhanh và trở lại phòng chờ để chơi được nhiều ván và g Giải đấu của tôi Chỉnh sửa giải đấu Chỉnh sửa trận chiến đội - Người giữ khiên + Người giữ khiên Chọn đội của bạn Bạn sẽ đại diện cho đội nào trong trận chiến này? Bạn phải tham gia một trong những đội này để tham gia! Đã tạo Đã chơi gần đây Kết quả tốt nhất - Thống kê Thống kê giải đấu Thứ hạng trung bình là phần trăm thứ hạng của bạn. Thấp hơn là tốt hơn. Ví dụ: được hạng 3 trong một giải đấu có 100 kỳ thủ = 3%. Hạng 10 trong giải đấu 1000 kỳ thủ = 1%. - trung vị - Tất cả các giá trị trung bình trên trang này đều là %s. + trung vị + Tất cả các giá trị trung bình trên trang này đều là %s. Tổng - Điểm trung bình - Tổng điểm - Thứ hạng trung bình + Điểm trung bình + Tổng điểm + Thứ hạng trung bình Các nhà vô địch giải Các khiên giải đấu Chỉ những kỳ thủ có danh hiệu - Yêu cầu có một danh hiệu chính thức để tham gia giải đấu + Yêu cầu có một danh hiệu chính thức để tham gia giải đấu diff --git a/translation/dest/arena/zh-CN.xml b/translation/dest/arena/zh-CN.xml index 126aad47d221..6aa8135948f5 100644 --- a/translation/dest/arena/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/arena/zh-CN.xml @@ -59,26 +59,25 @@ 我的锦标赛 编辑锦标赛 编辑团队战斗 - 防守方 + 防守方 请选择您的团队 你将代表哪个团队出战? 您必须加入这些团队之一才能参与! 创建于 最近结束 最佳结果 - 统计 锦标赛统计 等级平均值是您排名的百分比。较低的排名越好。 例如,在100个玩家的锦标赛中排名第三名 = 3%。在1000个玩家的锦标赛中排名第10名 = 1%。 - 中位数 - 此页面上的所有平均值是 %s。 + 中位数 + 此页面上的所有平均值是 %s。 总计 - 平均分数 - 总分数 - 平均等级 + 平均分数 + 总分数 + 平均等级 锦标赛赢家 锦标赛盾牌 仅限有头衔玩家 - 需要官方头衔才能加入比赛 + 需要官方头衔才能加入比赛 diff --git a/translation/dest/arena/zh-TW.xml b/translation/dest/arena/zh-TW.xml index 11297c3c584e..f8e45cdc822f 100644 --- a/translation/dest/arena/zh-TW.xml +++ b/translation/dest/arena/zh-TW.xml @@ -60,26 +60,25 @@ 我的錦標賽 編輯錦標賽 編輯團隊比賽 - 防守者 + 防守者 選擇隊伍 你會為哪一個隊伍代表比賽? 你必須參加某個隊伍以比賽! 已建立 最近玩過 最佳紀錄 - 目前狀態 錦標賽得分 平均等地表示你的等地百分比。越低越好。 舉例而言,在 100 人中被評等地 3 表示 %3;在 1000 人中被評等地 10 表示 %1 - 中位數 - 所有平均為%s。 + 中位數 + 所有平均為%s。 總計 - 平均分數 - 總計分數 - 平均等地 + 平均分數 + 總計分數 + 平均等地 錦標賽贏家 錦標賽徽章 僅限頭銜玩家 - 需要官方頭銜才能加入比賽 + 需要官方頭銜才能加入比賽 diff --git a/translation/dest/broadcast/af-ZA.xml b/translation/dest/broadcast/af-ZA.xml index dad2392e56af..42fdcd48b69a 100644 --- a/translation/dest/broadcast/af-ZA.xml +++ b/translation/dest/broadcast/af-ZA.xml @@ -17,7 +17,6 @@ PGN-Bronskakel URL wat Lichess sal nagaan vir PGN opdaterings. Dit moet openbaar beskikbaar wees vanaf die Internet. Optioneel, indien jy weet wanner die geleentheid begin - Gee krediet aan die bron Huidige spel se bronadres Laai al die rondes af Herstel die ronde diff --git a/translation/dest/broadcast/an-ES.xml b/translation/dest/broadcast/an-ES.xml index cdbf005bc0a5..d9bff1d283b5 100644 --- a/translation/dest/broadcast/an-ES.xml +++ b/translation/dest/broadcast/an-ES.xml @@ -17,6 +17,5 @@ Descripción larga opcional d\'a emisión. %1$s ye disponible. La largaria ha d\'estar inferior a %2$s caracters. URL que Lichess comprebará pa obtener actualizacions PGN. Ha d\'estar publicament accesible dende Internet. Opcional, si sabes quan prencipia l\'evento - Cita la fuent Vinclo d\'a partida actual diff --git a/translation/dest/broadcast/ar-SA.xml b/translation/dest/broadcast/ar-SA.xml index 4505ad18a019..51736743723c 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ar-SA.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ar-SA.xml @@ -33,7 +33,6 @@ حتى 64 معرف لُعْبَة ليتشيس، مفصولة بمسافات. موعد البداية بتوقيت البطولة المحلي: %s اختياري، إذا كنت تعرف متى يبدأ الحدث - ائتمن المصدر رابط المباراة الحالية تحميل جميع المباريات إعادة ضبط هذه الجولة diff --git a/translation/dest/broadcast/az-AZ.xml b/translation/dest/broadcast/az-AZ.xml index bfad586a151f..92771096ca6a 100644 --- a/translation/dest/broadcast/az-AZ.xml +++ b/translation/dest/broadcast/az-AZ.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Tədbirin istəyə bağlı təfsilatlı açıqlaması. %1$s seçimi mövcuddur. Mətnin uzunluğu %2$s simvoldan az olmalıdır. Lichess, verdiyiniz URL ilə PGN-i yeniləyəcək. Bu internetdə hamı tərəfindən əldə edilə bilən olmalıdır. İstəyə bağlı, tədbirin başlama vaxtını bilirsinizsə - Mənbəyə bax Hazırkı oyun URL-i Bu turu sıfırla Bu turu sil diff --git a/translation/dest/broadcast/be-BY.xml b/translation/dest/broadcast/be-BY.xml index 1a7b3d4f04d0..c13c1853c460 100644 --- a/translation/dest/broadcast/be-BY.xml +++ b/translation/dest/broadcast/be-BY.xml @@ -18,7 +18,6 @@ Неабавязковая дасканалае апісанне турніру. Даступны %1$s. Даўжыня павінна быць менш за %2$s сімвалаў. Спасылка, з якой Lichess паспрабуе атрымоўваць абнаўленні PGN. Яны павінна быць даступнай для кожнай ва Інтэрнэце. Па жаданні, калі вы ведаеце пачатак падзеі - Падзякаваць крыніцы Спасылка на бягучую гульню Спампаваць усе туры Скасаваць гэты тур diff --git a/translation/dest/broadcast/bg-BG.xml b/translation/dest/broadcast/bg-BG.xml index 1ffb81e848a4..897bc68e72f1 100644 --- a/translation/dest/broadcast/bg-BG.xml +++ b/translation/dest/broadcast/bg-BG.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Незадължително дълго описание на излъчването. %1$s е налично. Дължината трябва да по-малка от %2$s знака. Уебадресът, който Lichess ще проверява, за да получи осъвременявания на PGN. Той трябва да е публично достъпен от интернет. По избор, ако знаете, кога започва събитието - Признателност на източника URL на настоящата партия Изтегли всички рундове Нулирай този рунд diff --git a/translation/dest/broadcast/br-FR.xml b/translation/dest/broadcast/br-FR.xml index 05f3a2e44b72..639fd64fc3bf 100644 --- a/translation/dest/broadcast/br-FR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/br-FR.xml @@ -11,7 +11,6 @@ Deskrivadur hir ar skignañ war-eeun ma fell deoc\'h.%1$s zo dijabl. Ne vo ket hiroc\'h evit %2$s sin. An URL a ray Lichess ganti evit kaout hizivadurioù ar PGN. Ret eo dezhi bezañ digor d\'an holl war Internet. Diret eo, ma ouzit pegoulz e krogo - Orin ar vammenn Dilemel an tournamant-mañ Dilemel an tournamant da viken, an holl grogadoù ha pep tra penn-da-benn. diff --git a/translation/dest/broadcast/bs-BA.xml b/translation/dest/broadcast/bs-BA.xml index 920073be6718..21e9c3b5fdc7 100644 --- a/translation/dest/broadcast/bs-BA.xml +++ b/translation/dest/broadcast/bs-BA.xml @@ -21,7 +21,6 @@ Neobavezni dugi opis događaja koji se emituje. %1$s je dostupan. Dužina mora biti manja od %2$s slova. Link koji će Lichess koristiti kako bi redovno ažurirao PGN. Mora biti javno dostupan na internetu. Neobavezno, ukoliko znate kada počinje događaj - Navedite ko je zaslužan Link za trenutnu partiju Skinite sve runde Ponovo postavite ovo kolo diff --git a/translation/dest/broadcast/ca-ES.xml b/translation/dest/broadcast/ca-ES.xml index 971545baa561..585ee1ea830e 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ca-ES.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ca-ES.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Fins a 64 identificadors de partides de Lichess, separades per espais. Dia d\'inici a la zona horari del torneig: %s Opcional, si saps quan comença l\'esdeveniment - Cita la font URL actual de joc Baixa totes les rondes Restablir aquesta ronda @@ -50,4 +49,25 @@ Edat aquest any Sense avaluació Tornejos recents + Obre a Lichess + Equips + Taulers + Visió general + Subscriviu-vos per ser notificats quan comença cada ronda. Podeu activar/desactivara la campana o modificar les notificacions push a les preferències del vostre compte. + Puja una imatge del torneig + Encara no hi ha taulers. Apareixeran en el moment que es carreguin les partides. + Els taulers es poden carregar per codi o a través de %s + Començar a les %s + La retransmissió començarà aviat. + La retransmissió encara no ha començat. + Lloc web oficial + Classificació + Més opcions a la %s + pàgina d\'administració + Un origen públic en PGN públic en temps real d\'aquesta ronda. També oferim un %s per una sincronització més ràpida i eficient. + Incrusta aquesta retransmissió al vostre lloc web + Incrusta %s al vostre lloc web + Diferència puntuació + Partides en aquest torneig + Puntuació diff --git a/translation/dest/broadcast/ckb-IR.xml b/translation/dest/broadcast/ckb-IR.xml index 0784e558799d..4fe31dd4860c 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ckb-IR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ckb-IR.xml @@ -23,7 +23,6 @@ وەسفێکی درێژی ھەڵبژاردنی پاڵەوانێتییەکە. %1$s بەردەستە. درێژی دەبێت کەمتر بێت لە کاراکتەرەکانی %2$s. URL مافی لی چێسە بۆ بەردەست خستنی تازەکردنەوە PGN پێویستە بۆ ھەموان بەردەست بێت لەسەر ئەنتەرنێت بە ھەلبژاردنی خۆتە چ کاتێک دەس پێ بکات - لە سەرچاوەکە دڵنیابە لینکی یاریەکانی ئێستا دابەزاندنی ھەموو خولەکان دەسکاری کردنی ئەم خولە diff --git a/translation/dest/broadcast/cs-CZ.xml b/translation/dest/broadcast/cs-CZ.xml index 9feb9eed5482..b4cb4e7d8b9b 100644 --- a/translation/dest/broadcast/cs-CZ.xml +++ b/translation/dest/broadcast/cs-CZ.xml @@ -31,7 +31,6 @@ Až 64 ID Lichess her, oddělených mezerama. Datum zahájení v lokálním čase turnaje: %s Nepovinné, pokud víte, kdy událost začíná - Uveďte zdroj URL adresa právě probíhající partie Stáhnout hry ze všech kol Resetovat toto kolo diff --git a/translation/dest/broadcast/da-DK.xml b/translation/dest/broadcast/da-DK.xml index 38ed5a51f006..5b6a6211a156 100644 --- a/translation/dest/broadcast/da-DK.xml +++ b/translation/dest/broadcast/da-DK.