diff --git a/check_localizable b/check_localizable index c7a9d7768..07b736f74 100755 --- a/check_localizable +++ b/check_localizable @@ -5,7 +5,7 @@ # SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 res=0 -grep -r . --include '*.go' --exclude '*_test.go' -n \ +grep -r . --include '*.go' --exclude '*_test.go' --exclude-dir='vendor' -n \ -e 'fmt\.Errorf("[^"]\+"' \ -e 'errors.New("[^"]\+"' \ -e '\(Fatal\|Error\|Info\|Warn\)()\(\.Err(err)\)\?\.Msgf\?("' \ @@ -17,7 +17,7 @@ if test $? -eq 0; then res=1 fi -grep -r . --include '*.go' --exclude '*_test.go' -n \ +grep -r . --include '*.go' --exclude '*_test.go' --exclude-dir='vendor' -n \ -e '\(Trace\|Debug\)()\(\.Err(err)\)\?\.Msgf\?(P\?N\?L("' \ if test $? -eq 0; then @@ -25,7 +25,7 @@ if test $? -eq 0; then res=1 fi -grep -r . --include '*.go' --exclude '*_test.go' -n \ +grep -r . --include '*.go' --exclude '*_test.go' --exclude-dir='vendor' -n \ -e '\(Short\|Long\): \+P\?N\?L(["`][a-z]' if test $? -eq 0; then echo -e "Short and Long messages shouldn't start with a lowercase letter\n" diff --git a/locale/mgradm/de.po b/locale/mgradm/de.po new file mode 100644 index 000000000..30823e545 --- /dev/null +++ b/locale/mgradm/de.po @@ -0,0 +1,1591 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 +#, javascript-format +msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:35 +#, javascript-format +msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 +#, javascript-format +msgid "Distribution %s successfully registered" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:78 +#, javascript-format +msgid "unable to mount ISO image: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:92 +#, javascript-format +msgid "distribution with same name already exists: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 +#, javascript-format +msgid "cannot create %s path in container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 +#, javascript-format +msgid "Copying distribution %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, javascript-format +msgid "cannot copy %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 +#, javascript-format +msgid "Distribution has been copied into %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:131 mgradm/cmd/support/sql/sql.go:32 +#, javascript-format +msgid "source %s does not exists" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:153 +#, javascript-format +msgid "Auto-detected distribution %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:169 +msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 +msgid "" +"Auto installation distribution product mapping.\n" +"\n" +"For distribution to be registered by the Uyuni server it is important to map distribution to the correct software channel.\n" +"\n" +"Software channels can be named differently without any corellation to distribution name; it is then needed to allow custom distribution name to software channel mapping.\n" +"\n" +"One way to set software channel is by flag --channel to the distribution copy command.\n" +"\n" +"For frequent usage it is possible to write custom product mapping to the mgradm configuration file in the following format:\n" +"\n" +"ProductMap:\n" +" :\n" +" :\n" +" :\n" +" ChannelLabel: \n" +" InstallType: \n" +" TreeName: \n" +"\n" +"Where\n" +"* is the name of the distribution, by default taken from '.treeinfo' file from the media. If '.treeinfo' is not found or available, command line option is required and used.\n" +"* is the version of the distribution, by default taken from '.treeinfo' file from the media. If'.treeinfo' is not found, command line option is required and used.\n" +"* is distribution architecture, by default taken from '.treeinfo' file from the media. If '.treeinfo' is not found, command line option is required and used.\n" +"* ChannelLabel is the channel label from Uyuni server and which is to be used for this distribution; can be overridden by command line flag.\n" +"* InstallType is used when installer is known (for autoyast or kickstart) or use 'generic_rpm'.\n" +"* TreeName is how the distribution will be presented in the Uyuni server UI. If not set is used.\n" +"\n" +"Build-in product map:\n" +"\n" +"{{ .DefaultProductMap }}\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +msgid "Distributions management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 +msgid "Tools for autoinstallation distributions management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +msgid "Copy distribution files from iso to the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 +msgid "" +"Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" +"\n" +"Optional parameters 'distribution-name', 'version' and 'arch' specifies custom distribution. If not set, distribution name is autodetected.\n" +"\n" +"Note: API details are required for auto registration." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 +msgid "Set parent channel for the distribution." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 +msgid "Help on using custom distribution product map" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 +msgid "failed to compute config help command" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:32 +msgid "Register this peripheral server to Hub API" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:79 +#, javascript-format +msgid "invalid line format: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 +#, javascript-format +msgid "mandatory %s entry missing in config" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 +#, javascript-format +msgid "Hub API server: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 +msgid "failed to connect to the Hub server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 +#, javascript-format +msgid "failed to register this peripheral server: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 +#, javascript-format +msgid "failed to update peripheral server info: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +msgid "Inspect" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 +msgid "Extract information from image and deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 +msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 +msgid "failed to determine image" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 +#, javascript-format +msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 +msgid "inspect command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 +msgid "cannot print inspect result" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 +msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:28 +msgid "" +"Install a new server on a kubernetes cluster\n" +"\n" +"The install command assumes the following:\n" +" * kubectl and helm are installed locally\n" +" * a working kubectl configuration should be set to connect to the cluster to deploy to\n" +"\n" +"The helm values file will be overridden with the values from the command parameters or configuration.\n" +"\n" +"NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 +#, javascript-format +msgid "install %s before running this command" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 +msgid "cannot deploy certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +msgid "cannot deploy uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 +msgid "Failed to stop service: %v" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 +msgid "Install a new server on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:26 +msgid "" +"Install a new server on podman\n" +"\n" +"The install podman command assumes podman is installed locally.\n" +"\n" +"NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 +#, javascript-format +msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +msgid "cannot generate systemd service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +msgid "cannot enable service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +msgid "Waiting for the server to start…" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +msgid "install podman before running this command" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 +#, javascript-format +msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +msgid "cannot wait for system start" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 +msgid "Run setup command in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +msgid "cannot update SSL certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +msgid "cannot enable podman socket" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +msgid "failed to compute server FQDN" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 +msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:86 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:126 +msgid "Time zone to set on the server. Defaults to the host timezone" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:127 +msgid "Administrator e-mail" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:128 +msgid "E-Mail sending the notifications" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:129 +msgid "Path to mirrored packages mounted on the host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:130 +msgid "InterServerSync v1 parent FQDN" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:132 +msgid "Database user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:133 +msgid "Database password. Randomly generated by default" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:134 +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:135 +msgid "Database host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:136 +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:137 +msgid "Database protocol" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:138 +msgid "External database admin user name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:139 +msgid "External database admin password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:140 +msgid "External database provider. Possible values 'aws'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:142 +msgid "Database Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:153 +msgid "Enable TFTP" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:154 +msgid "Report database name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:155 +msgid "Report database host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:156 +msgid "Report database port" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:157 +msgid "Report Database username" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:158 +msgid "Report database password. Randomly generated by default" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:160 +msgid "Report DB Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:168 +msgid "SSL certificate cnames separated by commas" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:169 +msgid "SSL certificate country" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:170 +msgid "SSL certificate state" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:171 +msgid "SSL certificate city" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:172 +msgid "SSL certificate organization" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:173 +msgid "SSL certificate organization unit" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:174 +msgid "Password for the CA key to generate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:175 +msgid "SSL certificate E-Mail" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:177 +msgid "SSL Certificate Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:188 +msgid "Intermediate CA certificate path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:189 +msgid "Root CA certificate path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:190 +msgid "Server certificate path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:191 +msgid "Server key path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:193 +msgid "3rd Party SSL Certificate Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:199 +msgid "SUSE Customer Center username" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:200 +msgid "SUSE Customer Center password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:202 +msgid "SUSE Customer Center Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:206 +msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 +msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:212 +msgid "Confidential Computing Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:217 +msgid "Administrator user name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:218 +msgid "Administrator password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:219 +msgid "First name of the administrator" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:220 +msgid "Last name of the administrator" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:221 +msgid "Administrator's email" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:222 +msgid "First organization name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:224 +msgid "First User Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +msgid "error running the setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 +msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:29 +msgid "" +"Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster\n" +"\n" +"This migration command assumes a few things:\n" +" * the SSH configuration for the source server is complete, including user and\n" +" all needed options to connect to the machine,\n" +" * an SSH agent is started and the key to use to connect to the server is added to it,\n" +" * kubectl and helm are installed locally,\n" +" * a working kubectl configuration should be set to connect to the cluster to deploy to\n" +"\n" +"When migrating a server with a automatically generated SSL Root CA certificate, the private key\n" +"password will be required to convert it to RSA in a kubernetes secret.\n" +"This is not needed if the source server does not have a generated SSL CA certificate.\n" +"\n" +"NOTE: migrating to a remote cluster is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:53 +msgid "SSL CA generated private key password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 +msgid "failed to generate migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 +msgid "cannot run deploy" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 +msgid "cannot run migration" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 +msgid "cannot read data from container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 +msgid "cannot set replicas to 0" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 +msgid "cannot setup SSL" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 +#, javascript-format +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 +#, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +msgid "cannot run post upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 +msgid "failed to strip text part from CA certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 +msgid "Migrate a remote server to containers running on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:26 +msgid "" +"Migrate a remote server to containers running on podman\n" +"\n" +"This migration command assumes a few things:\n" +" * the SSH configuration for the source server is complete, including user and\n" +" all needed options to connect to the machine,\n" +" * an SSH agent is started and the key to use to connect to the server is added to it,\n" +" * podman is installed locally\n" +"\n" +"NOTE: migrating to a remote podman is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 +msgid "cannot compute image" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 +msgid "cannot run migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 +msgid "cannot generate systemd service file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 +msgid "Server migrated" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:20 +msgid "SSH_AUTH_SOCK is not defined, start an SSH agent and try again" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:30 +msgid "Failed to find home directory to look for SSH config" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/shared/flags.go:25 +msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 +#: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 +msgid "built without kubernetes support" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 +msgid "Restart the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 +msgid "Start the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 +msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 +msgid "the pod is not running" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +msgid "failed to run spacewalk-service status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 +msgid "Stop the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/config.go:23 +msgid "Extract configuration and logs" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/config.go:24 +msgid "" +"Extract the host or cluster configuration and logs as well as those from \n" +"the containers for support to help debugging." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/config.go:32 +msgid "path where to extract the data" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 +msgid "Running supportconfig in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:43 +msgid "failed to run supportconfig" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:47 +msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 +msgid "cannot copy tarball" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 +#, javascript-format +msgid "failed to remove %s file in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 +msgid "failed to run supportconfig on the host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 +msgid "failed to find host supportconfig tarball from command output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:82 +msgid "supportconfig is not available on the host, skipping it" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:88 +msgid "Preparing the tarball" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 +#, javascript-format +msgid "failed to add %s to tarball" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 +msgid "Install a PTF or Test package on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:29 +msgid "" +"Install a PTF or Test package on podman\n" +"\n" +"The support ptf podman command assumes podman is installed locally and\n" +"the host machine is register to SCC.\n" +"\n" +"NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 +msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 +msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:43 +msgid "user flag cannot be empty" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:58 +#, javascript-format +msgid "The image computed is: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/ptf.go:20 +msgid "Install a PTF" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 +msgid "Execute SQL query" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:27 +msgid "" +"Execute SQL query either provided in sql-file or passed through standard input.