From 6d4f82f558d899856cbc68cd3faaa9e9881a1e85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Livr=C3=A4do=20Sandoval?= <104039397+livrasand@users.noreply.github.com> Date: Wed, 11 Dec 2024 15:02:24 -0700 Subject: [PATCH] New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) --- locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 330 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 13f1384..f98e920 100644 --- a/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 22:02\n" "Last-Translator: Livrädo Sandoval \n" "Language: pt\n" -"Language-Team: Portuguese\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" "X-Crowdin-Project: kingdom-hall-attendant\n" "X-Crowdin-Project-ID: 744277\n" -"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-File: /[livrasand.Kingdom-Hall-Attendant] main/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Importar uma cópia de segurança" #: templates/copias-seguridad.html:110 msgid "Esta función permite importar datos desde un archivo de copia de seguridad en formato JSON. Al seleccionar un archivo y las tablas que deseas importar, podrás restaurar información previamente guardada, asegurando que tus datos estén actualizados y disponibles." -msgstr "Essa função permite importar dados de um arquivo de backup em formato JSON. Ao selecionar um arquivo e as tabelas que você deseja importar, você pode restaurar informações previamente salvas, garantindo que seus dados estejam atualizados e disponíveis." +msgstr "Essa função permite importar dados de um arquivo de copia de segurança em formato JSON. Ao selecionar um arquivo e as tabelas que deseja importar, você pode restaurar informações previamente salvas, garantindo que seus dados estejam atualizados e disponíveis." #: templates/copias-seguridad.html:114 msgid "Por el momento, Kingdom Hall Attendant solo permite importar copias de seguridad del mismo Kingdom Hall Attendant. En el futuro, se planea habilitar la importación de datos desde otras aplicaciones, pero aún no hay una fecha específica para esta funcionalidad." @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Oração de abertura:" #: templates/detalle-vida-ministerio.html:87 #: templates/detalle-vida-ministerio.html:176 msgid "Selecciona un publicador" -msgstr "Selecionar um publicador" +msgstr "Selecione um publicador" #: templates/detalle-estudio-atalaya.html:81 templates/estudio-atalaya.html:79 msgid "Lector de La Atalaya:" -msgstr "Leitor do A Sentinela:" +msgstr "Leitor de La Atalaya:" #: templates/detalle-estudio-atalaya.html:97 msgid "Sustituto de la oración final:" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Substituto da oração final:" #: templates/detalle-estudio-atalaya.html:108 msgid "Selecciona un sustituto" -msgstr "Selecionar um substituto" +msgstr "Selecione um substituto" #: templates/detalle-grupo-predicacion.html:46 msgid "Nombre del grupo" @@ -824,19 +824,19 @@ msgstr "Horas" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:91 #: templates/informes-predicacion.html:78 msgid "Comentarios:" -msgstr "Comentarios:" +msgstr "Comentários:" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:92 msgid "Escribe tus comentarios aquí..." -msgstr "Escribe tus comentarios aquí..." +msgstr "Escreva seus comentários aqui..." #: templates/detalle-informes-predicacion.html:106 msgid "Mes" -msgstr "Mes" +msgstr "Mês" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:108 msgid "Participación" -msgstr "Participación" +msgstr "Participação" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:109 msgid "Cursos bíblicos" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Cursos bíblicos" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:111 msgid "Comentarios" -msgstr "Comentarios" +msgstr "Comentários" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:112 msgid "Privilegio" @@ -852,12 +852,12 @@ msgstr "Privilégio" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:121 msgid "Sí" -msgstr "Sí" +msgstr "Sim" #: templates/detalle-informes-predicacion.html:121 #: templates/informes-predicacion.html:75 msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "Não" #: templates/detalle-literatura.html:51 msgid "Informe de inventario" @@ -909,43 +909,43 @@ msgstr "Esboços preparados" #: templates/detalle-publicador.html:45 msgid "Datos personales" -msgstr "Datos personales" +msgstr "Dados pessoais" #: templates/detalle-publicador.html:52 msgid "Hombre" -msgstr "Hombre" +msgstr "Homem" #: templates/detalle-publicador.html:54 msgid "Mujer" -msgstr "Mujer" +msgstr "Mulher" #: templates/detalle-publicador.html:60 msgid "Para asegurarte de ingresar los datos correctamente, sigue estos pasos: Primero, selecciona si el publicador es el cabeza de familia. Luego, guarda la información del publicador. Una vez que hayas completado este paso, puedes crear la familia. Si intentas crear la familia antes de guardar los datos del publicador, podría producirse un error debido a conflictos de información." -msgstr "Para asegurarte de ingresar los datos correctamente, sigue estos pasos: Primero, selecciona si el publicador es el cabeza de familia. Luego, guarda la información del publicador. Una vez que hayas completado este paso, puedes crear la familia. Si intentas crear la familia antes de guardar los datos del publicador, podría producirse un error debido a conflictos de información." +msgstr "Para garantir que você insira os dados corretamente, siga estas etapas: Primeiro, selecione se o publicador é o chefe da família. Em seguida, salve as informações do publicador. Assim que você concluir esta etapa, poderá criar a família. Se você tentar criar a família antes de salvar os dados do publicador, pode ocorrer um erro devido a conflitos de informações." #: templates/detalle-publicador.html:66 msgid "Cabeza de la familia" -msgstr "Cabeza de la familia" +msgstr "Chefe da família" #: templates/detalle-publicador.html:71 msgid "Cabeza de familia o soltero" -msgstr "Cabeza de familia o soltero" +msgstr "Chefe da família ou solteiro" #: templates/detalle-publicador.html:73 msgid "Crear familia" -msgstr "Crear familia" +msgstr "Criar família" #: templates/detalle-publicador.html:82 msgid "Familia:" -msgstr "Familia:" +msgstr "Família:" #: templates/detalle-publicador.html:96 msgid "Este publicador es" -msgstr "Este publicador es" +msgstr "Este publicador é" #: templates/detalle-publicador.html:97 msgid "Preference" -msgstr "Preference" +msgstr "Preferência" #: templates/detalle-publicador.html:99 msgid "esposa" @@ -953,60 +953,60 @@ msgstr "esposa" #: templates/detalle-publicador.html:100 msgid "hija" -msgstr "hija" +msgstr "filha" #: templates/detalle-publicador.html:101 msgid "hijo" -msgstr "hijo" +msgstr "filho" #: templates/detalle-publicador.html:103 msgid "del cabeza de familia" -msgstr "del cabeza de familia" +msgstr "do chefe da família" #: templates/detalle-publicador.html:109 templates/detalle-publicador.html:110 msgid "Fecha de nacimiento" -msgstr "Fecha de nacimiento" +msgstr "Data de nascimento" #: templates/detalle-publicador.html:111 msgid "Dirección" -msgstr "Dirección" +msgstr "Endereço" #: templates/detalle-publicador.html:118 msgid "Datos espirituales" -msgstr "Datos espirituales" +msgstr "Dados espirituais" #: templates/detalle-publicador.html:122 msgid "Bautizado" -msgstr "Bautizado" +msgstr "Batizado" #: templates/detalle-publicador.html:126 templates/detalle-publicador.html:127 msgid "Fecha de bautizo" -msgstr "Fecha de bautizo" +msgstr "Data de batismo" #: templates/detalle-publicador.html:130 templates/detalle-publicador.html:131 #: templates/detalle-publicador.html:138 templates/detalle-publicador.html:139 msgid "Grupo de predicación" -msgstr "Grupo de predicación" +msgstr "Grupo de pregação" #: templates/detalle-publicador.html:140 msgid "Seleccione un grupo" -msgstr "Seleccione un grupo" +msgstr "Selecione um grupo" #: templates/detalle-publicador.html:155 msgid "Recibe La Atalaya (edición de estudio)" -msgstr "Recibe La Atalaya (edición de estudio)" +msgstr "Recebe A Sentinela (edição de estudo)" #: templates/detalle-publicador.html:160 msgid "Recibe la Guía de actividades" -msgstr "Recibe la Guía de actividades" +msgstr "Recebe o Guia de atividades" #: templates/detalle-publicador.html:165 msgid "Publicador no bautizado" -msgstr "Publicador no bautizado" +msgstr "Publicador não batizado" #: templates/detalle-publicador.html:170 msgid "Publicador temporal (visitante de 3 meses o menos)" -msgstr "Publicador temporal (visitante de 3 meses o menos)" +msgstr "Publicador temporário (visitante de 3 meses ou menos)" #: templates/detalle-publicador.html:175 msgid "Ungido" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Ungido" #: templates/detalle-publicador.html:180 msgid "Niño" -msgstr "Niño" +msgstr "Criança" #: templates/detalle-publicador.html:185 msgid "Readmitido" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Invidente" #: templates/detalle-publicador.html:200 msgid "Cometió abuso sexual de menores" -msgstr "Cometió abuso sexual de menores" +msgstr "Cometeu abuso sexual de menores" #: templates/detalle-publicador.html:205 msgid "Divorciado" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Viudo" #: templates/detalle-publicador.html:217 msgid "Sordo" -msgstr "Sordo" +msgstr "Surdo" #: templates/detalle-publicador.html:222 msgid "Enfermo" @@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr "Enfermo" #: templates/detalle-publicador.html:227 msgid "Voluntario del LDC" -msgstr "Voluntario del LDC" +msgstr "Voluntário do LDC" #: templates/detalle-publicador.html:232 msgid "Voluntario EPC" -msgstr "Voluntario EPC" +msgstr "Voluntário EPC" #: templates/detalle-publicador.html:238 msgid "Tiene llaves del Salón del Reino" -msgstr "Tiene llaves del Salón del Reino" +msgstr "Tem chaves do Salão do Reino" #: templates/detalle-publicador.html:244 msgid "Utiliza Kingdom Hall Attendant" -msgstr "Utiliza Kingdom Hall Attendant" +msgstr "Utiliza assistente do Salão do Reino" #: templates/detalle-publicador.html:250 msgid "Censurado" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Censurado" #: templates/detalle-publicador.html:256 msgid "Inactivo" -msgstr "Inactivo" +msgstr "Inativo" #: templates/detalle-publicador.html:262 msgid "Expulsado" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Fallecido" #: templates/detalle-publicador.html:274 msgid "Encarcelado" -msgstr "Encarcelado" +msgstr "Encarcerado" #: templates/detalle-publicador.html:280 msgid "Separado" @@ -1090,28 +1090,28 @@ msgstr "Separado" #: templates/detalle-publicador.html:285 msgid "Nombramientos" -msgstr "Nombramientos" +msgstr "Nomeações" #: templates/detalle-publicador.html:292 templates/detalle-publicador.html:301 msgid "Ninguno" -msgstr "Ninguno" +msgstr "Nenhum" #: templates/detalle-publicador.html:295 msgid "Nombrado" -msgstr "Nombrado" +msgstr "Nomeado" #: templates/detalle-publicador.html:296 templates/detalle-publicador.html:319 #: templates/detalle-publicador.html:320 msgid "Fecha de inicio" -msgstr "Fecha de inicio" +msgstr "Data de início" #: templates/detalle-publicador.html:298 msgid "Privilegios de servicio" -msgstr "Privilegios de servicio" +msgstr "Privilégios de serviço" #: templates/detalle-publicador.html:304 msgid "Precursor auxiliar de continuo" -msgstr "Precursor auxiliar de continuo" +msgstr "Precursor auxiliar contínuo" #: templates/detalle-publicador.html:307 msgid "Precursor regular" @@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "Precursor especial" #: templates/detalle-publicador.html:313 msgid "Misionero" -msgstr "Misionero" +msgstr "Missionário" #: templates/detalle-publicador.html:316 msgid "Informa directamente a la sucursal" -msgstr "Informa directamente a la sucursal" +msgstr "Informar diretamente à filial" #: templates/detalle-publicador.html:322 msgid "Número de precursor" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Número de precursor" #: templates/detalle-publicador.html:327 msgid "Temporario" -msgstr "Temporario" +msgstr "Temporário" #: templates/detalle-publicador.html:334 msgid "Enfermizo (sfl 9:18)" @@ -1143,15 +1143,15 @@ msgstr "Enfermizo (sfl 9:18)" #: templates/detalle-publicador.html:338 msgid "Última Escuela del Servicio de Precursor" -msgstr "Última Escuela del Servicio de Precursor" +msgstr "Última Escola do Serviço de Precursor" #: templates/detalle-publicador.html:339 msgid "Fecha de última asistencia" -msgstr "Fecha de última asistencia" +msgstr "Data da última assistência" #: templates/detalle-publicador.html:344 msgid "Responsabilidades en la congregación" -msgstr "Responsabilidades en la congregación" +msgstr "Responsabilidades na congregação" #: templates/detalle-publicador.html:350 msgid "Coordinador del cuerpo de ancianos" @@ -1167,87 +1167,87 @@ msgstr "Superintendente de servicio" #: templates/detalle-publicador.html:365 msgid "Siervo de acomodadores" -msgstr "Siervo de acomodadores" +msgstr "Servidor de acomodadores" #: templates/detalle-publicador.html:370 msgid "Coordinador de audio y video" -msgstr "Coordinador de audio y video" +msgstr "Coordenador de áudio e vídeo" #: templates/detalle-publicador.html:375 msgid "Siervo de literatura" -msgstr "Siervo de literatura" +msgstr "Servidor de literatura" #: templates/detalle-publicador.html:380 msgid "Coordinador de mantenimiento" -msgstr "Coordinador de mantenimiento" +msgstr "Coordenador de manutenção" #: templates/detalle-publicador.html:385 msgid "Coordinador de mantenimiento del jardín" -msgstr "Coordinador de mantenimiento del jardín" +msgstr "Coordenador de manutenção do jardim" #: templates/detalle-publicador.html:390 msgid "Comité de Mantenimiento del Salón del Reino" -msgstr "Comité de Mantenimiento del Salón del Reino" +msgstr "Comitê de Manutenção do Salão do Reino" #: templates/detalle-publicador.html:395 msgid "Consejero de la sala auxiliar" -msgstr "Consejero de la sala auxiliar" +msgstr "Conselheiro da sala auxiliar" #: templates/detalle-publicador.html:400 msgid "Consejero auxiliar" -msgstr "Consejero auxiliar" +msgstr "Conselheiro auxiliar" #: templates/detalle-publicador.html:405 msgid "Voluntario temporal de Betel" -msgstr "Voluntario temporal de Betel" +msgstr "Voluntário temporário de Betel" #: templates/detalle-publicador.html:410 msgid "Betelita de cercanías" -msgstr "Betelita de cercanías" +msgstr "Betelita de proximidade" #: templates/detalle-publicador.html:415 msgid "Voluntario remoto de Betel" -msgstr "Voluntario remoto de Betel" +msgstr "Voluntário remoto de Betel" #: templates/detalle-publicador.html:420 msgid "Comité de Enlace con Hospitales" -msgstr "Comité de Enlace con Hospitales" +msgstr "Comitê de Ligação com Hospitais" #: templates/detalle-publicador.html:428 msgid "Conductor del Estudio de La Atalaya" -msgstr "Conductor del Estudio de La Atalaya" +msgstr "Conductor do Estudo de A Sentinela" #: templates/detalle-publicador.html:433 msgid "Coordinador de discursos públicos" -msgstr "Coordinador de discursos públicos" +msgstr "Coordenador de discursos públicos" #: templates/detalle-publicador.html:438 msgid "Ayudante del coordinador de discursos públicos" -msgstr "Ayudante del coordinador de discursos públicos" +msgstr "Ayudante do coordenador de discursos públicos" #: templates/detalle-publicador.html:443 msgid "Siervo de informes" -msgstr "Siervo de informes" +msgstr "Serviço de Relatórios" #: templates/detalle-publicador.html:448 msgid "Siervo de cuentas" -msgstr "Siervo de cuentas" +msgstr "Servidor de contas" #: templates/detalle-publicador.html:453 msgid "Siervo de territorios" -msgstr "Siervo de territorios" +msgstr "Servidor de territórios" #: templates/detalle-publicador.html:458 msgid "Coordinador de limpieza" -msgstr "Coordinador de limpieza" +msgstr "Coordenador de limpeza" #: templates/detalle-publicador.html:463 msgid "Superintendente de la reunión Vida y Ministerio Cristianos" -msgstr "Superintendente de la reunión Vida y Ministerio Cristianos" +msgstr "Superintendente da reunião Vida e Ministério Cristãos" #: templates/detalle-publicador.html:468 msgid "Coordinador de la predicación pública" -msgstr "Coordinador de la predicación pública" +msgstr "Coordenador da pregação pública" #: templates/detalle-publicador.html:473 msgid "Superintendente de grupo" @@ -1259,27 +1259,27 @@ msgstr "Betelita" #: templates/detalle-publicador.html:493 msgid "Voluntario de construcción" -msgstr "Voluntario de construcción" +msgstr "Voluntário de construção" #: templates/detalle-publicador.html:498 msgid "Siervo de construcción" -msgstr "Siervo de construcción" +msgstr "Servidor de construção" #: templates/detalle-publicador.html:504 msgid "Utilización en asignaciones" -msgstr "Utilización en asignaciones" +msgstr "Utilização em atribuições" #: templates/detalle-publicador.html:505 #: templates/mostrar-vida-ministerio.html:70 msgid "TESOROS DE LA BIBLIA" -msgstr "TESOROS DE LA BIBLIA" +msgstr "TESOUROS DA BÍBLIA" #: templates/detalle-publicador.html:507 templates/detalle-publicador.html:544 #: templates/detalle-publicador.html:601 templates/detalle-publicador.html:626 #: templates/detalle-publicador.html:665 templates/detalle-publicador.html:709 #: templates/detalle-publicador.html:738 msgid "Seleccionar todos" -msgstr "Seleccionar todos" +msgstr "Selecionar todos" #: templates/detalle-publicador.html:514 msgid "Presidente" @@ -1287,52 +1287,52 @@ msgstr "Presidente" #: templates/detalle-publicador.html:519 msgid "Oración" -msgstr "Oración" +msgstr "Oração" #: templates/detalle-publicador.html:524 msgid "Discurso (10 mins.)" -msgstr "Discurso (10 mins.)" +msgstr "Discurso (10 min.)" #: templates/detalle-publicador.html:532 msgid "Busquemos perlas escondidas" -msgstr "Busquemos perlas escondidas" +msgstr "Vamos buscar pérolas escondidas" #: templates/detalle-publicador.html:537 msgid "Lectura de la Biblia" -msgstr "Lectura de la Biblia" +msgstr "Leitura da Bíblia" #: templates/detalle-publicador.html:542 #: templates/mostrar-vida-ministerio.html:84 msgid "SEAMOS MEJORES MAESTROS" -msgstr "SEAMOS MEJORES MAESTROS" +msgstr "SEJAMOS MELHORES MESTRES" #: templates/detalle-publicador.html:551 msgid "Análisis" -msgstr "Análisis" +msgstr "Análise" #: templates/detalle-publicador.html:556 msgid "Empiece conversaciones" -msgstr "Empiece conversaciones" +msgstr "Inicie conversas" #: templates/detalle-publicador.html:561 msgid "Haga revisitas" -msgstr "Haga revisitas" +msgstr "Faça revisitas" #: templates/detalle-publicador.html:566 msgid "Haga discípulos" -msgstr "Haga discípulos" +msgstr "Faça discípulos" #: templates/detalle-publicador.html:571 msgid "No utilizar en la sala principal" -msgstr "No utilizar en la sala principal" +msgstr "Não use na sala principal" #: templates/detalle-publicador.html:579 msgid "Explique sus creencias" -msgstr "Explique sus creencias" +msgstr "Explique suas crenças" #: templates/detalle-publicador.html:584 msgid "Ayudante" -msgstr "Ayudante" +msgstr "Ajudante" #: templates/detalle-publicador.html:589 msgid "Discurso" @@ -1340,56 +1340,56 @@ msgstr "Discurso" #: templates/detalle-publicador.html:594 msgid "Utilizar solo en la sala principal" -msgstr "Utilizar solo en la sala principal" +msgstr "Utilizar apenas na sala principal" #: templates/detalle-publicador.html:599 #: templates/mostrar-vida-ministerio.html:101 msgid "NUESTRA VIDA CRISTIANA" -msgstr "NUESTRA VIDA CRISTIANA" +msgstr "NOSSA VIDA CRISTÃ" #: templates/detalle-publicador.html:608 msgid "Intervenciones" -msgstr "Intervenciones" +msgstr "Intervenções" #: templates/detalle-publicador.html:613 msgid "Estudio bíblico de la congregación" -msgstr "Estudio bíblico de la congregación" +msgstr "Estudo bíblico da congregação" #: templates/detalle-publicador.html:618 msgid "Lector" -msgstr "Lector" +msgstr "Leitor" #: templates/detalle-publicador.html:624 msgid "ESTUDIO DE LA ATALAYA" -msgstr "ESTUDIO DE LA ATALAYA" +msgstr "ESTUDO DE A ATALAYA" #: templates/detalle-publicador.html:633 msgid "Discursante público saliente" -msgstr "Discursante público saliente" +msgstr "Palestrante público em saída" #: templates/detalle-publicador.html:638 msgid "Discursante público local" -msgstr "Discursante público local" +msgstr "Palestrante público local" #: templates/detalle-publicador.html:643 msgid "Presidente de la reunión pública" -msgstr "Presidente de la reunión pública" +msgstr "Presidente da reunião pública" #: templates/detalle-publicador.html:652 msgid "Lector de La Atalaya" -msgstr "Lector de La Atalaya" +msgstr "Leitor da Atalaya" #: templates/detalle-publicador.html:657 msgid "Anfitrión para las hospitalidades" -msgstr "Anfitrión para las hospitalidades" +msgstr "Anfitrião para as hospitalidades" #: templates/detalle-publicador.html:663 msgid "TAREAS" -msgstr "TAREAS" +msgstr "TAREFAS" #: templates/detalle-publicador.html:672 msgid "Operador de audio" -msgstr "Operador de audio" +msgstr "Operador de áudio" #: templates/detalle-publicador.html:677 msgid "Plataforma" @@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Plataforma" #: templates/detalle-publicador.html:682 msgid "Anfitrión en Zoom" -msgstr "Anfitrión en Zoom" +msgstr "Anfitrião no Zoom" #: templates/detalle-publicador.html:691 msgid "Micrófonos" -msgstr "Micrófonos" +msgstr "Microfones" #: templates/detalle-publicador.html:696 msgid "Coanfitrión en Zoom" -msgstr "Coanfitrión en Zoom" +msgstr "Coanfitrião no Zoom" #: templates/detalle-publicador.html:701 msgid "Acomodador" @@ -1413,51 +1413,51 @@ msgstr "Acomodador" #: templates/detalle-publicador.html:707 msgid "SERVICIO DEL CAMPO" -msgstr "SERVICIO DEL CAMPO" +msgstr "SERVIÇO DE CAMPO" #: templates/detalle-publicador.html:716 msgid "Aprobado para predicación pública" -msgstr "Aprobado para predicación pública" +msgstr "Aprovado para pregação pública" #: templates/detalle-publicador.html:721 msgid "Dirigir reuniones para el servicio del campo" -msgstr "Dirigir reuniones para el servicio del campo" +msgstr "Dirigir reuniões para o serviço de campo" #: templates/detalle-publicador.html:730 msgid "Orar en reuniones para el servicio del campo" -msgstr "Orar en reuniones para el servicio del campo" +msgstr "Orar em reuniões para o serviço de campo" #: templates/detalle-publicador.html:736 msgid "LIMPIEZA" -msgstr "LIMPIEZA" +msgstr "LIMPEZA" #: templates/detalle-publicador.html:745 msgid "Limpieza semanal del Salón del Reino" -msgstr "Limpieza semanal del Salón del Reino" +msgstr "Limpeza