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Op til 64 Lichess parti-ID\'er, adskilt af mellemrum. Startdato i turneringens lokale tidszone: %s Valgfri, hvis du ved, hvornår begivenheden starter - Krediter kilden Nuværende parti URL Download alle runder Nulstil denne runde @@ -50,4 +49,25 @@ Alder i år Uden rating Seneste turneringer + Åbn i Lichess + Hold + Brætter + Oversigt + Abonner på at blive underrettet, når hver runde starter. Du kan skifte mellem klokke- eller push-meddelelser for udsendelser i dine kontoindstillinger. + Upload turneringsbillede + Ingen brætter endnu. Disse vises når partier er uploadet. + Brætter kan indlæses med en kilde eller via %s + Starter efter %s + Udsendelsen starter meget snart. + Udsendelsen er endnu ikke startet. + Officielt websted + Stillinger + Flere muligheder på %s + webmasters side + En offentlig, realtids PGN-kilde til denne runde. Vi tilbyder også en %s for hurtigere og mere effektiv synkronisering. + Indlejr denne udsendelse på dit website + Indlejr %s på dit website + Rating-forskel + Partier i denne turnering + Score diff --git a/translation/dest/broadcast/de-DE.xml b/translation/dest/broadcast/de-DE.xml index 8c2c9e6a2d11..6d203d124fda 100644 --- a/translation/dest/broadcast/de-DE.xml +++ b/translation/dest/broadcast/de-DE.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Bis zu 64 Lichess Partie-IDs, getrennt durch Leerzeichen. Startdatum in der Zeitzone des Tunierstandortes: %s Optional, falls du weißt wann das Ereignis beginnt - Erwähne die Quelle URL der aktuellen Partie Alle Runden herunterladen Diese Runde zurücksetzen @@ -50,4 +49,25 @@ Alter in diesem Jahr Ungewertet Letzte Turniere + In Lichess öffnen + Teams + Bretter + Übersicht + Abonnieren, um bei Rundenbeginn benachrichtigt zu werden. Du kannst in deinen Benutzereinstellungen bei Übertragungen zwischen einer Benachrichtigung per Glocke oder Push-Benachrichtigungen wählen. + Turnierbild hochladen + Noch keine Bretter vorhanden. Diese werden angezeigt, sobald die Partien hochgeladen werden. + Die Bretter können per Quelle oder via %s geladen werden + Beginnt nach %s + Diese Übertragung wird in Kürze beginnen. + Die Übertragung hat noch nicht begonnen. + Offizielle Webseite + Rangliste + Weitere Optionen auf der %s + Webmaster-Seite + Eine öffentliche Echtzeit-PGN-Quelle für diese Runde. Wir bieten auch eine %s für eine schnellere und effizientere Synchronisation. + Bette diese Übertragung in deine Webseite ein + Bette %s in deine Webseite ein + Wertungsdifferenz + Partien in diesem Turnier + Punktestand diff --git a/translation/dest/broadcast/el-GR.xml b/translation/dest/broadcast/el-GR.xml index 9254cc6dcc67..7ae01a7697af 100644 --- a/translation/dest/broadcast/el-GR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/el-GR.xml @@ -25,7 +25,6 @@ Προαιρετική αναλυτική περιγραφή της αναμετάδοσης. Η μορφή %1$s είναι διαθέσιμη. Το μήκος πρέπει μικρότερο από %2$s χαρακτήρες. URL για λήψη PGN ενημερώσεων. Πρέπει να είναι δημόσια προσβάσιμο μέσω διαδικτύου. Προαιρετικό, εάν γνωρίζετε πότε αρχίζει η εκδήλωση - Αναφέρετε την πηγή Διεύθυνση URL αυτού του παιχνιδιού Λήψη όλων των γύρων Επαναφορά αυτού του γύρου @@ -42,4 +41,15 @@ Ομοσπονδία Φετινή ηλικία Πρόσφατα τουρνουά + Άνοιγμα στο Lichess + Ομάδες + Σκακιέρες + Επισκόπηση + Ανεβάστε εικόνα τουρνουά + Ξεκινάει μετά από %s + Επίσημη ιστοσελίδα + Κατάταξη + Διαφορά βαθμολογίας + Παρτίδες σε αυτό το τουρνουά + Βαθμολογία diff --git a/translation/dest/broadcast/en-US.xml b/translation/dest/broadcast/en-US.xml index eaef14f3552c..609b29f938bf 100644 --- a/translation/dest/broadcast/en-US.xml +++ b/translation/dest/broadcast/en-US.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Up to 64 Lichess game IDs, separated by spaces. Start date in the tournament local timezone: %s Optional, if you know when the event starts - Credit the source Current game URL Download all rounds Reset this round diff --git a/translation/dest/broadcast/eo-UY.xml b/translation/dest/broadcast/eo-UY.xml index fbef77040965..dca78a509dbd 100644 --- a/translation/dest/broadcast/eo-UY.xml +++ b/translation/dest/broadcast/eo-UY.xml @@ -25,7 +25,6 @@ Laŭvola longa priskribo de la elsendo. %1$s haveblas. Longeco devas esti malpli ol %2$s literoj. URL kiun Lichess kontrolos por akiri PGN ĝisdatigojn. Ĝi devas esti publike alirebla en interreto. Laŭvola, se vi scias, kiam komenciĝas la evento - Citu la fonton Nuna luda URL Elŝuti ĉiujn raŭndojn Restarigi ĉi tiun raŭndon diff --git a/translation/dest/broadcast/es-ES.xml b/translation/dest/broadcast/es-ES.xml index 069272d2b74d..0b020554011e 100644 --- a/translation/dest/broadcast/es-ES.xml +++ b/translation/dest/broadcast/es-ES.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Hasta 64 identificadores de partidas de Lichess, separados por espacios. Fecha de inicio en la zona horaria local del torneo: %s Opcional, si sabes cuando comienza el evento - Cita la fuente Enlace de la partida actual Descargar todas las rondas Restablecer esta ronda @@ -50,4 +49,25 @@ Edad actual Sin puntuación Torneos recientes + Abrir en Lichess + Equipos + Tableros + Resumen + Suscríbete para ser notificado cuando comience cada ronda. Puedes alternar entre notificaciones de campana o de dispositivo para emisiones en las preferencias de tu cuenta. + Subir imagen del torneo + Aún no hay tableros. Estos aparecerán una vez se suban las partidas. + Los tableros pueden cargarse gracias a una fuente o a través de %s + Comienza en %s + La transmisión comenzará muy pronto. + La transmisión aún no ha comenzado. + Sitio oficial + Clasificación + Más opciones en %s + la página del webmaster + Una fuente PGN pública en tiempo real para esta ronda. También ofrecemos %s para una sincronización más rápida y eficiente. + Inserta esta transmisión en tu sitio web + Inserta la %s en tu sitio web + Diferencia de valoración + Partidas en este torneo + Resultado diff --git a/translation/dest/broadcast/et-EE.xml b/translation/dest/broadcast/et-EE.xml index 0191a627c2ee..822722d59159 100644 --- a/translation/dest/broadcast/et-EE.xml +++ b/translation/dest/broadcast/et-EE.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Valikuline otseülekande kirjeldus. %1$s on saadaval. Pikkus peab olema maksimaalselt %2$s tähemärki. URL, kust Lichess saab PGN-i värskenduse. See peab olema Internetist kättesaadav. Valikuline, kui tead millal sündmus algab - Viita allikale Praeguse mängu URL Lae alla kõik voorud Lähtesta see voor diff --git a/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml b/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml index 5ab900cb4de4..f5203a8cc428 100644 --- a/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml +++ b/translation/dest/broadcast/eu-ES.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Gehienez ere Lichesseko 64 partidren idak, espazioekin banatuta. Txapelketaren hasiera ordua ordu-zona lokalean: %s Hautazkoa, ekitaldia noiz hasten den baldin badakizu - Jatorria zein den esaiguzu Uneko partidaren URL helbidea Deskargatu txanda guztiak Berrezarri txanda hau diff --git a/translation/dest/broadcast/fa-IR.xml b/translation/dest/broadcast/fa-IR.xml index 5e9b9a134bfc..9d85ea2250b7 100644 --- a/translation/dest/broadcast/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/fa-IR.xml @@ -29,7 +29,6 @@ تا ۶۴ شناسه بازی لیچس٬ جداشده با فاصله. تاریخ آغاز در زمان-یانه محلی مسابقات: %s اختیاری است، اگر می‌دانید چه زمانی رویداد شروع می‌شود - به منبع اعتبار دهید نشانی بازی کنونی بارگیری همه دورها ازنوکردن این دور diff --git a/translation/dest/broadcast/fi-FI.xml b/translation/dest/broadcast/fi-FI.xml index 0ccc556372e8..bd0ea5d35e49 100644 --- a/translation/dest/broadcast/fi-FI.xml +++ b/translation/dest/broadcast/fi-FI.