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" Run the 'select hostname from rhnserver;' query using echo:\n" +"\n" +" # echo 'select hostname from rhnserver;' | mgradm support sql\n" +"\n" +" Run in interative mode:\n" +"\n" +" # mgradm support sql -i\n" +"\n" +" Running the SQL queries in example.sql file and output them to out.log file\n" +"\n" +" # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" +"\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:50 +msgid "Target database, can be 'reportdb' or 'productdb'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:51 +msgid "Start in interactive mode" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:52 +msgid "Force overwrite of output file if already exists" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:53 +msgid "Write output to the file instead of standard output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +msgid "unable to get random file prefix" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 +#, javascript-format +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +msgid "cannot write" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 +#, javascript-format +msgid "Running %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 +msgid "Failed deleting config map" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:66 +msgid "Failed deleting secret" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 +msgid "" +"Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" +"By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +msgid "Actually remove the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 +msgid "Also remove the volumes" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 +#: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 +msgid "Upgrade a local server on kubernetes" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:27 +msgid "Upgrade a local server on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:36 +msgid "List available tag for an image" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 +msgid "failed to unmarshall configuration" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 +#, javascript-format +msgid "Available Tags for image: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:25 +msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 +msgid "cannot check server release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 +#, javascript-format +msgid "currently SUSE Manager %s is installed, instead the image is Uyuni. Upgrade is not supported" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:46 mgradm/shared/utils/exec.go:200 +#, javascript-format +msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgrade is not supported" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 +msgid "failed to read current uyuni release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:71 mgradm/shared/utils/exec.go:211 +#: mgradm/shared/utils/exec.go:225 +#, javascript-format +msgid "cannot fetch release from image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 +#: mgradm/shared/utils/exec.go:229 +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 +msgid "failed to read current susemanager release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 +#, javascript-format +msgid "cannot fetch postgresql version from %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:84 +msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 +msgid "Upgrade local server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 +msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 +msgid "Import without asking confirmation" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 +#, javascript-format +msgid "failed to create folder %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 +#, javascript-format +msgid "failed to create keyring %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 +#, javascript-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 +#, javascript-format +msgid "failed to download %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 +#, javascript-format +msgid "failed to show key %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 +msgid "Do you really want to trust this key" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +msgid "failed to run import key" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +msgid "failed to restart uyuni-update-config" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 +msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +msgid "Server Deployment:" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +msgid "Server Management:" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +msgid "Administrator tools:" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 +#, javascript-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 +#, javascript-format +msgid "Executing command: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 +msgid "Creating SSL server certificate secret" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 +msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 +msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +msgid "cannot install cert manager" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 +msgid "Creating SSL certificate issuer" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +msgid "failed to generate issuer definition" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 +msgid "Failed to create issuer" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 +msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 +msgid "Installing cert-manager" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 +msgid "cannot deploy" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 +msgid "Extracting CA certificate to a configmap" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 +#, javascript-format +msgid "CA cert: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 +msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 +msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 +msgid "Failed to base64 decode CA certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 +msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 +msgid "cannot upgrade" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 +msgid "Installing Uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 +msgid "inspect function did non return fqdn value" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 +#, javascript-format +msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 +#, javascript-format +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 +#, javascript-format +msgid "Using migration image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#, javascript-format +msgid "error running container %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +msgid "cannot generate systemd conf file" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +msgid "cannot setup network" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 +msgid "Enabling system service" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 +msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 +msgid "failed to update SSL certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 +msgid "failed to remove copied certificate files in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 +msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 +msgid "Restarting services after updating the certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +msgid "cannot generate migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +msgid "Migrating server" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +msgid "cannot run uyuni migration container" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +msgid "cannot read extracted data" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:350 +msgid "cannot stop service" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:357 +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +msgid "cannot inspect data" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 +msgid "Failed to find a non-CA certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:86 +msgid "expected to find a certificate, got none" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:92 +#, javascript-format +msgid "Failed to read certificate file %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:128 +msgid "Failed to extract data from certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:149 +#, javascript-format +msgid "Failed to parse start date: %s\n" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:155 +#, javascript-format +msgid "Failed to parse end date: %s\n" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:199 +msgid "No CA found" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:206 +msgid "No CA found for server certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:215 +#, javascript-format +msgid "Missing CA with subject hash %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:236 +msgid "server certificate is required" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:237 +msgid "server key is required" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:249 +#, javascript-format +msgid "%s file is not accessible" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:257 +msgid "Source server SSL CA private key password" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:264 +msgid "Failed to convert CA private key to RSA" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:49 +msgid "Server certificate, key and root CA need to be all provided" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:57 +msgid "Kubernetes namespace where to install uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:58 +msgid "URL to the uyuni helm chart" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:59 +msgid "Version of the uyuni helm chart" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:60 +msgid "Path to a values YAML file to use for Uyuni helm install" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:61 +msgid "Kubernetes namespace where to install cert-manager" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:62 +msgid "URL to the cert-manager helm chart. To be used for offline installations" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:63 +msgid "Version of the cert-manager helm chart" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:64 +msgid "Path to a values YAML file to use for cert-manager helm install" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:66 +msgid "Helm Chart Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:80 +#, javascript-format +msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:82 +#, javascript-format +msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:87 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:100 +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:108 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:88 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:101 +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:109 +msgid "Tag Image" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:92 +msgid "Image Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:103 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:111 +msgid "set whether to pull the images or not during upgrade. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:116 +msgid "Migration image" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:117 +msgid "Migration image tag" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:119 +msgid "set whether to pull the migration images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:121 +msgid "Migration Image Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:30 +msgid "exec command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 +#: mgradm/shared/utils/exec.go:96 +#, javascript-format +msgid "failed to generate %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:105 +msgid "failed to read data extracted from source host" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:109 +msgid "cannot read config" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:112 +msgid "cannot retrieve timezone" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:115 +msgid "cannot retrieve source PostgreSQL version" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:118 +msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:128 +msgid "error running the migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:176 +#, javascript-format +msgid "Image is: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:238 +msgid "posgresql is not installed in the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:252 +msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" +msgstr "" diff --git a/locale/mgradm/es.po b/locale/mgradm/es.po new file mode 100644 index 000000000..4d0381b6f --- /dev/null +++ b/locale/mgradm/es.po @@ -0,0 +1,1591 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 +#, javascript-format +msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:35 +#, javascript-format +msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 +#, javascript-format +msgid "Distribution %s successfully registered" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:78 +#, javascript-format +msgid "unable to mount ISO image: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:92 +#, javascript-format +msgid "distribution with same name already exists: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 +#, javascript-format +msgid "cannot create %s path in container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 +#, javascript-format +msgid "Copying distribution %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, javascript-format +msgid "cannot copy %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 +#, javascript-format +msgid "Distribution has been copied into %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:131 mgradm/cmd/support/sql/sql.go:32 +#, javascript-format +msgid "source %s does not exists" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:153 +#, javascript-format +msgid "Auto-detected distribution %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:169 +msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 +msgid "" +"Auto installation distribution product mapping.\n" +"\n" +"For distribution to be registered by the Uyuni server it is important to map distribution to the correct software channel.\n" +"\n" +"Software channels can be named differently without any corellation to distribution name; it is then needed to allow custom distribution name to software channel mapping.\n" +"\n" +"One way to set software channel is by flag --channel to the distribution copy command.\n" +"\n" +"For frequent usage it is possible to write custom product mapping to the mgradm configuration file in the following format:\n" +"\n" +"ProductMap:\n" +" :\n" +" :\n" +" :\n" +" ChannelLabel: \n" +" InstallType: \n" +" TreeName: \n" +"\n" +"Where\n" +"* is the name of the distribution, by default taken from '.treeinfo' file from the media. If '.treeinfo' is not found or available, command line option is required and used.\n" +"* is the version of the distribution, by default taken from '.treeinfo' file from the media. If'.treeinfo' is not found, command line option is required and used.\n" +"* is distribution architecture, by default taken from '.treeinfo' file from the media. If '.treeinfo' is not found, command line option is required and used.\n" +"* ChannelLabel is the channel label from Uyuni server and which is to be used for this distribution; can be overridden by command line flag.\n" +"* InstallType is used when installer is known (for autoyast or kickstart) or use 'generic_rpm'.\n" +"* TreeName is how the distribution will be presented in the Uyuni server UI. If not set is used.\n" +"\n" +"Build-in product map:\n" +"\n" +"{{ .DefaultProductMap }}\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +msgid "Distributions management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 +msgid "Tools for autoinstallation distributions management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +msgid "Copy distribution files from iso to the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 +msgid "" +"Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" +"\n" +"Optional parameters 'distribution-name', 'version' and 'arch' specifies custom distribution. If not set, distribution name is autodetected.\n" +"\n" +"Note: API details are required for auto registration." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 +msgid "Set parent channel for the distribution." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 +msgid "Help on using custom distribution product map" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 +msgid "failed to compute config help command" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:32 +msgid "Register this peripheral server to Hub API" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:79 +#, javascript-format +msgid "invalid line format: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 +#, javascript-format +msgid "mandatory %s entry missing in config" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 +#, javascript-format +msgid "Hub API server: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 +msgid "failed to connect to the Hub server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 +#, javascript-format +msgid "failed to register this peripheral server: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 +#, javascript-format +msgid "failed to update peripheral server info: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +msgid "Inspect" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 +msgid "Extract information from image and deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 +msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 +msgid "failed to determine image" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 +#, javascript-format +msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 +msgid "inspect command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 +msgid "cannot print inspect result" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 +msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:28 +msgid "" +"Install a new server on a kubernetes cluster\n" +"\n" +"The install command assumes the following:\n" +" * kubectl and helm are installed locally\n" +" * a working kubectl configuration should be set to connect to the cluster to deploy to\n" +"\n" +"The helm values file will be overridden with the values from the command parameters or configuration.\n" +"\n" +"NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 +#, javascript-format +msgid "install %s before running this command" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 +msgid "cannot deploy certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +msgid "cannot deploy uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 +msgid "Failed to stop service: %v" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 +msgid "Install a new server on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:26 +msgid "" +"Install a new server on podman\n" +"\n" +"The install podman command assumes podman is installed locally.