semanal do Salão do Reino" #: templates/detalle-publicador.html:750 msgid "Limpieza después de la reunión" -msgstr "Limpieza después de la reunión" +msgstr "Limpeza após a reunião" #: templates/detalle-publicador.html:755 msgid "Cuidado del jardín" -msgstr "Cuidado del jardín" +msgstr "Cuidados com o jardim" #: templates/detalle-publicador.html:764 msgid "Limpieza mensual del Salón del Reino" -msgstr "Limpieza mensual del Salón del Reino" +msgstr "Limpeza mensal do Salão do Reino" #: templates/detalle-publicador.html:769 msgid "Limpieza trimestral del Salón del Reino" -msgstr "Limpieza trimestral del Salón del Reino" +msgstr "Limpeza trimestral do Salão do Reino" #: templates/detalle-publicador.html:774 msgid "Cuidado del césped" -msgstr "Cuidado del césped" +msgstr "Cuidados com o gramado" #: templates/detalle-publicador.html:788 msgid "Eliminar publicador" -msgstr "Eliminar publicador" +msgstr "Remover publicador" #: templates/detalle-vida-ministerio.html:27 templates/vida-ministerio.html:29 msgid "Sincronizando datos de la reunión" @@ -1529,67 +1529,67 @@ msgstr "Oração final:" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:38 msgid "Actividad:" -msgstr "Actividad:" +msgstr "Atividade:" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:40 msgid "Servicio del campo" -msgstr "Servicio del campo" +msgstr "Serviço de Campo" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:42 msgid "Desayuno" -msgstr "Desayuno" +msgstr "Café da manhã" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:43 msgid "Comida" -msgstr "Comida" +msgstr "Almoço" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:44 msgid "Cena" -msgstr "Cena" +msgstr "Jantar" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:45 msgid "Pastoreo" -msgstr "Pastoreo" +msgstr "Pastoreio" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:46 msgid "Reunión con precursores" -msgstr "Reunión con precursores" +msgstr "Reunião com precursores" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:48 msgid "Reunión con ancianos y siervos ministeriales" -msgstr "Reunión con ancianos y siervos ministeriales" +msgstr "Reunião com anciãos e servos ministeriais" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:49 msgid "Revisión de los registros de la congregación" -msgstr "Revisión de los registros de la congregación" +msgstr "Revisão dos registros da congregação" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:50 msgid "Reunión con el Coordinador del Cuerpo de Ancianos" -msgstr "Reunión con el Coordinador del Cuerpo de Ancianos" +msgstr "Reunião com o Coordenador do Corpo de Anciãos" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:51 msgid "Reunión con el Comité de Servicio de la Congregación" -msgstr "Reunión con el Comité de Servicio de la Congregación" +msgstr "Reunião com o Comitê de Serviço da Congregação" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:52 msgid "Sin arreglos" -msgstr "Sin arreglos" +msgstr "Sem arranjos" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:54 msgid "Actividad para:" -msgstr "Actividad para:" +msgstr "Atividade para:" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:56 msgid "El hermano" -msgstr "El hermano" +msgstr "O irmão" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:57 msgid "La hermana" -msgstr "La hermana" +msgstr "A irmã" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:59 msgid "Día:" -msgstr "Día:" +msgstr "Dia:" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:68 msgid "Hora:" @@ -1601,31 +1601,31 @@ msgstr "Hora" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:70 msgid "*Use horario de 24 horas" -msgstr "*Use horario de 24 horas" +msgstr "*Use o horário de 24 horas" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:71 msgid "Lugar del evento:" -msgstr "Lugar del evento:" +msgstr "Local do evento:" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:73 msgid "Salón del Reino" -msgstr "Salón del Reino" +msgstr "Salão do Reino" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:74 msgid "En el hospedaje" -msgstr "En el hospedaje" +msgstr "No alojamento" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:75 msgid "Sin evento" -msgstr "Sin evento" +msgstr "Sem evento" #: templates/detalle-visita-superint-circuito.html:77 msgid "Familia" -msgstr "Familia" +msgstr "Família" #: templates/epa.html:56 msgid "¡Epa, epa! Vemos que estás entusiasmado, pero has alcanzado el límite de solicitudes. No te preocupes, solo espera un