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Korkeintaan 64 Lichess-pelin tunnistenumeroa välilyönneillä eroteltuna. Alkamisajankohta turnauksen paikallisella aikavyöhykkeellä: %s Ei-pakollinen, laita jos tiedät milloin tapahtuma alkaa - Mainitse lähde Tämän pelin URL Lataa kaikki kierrokset Nollaa tämä kierros diff --git a/translation/dest/broadcast/fo-FO.xml b/translation/dest/broadcast/fo-FO.xml index d29182f2e086..2629cb6dbb19 100644 --- a/translation/dest/broadcast/fo-FO.xml +++ b/translation/dest/broadcast/fo-FO.xml @@ -11,5 +11,4 @@ Valfrí long lýsing av sending. %1$s er tøkt. Longdin má vera styttri enn %2$s bókstavir. URL-leinki, ið Lichess fer at kanna til tess at fáa PGN dagføringar. Leinkið nýtist at vera alment atkomiligt á alnetinum. Valfrítt, um tú veitst, nær tiltakið byrjar - Nevn kelduna diff --git a/translation/dest/broadcast/fr-FR.xml b/translation/dest/broadcast/fr-FR.xml index 9250a483ddc4..23e1d76d1f9e 100644 --- a/translation/dest/broadcast/fr-FR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/fr-FR.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Jusqu\'à 64 ID de partie Lichess séparés par des espaces. Date de début du tournoi (fuseau horaire local) : %s Facultatif, si vous savez quand l\'événement commence - Créditer la source URL de la partie en cours Télécharger toutes les rondes Réinitialiser cette ronde @@ -50,4 +49,25 @@ Âge cette année Non classé Tournois récents + Ouvrir dans Lichess + Équipes + Échiquiers + Survol + Abonnez-vous pour être averti du début de chaque ronde. Vous pouvez basculer entre une sonnerie ou une notification poussée pour les diffusions dans les préférences de votre compte. + Téléverser une image pour le tournoi + Pas d\'échiquiers pour le moment. Ils s\'afficheront lorsque les parties seront téléversées. + Les échiquiers sont chargés à partir d\'une source ou de l\'%s. + Commence après %s + La diffusion commencera très bientôt. + La diffusion n\'a pas encore commencé. + Site Web officiel + Classement + Plus d\'options sur la %s + page des webmestres + Source PGN publique en temps réel pour cette ronde. Nous offrons également un %s pour permettre une synchronisation rapide et efficace. + Intégrer cette diffusion dans votre site Web + Intégrer la %s dans votre site Web + Différence de cote + Partie de ce tournoi + Résultat diff --git a/translation/dest/broadcast/ga-IE.xml b/translation/dest/broadcast/ga-IE.xml index 72df24b86efc..2f8909ddba55 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ga-IE.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ga-IE.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Cur síos fada roghnach ar an craoladh. Tá %1$s ar fáil. Caithfidh an fad a bheith níos lú ná %2$s carachtar. URL a seiceálfaidh Lichess chun PGN nuashonruithe a fháil. Caithfidh sé a bheith le féiceáil go poiblí ón Idirlíon. Roghnach, má tá a fhios agat cathain a thosóidh an ócáid - Creidmheas an fhoinse URL cluiche reatha Íoslódáil gach babhta Athshocraigh an babhta seo diff --git a/translation/dest/broadcast/gl-ES.xml b/translation/dest/broadcast/gl-ES.xml index 035163a18ec3..6859475a33fa 100644 --- a/translation/dest/broadcast/gl-ES.xml +++ b/translation/dest/broadcast/gl-ES.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Até 64 identificadores de partidas de Lichess, separados por espazos. Data de inicio do torneo (na zona horaria local): %s Opcional, se sabes cando comeza o evento - Cita a fonte Ligazón da partida actual Descargar todas as roldas Restablecer esta rolda @@ -50,4 +49,25 @@ Idade actual Sen puntuar Torneos recentes + Abrir en Lichess + Equipos + Taboleiros + Visión de conxunto + Subscríbete para ser notificado ó comezo de cada rolda. Podes activar/desactivar o son das notificacións ou as notificacións emerxentes para as emisións en directo nas preferencias da túa conta. + Subir a imaxe do torneo + Aínda non hai taboleiros. Aparecerán cando se suban as partidas. + Os taboleiros pódense cargar dende a fonte ou a través da %s + Comeza en %s + A emisión comeza decontado. + A emisión aínda non comezou. + Páxina web oficial + Clasificación + Máis opcións na %s + páxina do administrador web + Unha fonte dos PGN pública e en tempo real para esta rolda. Tamén ofrecemos unha %s para unha sincronización máis rápida e eficiente. + Incrustar esta emisión na túa páxina web + Incrustar a %s na túa páxina web + Diferenza de puntuación + Partidas neste torneo + Resultado diff --git a/translation/dest/broadcast/gsw-CH.xml b/translation/dest/broadcast/gsw-CH.xml index 2531438f3ae5..d07db1ace503 100644 --- a/translation/dest/broadcast/gsw-CH.xml +++ b/translation/dest/broadcast/gsw-CH.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Bis zu 64 Lichess Schpiel-IDs, trännt dur en Leerschlag. Startdatum i de lokale Zitzone vum Turnier: %s Optional, falls du weisch, wänn das Ereignis afangt - Erwähn\' d\'Quälle URL vom laufende Schpiel Alli Runde abelade Die Rundi zruggsetze @@ -50,4 +49,25 @@ Alter i dem Jahr Ungwertet Aktuellschti Turnier + In Lichess öffne + Teams + Brätter + Überblick + Mäld dich a, zum über jede Rundeschtart informiert z\'werde. Du chasch de Alarm- oder d\'Push-Benachrichtigung, für Überträgige, i dine Kontoischtellige umschalte. + Turnier-Bild ufelade + No kei Brätter. Die erschined, sobald Schpiel ufeglade sind. + Brätter chönd mit ere Quälle oder via %s ufeglade werde + Schtartet nach %s + Die Überträgig schtartet sehr bald. + Die Überträgig hät nonig agfange. + Offizielli Website + Tabälle + Meh Optionen uf %s + Webmaster Site + Öffentlichi, real-time PGN Quälle, für die Rundi. Mir offeriered au %s für e schnälleri und effiziänteri Synchronisation. + Nimm die Überträgig uf dini Website + Nimm %s uf dini Website + Wertigs Differänz + Schpiel i dem Turnier + Resultat diff --git a/translation/dest/broadcast/he-IL.xml b/translation/dest/broadcast/he-IL.xml index 927b01801793..ce53b3860df1 100644 --- a/translation/dest/broadcast/he-IL.xml +++ b/translation/dest/broadcast/he-IL.xml @@ -31,7 +31,6 @@ עד 64 מזהי משחק של Lichess, מופרדים ברווחים. שעת ההתחלה באזור הזמן המקומי של הטורניר: %s אופציונאלי, אם את/ה יודע/ת מתי האירוע צפוי להתחיל - תן/י קרדיט למקור הקישור למשחק הנוכחי הורדת כל הסבבים אפס את הסיבוב הזה @@ -52,4 +51,25 @@ גיל השנה לא מדורג טורנירים אחרונים + פתיחה ב־Lichess + קבוצות + לוחות + מידע כללי + הירשמו כדי לקבל התראה בתחילת כל סבב. ניתן להפעיל או לבטל התראות קופצות או התראות ״פעמון״ בהגדרות החשבון שלך. + העלאת תמונה עבור הטורניר + אין עדיין לוחות. הם יופיעו כשיעלו המשחקים. + ניתן להעלות לוחות באמצעות קישור מקור או דרך %s + מתחיל אחרי %s + ההקרנה תחל ממש בקרוב. + ההקרנה טרם החלה. + האתר הרשמי + תוצאות + ישנן אפשרויות נוספות ב%s + עמוד המתכנתים + קישור ל־PGN פומבי המתעדכן בשידור חי. אנו מציעים גם %s לסנכרון מיטבי ומהיר. + הטמעת ההקרנה באתר האינטרנט שלך + הטמעת %s באתר האינטרנט שלך + הפרש הדירוג + משחקים בטורניר זה + ניקוד diff --git a/translation/dest/broadcast/hi-IN.xml b/translation/dest/broadcast/hi-IN.xml index 72a5d1c77554..eaa2b506640d 100644 --- a/translation/dest/broadcast/hi-IN.xml +++ b/translation/dest/broadcast/hi-IN.xml @@ -20,7 +20,6 @@ प्रसारण का वैकल्पिक लंबा विवरण. %1$s उपलब्ध है. लंबाई %2$s से कम होना चाहिए URL जो Lichess PGN अपडेट प्राप्त करने के लिए जाँच करेगा। यह सार्वजनिक रूप से इंटरनेट पर सुलभ होना चाहिए। वैकल्पिक, यदि आप जानना चाहते हो की प्रतिस्प्रधा कब शुरू होगी - स्रोत को श्रेय दें वर्तमान अध्याय URL सभी राउंड डाउनलोड करें इस फॉर्म को रीसेट करें diff --git a/translation/dest/broadcast/hr-HR.xml b/translation/dest/broadcast/hr-HR.xml index 0c9412707a22..55051b16b536 100644 --- a/translation/dest/broadcast/hr-HR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/hr-HR.xml @@ -20,7 +20,6 @@ Neobavezni dugi opis prijenosa. %1$s je dostupno. Duljina mora biti manja od %2$s znakova. Link koji će Lichess ispitavati kako bi dobio PGN ažuriranja. Mora biti javno dostupan s interneta. Neobavezno, ako znaš kada događaj počinje - Naglasi izvor URL trenutne igre Preuzmite sve igre Resetiraj ovu rundu diff --git a/translation/dest/broadcast/hu-HU.xml b/translation/dest/broadcast/hu-HU.xml index f3efe3c9a888..abd745c097c1 100644 --- a/translation/dest/broadcast/hu-HU.xml +++ b/translation/dest/broadcast/hu-HU.xml @@ -19,7 +19,6 @@ Opcionális a közvetítés még bővebb leírása. %1$s használható. A hossz nem lehet több, mint %2$s karakter. URL amit a Lichess időnként PGN frissítésekért ellenőriz. Ennek nyilvános internetcímnek kell lennie. Opcionális, ha tudod mikor kezdődik az esemény - Forrásmegjelölés Jelenlegi játszma URL Összes játszma letöltése A forduló újrakezdése diff --git a/translation/dest/broadcast/hy-AM.xml b/translation/dest/broadcast/hy-AM.xml index c36d2e114612..139cb40de8ac 100644 --- a/translation/dest/broadcast/hy-AM.xml +++ b/translation/dest/broadcast/hy-AM.