\n" +"\n" +"NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 +#, javascript-format +msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +msgid "cannot generate systemd service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +msgid "cannot enable service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +msgid "Waiting for the server to start…" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +msgid "install podman before running this command" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 +#, javascript-format +msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +msgid "cannot wait for system start" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 +msgid "Run setup command in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +msgid "cannot update SSL certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +msgid "cannot enable podman socket" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +msgid "failed to compute server FQDN" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 +msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:86 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:126 +msgid "Time zone to set on the server. Defaults to the host timezone" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:127 +msgid "Administrator e-mail" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:128 +msgid "E-Mail sending the notifications" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:129 +msgid "Path to mirrored packages mounted on the host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:130 +msgid "InterServerSync v1 parent FQDN" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:132 +msgid "Database user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:133 +msgid "Database password. Randomly generated by default" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:134 +msgid "Database name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:135 +msgid "Database host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:136 +msgid "Database port" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:137 +msgid "Database protocol" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:138 +msgid "External database admin user name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:139 +msgid "External database admin password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:140 +msgid "External database provider. Possible values 'aws'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:142 +msgid "Database Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:153 +msgid "Enable TFTP" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:154 +msgid "Report database name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:155 +msgid "Report database host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:156 +msgid "Report database port" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:157 +msgid "Report Database username" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:158 +msgid "Report database password. Randomly generated by default" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:160 +msgid "Report DB Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:168 +msgid "SSL certificate cnames separated by commas" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:169 +msgid "SSL certificate country" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:170 +msgid "SSL certificate state" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:171 +msgid "SSL certificate city" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:172 +msgid "SSL certificate organization" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:173 +msgid "SSL certificate organization unit" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:174 +msgid "Password for the CA key to generate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:175 +msgid "SSL certificate E-Mail" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:177 +msgid "SSL Certificate Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:188 +msgid "Intermediate CA certificate path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:189 +msgid "Root CA certificate path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:190 +msgid "Server certificate path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:191 +msgid "Server key path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:193 +msgid "3rd Party SSL Certificate Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:199 +msgid "SUSE Customer Center username" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:200 +msgid "SUSE Customer Center password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:202 +msgid "SUSE Customer Center Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:206 +msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 +msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:212 +msgid "Confidential Computing Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:217 +msgid "Administrator user name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:218 +msgid "Administrator password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:219 +msgid "First name of the administrator" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:220 +msgid "Last name of the administrator" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:221 +msgid "Administrator's email" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:222 +msgid "First organization name" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:224 +msgid "First User Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +msgid "error running the setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 +msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:29 +msgid "" +"Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster\n" +"\n" +"This migration command assumes a few things:\n" +" * the SSH configuration for the source server is complete, including user and\n" +" all needed options to connect to the machine,\n" +" * an SSH agent is started and the key to use to connect to the server is added to it,\n" +" * kubectl and helm are installed locally,\n" +" * a working kubectl configuration should be set to connect to the cluster to deploy to\n" +"\n" +"When migrating a server with a automatically generated SSL Root CA certificate, the private key\n" +"password will be required to convert it to RSA in a kubernetes secret.\n" +"This is not needed if the source server does not have a generated SSL CA certificate.\n" +"\n" +"NOTE: migrating to a remote cluster is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:53 +msgid "SSL CA generated private key password" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 +msgid "failed to generate migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 +msgid "cannot run deploy" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 +msgid "cannot run migration" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 +msgid "cannot read data from container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 +msgid "cannot set replicas to 0" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 +msgid "cannot setup SSL" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 +#, javascript-format +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 +#, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +msgid "cannot run post upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 +msgid "failed to strip text part from CA certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 +msgid "Migrate a remote server to containers running on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:26 +msgid "" +"Migrate a remote server to containers running on podman\n" +"\n" +"This migration command assumes a few things:\n" +" * the SSH configuration for the source server is complete, including user and\n" +" all needed options to connect to the machine,\n" +" * an SSH agent is started and the key to use to connect to the server is added to it,\n" +" * podman is installed locally\n" +"\n" +"NOTE: migrating to a remote podman is not supported yet!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 +msgid "cannot compute image" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 +msgid "cannot run migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 +msgid "cannot generate systemd service file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 +msgid "Server migrated" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:20 +msgid "SSH_AUTH_SOCK is not defined, start an SSH agent and try again" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:30 +msgid "Failed to find home directory to look for SSH config" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/shared/flags.go:25 +msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 +#: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 +msgid "built without kubernetes support" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 +msgid "Restart the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 +msgid "Start the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 +msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 +msgid "the pod is not running" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +msgid "failed to run spacewalk-service status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 +msgid "Stop the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/config.go:23 +msgid "Extract configuration and logs" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/config.go:24 +msgid "" +"Extract the host or cluster configuration and logs as well as those from \n" +"the containers for support to help debugging." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/config.go:32 +msgid "path where to extract the data" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 +msgid "Running supportconfig in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:43 +msgid "failed to run supportconfig" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:47 +msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 +msgid "cannot copy tarball" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 +#, javascript-format +msgid "failed to remove %s file in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 +msgid "failed to run supportconfig on the host" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 +msgid "failed to find host supportconfig tarball from command output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:82 +msgid "supportconfig is not available on the host, skipping it" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:88 +msgid "Preparing the tarball" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 +#, javascript-format +msgid "failed to add %s to tarball" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 +msgid "Install a PTF or Test package on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:29 +msgid "" +"Install a PTF or Test package on podman\n" +"\n" +"The support ptf podman command assumes podman is installed locally and\n" +"the host machine is register to SCC.\n" +"\n" +"NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 +msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 +msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:43 +msgid "user flag cannot be empty" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:58 +#, javascript-format +msgid "The image computed is: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/ptf/ptf.go:20 +msgid "Install a PTF" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 +msgid "Execute SQL query" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:27 +msgid "" +"Execute SQL query either provided in sql-file or passed through standard input.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" Run the 'select hostname from rhnserver;' query using echo:\n" +"\n" +" # echo 'select hostname from rhnserver;' | mgradm support sql\n" +"\n" +" Run in interative mode:\n" +"\n" +" # mgradm support sql -i\n" +"\n" +" Running the SQL queries in example.sql file and output them to out.log file\n" +"\n" +" # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" +"\n" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:50 +msgid "Target database, can be 'reportdb' or 'productdb'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:51 +msgid "Start in interactive mode" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:52 +msgid "Force overwrite of output file if already exists" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:53 +msgid "Write output to the file instead of standard output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +msgid "unable to get random file prefix" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 +#, javascript-format +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +msgid "cannot write" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 +#, javascript-format +msgid "Running %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 +msgid "Failed deleting config map" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:66 +msgid "Failed deleting secret" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 +msgid "" +"Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" +"By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +msgid "Actually remove the server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 +msgid "Also remove the volumes" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 +#: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 +msgid "Upgrade a local server on kubernetes" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:27 +msgid "Upgrade a local server on podman" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:36 +msgid "List available tag for an image" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 +msgid "failed to unmarshall configuration" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 +#, javascript-format +msgid "Available Tags for image: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:25 +msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 +msgid "cannot check server release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 +#, javascript-format +msgid "currently SUSE Manager %s is installed, instead the image is Uyuni. Upgrade is not supported" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:46 mgradm/shared/utils/exec.go:200 +#, javascript-format +msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgrade is not supported" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 +msgid "failed to read current uyuni release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:71 mgradm/shared/utils/exec.go:211 +#: mgradm/shared/utils/exec.go:225 +#, javascript-format +msgid "cannot fetch release from image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 +#: mgradm/shared/utils/exec.go:229 +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 +msgid "failed to read current susemanager release" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 +#, javascript-format +msgid "cannot fetch postgresql version from %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:84 +msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 +msgid "Upgrade local server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 +msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 +msgid "Import without asking confirmation" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 +#, javascript-format +msgid "failed to create folder %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 +#, javascript-format +msgid "failed to create keyring %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 +#, javascript-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 +#, javascript-format +msgid "failed to download %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 +#, javascript-format +msgid "failed to show key %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 +msgid "Do you really want to trust this key" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +msgid "failed to run import key" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +msgid "failed to restart uyuni-update-config" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 +msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +msgid "Server Deployment:" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +msgid "Server Management:" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +msgid "Administrator tools:" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 +#, javascript-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 +#, javascript-format +msgid "Executing command: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 +msgid "Creating SSL server certificate secret" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 +msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 +msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +msgid "cannot install cert manager" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 +msgid "Creating SSL certificate issuer" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +msgid "failed to generate issuer definition" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 +msgid "Failed to create issuer" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 +msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 +msgid "Installing cert-manager" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 +msgid "cannot deploy" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 +msgid "Extracting CA certificate to a configmap" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 +#, javascript-format +msgid "CA cert: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 +msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 +msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 +msgid "Failed to base64 decode CA certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 +msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 +msgid "cannot upgrade" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 +msgid "Installing Uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 +msgid "inspect function did non return fqdn value" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 +#, javascript-format +msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 +#, javascript-format +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 +#, javascript-format +msgid "Using migration image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#, javascript-format +msgid "error running container %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +msgid "cannot generate systemd conf file" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +msgid "cannot setup network" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 +msgid "Enabling system service" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 +msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 +msgid "failed to update SSL certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 +msgid "failed to remove copied certificate files in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 +msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 +msgid "Restarting services after updating the certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +msgid "cannot generate migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +msgid "Migrating server" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +msgid "cannot run uyuni migration container" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +msgid "cannot read extracted data" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:350 +msgid "cannot stop service" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:357 +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +msgid "cannot inspect data" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 +msgid "Failed to find a non-CA certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:86 +msgid "expected to find a certificate, got none" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:92 +#, javascript-format +msgid "Failed to read certificate file %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:128 +msgid "Failed to extract data from certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:149 +#, javascript-format +msgid "Failed to parse start date: %s\n" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:155 +#, javascript-format +msgid "Failed to parse end date: %s\n" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:199 +msgid "No CA found" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:206 +msgid "No CA found for server certificate" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:215 +#, javascript-format +msgid "Missing CA with subject hash %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:236 +msgid "server certificate is required" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:237 +msgid "server key is required" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:249 +#, javascript-format +msgid "%s file is not accessible" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:257 +msgid "Source server SSL CA private key password" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/ssl/ssl.go:264 +msgid "Failed to convert CA private key to RSA" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:49 +msgid "Server certificate, key and root CA need to be all provided" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:57 +msgid "Kubernetes namespace where to install uyuni" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:58 +msgid "URL to the uyuni helm chart" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:59 +msgid "Version of the uyuni helm chart" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:60 +msgid "Path to a values YAML file to use for Uyuni helm install" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:61 +msgid "Kubernetes namespace where to install cert-manager" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:62 +msgid "URL to the cert-manager helm chart. To be used for offline installations" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:63 +msgid "Version of the cert-manager helm chart" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:64 +msgid "Path to a values YAML file to use for cert-manager helm install" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:66 +msgid "Helm Chart Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:80 +#, javascript-format +msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:82 +#, javascript-format +msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:87 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:100 +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:108 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:88 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:101 +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:109 +msgid "Tag Image" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:92 +msgid "Image Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:103 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:111 +msgid "set whether to pull the images or not during upgrade. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:116 +msgid "Migration image" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:117 +msgid "Migration image tag" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:119 +msgid "set whether to pull the migration images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:121 +msgid "Migration Image Flags" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:30 +msgid "exec command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 +#: mgradm/shared/utils/exec.go:96 +#, javascript-format +msgid "failed to generate %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:105 +msgid "failed to read data extracted from source host" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:109 +msgid "cannot read config" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:112 +msgid "cannot retrieve timezone" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:115 +msgid "cannot retrieve source PostgreSQL version" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:118 +msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:128 +msgid "error running the migration script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:176 +#, javascript-format +msgid "Image is: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:238 +msgid "posgresql is not installed in the current deployment" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/utils/exec.go:252 +msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" +msgstr "" diff --git a/locale/mgradm/fr.po b/locale/mgradm/fr.po index 018b61ba7..5cf57d995 100644 --- a/locale/mgradm/fr.po +++ b/locale/mgradm/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 08:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,6 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 #, javascript-format msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" @@ -29,13 +42,13 @@ msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 -#, javascript-format -msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required: %s" +#, fuzzy +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" msgstr "impossible de se connecter et enregistrer la distribution. Un enregistrement manuel de la distribution est nécessaire: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 -#, javascript-format -msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required: %s" +#, fuzzy +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" msgstr "impossible d'enregistrer la distribution. Un enregistrement manuel de la distribution est nécessaire: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 @@ -55,7 +68,7 @@ msgstr "distribution déjà existante: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 #, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot create %s path in container: %s" +msgid "cannot create %s path in container" msgstr "impossible de lire les données du conteneur: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 @@ -63,11 +76,11 @@ msgstr "impossible de lire les données du conteneur: %s" msgid "Copying distribution %s" msgstr "Copie de la distribution %s\n" -#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:119 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:122 mgradm/shared/podman/podman.go:125 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot copy %s: %s" +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot copy %s" msgstr "impossible de copier %s: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 @@ -90,19 +103,6 @@ msgstr "Copie de la distribution %s\n" msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" msgstr "Outils pour la gestion de distributions d'installation automatique" -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 -msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 -msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 -#, javascript-format -msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 msgid "" "Auto installation distribution product mapping.\n" @@ -136,20 +136,20 @@ msgid "" "{{ .DefaultProductMap }}\n" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:70 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 msgid "Distributions management" msgstr "Gestion de distributions" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 msgid "Tools for autoinstallation distributions management" msgstr "Outils pour la gestion de distributions d'installation automatique" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:77 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 #, fuzzy msgid "Copy distribution files from iso to the container" msgstr "Copier les fichiers de distribution d'une image ISO dans le conteneur" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 msgid "" "Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" "\n" @@ -158,27 +158,19 @@ msgid "" "Note: API details are required for auto registration." msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:88 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 msgid "Set parent channel for the distribution." msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:92 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 msgid "Help on using custom distribution product map" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:104 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 #, fuzzy msgid "failed to compute config help command" msgstr "impossible de calculer l'URL de l'image: %s" -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:18 -msgid "Hub management" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 -msgid "Tools and utilities for Hub management" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 msgid "Register" msgstr "" @@ -194,7 +186,7 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 #, javascript-format -msgid "mandatory entry missing in config: %s" +msgid "mandatory %s entry missing in config" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 @@ -203,46 +195,61 @@ msgid "Hub API server: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the Hub server: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the Hub server" +msgstr "impossible de déterminer le FQDN du serveur: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +#, fuzzy +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 #, javascript-format msgid "failed to register this peripheral server: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +#, fuzzy +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "impossible de mettre à jour le certificat SSL: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 #, javascript-format msgid "failed to update peripheral server info: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 -#, javascript-format -msgid "Registered peripheral server: %s, ID: %d" +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" msgstr "" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:26 +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 msgid "Inspect" msgstr "Inspecter" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 msgid "Extract information from image and deployment" msgstr "Extrait des informations sur l'image et le déploiement" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:37 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" msgstr "URL de l'image. Laisser vide pour analyser le déploiement actuel" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" msgstr "Tag de l'image. Laisser vide pour analyser le déploiement actuel" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 -#, javascript-format -msgid "failed to determine image: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to determine image" msgstr "impossible de déterminer l'image: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 @@ -251,19 +258,15 @@ msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" msgstr "impossible de déterminer l'image du conteneur actuel du serveur: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 -#, javascript-format -msgid "inspect command failed: %s" +#, fuzzy +msgid "inspect command failed" msgstr "la commande inspect a échoué: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot print inspect result: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot print inspect result" msgstr "impossible d'afficher le résultat de l'inspection: %s" -#: mgradm/cmd/install/install.go:19 mgradm/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new server" -msgstr "Installer un nouveau serveur sur podman" - #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" msgstr "Installer un nouveau server sur un cluster kubernetes" @@ -290,33 +293,33 @@ msgstr "" "\n" "NOTE: pour l'instant l'installation sur un cluster distant n'est pas supportée!\n" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:33 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" msgstr "installer %s avant d'exécuter cette commande" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy certificate: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy certificate" msgstr "impossible de déployer le certificat: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy uyuni: %s" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot deploy uyuni" msgstr "impossible de déployer uyuni: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:78 -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:137 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 #, fuzzy msgid "Failed to stop service: %v" msgstr "impossible de déterminer le FQDN du serveur: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:87 -#, javascript-format -msgid "error storing the SSL CA certificate in database: %s" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +#, fuzzy +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" msgstr "erreur lors de l'enregistrement du certificat de l'autorité de certification SSL dans la base de données: %s" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 @@ -337,100 +340,74 @@ msgstr "" "\n" "NOTE: pour l'instant l'installation sur un podman distant n'est pas supportée!\n" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:28 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 #, javascript-format msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:37 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to compute image URL, %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +#, fuzzy +msgid "failed to compute image URL" msgstr "impossible de calculer l'URL de l'image: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:41 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service" msgstr "impossible de générer le fichier du service systemd: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:45 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "cannot enable service: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +#, fuzzy +msgid "cannot enable service" msgstr "impossible d'activer le service systemd: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:372 -msgid "Waiting for the server to start..." +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +msgid "Waiting for the server to start…" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:77 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 msgid "install podman before running this command" msgstr "installer podman avant d'exécuter cette commande" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:82 mgradm/shared/podman/podman.go:184 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:244 mgradm/shared/podman/podman.go:386 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" msgstr "impossible d'inspecter les valeurs de l'hôte: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:89 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 #, javascript-format msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" msgstr "Installation du serveur avec le FQDN '%s'" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:93 -#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/podman/podman.go:233 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:238 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL: %s" -msgstr "impossible de calculer l'URL de l'image: %s" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:113 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for system start: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot wait for system start" msgstr "impossible d'attendre le démarrage du système: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:133 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 msgid "Run setup command in the container" msgstr "Exécution de l'installation dans le conteneur" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:148 -#, javascript-format -msgid "cannot update SSL certificate: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +#, fuzzy +msgid "cannot update SSL certificate" msgstr "impossible de mettre à jour le certificat SSL: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:153 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 -#, javascript-format -msgid "cannot enable podman socket: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot enable podman socket" msgstr "impossible d'activer le socket podman: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:164 -#, javascript-format -msgid "failed to compute server FQDN: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +#, fuzzy +msgid "failed to compute server FQDN" msgstr "impossible de déterminer le FQDN du serveur: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:32 -#, javascript-format -msgid "cannot copy /tmp/setup.sh: %s" -msgstr "impossible de copyer /tmp/setup.sh: %s" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:37 -#, javascript-format -msgid "error running the setup script: %s" -msgstr "erreur lors de l'exécution du script d'installation: %s" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:53 -msgid "Server set up" -msgstr "Installation du serveur" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:115 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "Échec de création du répertoire temporaire" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:125 -msgid "Failed to generate setup script" -msgstr "Impossible de générer le script d'installation" - #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" msgstr "Ne peut contenir que des lettres, chiffres . _ et -" @@ -603,6 +580,10 @@ msgstr "Mot de passe du SUSE Customer Center" msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" msgstr "Activer le déboggage à distance de tomcat et taskomatic" +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" msgstr "" @@ -639,6 +620,39 @@ msgstr "Nom de la première organisation" msgid "First User Flags" msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +#, fuzzy +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "impossible de copyer /tmp/setup.sh: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +#, fuzzy +msgid "error running the setup script" +msgstr "erreur lors de l'exécution du script d'installation: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "Échec de création du répertoire temporaire" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "Impossible de générer le script d'installation" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "Installer un nouveau serveur sur podman" + #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" msgstr "Migrer un serveur distant vers des conteneurs sur un cluster kubernetes existant" @@ -680,84 +694,80 @@ msgid "SSL CA generated private key password" msgstr "Mot de passe de la clé privée de l'autorité de certification SSL générée" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 -#, javascript-format -msgid "failed to generate migration script: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to generate migration script" msgstr "impossible de générer le script de migration: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot run deploy: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot run deploy" msgstr "impossible d'exécuter le déploiement: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" msgstr "impossible de trouver le noeud sur lequel uyuni est exécuté: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration" msgstr "impossible d'effectuer la migration: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 -#, javascript-format -msgid "cannot read data from container: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot read data from container" msgstr "impossible de lire les données du conteneur: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot set replicas to 0: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot set replicas to 0" msgstr "impossible de mettre le nombre de répliques à 0: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 -#, javascript-format -msgid "cannot setup SSL: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot setup SSL" msgstr "impossible de configurer SSL: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" msgstr "impossible de mettre à jour le helm chart pour l'image %s en utilisant le nouveau certificat SSL: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for deployment of %s: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" msgstr "impossible d'attendre le déploiement de %s: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:189 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:199 mgradm/shared/podman/podman.go:352 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:362 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" msgstr "impossible d'exécuter le script de mise à jour de la version de PostgreSQL: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:366 -#, javascript-format -msgid "cannot run post upgrade script: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +#, fuzzy +msgid "cannot run post upgrade script" msgstr "impossible d'exécuter le script post mise à jour: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:208 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade to image %s: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" msgstr "impossible de mettre à jour avec l'image %s: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 -#, javascript-format -msgid "failed to strip text part from CA certificate: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to strip text part from CA certificate" msgstr "impossible de supprimer la partie text du certificat de l'autorité de certification: %s" -#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:19 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 -msgid "Migrate a remote server to containers" -msgstr "Migrer un serveur distant vers des conteneurs" - #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 msgid "Migrate a remote server to containers running on podman" msgstr "Migrer un serveur distant vers des conteneurs sur podman" @@ -785,23 +795,23 @@ msgstr "" "NOTE: pour l'instant la migration version un cluster distant n'est pas supportée!