minuto para poder continuar." -msgstr "¡Epa, epa! Vemos que estás entusiasmado, pero has alcanzado el límite de solicitudes. No te preocupes, solo espera un minuto para poder continuar." +msgstr "¡Epa, epa! Vemos que você está entusiasmado, mas você alcançou o limite de solicitações. Não se preocupe, apenas espere um minuto para continuar." #: templates/epa.html:57 msgid "Nota:" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Nota:" #: templates/epa.html:57 msgid "Si aún ves este mensaje después de un minuto, podrías haber alcanzado el límite de 50 solicitudes por hora o el límite diario de 200 solicitudes. Vuelve más tarde para seguir disfrutando de Kingdom Hall Attendant." -msgstr "Si aún ves este mensaje después de un minuto, podrías haber alcanzado el límite de 50 solicitudes por hora o el límite diario de 200 solicitudes. Vuelve más tarde para seguir disfrutando de Kingdom Hall Attendant." +msgstr "Se você ainda vê esta mensagem após um minuto, pode ter alcançado o limite de 50 solicitações por hora ou o limite diário de 200 solicitações. Volte mais tarde para continuar desfrutando do Kingdom Hall Attendant." #: templates/estudio-atalaya.html:52 msgid "Reunión de fin de semana" @@ -1649,19 +1649,19 @@ msgstr "Você ainda não tem nenhum programa registrado! Para começar, clique n #: templates/forgot.html:1542 msgid "Reset your password" -msgstr "Reset your password" +msgstr "Redefinir sua senha" #: templates/forgot.html:1547 msgid "Ingrese la dirección de correo electrónico verificada de su cuenta de usuario y le enviaremos un enlace para restablecer la contraseña." -msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico verificada de su cuenta de usuario y le enviaremos un enlace para restablecer la contraseña." +msgstr "Informe o endereço de e-mail verificado da sua conta de usuário e nós enviaremos um link para redefinir a senha." #: templates/forgot.html:1551 msgid "Por favor, revise su bandeja de entrada o su carpeta de SPAM para encontrar el enlace." -msgstr "Por favor, revise su bandeja de entrada o su carpeta de SPAM para encontrar el enlace." +msgstr "Por favor, verifique sua caixa de entrada ou sua pasta de SPAM para encontrar o link." #: templates/forgot.html:1554 msgid "Recuperar contraseña" -msgstr "Recuperar contraseña" +msgstr "Recuperar senha" #: templates/grupos-predicacion.html:90 msgid "¡Aún no tienes ningún grupo de predicación registrado! Para empezar, crea tu primer grupo haciendo clic en el botón \"Nuevo\"." @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Sair" #: templates/index.html:65 msgid "Administra la información de la congregación" -msgstr "Administra la información de la congregación" +msgstr "Gerencie as informações da congregação" #: templates/index.html:74 msgid "Publicadores" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Publicadores" #: templates/index.html:75 msgid "Registra publicadores ilimitados y administra su información" -msgstr "Registra publicadores ilimitados y administra su información" +msgstr "Registre publicadores ilimitados e gerencie suas informações" #: templates/index.html:84 msgid "Vida y Ministerio" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Organize as visitas e as saídas dos oradores e suas hospitalidades" #: templates/index.html:131 msgid "Grupos de servicio" -msgstr "Grupos de servicio" +msgstr "Grupos de serviço" #: templates/index.html:132 msgid "Cree grupos, asigne al siervo de grupo y el auxiliar" @@ -1721,15 +1721,15 @@ msgstr "Crie grupos, atribua o servo de grupo e o auxiliar" #: templates/index.html:141 templates/informes-predicacion.html:59 msgid "Informes de predicación" -msgstr "Informes de predicación" +msgstr "Relatórios de pregação" #: templates/index.html:143 msgid "Registre o vea, solicite y revise los informes mensuales de predicación" -msgstr "Registre o vea, solicite y revise los informes mensuales de predicación" +msgstr "Registre ou veja, solicite e revise os relatórios mensais de pregação" #: templates/index.html:154 msgid "Administra asignaciones de voluntarios para acomodadores" -msgstr "Gerencia atribuições de voluntários para acomodadores" +msgstr "Gerenciar atribuições de voluntários para recepcionistas" #: templates/index.html:163 msgid "Visita del Superint. de circuito" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Se você já tem uma conta" #: templates/log-in-system.html:64 msgid "te enviaremos un correo electrónico con un enlace único que te permitirá