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Իրադարձության համառոտ նկարագրություն Իրադարձության ամբողջական նկարագրություն Լրացուցիչ, եթե գիտեք, թե երբ է սկսվելու իրադարձությունը - Երախտագիտություն Ընթացիկ պարտիայի URL-հասցեն Բեռնել բոլոր խաղափուլերը Հեռացնել այս խաղափուլը diff --git a/translation/dest/broadcast/id-ID.xml b/translation/dest/broadcast/id-ID.xml index caf663f1a274..8f95b69dce32 100644 --- a/translation/dest/broadcast/id-ID.xml +++ b/translation/dest/broadcast/id-ID.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Deskripsi panjang opsional dari siaran. %1$s tersedia. Panjangnya harus kurang dari %2$s karakter. URL yang akan di-polling oleh Lichess untuk mendapatkan pembaruan PGN. Itu harus dapat diakses publik dari Internet. Opsional, jika Anda tahu kapan acara dimulai - Sertakan sumber Tautan permainan ini Unduh semua ronde Atur ulang ronde ini diff --git a/translation/dest/broadcast/it-IT.xml b/translation/dest/broadcast/it-IT.xml index ced249fc5668..c80002465e89 100644 --- a/translation/dest/broadcast/it-IT.xml +++ b/translation/dest/broadcast/it-IT.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Fino a 64 ID di partite Lichess, separati da spazi. Data d\'inizio nel fuso orario locale del torneo: %s Facoltativo, se sai quando inizia l\'evento - Cita la fonte URL della partita corrente Scarica tutti i round Reimposta questo turno diff --git a/translation/dest/broadcast/ja-JP.xml b/translation/dest/broadcast/ja-JP.xml index d95c0bec8920..f2c0d37ebe3f 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ja-JP.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ja-JP.xml @@ -27,7 +27,6 @@ Lichess が PGN を取得するための URL。インターネット上に公表されているもののみ。 Lichess ゲーム ID、半角スペースで区切って最大 64 個まで。 イベント開始時刻(オプション) - ソースを表示する 現在のゲームの URL 全ラウンドをダウンロード このラウンドをリセット @@ -48,4 +47,25 @@ 今年時点の年齢 レーティングなし 最近のトーナメント + Lichess で開く + チーム + ボード + 概要 + 登録しておくと各ラウンドの開始時に通知が来ます。アカウント設定でベルやプッシュ通知の切り替えができます。 + トーナメントの画像をアップロード + ボードはまだありません。棋譜がアップロードされると表示されます。 + ボードはソースまたは %s 経由で読み込めます + %s 後に開始 + 中継はまもなく始まります。 + 中継はまだ始まっていません。 + 公式サイト + 順位 + 他のオプションは %s にあります + ウェブ管理者のページ + このラウンドについて公表されたリアルタイムの PGN です。%s も利用でき、高速かつ高効率の同期が行なえます。 + この中継をウェブサイトに埋め込む + %s をウェブサイトに埋め込む + レーティングの差 + このトーナメントの対局 + スコア diff --git a/translation/dest/broadcast/kk-KZ.xml b/translation/dest/broadcast/kk-KZ.xml index ce69659cc7e8..93cc1a3c1cb4 100644 --- a/translation/dest/broadcast/kk-KZ.xml +++ b/translation/dest/broadcast/kk-KZ.xml @@ -20,7 +20,6 @@ Көрсетілімнің қосымша үлкен сипаттамасы. %1$s қолданысқа ашық. Ұзындығы %2$s таңбадан кем болуы керек. PGN жаңартуларын алу үшін Личес тексеретін сілтеме. Ол интернетте баршалыққа ашық болуы керек. Міндетті емес, егер күнін біліп тұрсаңыз - Қайнар көзіне сілтеңіз Қазіргі ойын сілтемесі Барлық айналымдарды жүктеп алу Бұл айналымды жаңарту diff --git a/translation/dest/broadcast/kn-IN.xml b/translation/dest/broadcast/kn-IN.xml index f37ca96bf822..faf6486d994d 100644 --- a/translation/dest/broadcast/kn-IN.xml +++ b/translation/dest/broadcast/kn-IN.xml @@ -19,7 +19,6 @@ ಪಂದ್ಯಾವಳಿಯ ಐಚ್ಛಿಕ ದೀರ್ಘ ವಿವರಣೆ. %1$s ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಉದ್ದವು %2$s ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಿರಬೇಕು. PGN ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು Lichess ಪರಿಶೀಲಿಸುವ URL. ಇದನ್ನು ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಿಂದ ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕು. ಐಚ್ಛಿಕ, ಈವೆಂಟ್ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ - ಮೂಲವನ್ನು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಟದ URL ಎಲ್ಲಾ ಸುತ್ತುಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಈ ಸುತ್ತನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ diff --git a/translation/dest/broadcast/ko-KR.xml b/translation/dest/broadcast/ko-KR.xml index b1dc9a403c60..0a8c38c65026 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ko-KR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ko-KR.xml @@ -28,7 +28,6 @@ 공간으로 나눠진 64개까지의 Lichess 경기 ID. 내 시간대의 토너먼트 시작 날짜: %s 선택 사항, 언제 이벤트가 시작되는지 알고 있는 경우 - 출처 현재 게임 URL 모든 라운드 다운로드받기 라운드 초기화 diff --git a/translation/dest/broadcast/lb-LU.xml b/translation/dest/broadcast/lb-LU.xml index d13339afb689..0af351db9461 100644 --- a/translation/dest/broadcast/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/broadcast/lb-LU.xml @@ -21,7 +21,6 @@ Bis zu 64 Lichess-Partie-IDen, duerch Espacë getrennt. Startdatum vum Turnéier an der lokaler Zäitzon: %s Optional, wann du wees wéini den Turnéier ufänkt - Quell kreditéieren URL vun der aktueller Partie All Ronnen eroflueden Ronn zerécksetzen diff --git a/translation/dest/broadcast/lt-LT.xml b/translation/dest/broadcast/lt-LT.xml index 0e17fadbb9de..ae6ee79a8876 100644 --- a/translation/dest/broadcast/lt-LT.xml +++ b/translation/dest/broadcast/lt-LT.xml @@ -29,7 +29,6 @@ URL, į kurį „Lichess“ kreipsis gauti PGN atnaujinimus. Privalo būti viešai pasiekiamas internete. Iki 64 Lichess žaidimo ID, atskirtų tarpais. Neprivaloma; tik jeigu žinote, kada prasideda renginys - Paminėkite šaltinį Dabartinio žaidimo adresas Atsisiųsti visus raundus Atstatyti raundą diff --git a/translation/dest/broadcast/lv-LV.xml b/translation/dest/broadcast/lv-LV.xml index 235765fa18eb..78fd37f86f16 100644 --- a/translation/dest/broadcast/lv-LV.xml +++ b/translation/dest/broadcast/lv-LV.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Neobligāts garš raidījuma apraksts. Pieejams %1$s. Garumam jābūt mazāk kā %2$s rakstzīmēm. URL, ko Lichess aptaujās, lai iegūtu PGN atjauninājumus. Tam jābūt publiski piekļūstamam no interneta. Neobligāts, ja zināt, kad pasākums sākas - Kreditējiet avotu Pašreizējās spēles URL Lejupielādēt visus raundus Atiestatīt šo raundu diff --git a/translation/dest/broadcast/mk-MK.xml b/translation/dest/broadcast/mk-MK.xml index b881cfbeb506..ba786ab38da5 100644 --- a/translation/dest/broadcast/mk-MK.xml +++ b/translation/dest/broadcast/mk-MK.xml @@ -11,5 +11,4 @@ Незадолжителен, долг опис на емитуваниот настан. %1$s е достапен. Должината мора да е пократка од %2$s знаци. URL кое Lichess ќе го користи за ажурирање на PGN датотеката. Мора да биде јавно достапно на интернет. Незадолжително, ако знаете кога почнува настанот - Наведете ги заслужните извори diff --git a/translation/dest/broadcast/mr-IN.xml b/translation/dest/broadcast/mr-IN.xml index 343001e87fff..537980f0fb79 100644 --- a/translation/dest/broadcast/mr-IN.xml +++ b/translation/dest/broadcast/mr-IN.xml @@ -24,7 +24,6 @@ स्पर्धेचे पर्यायी संपूर्ण वर्णन. %1$s उपलब्ध आहे. %2$s अक्षरांपेक्षा कमी. URL जी लाइसेस PGN अद्यतने मिळविण्यासाठी तपासणी करेल. ते इंटरनेट वरून सार्वजनिकरित्या प्रवेश करण्यायोग्य असणे आवश्यक आहे. पर्यायी, इव्हेंट कधी सुरू होतो हे आपल्याला माहिती असल्यास - Credit the source चालू खेळाचा URL सर्व फेऱ्या डाउनलोड करा ही फेरी रेसेट करा diff --git a/translation/dest/broadcast/nb-NO.xml b/translation/dest/broadcast/nb-NO.xml index 9dc20f7198be..771eae5464f6 100644 --- a/translation/dest/broadcast/nb-NO.xml +++ b/translation/dest/broadcast/nb-NO.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Opptil 64 ID-er for partier hos Lichess. De må være adskilt med mellomrom. Startdato i turneringens lokale tidssone: %s Valgfritt, hvis du vet når arrangementet starter - Krediter kilden URL for dette partiet Last ned alle rundene Nullstill denne runden diff --git a/translation/dest/broadcast/nl-NL.xml b/translation/dest/broadcast/nl-NL.xml index 008142307ef6..541fc5083410 100644 --- a/translation/dest/broadcast/nl-NL.xml +++ b/translation/dest/broadcast/nl-NL.xml @@ -28,7 +28,6 @@ Tot 64 Lichess partij-ID\'\'s, gescheiden door spaties. Startdatum in de lokale tijdzone van het tornooi: %s Optioneel, als je weet wanneer het evenement start - Bronvermelding Huidige partij-link Alle rondes downloaden Deze ronde opnieuw instellen @@ -49,4 +48,25 @@ Leeftijd dit jaar Zonder rating Recente toernooien + Openen in Lichess + Teams + Borden + Overzicht + Krijg een melding wanneer elke ronde start. Je kunt bel- of pushmeldingen voor uitzendingen in je accountvoorkeuren in-/uitschakelen. + Toernooifoto uploaden + Nog geen borden. Deze zullen verschijnen van zodra er partijen worden geüpload. + Borden kunnen geladen worden met een bron of via de %s + Start na %s + De uitzending begint binnenkort. + De uitzending is nog niet begonnen. + Officiële website + Klassement + Meer opties voor de %s + pagina van de webmaster + Een publieke real-time PGN-bron voor deze ronde. We bieden ook een %s aan voor een snellere en efficiëntere synchronisatie. + Deze uitzending insluiten in je website + %s insluiten in je website + Ratingverschil + Partijen in dit toernooi + Score diff --git a/translation/dest/broadcast/nn-NO.xml b/translation/dest/broadcast/nn-NO.xml index 0f427bad5b08..6ec37ea1cb0f 100644 --- a/translation/dest/broadcast/nn-NO.xml +++ b/translation/dest/broadcast/nn-NO.