\n" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 -#, javascript-format -msgid "cannot compute image: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot compute image" msgstr "impossible de déterminer l'image: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration script: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration script" msgstr "impossible d'exécuter le script de migration: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL finalize script: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" msgstr "impossible d'exécuter le script de finalisation de PostgreSQL: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service file: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service file" msgstr "impossible de générer le fichier du service systemd: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 @@ -820,30 +830,25 @@ msgstr "Impossible de trouver le répertoire home pour chercher la configuration msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." msgstr "" +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "Migrer un serveur distant vers des conteneurs" + #: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 #: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 msgid "built without kubernetes support" msgstr "compilé sans support de kubernetes" -#: mgradm/cmd/restart/restart.go:23 mgradm/cmd/restart/restart.go:24 +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 msgid "Restart the server" msgstr "Redémarrer le serveur" -#: mgradm/cmd/start/start.go:23 mgradm/cmd/start/start.go:24 +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 msgid "Start the server" msgstr "Démarrer le serveur" -#: mgradm/cmd/status/status.go:24 mgradm/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the server status" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed server detected" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" +msgid "failed to discover the cluster type" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 @@ -851,35 +856,41 @@ msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni deployment namespace: %s" +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "impossible de générer le script d'inspection: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 msgid "the pod is not running" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to run spacewalk-service status: %s" +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to run spacewalk-service status" +msgstr "impossible d'exécuter le conteneur %s: %s" + +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +#, fuzzy +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "impossible de générer le fichier du service systemd: %s" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/podman.go:29 mgradm/cmd/status/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to get status of the server service: %s" +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" msgstr "" -#: mgradm/cmd/stop/stop.go:23 mgradm/cmd/stop/stop.go:24 +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 msgid "Stop the server" msgstr "Arrêter le serveur" @@ -899,17 +910,6 @@ msgstr "" msgid "path where to extract the data" msgstr "chemin vers lequel extraire les données" -#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:27 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:65 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:220 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:280 mgradm/shared/podman/podman.go:305 -#: mgradm/shared/utils/exec.go:137 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire: %s" - #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 msgid "Running supportconfig in the container" msgstr "Exécution de supportconfig dans le conteneur" @@ -923,18 +923,18 @@ msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" msgstr "impossible de trouver l'archive du supportconfig du conteneur à partir de la sortie de la commande" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 -#, javascript-format -msgid "cannot copy tarball: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot copy tarball" msgstr "impossible de copier l'archive: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s%s file in the container: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s file in the container" msgstr "impossible de supprimer le fichier %s%s dans le conteneur: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 -#, javascript-format -msgid "failed to run supportconfig on the host: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to run supportconfig on the host" msgstr "impossible de trouver supportconfig sur l'hôte: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 @@ -950,8 +950,8 @@ msgid "Preparing the tarball" msgstr "Préparation de l'archive" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to add %s to tarball: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to add %s to tarball" msgstr "impossible d'ajouter %s à l'archive: %s" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 @@ -997,49 +997,6 @@ msgstr "impossible de déterminer l'image: %s" msgid "Install a PTF" msgstr "Installer un nouveau serveur sur podman" -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 -#, javascript-format -msgid "unable to get random file prefix: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 -msgid "unable to cleanup source file" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 -#, javascript-format -msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 -msgid "interactive mode cannot work with a file output" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 -#, javascript-format -msgid "unknown or unsupported database %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 -#, fuzzy -msgid "Command failed" -msgstr "la commande exec a échoué: %s" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 -#, javascript-format -msgid "Result is stored in the file '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "impossible de mettre à jour: %s" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:185 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "Exécute %s" - #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 msgid "Execute SQL query" msgstr "" @@ -1080,7 +1037,51 @@ msgstr "" msgid "Write output to the file instead of standard output" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/support.go:20 mgradm/cmd/support/support.go:21 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +msgid "unable to get random file prefix" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 +#, javascript-format +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +#, fuzzy +msgid "Command failed" +msgstr "la commande exec a échoué: %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "impossible de mettre à jour: %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 +#, javascript-format +msgid "Running %s" +msgstr "Exécute %s" + +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 msgid "Commands for support operations" msgstr "Commandes pour les opérations de support" @@ -1089,11 +1090,6 @@ msgstr "Commandes pour les opérations de support" msgid "Would run %s" msgstr "Exécuterait %s" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 -#, javascript-format -msgid "Running %s" -msgstr "Exécute %s" - #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 msgid "Failed deleting config map" msgstr "Impossible de supprimer la config map" @@ -1102,11 +1098,20 @@ msgstr "Impossible de supprimer la config map" msgid "Failed deleting secret" msgstr "Impossible de supprimer le secret" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:26 +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "impossible de supprimer le volue %s: %s" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" +msgstr "Tous les volumes ont été supprimés" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 msgid "Uninstall a server" msgstr "Désinstaller un serveur" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 msgid "" "Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." @@ -1114,23 +1119,14 @@ msgstr "" "Désinstaller un serveur et optionnellement les volumes associés.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:35 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 msgid "Actually remove the server" msgstr "Réellement supprimer le serveur" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 msgid "Also remove the volumes" msgstr "Supprimer également les volumes" -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "impossible de supprimer le volue %s: %s" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:45 -msgid "All volumes removed" -msgstr "Tous les volumes ont été supprimés" - #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Upgrade a local server on kubernetes" @@ -1145,8 +1141,9 @@ msgid "List available tag for an image" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 -msgid "Failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to unmarshall configuration" +msgstr "impossible d'exécuter le conteneur %s: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 #, javascript-format @@ -1158,9 +1155,9 @@ msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 -#, javascript-format -msgid "cannot check server release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check server release" +msgstr "impossible d'activer le service systemd: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 #, javascript-format @@ -1173,9 +1170,9 @@ msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgra msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 -#, javascript-format -msgid "failed to read current uyuni release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current uyuni release" +msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:71 mgradm/shared/utils/exec.go:211 @@ -1187,14 +1184,13 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 #: mgradm/shared/utils/exec.go:229 -#, javascript-format -msgid "cannot downgrade from version %s to %s" +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 -#, javascript-format -msgid "failed to read current susemanager release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current susemanager release" +msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 #, javascript-format @@ -1206,218 +1202,189 @@ msgstr "" msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" msgstr "URL de l'image. Laisser vide pour analyser le déploiement actuel" -#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:18 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade local server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/cmd.go:39 -msgid "Uyuni administration tool" -msgstr "Outil d'administration d'Uyuni" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:40 -msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" -msgstr "Outil pour aider à administrer des serveurs Uyuni dans des conteneurs" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:53 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bienvenue à %s" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:54 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "Exécution de la commande: %s" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:58 -msgid "configuration file path" -msgstr "chemin vers le fichier de configuration" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:59 -msgid "application log level" -msgstr "niveau de verbosité de l'application" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:38 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:46 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 msgid "Import without asking confirmation" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:55 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to create folder %s: %s" +msgid "failed to create folder %s" msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:58 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to create keyring %s: %s" +msgid "failed to create keyring %s" msgstr "Impossible de créer l'issuer" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:68 mgradm/shared/podman/podman.go:381 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire: %s" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:75 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 #, fuzzy, javascript-format msgid "failed to parse %s" msgstr "impossible de générer %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:82 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 #, fuzzy, javascript-format msgid "failed to download %s" msgstr "impossible de générer %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:87 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 #, fuzzy, javascript-format msgid "failed to show key %s" msgstr "impossible de générer %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:91 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 msgid "Do you really want to trust this key" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:103 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to cp %s to %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +#, fuzzy +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" msgstr "impossible d'ajouter %s à l'archive: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:113 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:120 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Exécute %s" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:115 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to run import key: %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +#, fuzzy +msgid "failed to run import key" msgstr "impossible d'exécuter le conteneur %s: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:122 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to restart uyuni-update-config: %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +#, fuzzy +msgid "failed to restart uyuni-update-config" msgstr "Impossible lire la date de début: %s\n" -#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:18 +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:215 -#, javascript-format -msgid "Previous PostgreSQL is %s, new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "Le PostgreSQL précédent est %s, le nouveau est %s. Mise à jour de la version de la base de données..." +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" +msgstr "Outil d'administration d'Uyuni" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:259 -#, javascript-format -msgid "Using migration image %s" -msgstr "Utilisation de l'image de migration %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" +msgstr "Outil pour aider à administrer des serveurs Uyuni dans des conteneurs" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" -msgstr "impossible d'exécuter le script de mise à jour de la version de PostgreSQL: %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +#, fuzzy +msgid "Server Deployment:" +msgstr "Chemin vers la clé du serveur" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +msgid "Server Management:" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +#, fuzzy +msgid "Administrator tools:" +msgstr "E-mail de l'administrateur" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 #, javascript-format -msgid "error running container %s: %s" -msgstr "erreur lors de l'exécution du conteneur %s: %s" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bienvenue à %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 #, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script %s" -msgstr "impossible d'exécuter le script de finalisation de PostgreSQL: %s" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "Exécution de la commande: %s" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "chemin vers le fichier de configuration" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:32 +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "niveau de verbosité de l'application" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 msgid "Creating SSL server certificate secret" msgstr "Création du certificat SSL du serveur" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:42 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" msgstr "Impossible de générer la définition du secret uyuni-crt" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:46 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" msgstr "Impossible de créer le secret TLS uyuni-crt" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert manager: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +#, fuzzy +msgid "cannot install cert manager" msgstr "impossible d'installer cert manager: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:62 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 #, fuzzy msgid "Creating SSL certificate issuer" msgstr "Création du certificat SSL du serveur" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:86 -#, javascript-format -msgid "failed to generate issuer definition: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +#, fuzzy +msgid "failed to generate issuer definition" msgstr "impossible de générer la définition de l'issuer: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:91 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 msgid "Failed to create issuer" msgstr "Impossible de créer l'issuer" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:103 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" msgstr "L'issuer n'est pas devenu prêt après 60s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:109 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 msgid "Installing cert-manager" msgstr "Installation de cert-manager" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:132 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" msgstr "impossible d'exécuter helm upgrade: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy" msgstr "impossible d'exécuter le déploiement: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:149 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 msgid "Extracting CA certificate to a configmap" msgstr "Extraction du certificat de l'autorité de certification dans une configmap" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:152 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 #, javascript-format msgid "CA cert: %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:154 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" msgstr "La configmap uyuni-ca existe déjà, extraction passée" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:160 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" msgstr "Impossible d'obtenir le certificate uyuni-ca" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:165 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 msgid "Failed to base64 decode CA certificate" msgstr "Impossible de décoder le base64 du certificat de l'autorité de certification" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:174 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" msgstr "Impossible de créer la config map uyuni-ca à partir du certificat" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot upgrade" msgstr "impossible de mettre à jour: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" msgstr "impossible d'installer cert-manager et l'issuer auto-signé: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 @@ -1425,126 +1392,145 @@ msgid "Installing Uyuni" msgstr "Installation d'Uyuni" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect kubernetes values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "impossible d'inspecter les valeurs de l'hôte: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 msgid "inspect function did non return fqdn value" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 -#, javascript-format -msgid "cannot set replica to 0: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot set replica to 0" msgstr "impossible de mettre le nombre de répliques à 0: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 mgradm/shared/podman/podman.go:355 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +#, fuzzy +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "Le PostgreSQL précédent est %s, le nouveau est %s. Mise à jour de la version de la base de données..." + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 #, javascript-format msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:194 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %s to %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:83 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd service unit file: %s" -msgstr "impossible de générer le fichier du service systemd: %s" +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:87 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 #, javascript-format -msgid "cannot generate systemd conf file: %s" +msgid "Using migration image %s" +msgstr "Utilisation de l'image de migration %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "impossible de générer le script de mise à jour de la version de PostgreSQL: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "impossible d'exécuter le déploiement: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error running container %s" +msgstr "erreur lors de l'exécution du conteneur %s: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "impossible d'exécuter le script de finalisation de PostgreSQL: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +#, fuzzy +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "impossible de générer le fichier du service systemd: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd conf file" msgstr "impossible de générer le fichier de configuration du service systemd: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:70 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" msgstr "impossible de configurer le réseau: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:73 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 #, fuzzy msgid "Enabling system service" msgstr "impossible de générer le service systemd: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:99 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" msgstr "impossible de créér le répertoire temporaire dans lequel coper les certificats: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:139 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 msgid "failed to update SSL certificate" msgstr "impossible de mettre à jour le certificat SSL: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:144 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 msgid "failed to remove copied certificate files in the container" msgstr "impossible de copier les fichiers du certificat dans le conteneur" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:150 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" msgstr "impossible de supprimer le répertoire ssl-build devenu inutile dans le conteneur" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:155 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 msgid "Restarting services after updating the certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:163 -#, javascript-format -msgid "cannot generate migration script: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +#, fuzzy +msgid "cannot generate migration script" msgstr "impossible de générer le script de migration: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:199 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 msgid "Migrating server" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 -#, javascript-format -msgid "cannot run uyuni migration container: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +#, fuzzy +msgid "cannot run uyuni migration container" msgstr "impossible d'exécuter le conteneur de migration: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot read extracted data: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +#, fuzzy +msgid "cannot read extracted data" msgstr "impossible de lire les données extraites: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:263 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script %s" -msgstr "impossible de générer le script de mise à jour de la version de PostgreSQL: %s" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:290 mgradm/shared/podman/podman.go:314 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" -msgstr "impossible de générer le script de finalisation de PostgreSQL: %s" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:328 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 #, fuzzy -msgid "failed to compute image URL" -msgstr "impossible de calculer l'URL de l'image: %s" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:333 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect podman values: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:343 -#, javascript-format -msgid "cannot stop service %s" -msgstr "" +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "impossible d'inspecter les valeurs de l'hôte: %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:350 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Previous postgresql is %s, instead new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "Le PostgreSQL précédent est %s, le nouveau est %s. Mise à jour de la version de la base de données..." +#, fuzzy +msgid "cannot stop service" +msgstr "impossible d'activer le service systemd: %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:357 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "Le PostgreSQL précédent est %s, le nouveau est %s. Mise à jour de la version de la base de données..." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:418 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" msgstr "impossible d'inspecter les valeurs de l'hôte: %s" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 @@ -1696,8 +1682,8 @@ msgid "Migration Image Flags" msgstr "Utilisation de l'image de migration %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:30 -#, javascript-format -msgid "exec command failed: %s" +#, fuzzy +msgid "exec command failed" msgstr "la commande exec a échoué: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 @@ -1711,8 +1697,8 @@ msgid "failed to read data extracted from source host" msgstr "impossible de lire les données extraites de l'hôte source" #: mgradm/shared/utils/exec.go:109 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot read config" msgstr "impossible de lire la configuration: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:112 @@ -1728,8 +1714,8 @@ msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" msgstr "impossible d'obtenir la version de PostgreSQL sur l'image: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:128 -#, javascript-format -msgid "error running the migration script: %s" +#, fuzzy +msgid "error running the migration script" msgstr "erreur lors de l'exécution du script de migration: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:176 @@ -1745,6 +1731,33 @@ msgstr "" msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL, %s" +#~ msgstr "impossible de calculer l'URL de l'image: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL: %s" +#~ msgstr "impossible de calculer l'URL de l'image: %s" + +#~ msgid "Server set up" +#~ msgstr "Installation du serveur" + +#, fuzzy, javascript-format +#~ msgid "Running: %s %s" +#~ msgstr "Exécute %s" + +#, fuzzy, javascript-format +#~ msgid "Running: %s" +#~ msgstr "Exécute %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" +#~ msgstr "impossible d'exécuter le script de mise à jour de la version de PostgreSQL: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" +#~ msgstr "impossible de générer le script de finalisation de PostgreSQL: %s" + #~ msgid "unable to mount ISO image. Mount manually and try again" #~ msgstr "impossible de monter l'image ISO. Montez-la manuellement et réessayez" @@ -1765,10 +1778,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "L'étiquette optionnelle de canal indique le canal parent à associer à la dstribution. Seulement lorsque les informations d'API sont fournies et lors de l'enregistrement automatique." -#, javascript-format -#~ msgid "failed to run %s container: %s" -#~ msgstr "impossible d'exécuter le conteneur %s: %s" - #, javascript-format #~ msgid "cannot parse file %s: %s" #~ msgstr "impossible d'analyser le fichier %s: %s" @@ -1777,10 +1786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "failed to run inspect script in host system: %s" #~ msgstr "impossible d'exécuter le script d'inspection sur le système hôte: %s" -#, javascript-format -#~ msgid "failed to generate inspect script: %s" -#~ msgstr "impossible de générer le script d'inspection: %s" - #, javascript-format #~ msgid "install %s before running this command: %s" #~ msgstr "installer %s avant d'exécuter cette commande: %s" diff --git a/locale/mgradm/it.po b/locale/mgradm/it.po index f82a9ac2e..ea7a3b7b1 100644 --- a/locale/mgradm/it.po +++ b/locale/mgradm/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-25 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:43+0000\n" "Last-Translator: Marina Latini \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -18,24 +18,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 #, javascript-format msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" msgstr "Impossibile smontare l'immagine ISO, %s è inalterata" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:35 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" -msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" +msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea, %s è inalterata" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 -#, javascript-format -msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required: %s" +#, fuzzy +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" msgstr "Impossibile effettuare il login e registrare la distribuzione. È richiesta la registrazione manuale della distribuzione: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 -#, javascript-format -msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required: %s" +#, fuzzy +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" msgstr "impossibile registrare la distribuzione. È richiesta la registrazione manuale della distribuzione: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 @@ -44,9 +57,9 @@ msgid "Distribution %s successfully registered" msgstr "Distribuzione %s registrata con successo" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:78 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "unable to mount ISO image: %s" -msgstr "Impossibile smontare l'immagine ISO, %s è inalterata" +msgstr "impossibile montare l'immagine ISO: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:92 #, fuzzy, javascript-format @@ -55,25 +68,25 @@ msgstr "la distribuzione esiste già: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 #, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot create %s path in container: %s" -msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" +msgid "cannot create %s path in container" +msgstr "impossibile creare il percorso %s nel container: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Copying distribution %s" -msgstr "Copia della distribuzione %s\n" +msgstr "Copia della distribuzione %s" -#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:119 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:122 mgradm/shared/podman/podman.go:125 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot copy %s: %s" +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot copy %s" msgstr "impossibile copiare %s: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Distribution has been copied into %s" -msgstr "La distribuzione è stata copiata" +msgstr "La distribuzione è stata copiata in %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:131 mgradm/cmd/support/sql/sql.go:32 #, javascript-format @@ -90,19 +103,6 @@ msgstr "Copia della distribuzione %s\n" msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" msgstr "Strumenti di autoinstallazione delle distribuzioni" -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 -msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 -msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 -#, javascript-format -msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 msgid "" "Auto installation distribution product mapping.\n" @@ -136,19 +136,19 @@ msgid "" "{{ .DefaultProductMap }}\n" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:70 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 msgid "Distributions management" msgstr "Gestione delle distribuzioni" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 msgid "Tools for autoinstallation distributions management" msgstr "Strumenti di autoinstallazione delle distribuzioni" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:77 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 msgid "Copy distribution files from iso to the container" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 msgid "" "Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" "\n" @@ -157,27 +157,19 @@ msgid "" "Note: API details are required for auto registration." msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:88 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 msgid "Set parent channel for the distribution." msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:92 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 msgid "Help on using custom distribution product map" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:104 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 #, fuzzy msgid "failed to compute config help command" msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:18 -msgid "Hub management" -msgstr "Gestione dell'Hub" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 -msgid "Tools and utilities for Hub management" -msgstr "Strumenti e utilità per la gestione dell'Hub" - #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 msgid "Register" msgstr "Registrazione" @@ -192,8 +184,8 @@ msgid "invalid line format: %s" msgstr "formato di riga non valido: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 -#, javascript-format -msgid "mandatory entry missing in config: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "mandatory %s entry missing in config" msgstr "elemento obbligatorio mancante nella configurazione: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 @@ -202,46 +194,62 @@ msgid "Hub API server: %s" msgstr "Server API Hub: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the Hub server: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the Hub server" msgstr "connessione non riuscita al server Hub: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +#, fuzzy +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "non è stato possibile registrare questo server periferico: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 #, javascript-format msgid "failed to register this peripheral server: %s" msgstr "non è stato possibile registrare questo server periferico: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +#, fuzzy +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "mancato aggiornamento delle informazioni del server periferico: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 #, javascript-format msgid "failed to update peripheral server info: %s" msgstr "mancato aggiornamento delle informazioni del server periferico: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 -#, javascript-format -msgid "Registered peripheral server: %s, ID: %d" +#, fuzzy +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" msgstr "Server periferico registrato: %s, ID: %d" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:26 +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "Gestione dell'Hub" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "Strumenti e utilità per la gestione dell'Hub" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 msgid "Inspect" msgstr "Ispeziona" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 msgid "Extract information from image and deployment" msgstr "Estrazione informazioni dall'immagine e dalla distribuzione" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:37 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" msgstr "URL immagine. Lasciare vuoto per analizzare l'installazione corrente" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" msgstr "Tag immagine. Lasciare vuoto per analizzare l'installazione corrente" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 -#, javascript-format -msgid "failed to determine image: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to determine image" msgstr "mancata identificazione dell'immagine: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 @@ -250,19 +258,15 @@ msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" msgstr "impossibile trovare l'immagine del container server attualmente in esecuzione: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 -#, javascript-format -msgid "inspect command failed: %s" +#, fuzzy +msgid "inspect command failed" msgstr "comando ispezione fallito: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot print inspect result: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot print inspect result" msgstr "non è possibile visualizzare il risultato dell'ispezione: %s" -#: mgradm/cmd/install/install.go:19 mgradm/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new server" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" msgstr "Installare un nuovo server nel cluster Kubernetes" @@ -289,33 +293,32 @@ msgstr "" "\n" "NOTA: l'installazione su un cluster remoto non è ancora supportata!