acceder a Kingdom Hall Attendant. Este enlace te mantendrá autenticado durante 30 días en ese dispositivo." -msgstr "enviamos um e-mail com um link único que permitirá acessar o Kingdom Hall Attendant. Este link manterá você autenticado por 30 dias nesse dispositivo." +msgstr "nós enviaremos um e-mail com um link único que permitirá que você acesse o Kingdom Hall Attendant. Este link manterá você autenticado durante 30 dias nesse dispositivo." #: templates/log-in-system.html:66 msgid "Si eres un nuevo usuario" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Enviar-me um e-mail:" #: templates/log-in-system.html:72 msgid "Funciona igual que el sistema sin contraseña, con un enlace para iniciar sesión." -msgstr "Funciona da mesma forma que o sistema sem senha, com um link para fazer login." +msgstr "Funciona igual que o sistema sem senha, com um link para fazer login." #: templates/log-in-system.html:74 msgid "Restablecer mi contraseña:" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Nosso compromisso é que KHA será sempre gratuito, sem subscrições oc #: templates/manifesto.html:41 msgid "Actualmente, KHA se encuentra en fase BETA, y estamos planificando un lanzamiento oficial para la primavera de 2025. Pero este es solo el comienzo. Estamos comprometidos con la mejora continua y escuchamos activamente a nuestra comunidad para seguir evolucionando. Nuestro objetivo es proporcionar una herramienta que sea útil y relevante, que se adapte a las necesidades de las congregaciones hoy y en el futuro." -msgstr "Atualmente, KHA está na fase BETA e estamos planejando um lançamento oficial para a primavera de 2025. Mas este é apenas o começo. Estamos comprometidos com a melhoria contínua e ouvimos ativamente nossa comunidade para continuar evoluindo. Nosso objetivo é fornecer uma ferramenta que seja útil e relevante, que se adapte às necessidades das congregações hoje e no futuro." +msgstr "Atualmente, KHA se encontra na fase BETA, e estamos planejando um lançamento oficial para a primavera de 2025. Mas este é apenas o começo. Estamos comprometidos com a melhoria contínua e ouvimos ativamente nossa comunidade para continuar evoluindo. Nosso objetivo é fornecer uma ferramenta que seja útil e relevante, que se adapte às necessidades das congregações hoje e no futuro." #: templates/manifesto.html:42 msgid "Si bien KHA es y seguirá siendo gratuito, invitamos a aquellos que lo deseen a apoyar el proyecto a través de donaciones o suscribiéndose a nuestra Golden Edition ✨. Esto nos permitirá continuar mejorando y ofreciendo actualizaciones continuas para el beneficio de todas las congregaciones." @@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr "Adicionar orador estrangeiro" #: templates/oradores.html:91 msgid "¡Aún no tienes ningún orador registrado! Para empezar, crea tu primer orador haciendo clic en el botón \"Nuevo\"." -msgstr "Você ainda não tem nenhum orador registrado! Para começar, crie seu primeiro orador clicando no botão \"Novo\"." +msgstr "Você ainda não tem nenhum orador registrado! Para começar, crie seu primeiro orador fazendo clic no botão \"Novo\"." #: templates/publicadores.html:70 msgid "¡Aún no tienes ningún publicador registrado! Para empezar, crea tu primer publicador haciendo clic en el botón \"Nuevo\"." -msgstr "Você ainda não tem nenhum publicador registrado! Para começar, crie seu primeiro publicador clicando no botão \"Novo\"." +msgstr "Você ainda não tem nenhum publicador registrado! Para começar, crie seu primeiro publicador fazendo clic no botão \"Novo\"." #: templates/security.html:34 msgid "Seguridad en Kingdom Hall Attendant" @@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr "Segurança no Kingdom Hall Attendant" #: templates/security.html:36 msgid "Inicio de Sesión Seguro:" -msgstr "Login Seguro:" +msgstr "Início de Sessão Seguro:" #: templates/security.html:36 msgid "En Kingdom Hall Attendant, cada inicio de sesión es una fortaleza. Utilizamos" -msgstr "No Kingdom Hall Attendant, cada login é uma fortaleza. Nós usamos" +msgstr "No Kingdom Hall Attendant, cada início de sessão é uma fortaleza. Utilizamos" #: templates/security.html:36 msgid "para cifrar tus contraseñas, asegurando que incluso si alguien intenta acceder a nuestra base de datos, tus credenciales permanecen impenetrables. Además, cada vez que inicias sesión, te enviamos una notificación por correo electrónico para que puedas detectar cualquier acceso no autorizado al instante."