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Opp til 64 Lichess spel-ID\'ar, skilde med mellomrom. Startdato i turneringas lokale tidssone: %s Valfritt, om du veit når arrangementet startar - Kreditér kjelda URL til pågåande parti Last ned alle rundene Tilbakestill denne runden @@ -50,4 +49,25 @@ Alder i år Urangert Nylegaste turneringar + Opne i Lichess + Lag + Brett + Oversikt + Abonner for å få melding når kvarr runde startar. I konto-innstillingane dine kan du velje kva form varslane skal sendas som. + Last opp turneringsbilete + Førebels er det ikkje brett å syne. Desse vert først vist når spel er lasta opp. + Brett kan lastas med ei kjelde eller via %s + Startar etter %s + Sending vil starte om ikkje lenge. + Sendinga har førebels ikkje starta. + Offisiell nettside + Resultat + Fleire alternativ på %s + administratoren si side + Ei offentleg PGN-kjelde i sanntid for denne runden. Vi tilbyr og ei %s for raskare og meir effektiv synkronisering. + Bygg inn denne sendinga på nettstaden din + Bygg inn %s på nettstaden din + Rangeringsdiff + Spel i denne turneringa + Poengskår diff --git a/translation/dest/broadcast/pl-PL.xml b/translation/dest/broadcast/pl-PL.xml index f6869ec0b882..e84c61f950c3 100644 --- a/translation/dest/broadcast/pl-PL.xml +++ b/translation/dest/broadcast/pl-PL.xml @@ -31,7 +31,6 @@ Do 64 identyfikatorów partii, oddzielonych spacjami. Data rozpoczęcia w lokalnej strefie czasowej turnieju: %s Opcjonalne, jeśli wiesz kiedy wydarzenie się rozpocznie - Potwierdź źródło Adres URL bieżącej partii Pobierz wszystkie rundy Zresetuj tę rundę @@ -52,4 +51,25 @@ Wiek w tym roku Bez rankingu Najnowsze turnieje + Otwórz w Lichess + Drużyny + Szachownice + Podgląd + Subskrybuj, aby dostawać powiadomienia o każdej rozpoczętej rundzie. W preferencjach konta możesz przełączać czy chcesz powiadomienia dźwiękowe czy wyskakujące notyfikacje tekstowe. + Prześlij logo turnieju + Szachownice pojawią się jak tylko załadują się partie. + Szachownice mogą być załadowane bezpośrednio ze źródła lub przez %s + Rozpoczyna się po %s + Transmisja wkrótce się rozpocznie. + Transmisja jeszcze się nie rozpoczęła. + Oficjalna strona + Klasyfikacja + Więcej opcji na %s + stronie webmasterów + Publiczne źródło PGN w czasie rzeczywistym dla tej rundy. Oferujemy również %s dla szybszej i skuteczniejszej synchronizacji. + Umieść tę transmisję na swojej stronie internetowej + Osadź %s na swojej stronie internetowej + Różnica rankingu + Partie w tym turnieju + Wynik diff --git a/translation/dest/broadcast/pt-BR.xml b/translation/dest/broadcast/pt-BR.xml index 37a2a2ea6d51..79a5c1138aad 100644 --- a/translation/dest/broadcast/pt-BR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/pt-BR.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Até 64 IDs de partidas do Lichess, separados por espaços. Data de início no horário local do torneio: %s Opcional, se você sabe quando o evento começa - Crédito a fonte URL da partida atual Baixar todas as rodadas Reiniciar esta rodada @@ -50,4 +49,25 @@ Idade atual Sem rating Torneios recentes + Abrir no Lichess + Equipes + Tabuleiros + Visão geral + Inscreva-se para ser notificado no início de cada rodada. Você pode configurar as notificações de transmissões nas suas preferências. + Enviar imagem de torneio + Sem tabuleiros ainda. Eles vão aparecer quando os jogos forem enviados. + Tabuleiros são carregados com uma fonte ou pelo %s + Começa após %s + A transmissão começará em breve. + A transmissão ainda não começou. + Site oficial + Classificação + Mais opções na %s + página dos webmasters + Uma fonte PGN pública ao vivo desta rodada. Há também a %s para uma sincronização mais rápida e eficiente. + Incorporar essa transmissão em seu site + Incorporar %s em seu site + Diferência de pontos + Jogos neste torneio + Pontuação diff --git a/translation/dest/broadcast/pt-PT.xml b/translation/dest/broadcast/pt-PT.xml index a85733fdae9c..f7b1aa690f7a 100644 --- a/translation/dest/broadcast/pt-PT.xml +++ b/translation/dest/broadcast/pt-PT.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Até 64 IDs de jogo Lichess, separados por espaços. Data de início no fuso horário local do torneio: %s Opcional, se souberes quando começa o evento - Credita a fonte Link da partida atual Transferir todas as rondas Reiniciar esta ronda @@ -50,4 +49,25 @@ Idade neste ano Sem classificação Torneio recentes + Abrir no Lichess + Equipas + Tabuleiros + Visão geral + Subscreva para ser notificado quando cada ronda começar. Podes ativar o sino ou as notificações push para transmissões nas preferências da tua conta. + Carregar imagem do torneio + Ainda não há tabuleiros. Estes aparecerão assim que os jogos forem carregados. + Os tabuleiros podem ser carregados com uma fonte ou através do %s + Começa após %s + A transmissão terá início muito em breve. + A transmissão ainda não começou. + Website oficial + Classificações + Mais opções na %s + página webmasters + Uma fonte PGN pública em tempo real para esta ronda. Oferecemos também a %s para uma sincronização mais rápida e eficiente. + Incorporar esta transmissão no teu website + Incorporar %s no teu website + Diferença de Elo + Jogos deste torneio + Pontuação diff --git a/translation/dest/broadcast/ro-RO.xml b/translation/dest/broadcast/ro-RO.xml index 5e3553659036..617a5be8c3b1 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ro-RO.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ro-RO.xml @@ -28,7 +28,6 @@ URL-ul pe care Lichess îl va verifica pentru a obține actualizări al PGN-ului. Trebuie să fie public accesibil pe Internet. Până la 64 de ID-uri de joc Lichess, separate prin spații. Opțional, dacă știi când va începe evenimentul - Creditează sursa URL-ul partidei curente Descarcă toate rundele Resetează această rundă diff --git a/translation/dest/broadcast/ru-RU.xml b/translation/dest/broadcast/ru-RU.xml index ae267938a0a6..2b32d34ce15c 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ru-RU.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ru-RU.xml @@ -31,7 +31,6 @@ До 64 идентификаторов (ID) игр Lichess, разделённых пробелами. Дата начала турнира в местном часовом поясе: %s Дополнительно, если вы знаете, когда событие начнётся - Признательность URL-адрес текущей партии Скачать все туры Сбросить тур @@ -52,4 +51,25 @@ Возраст в этом году Без рейтинга Недавние турниры + Открыть в Lichess + Клубы + Доски + Обзор + Подпишитесь, чтобы получать уведомления о начале каждого раунда. Вы можете включить звуковое или пуш-уведомление для трансляций в своих настройках. + Загрузить изображение турнира + Пока нет досок. Они появятся после загрузки партий. + Доски могут быть загружены из источника или с помощью %s + Начало после %s + Трансляция начнётся совсем скоро. + Трансляция ещё не началась. + Официальный веб-сайт + Турнирная таблица + Больше опций на %s + странице веб-мастера + Публичный PGN-источник для этого раунда в реальном времени. Мы также предлагаем %s для более быстрой и эффективной синхронизации. + Встройте эту трансляцию на ваш сайт + Встроить %s на свой сайт + Разница в рейтингах + Партии этого турнира + Очки diff --git a/translation/dest/broadcast/ry-UA.xml b/translation/dest/broadcast/ry-UA.xml index efb51cc00f86..17bbb4efc98b 100644 --- a/translation/dest/broadcast/ry-UA.xml +++ b/translation/dest/broadcast/ry-UA.xml @@ -15,7 +15,6 @@ Немусайно повный опис турніра. %1$s приступный. Довжина має быти менша за %2$s сімболув. Одкликованя, через якоє Lichess буде доставати обновеня PGN. Ун має быти приступный из Інтернета. Опціонално, кідь знаєте коли ся зачинат припад - Оддяка Одкликованя теперішньої бавкы Стерьхати вшыткі рунды Перепустити сисю рунду diff --git a/translation/dest/broadcast/sk-SK.xml b/translation/dest/broadcast/sk-SK.xml index 4ddd32398173..765f0bdb5161 100644 --- a/translation/dest/broadcast/sk-SK.xml +++ b/translation/dest/broadcast/sk-SK.xml @@ -31,7 +31,6 @@ Až do 64 identifikátorov Lichess partií oddelených medzerami. Dátum začiatku v miestnej časovej zóne turnaja: %s Voliteľné, ak viete kedy sa udalosť začne - Uveďte zdroj Adresa URL aktuálnej partie Stiahnuť všetky kolá Resetovať toto kolo diff --git a/translation/dest/broadcast/sl-SI.xml b/translation/dest/broadcast/sl-SI.xml index 0ed7d90a845f..8dce593fe3ab 100644 --- a/translation/dest/broadcast/sl-SI.xml +++ b/translation/dest/broadcast/sl-SI.xml @@ -30,7 +30,6 @@ URL, ki ga bo Lichess preveril, da bo prejel PGN posodobitve. Javno mora biti dostopen preko interneta. Začetni datum v lokalnem časovnem pasu turnirja: %s Izbirno, če veste, kdaj se dogodek začne - Navedi vir URL trenutno igrane igre Prenesite vse kroge Ponastavi ta krog diff --git a/translation/dest/broadcast/sq-AL.xml b/translation/dest/broadcast/sq-AL.xml index a01ae896c142..d3d907e9c59b 100644 --- a/translation/dest/broadcast/sq-AL.xml +++ b/translation/dest/broadcast/sq-AL.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Deri në 64 ID lojërash Lichess, ndarë me hapësira. Datë fillimi në zonën kohore vendore të turneut: %s Opsionale, nëse e dini kur fillon veprimtaria - Atriboji merita burimit URL e lojës së tanishme Shkarko krejt raundet Fshije këtë raund @@ -49,4 +48,23 @@ Moshë këtë vit Pa pikë Turne së fundi + Hape në Lichess + Ekipe + Fusha + Përmbledhje + Pajtohuni, që të noftoheni se kur fillon çdo raund. Mund të aktivizoni/çaktivizoni zilen, ose njoftimet “push” për transmetime, që nga parapëlqimet për llogarinë tuaj. + Ngarkoni figurë turneu + Ende pa fusha. Këto do të shfaqen sapo të ngrkohen lojërat. + Fushat mund të ngarkohen me një burim, ose përmes %s + Fillon pas %s + Transmetimi do të fillojë shumë shpejt. + Transmetimi s’ka filluar ende. + Sajti zyrtar + Më tepër mundësi te %s + faqe webmaster-ësh + Një burim publik,, PGN, i atypëratyshëm për këtë raund. Ofrojmë gjithashtu edhe një %s, për njëkohësim më të shpejtë dhe më efikas. + Trupëzojeni këtë transmetim në sajtin tuaj + Trupëzojeni %s në sajtin tuaj + Lojëra në këtë turne + Përfundim diff --git a/translation/dest/broadcast/sv-SE.xml b/translation/dest/broadcast/sv-SE.xml index 222825e5e912..77af9e765924 100644 --- a/translation/dest/broadcast/sv-SE.xml +++ b/translation/dest/broadcast/sv-SE.xml @@ -24,7 +24,6 @@ Valfri längre beskrivning av sändningen. %1$s är tillgänglig. Längden måste vara mindre än %2$s tecken. URL som Lichess kan använda för att få PGN-uppdateringar. Den måste vara publikt tillgänglig från Internet. Valfritt, om du vet när händelsen startar - Kreditera källan Länk till aktuellt parti (URL) Ladda ner alla omgångar Återställ den här omgången diff --git a/translation/dest/broadcast/th-TH.xml b/translation/dest/broadcast/th-TH.xml index e04ea2a4ea36..f03ea91109dd 100644 --- a/translation/dest/broadcast/th-TH.xml +++ b/translation/dest/broadcast/th-TH.xml @@ -20,7 +20,6 @@ PGN ของแหล่ง URL URL ที่ Lichess จะทำโพลเพื่อรับอัพเดท PGN มันต้องเข้าถึงได้อย่างสาธารณะจากอินเทอร์เน็ต ไม่บังคับ, ถ้าคุณรู้ว่ารายการจะเริ่มเมื่อใด - เครดิตแหล่ง URL เกมปัจจุบัน แสดงคะแนนผู้เล่นอ้างอิงจากผลของเกม ตัวเลือก: แทนที่ชื่อผู้เล่น, เรดติ้ง และ ตำแหน่ง diff --git a/translation/dest/broadcast/tr-TR.xml b/translation/dest/broadcast/tr-TR.xml index 6ac0119dc36f..2aad5b2f4f9c 100644 --- a/translation/dest/broadcast/tr-TR.xml +++ b/translation/dest/broadcast/tr-TR.xml @@ -29,7 +29,6 @@ Boşluklarla ayrılmış 64 adede kadar Lichess oyun ID\'si. Turnuva yerel saati ile başlama zamanı: %s İsteğe bağlı, etkinliğin ne zaman başladığını biliyorsanız ekleyebilirsiniz. - Kaynağı görüntüle Şu anki oyunun linki Bütün maçları indir Bu turu sıfırla diff --git a/translation/dest/broadcast/tt-RU.xml b/translation/dest/broadcast/tt-RU.xml index 45b252d9190c..592d7bcdaae1 100644 --- a/translation/dest/broadcast/tt-RU.xml +++ b/translation/dest/broadcast/tt-RU.xml @@ -12,6 +12,5 @@ Ишетләштереш өстәмә озынлыгы тасвирламасы %1$s бар. Озынлык %2$s символлардан ким булырга тиеш. PGN яңартуларын алу өчен Lichess тикшерәчәк URL. Ул Интернеттан ачык булырга тиеш. Ихтимал, вакыйганың кайчан башланганын белсәгез - Чыганакка кредит Федерация diff --git a/translation/dest/broadcast/uk-UA.xml b/translation/dest/broadcast/uk-UA.xml index 7de795dc4239..33a7393638cf 100644 --- a/translation/dest/broadcast/uk-UA.xml +++ b/translation/dest/broadcast/uk-UA.xml @@ -30,7 +30,6 @@ Посилання, яке Lichess перевірятиме, щоб отримати оновлення PGN. Воно має бути загальнодоступним в Інтернеті. До 64 ігрових ID Lichess, відокремлені пробілами. За бажанням, якщо ви знаєте, коли починається подія - Вдячність джерелу Посилання на поточну гру Завантажити всі тури Скинути цей раунд @@ -51,4 +50,5 @@ Вік цього року Без рейтингу Нещодавні турніри + Офіційний вебсайт diff --git a/translation/dest/broadcast/vi-VN.xml b/translation/dest/broadcast/vi-VN.xml index 1de41dce64cd..47011faeda0d 100644 --- a/translation/dest/broadcast/vi-VN.xml +++ b/translation/dest/broadcast/vi-VN.xml @@ -28,7 +28,6 @@ Tối đa 64 ID ván cờ trên Lichess, phân tách bằng dấu cách. Thời gian bắt đầu của giải theo múi giờ địa phương: %s Tùy chọn, nếu bạn biết khi nào sự kiện bắt đầu - Công nhận nguồn URL ván đấu hiện tại Tải về tất cả ván đấu Đặt lại vòng này @@ -49,4 +48,24 @@ Tuổi năm nay Chưa xếp hạng Các giải đấu tham gia gần đây + Mở trên Lichess + Các đội + Các bàn đấu + Tổng quan + Đăng ký để được thông báo khi mỗi vòng bắt đầu. Bạn có thể chuyển đổi chuông hoặc thông báo đẩy cho các chương trình phát sóng trong tùy chọn tài khoản của mình. + Tải hình ảnh giải đấu lên + Chưa có bàn nào. Chúng sẽ xuất hiện khi ván đấu được tải lên. + Bàn đấu có thể được tải bằng nguồn hoặc thông qua %s + Bắt đầu sau %s + Chương trình phát sóng sẽ sớm bắt đầu. + Chương trình phát sóng vẫn chưa bắt đầu. + Website chính thức + Bảng xếp hạng + Thêm tùy chọn trên %s + Nguồn PGN công khai, thời gian thực cho vòng này. Chúng tôi cũng cung cấp %s để đồng bộ hóa nhanh hơn và hiệu quả hơn. + Nhúng chương trình phát sóng này vào trang web của bạn + Nhúng %s vào trang web của bạn + Độ thay đổi hệ số + Các ván đấu trong giải này + Điểm số diff --git a/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml b/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml index f22b744796de..3f58c70a545f 100644 --- a/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/broadcast/zh-CN.xml @@ -27,7 +27,6 @@ Lichess 将从该网址搜查 PGN 的更新。它必须是公开的。 多达64个 Lichess 棋局Id,用空格隔开。 如果你知道比赛开始时间 (可选) - 信任来源 当前棋局链接 下载所有棋局 重置此轮 diff --git a/translation/dest/broadcast/zh-TW.xml b/translation/dest/broadcast/zh-TW.xml index d5b8b8407c6d..22af4e543683 100644 --- a/translation/dest/broadcast/zh-TW.xml +++ b/translation/dest/broadcast/zh-TW.xml @@ -28,7 +28,6 @@ 最多 64 個以空格分開的 Lichess 棋局序號。 當地時區的錦標賽起始日期:%s 可選,如果知道比賽開始時間 - 提及來源 目前棋局連結 下載所有棋局 重設此回合 diff --git a/translation/dest/class/gl-ES.xml b/translation/dest/class/gl-ES.xml index ba085bc4e4d0..d8f76b304f3d 100644 --- a/translation/dest/class/gl-ES.xml +++ b/translation/dest/class/gl-ES.xml @@ -89,7 +89,7 @@ Aquí está a ligazón para acceder. %1$s nos últimos %2$s Porcentaxe de vitorias Non dispoñible - Visión xeral + Visión de conxunto Novas Novidades da clase Editar as novidades diff --git a/translation/dest/contact/fa-IR.xml b/translation/dest/contact/fa-IR.xml index 07e9147fa80b..b318c71408f2 100644 --- a/translation/dest/contact/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/contact/fa-IR.xml @@ -28,7 +28,7 @@ امکان پاک کردن پیشینه بازی‌ها، پیشینه معماها یا درجه‌بندی وجود ندارد. می‌خواهم یک کاربر را گزارش کنم برای گزارش کردنِ یک کاربر، از فرم گزارش استفاده کنید - همچنین می‌توانید با زدن روی دکمه گزارش %s در یک صفحه رُخ‌نما، به آن صفحه برسید. + همچنین می‌توانید با زدن روی دکمهٔ گزارش %s در یک صفحهٔ رُخ‌نما، به آن صفحه برسید. در تالار گفت و گو کاربرها را گزارش نکنید. از ارسال رایانامه به ما برای گزارش خودداری کنید. لطفا پیام مستقیم به مدیران سایت نفرستید. diff --git a/translation/dest/contact/ml-IN.xml b/translation/dest/contact/ml-IN.xml index 5c1a7e75cfaa..d9a384c1117c 100644 --- a/translation/dest/contact/ml-IN.xml +++ b/translation/dest/contact/ml-IN.xml @@ -1,9 +1,14 @@ ബന്ധപെടുക + Lichess-നിന്നു് ബന്ധപ്പെടുക + ഞങ്ങൾക്കു് താങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? + എനിക്കു് പ്രവേശിക്കാൻ ഒക്കനില്ല എനിക്കു് എന്റെ ഉറപ്പിക്കൽ ഇമെയിൽ കിട്ടിയില്ല ഞാൻ എന്റെ രഹസ്യവാക്ക് മറന്നുപോയി ഞാൻ എന്റെ ഉപയോക്തൃപേര് മറന്നുപോയി + എനിക്കു് അക്കൌണ്ടു് കുറിച്ചു് സഹായം വേണം + എനിക്കു് എന്റെ പദവി Lichess-ൽ പ്രദർശിക്കപ്പെടണം എനിക്കു് എന്റെ അക്കൌണ്ടു് അവസാനിപ്പിക്കണം താങ്ങൾക്കു് അക്കൌണ്ടു് ഈ താളത്തിൽ അവസാനിപ്പിക്കാം ദെയവായി ഞങ്ങളേ ഇമെയിൽ വഴി അക്കൌണ്ടു് അവസാനിപ്പിക്കാൻ അപേക്ഷിക്കരുതു് , കാരണം ഞങ്ങൾക്കു് അതു് ചെയ്യാൻ പറ്റത്തില്ല. @@ -11,6 +16,8 @@ താങ്ങൾക്കു് ഈ താളിൽ താങ്ങളുടേ അക്കൌണ്ടു് തിരിയേ തുറക്കാം. മുൻകരുതൽ: താങ്ങൾക്കു് ഇതു് ഒരുതവണയേ ചെയ്യാൻ സാധിക്കും. ദെയവായി ഞങ്ങളേ ഇമെയിൽ വഴി അക്കൌണ്ടു് തിരിയേ തുറക്കാൻ അപേക്ഷിക്കരുതു്, കാരണം ഞങ്ങൾക്കു് അതു് ചെയ്യാൻ പറ്റത്തില്ല. എനിക്കു് എന്റെ ഉപയോക്തൃപേരു് മാറ്റണം + ഉപയോക്തൃപേരു് മാറ്റാൻ ഈ താൾ ലേക്കു് പോവുക + എന്നാൽ താങ്ങൾക്കു് നിലവിലുള്ള അക്കൌണ്ടു് അവസാനിപ്പിക്കാം, പിന്നെയൊരു പുതിയ അക്കൌണ്ടു് ഉണ്ടാക്കാം. കളിക്കാരേ ചർച്ചാവേദിയിൽ കുറ്റപെടരുതു്. ഞങ്ങളേ കുറ്റാരോപണ ഇമെയിലുകൾ അയക്കരുതു്. Lichess വാങ്ങൽ diff --git a/translation/dest/features/el-GR.xml b/translation/dest/features/el-GR.xml index 3ea04e700dfa..6f4c24d9a81f 100644 --- a/translation/dest/features/el-GR.xml +++ b/translation/dest/features/el-GR.xml @@ -1,2 +1,4 @@ - + + Υποστηρίξτε το Lichess + diff --git a/translation/dest/learn/fa-IR.xml b/translation/dest/learn/fa-IR.xml index 6334847a48f6..dacbfc284a1f 100644 --- a/translation/dest/learn/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/learn/fa-IR.xml @@ -109,7 +109,7 @@ شما زمانی برنده می شوید که حریفتان در برابر کیش نمی تواند از خودش دفاع کند. به شاه حریف حمله کنید طوری که نتواند دفاع کند! - تبریک میگم! این گونه شما در بازی شطرنج برنده می شوید! + شادباش! اینگونه بازی شطرنج را می‌برید! متوسط چیدمان صفحه بازی چگونه می‌آغازد diff --git a/translation/dest/puzzleTheme/fa-IR.xml b/translation/dest/puzzleTheme/fa-IR.xml index ca926eb2ad6c..3b04a5d2077d 100644 --- a/translation/dest/puzzleTheme/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/puzzleTheme/fa-IR.xml @@ -114,7 +114,7 @@ فرو-ارتقا ارتقا به اسب، فیل یا رخ. معمای خیلی طولانی - چهار حرکت یا بیشتر برای برنده شدن. + بُردن با چهار حرکت یا بیشتر. حمله پیکانی یک مهره از طریق مهره حریف به یک خانه حمله میکند یا از آن دفاع می کند. زوگزوانگ diff --git a/translation/dest/search/fa-IR.xml b/translation/dest/search/fa-IR.xml index a490b80edaf6..7083d9538a60 100644 --- a/translation/dest/search/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/search/fa-IR.xml @@ -19,10 +19,10 @@ منبع تعداد حرکت نتیجه - رنگ مهره های بازیکن برنده + رنگ برنده تاریخ مرتب‌سازی بر اساس - برسی بازی + واکاوی فقط بازی‌هایی که تحلیل رایانه‌ای برای‌شان موجود است رنگ ارزیابی diff --git a/translation/dest/site/ca-ES.xml b/translation/dest/site/ca-ES.xml index ce0e2f6ef38e..5904c998134c 100644 --- a/translation/dest/site/ca-ES.xml +++ b/translation/dest/site/ca-ES.xml @@ -994,4 +994,5 @@ Deixa-ho en blanc per començar els jocs de la posició inicial. Lichess és una entitat sense ànim de lucre i un programari totalment lliure i de codi obert. Les despeses de funcionament, desenvolupament i continguts es financen exclusivament amb donacions d\'usuaris. Res a veure per aquí de moment. + Estadístiques diff --git a/translation/dest/site/da-DK.xml b/translation/dest/site/da-DK.xml index bbd11f4c8237..43dd9f3f887f 100644 --- a/translation/dest/site/da-DK.xml +++ b/translation/dest/site/da-DK.xml @@ -994,4 +994,5 @@ Lad stå tomt for at starte partier fra den normale udgangsstilling. Lichess er en velgørenhedsorganisation og helt gratis/libre open source-software. Alle driftsomkostninger, udvikling og indhold finansieres udelukkende af brugerdonationer. Intet at se her i øjeblikket. + Statistik diff --git a/translation/dest/site/de-DE.xml b/translation/dest/site/de-DE.xml index ef37405cd01a..0fe50beb43c6 100644 --- a/translation/dest/site/de-DE.xml +++ b/translation/dest/site/de-DE.xml @@ -994,4 +994,5 @@ Leer lassen, um Partien von der normalen Ausgangsstellung aus zu starten.Lichess ist eine Wohltätigkeitsorganisation und eine völlig kostenlose/freie Open-Source-Software. Alle Betriebskosten, Entwicklung und Inhalte werden ausschließlich durch Benutzerspenden finanziert. Im Moment gibt es hier nichts zu sehen. + Statistiken diff --git a/translation/dest/site/el-GR.xml b/translation/dest/site/el-GR.xml index 9c09ae857ce0..611946ca1f94 100644 --- a/translation/dest/site/el-GR.xml +++ b/translation/dest/site/el-GR.xml @@ -995,4 +995,5 @@ Το Lichess είναι ένα φιλανθρωπικό και εντελώς ελεύθερο λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Όλα τα εξοδα λειτουργίας, ανάπτυξης και περιεχομένου καλύπτοναι αποκλειστικά από δωρεές χρηστών. Τίποτα για να δείτε εδώ αυτή τη στιγμή. + Στατιστικά diff --git a/translation/dest/site/es-ES.xml b/translation/dest/site/es-ES.xml index f04cd38a748b..7d69136d558a 100644 --- a/translation/dest/site/es-ES.xml +++ b/translation/dest/site/es-ES.xml @@ -994,4 +994,5 @@ Déjalo vacío para empezar las partidas desde la posición inicial habitual.Lichess es una organización benéfica y un software totalmente libre y de código abierto. Todos los gastos de funcionamiento, desarrollo y contenidos se financian exclusivamente mediante las donaciones de sus usuarios. Nada que ver aquí por ahora. + Estadísticas diff --git a/translation/dest/site/fa-IR.xml b/translation/dest/site/fa-IR.xml index 2542f5b44e4b..19637badde20 100644 --- a/translation/dest/site/fa-IR.xml +++ b/translation/dest/site/fa-IR.xml @@ -76,12 +76,12 @@ کپی PGN این شاخه حرکت حرکت بازنده - حرکت برنده + بُردِ شطرنج‌گونه مُهره ناکافی برای مات حرکت پیاده گرفتن مهره بستن - حرکت پیروزی‌بخش + حرکت برنده حرکت بازنده حرکت تساوی‌دهنده ناشناخته @@ -486,7 +486,7 @@ مسابقات به پایان رسید حرکات انجام شده پیروزی با مهره سفید - سیاه برنده شد + سیاه می‌برد نرخ تساوی مساوی مسابقه ی %s بعدی: @@ -830,8 +830,8 @@ پنهان کردن بهترین حرکت راهنمایی در حال بررسی حرکت شما... - سفید برنده شد - سیاه برنده شد + سفید می‌برد + سیاه می‌برد از اشتباه‌های‌تان بیاموزید از این اشتباه درس بگیرید رد کردن این حرکت @@ -925,7 +925,7 @@ شما در حال حاضر عضوی از تیم هستید. شما به \"%1$s\" پیوستید. شخصی که گزارش کردید مسدود شد - تبریک، شما برنده شدید! + شادباش، شما بُردید! بازی در برابر %1$s %1$s در برابر %2$s شما برابر کسی که قانون‌های Lichess را نقض کرده، امتیاز درجه‌بندی از دست دادید diff --git a/translation/dest/site/fr-FR.xml b/translation/dest/site/fr-FR.xml index 7564067c7af8..f27832cd3e6d 100644 --- a/translation/dest/site/fr-FR.xml +++ b/translation/dest/site/fr-FR.xml @@ -994,4 +994,5 @@ Laissez vide pour commencer les parties à partir de la position initiale normal Lichess est une association à but non lucratif et un logiciel open source entièrement libre. Tous les coûts d\'exploitation, le développement et le contenu sont financés uniquement par les dons des utilisateurs. Rien à voir ici pour le moment. + Statistiques diff --git a/translation/dest/site/gl-ES.xml b/translation/dest/site/gl-ES.xml index b1ce74948ece..405a48b27cdd 100644 --- a/translation/dest/site/gl-ES.xml +++ b/translation/dest/site/gl-ES.xml @@ -993,4 +993,5 @@ Deixa en branco para comezar as partidas dende a posición inicial normal.Lichess é unha organización benéfica e un programa totalmente libre e de código aberto. Todos os custos de funcionamento, desenvolvemento e contidos fináncianse unicamente mediante as doazóns dos usuarios. Nada que ver aquí polo de agora. + Estatísticas diff --git a/translation/dest/site/gsw-CH.xml b/translation/dest/site/gsw-CH.xml index ed74a99b1cdd..571c51fae998 100644 --- a/translation/dest/site/gsw-CH.xml +++ b/translation/dest/site/gsw-CH.xml @@ -1004,4 +1004,5 @@ Fäld leer lah und all Schpiel normal schtarte. Lichess isch e Wohltätigkeitsorganisation und e völlig choschtelosi/freii Open-Source-Software. Alli Betriebs-Choschte, d\'Entwicklig und d\'Inhält werded usschliesslich dur Benutzerschpände finanziert. Da gits im monumäntan nüt z\'gseh. + Schtatistike diff --git a/translation/dest/site/he-IL.xml b/translation/dest/site/he-IL.xml index c4fec23806b2..2497b62ac185 100644 --- a/translation/dest/site/he-IL.xml +++ b/translation/dest/site/he-IL.xml @@ -1079,4 +1079,5 @@ ליצ\'ס הוא ארגון לטובת הכלל ותוכנת קוד פתוח חינמית. כל עלויות התפעול, הפיתוח והתוכן ממומנות אך ורק על ידי תרומות משתמשים. אין כלום להצגה כאן, בינתיים. + סטטיסטיקות diff --git a/translation/dest/site/ja-JP.xml b/translation/dest/site/ja-JP.xml index b6c2e1433c73..513d60ae9b98 100644 --- a/translation/dest/site/ja-JP.xml +++ b/translation/dest/site/ja-JP.xml @@ -952,4 +952,5 @@ Lichess は非営利組織であり、完全に無料/自由なオープンソースソフトウェアです。 運営費、開発、コンテンツを支えているのはすべてユーザーの寄付です。 今は何もありません。 + 統計 diff --git a/translation/dest/site/ml-IN.xml b/translation/dest/site/ml-IN.xml index 8572fc4631ac..d33e76c623ea 100644 --- a/translation/dest/site/ml-IN.xml +++ b/translation/dest/site/ml-IN.xml @@ -52,10 +52,10 @@ കറുപ്പു കളി ഉപേക്ഷിച്ചു വൈറ്റ് നീക്കം നടത്തിയില്ല ബ്ലാക്ക് നീക്കം നടത്തിയില്ല - കമ്പ്യൂട്ടർ പരിശോധനക്ക് അപേക്ഷിക്കുക + ഗണനിക പരിശോധനക്ക് അപേക്ഷിക്കുക കമ്പ്യൂട്ടർ പരിശോധന - നിങ്ങൾക്ക് കമ്പ്യൂട്ടർ വിശകലനം ലഭ്യമാണ് - കമ്പ്യൂട്ടർ വിശകലനം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു + നിങ്ങൾക്ക് ഗണനിക വിശകലനം ലഭ്യമാണ് + ഗണനിക വിശകലനം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു പരിശോധനാ ബോര്‍ഡ് ആഴം %s സെർവറിന്റെ സഹായത്താൽ വിശകലനം ചെയ്യുന്നു @@ -70,7 +70,10 @@ ഈ വേരിയേഷൻ പ്രചരിപ്പിക്കുക മെയിൻ ലൈൻ ആകുക ഇവിടംതൊട്ട് ഒഴിവാക്കുക + വ്യതിയാനങ്ങൾ ചുരുക്കുക + വ്യതിയാനങ്ങൾ വ്യാപിപ്പിക്കുക വേരിയഷൻ ഫോർസ് ചെയ്യുക + വ്യതിയാനം PGN പകർത്തുക നീക്കം തോൽക്കുന്ന വേരിയന്റ് ജയിക്കുന്ന വേരിയന്റ് @@ -112,10 +115,11 @@ തുറന്ന പഠനം വേണോ മികച്ച നീക്കത്തിന്റെ arrow + വ്യതിയാനയമ്പുകൾ കാണിക്കുക മൂല്യനിർണയ സംവിധാനം - ഒന്നിലധികം ലൈനുകൾ + ഒന്നിലധികം വരികൾ CPUs - മെമ്മോറി + സ്മൃതി അനന്തമായ വിശകലനം ആഴം കുറിച്ച് കംപ്യൂട്ടറിനെ ചൂടാക്കി വെയ്ക്കുന്നു മണ്ടത്തരം @@ -465,6 +469,7 @@ കളിച്ച കളികൾ വെള്ള കരുക്കളാലുള്ള വിജയങ്ങൾ കറുത്ത കരുക്കളാലുള്ള വിജയങ്ങൾ + സമനില നിരക്കു് സമനിലകൾ അടുത്ത %s ടൂർണമെന്റ്: ശരാശരി എതിരാളി @@ -587,7 +592,7 @@ നിങ്ങൾ തടഞ്ഞ കളിക്കാരുടെ പട്ടിക മനുഷ്യന്‍ - കമ്പ്യൂട്ടര്‍ + ഗണനിക വശം ഘടികാരം എതിരാളി @@ -639,6 +644,7 @@ താങ്ങളുടെ തൂങ്ങുന്ന ഒരേവേളകളികൾ പുതിയ സിമുൽ ഒരു പുതിയ സിമുലിന് ആതിഥ്യം നൽകൂ + ഒരേവേളകളിയിൽ കളിക്കുകാൻ അതോ നടുത്താൻ Lichess-ലേക്കു പ്രവേശിക്കൽ ചെയ്യുക സിമുൽ കണ്ടെത്തിയില്ല ഈ ഒരേ സമയത്തുള്ള പ്രദര്ശനം നിലവിലില്ല. സിമുൽ ഹോംപേജിലേക്ക് മടക്കം @@ -653,6 +659,8 @@ ഫിഷെറിന്റെ ക്ലോക്ക് ക്രമീകരണം. കൂടുതൽ കളിക്കാരെ നേരിടുമ്പോൾ കൂടുതൽ സമയം ആവശ്യമായി വരും. Simul-മായി പൊരുത്തപ്പെടാൻ കുറച്ച് അധികം സമയം നിങ്ങൾക്ക് ചേർക്കാം. ഹോസ്റ്റിന്റെ കൂടുതൽ ക്ലോക്ക് സമയം + ഓരോ കളിക്കാരൻ ഒരേവേളകളിയിൽ കൂട്ടച്ചേരുമ്പോൾ താങ്ങളുടെ തുടക്കത്തിലുള്ള കളിസമയം കൂട്ടിക്കുക. + അതിഥേയനിനു് ഓരോ കളിക്കാരനുമധിക നാഴികമണിയിൽ സമയം Lichess പരമ്പരകൾ അറീന പരമ്പര പരമ്പര തുടങ്ങുന്നതിനു മുൻപുള്ള സമയം @@ -663,6 +671,7 @@ പോകാം തുടക്കം/ഒടുക്കം അഭിപ്രായ പ്രകടനം കാണിക്കുക/മറയ്ക്കുക വേരിയേഷനിലേക്ക് കടക്കുക / പുറത്തുപോകുക + ഗണനികവിശകലനം ആവശ്യപെടൂ, താങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ നിന്നു് പഠിക്കുക അടുത്ത (തെറ്റുകളിൽ നിന്ന് പഠിക്കുക) അടുത്ത അബദ്ധം അടുത്ത തെറ്റ് @@ -703,6 +712,7 @@ Import ചെയ്തത് ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യുക ക്രോസ്സ്‌റ്റേബിൾ ചതുരംഗ പലകയിൽ സ്ക്രോൾ ചെയ്തും കളിയുടെ നീക്കം നടത്താവുന്നതാണ്. + കരടുകാണാൻ ഗണനികവ്യതിയാനങ്ങൾ തോടെ ഗതിമാറ്റുക. ചതുരംഗ പലകയിൽ വൃത്തങ്ങളും രേഖകളും വരക്കാൻ ഷിഫ്റ്റ്+ക്ലിക്ക് അല്ലെങ്കിൽ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് അമർത്തുക. മറ്റുള്ള കളിക്കാർ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശമയക്കുന്നതിനുള്ള അനുവാദം ആരെങ്കിലും ചർച്ചവേദിയിൽ എന്റെ പേരെടുത്താൽ എന്നെ സൂചിപിക്കണം @@ -775,13 +785,13 @@ ആദ്യ നീക്കം കളിയ്ക്കാൻ %s സെക്കന്റ് ബാക്കി നിൽക്കുന്നു ആദ്യ നീക്കം കളിയ്ക്കാൻ %s സെക്കൻഡ്‌സ് ബാക്കി നിൽക്കുന്നു - കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിച്ച് പരിശീലിക്കുക + ഗണനിക ഉപയോഗിച്ച് പരിശീലിക്കുക മറ്റൊന്ന് %s ആണ് മികച്ചത് %s ആയിരുന്നു നിങ്ങൾ തുടർന്ന് നീങ്ങാൻ ശ്രമിച്ചു പരിശീലനം തുടരുക ഗെയിം സമനിലയിൽ കലാശിച്ചിരിക്കുന്നു. - ഗുരുജി ആലോചിക്കുകയാണ്... + ഗണനിക ആലോചിക്കുകയാണ്... മികച്ച നീക്കം കാണുക മികച്ച നീക്കം മറയ്ക്കുക സൂചന ലഭിക്കുക @@ -825,6 +835,7 @@ എന്നിട്ട് %s premove ലൈൻ സേവ് ചെയ്യൂ എന്നിട്ട് %s premove ലൈനുകൾ സേവ് ചെയ്യൂ + താങ്ങൾക്കു് Lichess നിന്നു് ഒരു സ്വകാര്യ അറിയിപ്പു് കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. വായ്ക്കാൻ ഇവിടെ അമർത്തിക്കുക ക്ഷമിക്കുക :( ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ കുറച്ചു സമയം പുറത്തു നിർത്തേണ്ടി വന്നു. @@ -863,6 +874,7 @@ സഹായം ആവശ്യപെടുക, %1$s ബന്ധപെടാനുള്ള ഫോറേം ഉപയോഗിക്കുക ഉറപ്പായിട്ടു് %1$s വായിക്കുക + ചർച്ചാവേദി മര്യാദം ഈ വിഷയം ത്തിനു മറുപടി കൊടുക്കാൻ കഴിയുകയയില്ല. %1$s ഇൽ ചേരുക, ഫോറത്തിൽ പോസ്റ്റ്‌ ചെയുന്നതിനു %1$s ടീം @@ -883,6 +895,7 @@ റിഫണ്ട്:%1$s%2$s റേറ്റിംഗ് പോയിന്റുകൾ. സമയം അവസാനിക്കാറായി! ഇമെയിൽ വിലാസം വെളിപ്പെടുത്തുകാൻ അമർത്തിക്കൂ + ഇറക്കിവയ്ക്കുക മത്സരം വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കുക മത്സരം കുറിച്ചു് കളിക്കൂട്ടത്തിന്റെ അംഗങ്ങൾ മാത്രം @@ -891,21 +904,33 @@ ഏറ്റവും താഴ്ന്ന റേറ്റിങു് ഏറ്റവും കൂടിയ ആഴ്ചതോറ റേറ്റിങു് ഒരേവേളകളി വേണ്ട വെയ്ക്കുക + ഓരോ കളിയിനു് അതിഥേയനിന്റെ കരുനിറം + നിർണ്ണയപിച്ച ആരംഭസമയം %s-ൽ കാണിക്കുക എല്ലാവർക്കും എന്റെ ഒരേവേളകളികൾ %s-ൽ കാണിക്കുക. സ്വകാര്യമായ ഒരേവേളകളികൾക്കു് ഇതു ചെയ്യരുതു്. ഒരേവേളകളി കുറിച്ചു് കളിക്കാരേ എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ? + പുരോഗമിച്ച വാക്യഘടനയിനു് %s ലഭ്യമാണു്. ഉൾപെടുത്തുകാൻ ഒരു കളിയുടെ കണ്ണി അതോ ഒരു പാഠം കണ്ണി ഒട്ടിക്കുക. + താങ്ങളുടെ സ്വന്തം സമയപദ്ധതിയിൽ മത്സരസല്ലാപമുറി സല്ലാപമുറി ഇല്ല കളികൂട്ടനേതാവ് മാത്രം കളികൂട്ടം അംഗംക്കാർ മാത്രം + നീക്കചിത്രം കപ്പലോടുക + മൌസു് സൂത്രങ്ങൾ + ഗണനികവിശകലനം ടോഗിൾ ചെയ്യുക + എല്ലാ ഗണനികവിശകലനം ടോഗിൾ ചെയ്യുക + മികച്ച ഗണനിക നീക്കം കളിക്കുക + വിശകലനം സാധ്യതകൾ ഏകാഗ്രസല്ലാപമുറി തുണസന്ദേശപെട്ടി കാണിക്കുക അക്കൌണ്ട് വീണ്ടും തുറക്കുക ഇത് ഒരു വട്ടമേ നടക്കും. + താങ്ങൾ രണ്ടാം തവണ അവസാനിച്ചാൽ പിന്നെ വീണ്ടെടുപ്പു് ഒക്കത്തില്ല. ഈ അക്കൌണ്ടുബന്ധിത ഇ-തപാൽ വിലാസം ഞങ്ങൾ താങ്ങളേ ഒരു കണ്ണിയുള്ള ഇമെയിൽ അയച്ചിട്ടുണ്ട്. + മത്സരം പ്രവേശന സങ്കേതം കാത്തിരിക്കൂ താങ്ങൾ ഇപ്പോഴ് %s-ിന്റെ കൂടെ കളിക്കുന്നുണ്ട്. കളി കയ്യൊഴിഞ്ഞ് പോവുക @@ -913,8 +938,11 @@ ഈ കളി പൂർത്തികരിക്കുന്നവരെ താങ്ങൾക്കു് പുതിയ കളി തുടങ്ങാൻ സാധിക്കത്തില്ല. മുതൽ വരേ + Lichess-ൽ കളിച്ചതുള്ള റേറ്റിങ്ങുള്ള കളികൾ പക്ഷം മാറുക + താങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടു് അവസാനിച്ചാൽ താങ്ങളുടെ നിർവേദനം പിൻവലിക്കപെടും നിർദേശങ്ങൾ എല്ലാം കാണിക്കുക അല്പസമയത്തേക്കു് ഒന്നും കാണാനില്ല. + സ്ഥിതിവിവരണങ്ങൾ diff --git a/translation/dest/site/nl-NL.xml b/translation/dest/site/nl-NL.xml index 0aad1d429078..b8592554fbe8 100644 --- a/translation/dest/site/nl-NL.xml +++ b/translation/dest/site/nl-NL.xml @@ -993,4 +993,5 @@ Laat leeg om partijen te starten vanaf de normale beginstelling. Lichess is een organisatie zonder winstoogmerk en is volledig open en gratis (libre). Alle exploitatiekosten, ontwikkeling en inhoud worden enkel gefinancierd door donaties van gebruikers. Hier is momenteel niets te zien. + Statistieken diff --git a/translation/dest/site/nn-NO.xml b/translation/dest/site/nn-NO.xml index d1b11e49b343..b75336369ed3 100644 --- a/translation/dest/site/nn-NO.xml +++ b/translation/dest/site/nn-NO.xml @@ -995,4 +995,5 @@ La feltet stå tomt for å starte partia frå den normale utgangsstillinga.Lichess er ein velgjerdsorganisasjon basert på fritt tilgjengeleg open-kjeldekode-programvare. Alle kostnader for drift, utvikling og innhald vert finansiert eine og åleine av brukardonasjonar. Ikkje noko å sjå nett no. + Statistikk diff --git a/translation/dest/site/pl-PL.xml b/translation/dest/site/pl-PL.xml index 4e6abe8b00f2..fc703ee2f64e 100644 --- a/translation/dest/site/pl-PL.xml +++ b/translation/dest/site/pl-PL.xml @@ -1078,4 +1078,5 @@ Pozostaw puste, aby rozpoczynać partie z normalnej pozycji początkowej.Lichess jest organizacją niedochodową i całkowicie darmowym otwartym oprogramowaniem. Wszystkie koszty operacyjne, rozwój i treści są finansowane wyłącznie z darowizn użytkowników. W tej chwili nie ma nic do zobaczenia. + Statystyki diff --git a/translation/dest/site/pt-BR.xml b/translation/dest/site/pt-BR.xml index a593f4f4bbfb..522747908b9e 100644 --- a/translation/dest/site/pt-BR.xml +++ b/translation/dest/site/pt-BR.xml @@ -993,4 +993,5 @@ Deixe em branco para começar as partidas na posição inicial padrão. Mostrar tudo Lichess é um software de código aberto, totalmente grátis e sem fins lucrativos. Todos os custos operacionais, de desenvolvimento, e os conteúdos são financiados unicamente através de doações de usuários. Nada para ver aqui no momento. + Estatísticas diff --git a/translation/dest/site/pt-PT.xml b/translation/dest/site/pt-PT.xml index cb9a767c05c3..eefbfa6395e6 100644 --- a/translation/dest/site/pt-PT.xml +++ b/translation/dest/site/pt-PT.xml @@ -995,4 +995,5 @@ Deixe em branco para iniciar jogos da posição inicial normal. Lichess é uma instituição de caridade e software de código aberto totalmente livre. Todos os custos operacionais, de desenvolvimento e conteúdo são financiados exclusivamente por doações de usuários. Nada para ver aqui no momento. + Estatísticas diff --git a/translation/dest/site/ru-RU.xml b/translation/dest/site/ru-RU.xml index 3c9465076369..51566b7f8f27 100644 --- a/translation/dest/site/ru-RU.xml +++ b/translation/dest/site/ru-RU.xml @@ -1078,4 +1078,5 @@ Lichess - это благотворительное и полностью бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом. Все эксплуатационные расходы, разработка и контент финансируются исключительно за счет пожертвований пользователей. Здесь ничего нет пока. + Статистика diff --git a/translation/dest/site/sq-AL.xml b/translation/dest/site/sq-AL.xml index 00e8b761bd22..84d02494b0f1 100644 --- a/translation/dest/site/sq-AL.xml +++ b/translation/dest/site/sq-AL.xml @@ -983,4 +983,5 @@ Që lojërat të fillojnë nga pozicioni fillestar normal, lëreni të zbrazët. Lichess është një program bamirësie dhe krejtësisht falas/libre, me burim të hapët. Krejt kostot operative, zhvillimi dhe lënda financohen vetëm me dhurime nga përdoruesit. S’ka ç’shihet këtu tani. + Statistika diff --git a/translation/dest/site/uk-UA.xml b/translation/dest/site/uk-UA.xml index c57b22806e98..ea4c92b5a953 100644 --- a/translation/dest/site/uk-UA.xml +++ b/translation/dest/site/uk-UA.xml @@ -1077,4 +1077,5 @@ Lichess — це благодійне й абсолютно безкоштовне програмне забезпечення з відкритим кодом. Усі витрати на обслуговування, розробку й контент фінансуються виключно пожертвуваннями користувачів. Поки тут нічого немає. + Статистика