\n" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:33 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" msgstr "installare %s prima di eseguire questo comando" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy certificate: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy certificate" msgstr "impossibile installare il certificato: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy uyuni: %s" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot deploy uyuni" msgstr "impossibile installare uyuni: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:78 -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:137 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 #, fuzzy msgid "Failed to stop service: %v" msgstr "mancata identificazione dell'immagine: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:87 -#, javascript-format -msgid "error storing the SSL CA certificate in database: %s" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" msgstr "" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 @@ -331,99 +334,74 @@ msgid "" "NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:28 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 #, javascript-format msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:37 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to compute image URL, %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +#, fuzzy +msgid "failed to compute image URL" msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:41 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service" msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:45 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "cannot enable service: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +#, fuzzy +msgid "cannot enable service" msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:372 -msgid "Waiting for the server to start..." +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the server to start…" msgstr "In attesa che il server si avvii…" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:77 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 msgid "install podman before running this command" msgstr "installare podman prima di eseguire questo comando" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:82 mgradm/shared/podman/podman.go:184 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:244 mgradm/shared/podman/podman.go:386 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:89 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 #, javascript-format msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" msgstr "Configurazione del server con FQDN '%s'" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:93 -#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/podman/podman.go:233 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:238 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL: %s" -msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:113 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for system start: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot wait for system start" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:133 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 msgid "Run setup command in the container" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:148 -#, javascript-format -msgid "cannot update SSL certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:153 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 -#, javascript-format -msgid "cannot enable podman socket: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:164 -#, javascript-format -msgid "failed to compute server FQDN: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:32 -#, javascript-format -msgid "cannot copy /tmp/setup.sh: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:37 -#, javascript-format -msgid "error running the setup script: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:53 -msgid "Server set up" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +#, fuzzy +msgid "cannot update SSL certificate" +msgstr "impossibile installare il certificato: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:115 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot enable podman socket" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:125 -msgid "Failed to generate setup script" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +#, fuzzy +msgid "failed to compute server FQDN" +msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" @@ -593,6 +571,10 @@ msgstr "" msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" msgstr "" @@ -629,6 +611,38 @@ msgstr "" msgid "First User Flags" msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +#, fuzzy +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "impossibile copiare %s: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +msgid "error running the setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" msgstr "" @@ -656,82 +670,75 @@ msgid "SSL CA generated private key password" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 -#, javascript-format -msgid "failed to generate migration script: %s" +msgid "failed to generate migration script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot run deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run deploy" +msgstr "impossibile installare: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" msgstr "impossibile trovare il nodo che ha in esecuzione uyuni: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration" +msgstr "impossibile ispezionare il pod: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 -#, javascript-format -msgid "cannot read data from container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read data from container" +msgstr "impossibile creare il percorso %s nel container: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot set replicas to 0: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot set replicas to 0" msgstr "impossibile impostare le repliche a 0: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 -#, javascript-format -msgid "cannot setup SSL: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot setup SSL" msgstr "impossibile configurare SSL: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 #, javascript-format -msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate: %s" +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for deployment of %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" +msgstr "impossibile installare: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:189 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:199 mgradm/shared/podman/podman.go:352 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:362 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:366 -#, javascript-format -msgid "cannot run post upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +#, fuzzy +msgid "cannot run post upgrade script" +msgstr "impossibile aggiornare: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:208 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade to image %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" +msgstr "impossibile aggiornare: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 -#, javascript-format -msgid "failed to strip text part from CA certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:19 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 -msgid "Migrate a remote server to containers" +msgid "failed to strip text part from CA certificate" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 @@ -752,24 +759,23 @@ msgid "" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 -#, javascript-format -msgid "cannot compute image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot compute image" +msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration script" +msgstr "impossibile ispezionare il pod: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL finalize script: %s" +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service file: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service file" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 msgid "Server migrated" @@ -787,66 +793,67 @@ msgstr "" msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." msgstr "" +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 #: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 msgid "built without kubernetes support" msgstr "" -#: mgradm/cmd/restart/restart.go:23 mgradm/cmd/restart/restart.go:24 +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 msgid "Restart the server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/start/start.go:23 mgradm/cmd/start/start.go:24 +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 msgid "Start the server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/status.go:24 mgradm/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the server status" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed server detected" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "connessione non riuscita al server Hub: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni deployment namespace: %s" +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "mancata identificazione dell'immagine: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 msgid "the pod is not running" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to run spacewalk-service status: %s" +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +msgid "failed to run spacewalk-service status" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/podman.go:29 mgradm/cmd/status/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to get status of the server service: %s" +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +#, fuzzy +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "connessione non riuscita al server Hub: %s" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" msgstr "" -#: mgradm/cmd/stop/stop.go:23 mgradm/cmd/stop/stop.go:24 +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 msgid "Stop the server" msgstr "" @@ -864,17 +871,6 @@ msgstr "" msgid "path where to extract the data" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:27 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:65 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:220 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:280 mgradm/shared/podman/podman.go:305 -#: mgradm/shared/utils/exec.go:137 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" - #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 msgid "Running supportconfig in the container" msgstr "" @@ -888,19 +884,19 @@ msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 -#, javascript-format -msgid "cannot copy tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot copy tarball" +msgstr "impossibile copiare %s: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 #, javascript-format -msgid "failed to remove %s%s file in the container: %s" +msgid "failed to remove %s file in the container" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 -#, javascript-format -msgid "failed to run supportconfig on the host: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to run supportconfig on the host" +msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 msgid "failed to find host supportconfig tarball from command output" @@ -916,7 +912,7 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 #, javascript-format -msgid "failed to add %s to tarball: %s" +msgid "failed to add %s to tarball" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 @@ -955,49 +951,6 @@ msgstr "" msgid "Install a PTF" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 -#, javascript-format -msgid "unable to get random file prefix: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 -msgid "unable to cleanup source file" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 -#, javascript-format -msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 -msgid "interactive mode cannot work with a file output" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 -#, javascript-format -msgid "unknown or unsupported database %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 -#, fuzzy -msgid "Command failed" -msgstr "comando ispezione fallito: %s" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 -#, javascript-format -msgid "Result is stored in the file '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "impossibile aggiornare: %s" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:185 -#, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 msgid "Execute SQL query" msgstr "" @@ -1038,20 +991,58 @@ msgstr "" msgid "Write output to the file instead of standard output" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/support.go:20 mgradm/cmd/support/support.go:21 -msgid "Commands for support operations" +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +msgid "unable to get random file prefix" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 #, javascript-format -msgid "Would run %s" +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "Comando non riuscito" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "impossibile aggiornare: %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 #, javascript-format msgid "Running %s" msgstr "" +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 msgid "Failed deleting config map" msgstr "" @@ -1060,33 +1051,33 @@ msgstr "" msgid "Failed deleting secret" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:26 -msgid "Uninstall a server" +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" msgstr "" #: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 msgid "" "Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:35 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 msgid "Actually remove the server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 msgid "Also remove the volumes" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:45 -msgid "All volumes removed" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Upgrade a local server on kubernetes" @@ -1101,7 +1092,7 @@ msgid "List available tag for an image" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 -msgid "Failed to unmarshall configuration" +msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 @@ -1114,9 +1105,9 @@ msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 -#, javascript-format -msgid "cannot check server release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check server release" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 #, javascript-format @@ -1129,8 +1120,7 @@ msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgra msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 -#, javascript-format -msgid "failed to read current uyuni release: %s" +msgid "failed to read current uyuni release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 @@ -1143,13 +1133,11 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 #: mgradm/shared/utils/exec.go:229 -#, javascript-format -msgid "cannot downgrade from version %s to %s" +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 -#, javascript-format -msgid "failed to read current susemanager release: %s" +msgid "failed to read current susemanager release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 @@ -1162,217 +1150,185 @@ msgstr "" msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" msgstr "URL immagine. Lasciare vuoto per analizzare l'installazione corrente" -#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:18 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade local server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/cmd.go:39 -msgid "Uyuni administration tool" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:40 -msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:53 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvenuti su %s" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:54 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:58 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:59 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:38 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:46 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 msgid "Import without asking confirmation" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to create folder %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:58 -#, javascript-format -msgid "failed to create keyring %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create folder %s" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:68 mgradm/shared/podman/podman.go:381 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create keyring %s" +msgstr "mancata identificazione dell'immagine: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:75 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 #, javascript-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:82 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 #, javascript-format msgid "failed to download %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:87 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 #, javascript-format msgid "failed to show key %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:91 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 msgid "Do you really want to trust this key" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:103 -#, javascript-format -msgid "failed to cp %s to %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:113 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:120 -#, javascript-format -msgid "Running: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +#, fuzzy +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" +msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:115 -#, javascript-format -msgid "failed to run import key: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +#, fuzzy +msgid "failed to run import key" +msgstr "mancata identificazione dell'immagine: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:122 -#, javascript-format -msgid "failed to restart uyuni-update-config: %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +msgid "failed to restart uyuni-update-config" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:18 +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:215 -#, javascript-format -msgid "Previous PostgreSQL is %s, new one is %s. Performing a DB version upgrade..." +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:259 -#, javascript-format -msgid "Using migration image %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +msgid "Server Deployment:" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +#, fuzzy +msgid "Server Management:" +msgstr "Gestione dell'Hub" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +#, fuzzy +msgid "Administrator tools:" +msgstr "Password amministratore" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 #, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "impossible eliminare %s: %s" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Benvenuti su %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 #, javascript-format -msgid "error running container %s: %s" +msgid "Executing command: %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:32 +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 msgid "Creating SSL server certificate secret" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:42 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:46 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert manager: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +#, fuzzy +msgid "cannot install cert manager" +msgstr "impossibile copiare: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:62 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 msgid "Creating SSL certificate issuer" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:86 -#, javascript-format -msgid "failed to generate issuer definition: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +msgid "failed to generate issuer definition" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:91 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 msgid "Failed to create issuer" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:103 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:109 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 msgid "Installing cert-manager" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:132 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "impossibile aggiornare: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy" msgstr "impossibile installare: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:149 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 msgid "Extracting CA certificate to a configmap" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:152 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 #, javascript-format msgid "CA cert: %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:154 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:160 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:165 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 msgid "Failed to base64 decode CA certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:174 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot upgrade" msgstr "impossibile aggiornare: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer: %s" +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 @@ -1380,125 +1336,140 @@ msgid "Installing Uyuni" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect kubernetes values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 msgid "inspect function did non return fqdn value" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 -#, javascript-format -msgid "cannot set replica to 0: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "impossibile impostare le repliche a 0: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 mgradm/shared/podman/podman.go:355 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 #, javascript-format msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:194 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %s to %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:83 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd service unit file: %s" -msgstr "" +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:87 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 #, javascript-format -msgid "cannot generate systemd conf file: %s" +msgid "Using migration image %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:70 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 #, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" +msgid "error running container %s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +#, fuzzy +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd conf file" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" msgstr "impossibile impostare la rete: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:73 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 msgid "Enabling system service" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:99 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:139 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 msgid "failed to update SSL certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:144 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 msgid "failed to remove copied certificate files in the container" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:150 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:155 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 msgid "Restarting services after updating the certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:163 -#, javascript-format -msgid "cannot generate migration script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +#, fuzzy +msgid "cannot generate migration script" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:199 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 msgid "Migrating server" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 -#, javascript-format -msgid "cannot run uyuni migration container: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot read extracted data: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:263 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:290 mgradm/shared/podman/podman.go:314 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:328 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 #, fuzzy -msgid "failed to compute image URL" -msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" +msgid "cannot run uyuni migration container" +msgstr "impossibile creare il percorso %s nel container: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:333 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect podman values: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +#, fuzzy +msgid "cannot read extracted data" +msgstr "impossibile copiare: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:343 -#, javascript-format -msgid "cannot stop service %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:350 -#, javascript-format -msgid "Previous postgresql is %s, instead new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot stop service" +msgstr "impossibile abilitare il servizio: %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:357 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:418 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" msgstr "impossibile copiare: %s" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 @@ -1647,9 +1618,9 @@ msgid "Migration Image Flags" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:30 -#, javascript-format -msgid "exec command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "exec command failed" +msgstr "Comando non riuscito" #: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 #: mgradm/shared/utils/exec.go:96 @@ -1662,8 +1633,8 @@ msgid "failed to read data extracted from source host" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:109 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot read config" msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:112 @@ -1679,8 +1650,7 @@ msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:128 -#, javascript-format -msgid "error running the migration script: %s" +msgid "error running the migration script" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:176 @@ -1696,6 +1666,10 @@ msgstr "" msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" msgstr "" +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL: %s" +#~ msgstr "impossibile determinare l'URL dell'immagine: %s" + #~ msgid "unable to mount ISO image. Mount manually and try again" #~ msgstr "impossibile montare l'immagine ISO. Montare manualmente e riprovare" @@ -1717,10 +1691,6 @@ msgstr "" #~ "L'etichetta di un canale opzionale specifica quale canale principale associare alla distribuzione.\n" #~ "Solo quando vengono fornite le informazioni API e viene effettuata la registrazione automatica." -#, javascript-format -#~ msgid "cannot run inspect pod: %s" -#~ msgstr "impossibile ispezionare il pod: %s" - #, javascript-format #~ msgid "cannot parse file %s: %s" #~ msgstr "impossibile analizzare il file %s: %s" diff --git a/locale/mgradm/ja.po b/locale/mgradm/ja.po index eba7cf286..18f5fb835 100644 --- a/locale/mgradm/ja.po +++ b/locale/mgradm/ja.po @@ -7,98 +7,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Carina Hagl \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "製品マップにディストリビューションが見つかりません。製品マップを更新するか、チャンネルラベルを提供してください" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "ディストリビューションツリー情報を読み込めません。ディストリビューションの詳細および/またはチャンネルラベルを提供してください" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "ディストリビューションツリー情報 %s が存在しません。ディストリビューションの詳細および/またはチャンネルラベルを提供してください" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 #, javascript-format msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" -msgstr "" +msgstr "ISOイメージをアンマウントできません。%s はそのまま残ります。" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:35 #, javascript-format msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" -msgstr "" +msgstr "一時ディレクトリを削除できません。%s はそのまま残ります" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 -#, javascript-format -msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "ログインしてディストリビューションを登録できません。手動ディストリビューション登録が必要です: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 -#, javascript-format -msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "ディストリビューションを登録できません。手動ディストリビューション登録が必要です: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 #, javascript-format msgid "Distribution %s successfully registered" -msgstr "" +msgstr "ディストリビューション %s が正常に登録されました" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:78 #, javascript-format msgid "unable to mount ISO image: %s" -msgstr "" +msgstr "ISOイメージをマウントできません: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:92 #, javascript-format msgid "distribution with same name already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "同じ名前のディストリビューションがすでに存在します: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 -#, javascript-format -msgid "cannot create %s path in container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot create %s path in container" +msgstr "コンテナ内に %s パスを作成できません: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 #, javascript-format msgid "Copying distribution %s" -msgstr "" +msgstr "ディストリビューション %s をコピーしています" -#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:119 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:122 mgradm/shared/podman/podman.go:125 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot copy %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot copy %s" +msgstr "%s をコピーできません: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 #, javascript-format msgid "Distribution has been copied into %s" -msgstr "" +msgstr "ディストリビューションが %s にコピーされました" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:131 mgradm/cmd/support/sql/sql.go:32 #, javascript-format msgid "source %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "ソース %s が存在しません" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:153 #, javascript-format msgid "Auto-detected distribution %s" -msgstr "" +msgstr "自動検出されたディストリビューション %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:169 msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 -msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 -msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 -#, javascript-format -msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" +msgstr "自動インストールディストリビューションを登録して続行します" #: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 msgid "" @@ -132,20 +134,50 @@ msgid "" "\n" "{{ .DefaultProductMap }}\n" msgstr "" +"自動インストールディストリビューション製品のマッピング。\n" +"\n" +"Uyuniサーバでディストリビューションを登録するには、ディストリビューションを正しいソフトウェアチャンネルにマッピングすることが重要です。\n" +"\n" +"ソフトウェアチャンネルは、ディストリビューション名と関連付けずに異なる名前を付けることができます。その場合、カスタムディストリビューション名とソフトウェアチャンネルマッピングを許可する必要があります。\n" +"\n" +"\n" +"ソフトウェアチャンネルを設定する1つの方法は、ディストリビューションコピーコマンドに--channelフラグを付けることです。\n" +"\n" +"頻繁に使用する場合は、mgradmの設定ファイルに以下のフォーマットでカスタム製品マッピングを書き込むことができます。\n" +"\n" +"製品マップ:\n" +" <ディストリビューション名>:\n" +" <ディストリビューションバージョン:\n" +" <ディストリビューションアーキテクチャ>:\n" +" ChannelLabel: <チャンネルラベル>\n" +" InstallType: \n" +" TreeName: <カスタムディストリビューション名>\n" +"\n" +"ここで\n" +"* <ディストリビューション名> はディストリビューションの名前で、デフォルトではメディアの「.treeinfo」ファイルから取得されます。「.treeinfo」が見つからないか使用できない場合は、コマンドラインオプションが必要であり、使用されます。\n" +"*<ディストリビューションバージョン>はディストリビューションのバージョンで、デフォルトではメディアの「.treeinfo」ファイルから取得されます。「.treeinfo」が見つからない場合は、コマンドラインオプションが必要であり、使用されます。\n" +"*<ディストリビューションアーキテクチャ>はディストリビューションのアーキテクチャで、デフォルトではメディアの「.treeinfo」ファイルから取得されます。「.treeinfo」が見つからない場合は、コマンドラインオプションが必要であり、使用されます。\n" +"* ChannelLabelはUyuniサーバからのチャンネルラベルで、このディストリビューションに使用され、コマンドラインフラグで上書きできません。\n" +"* InstallType は、インストーラが既知の場合 (autoyastやkickstartの場合)、または「generic_rpm」を使用する場合に使用します。\n" +"* TreeName は、UyuniサーバーのUIでディストリビューションの表示方法を指定します。設定されていない場合は <ディストリビューション名> が使用されます。\n" +"\n" +"ビルトイン製品マップ:\n" +"\n" +"{{ .DefaultProductMap }}\n" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:70 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 msgid "Distributions management" -msgstr "" +msgstr "ディストリビューション管理" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 msgid "Tools for autoinstallation distributions management" -msgstr "" +msgstr "自動インストールディストリビューション管理用ツール" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:77 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 msgid "Copy distribution files from iso to the container" -msgstr "" +msgstr "ディストリビューションファイルをisoからコンテナにコピーする" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 msgid "" "Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" "\n" @@ -153,115 +185,124 @@ msgid "" "\n" "Note: API details are required for auto registration." msgstr "" +"ソースisoファイルまたはisoがマウントされているディレクトリへのパスを取得し、それをコンテナにコピーします。\n" +"\n" +"オプションのパラメータ「distribution-name」、「version」 および「arch」は、カスタムディストリビューションを指定します。設定されていない場合、ディストリビューション名は自動検出されます。\n" +"\n" +"メモ: 自動登録にはAPIの詳細が必要です。" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:88 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 msgid "Set parent channel for the distribution." -msgstr "" +msgstr "ディストリビューションの親チャンネルを設定します。" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:92 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 msgid "Help on using custom distribution product map" -msgstr "" +msgstr "カスタムディストリビューション製品マップの使用に関するヘルプ" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:104 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 msgid "failed to compute config help command" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:18 -msgid "Hub management" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 -msgid "Tools and utilities for Hub management" -msgstr "" +msgstr "config helpコマンドの計算に失敗しました" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "登録" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:32 msgid "Register this peripheral server to Hub API" -msgstr "" +msgstr "この周辺機器サーバをハブAPIに登録する" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:79 #, javascript-format msgid "invalid line format: %s" -msgstr "" +msgstr "無効な行のフォーマット: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 -#, javascript-format -msgid "mandatory entry missing in config: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "mandatory %s entry missing in config" +msgstr "configに必須エントリがありません: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 #, javascript-format msgid "Hub API server: %s" -msgstr "" +msgstr "ハブAPIサーバ: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the Hub server: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the Hub server" +msgstr "ハブサーバへの接続に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +#, fuzzy +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "この周辺機器サーバの登録に失敗しました: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 #, javascript-format msgid "failed to register this peripheral server: %s" -msgstr "" +msgstr "この周辺機器サーバの登録に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +#, fuzzy +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "周辺機器サーバ情報の更新に失敗しました: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 #, javascript-format msgid "failed to update peripheral server info: %s" -msgstr "" +msgstr "周辺機器サーバ情報の更新に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 -#, javascript-format -msgid "Registered peripheral server: %s, ID: %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" +msgstr "登録された周辺機器サーバ: %s、ID: %d" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:26 -msgid "Inspect" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "ハブ管理" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "ハブ管理用ツールとユーティリティ" #: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +msgid "Inspect" +msgstr "検査" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 msgid "Extract information from image and deployment" -msgstr "" +msgstr "イメージと配備から情報を抽出する" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:37 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" -msgstr "" +msgstr "イメージのURL。現在の配備を分析する場合は空のままにします。" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" -msgstr "" +msgstr "イメージタグ。現在の配備を分析する場合は空のままにします。" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 -#, javascript-format -msgid "failed to determine image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to determine image" +msgstr "イメージの決定に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 #, javascript-format msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" -msgstr "" +msgstr "現在実行中のサーバコンテナのイメージが見つかりませんでした: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 -#, javascript-format -msgid "inspect command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "inspect command failed" +msgstr "検査コマンドが失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot print inspect result: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/install.go:19 mgradm/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot print inspect result" +msgstr "検査結果を出力できません: %s" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Kubernetesクラスタに新しいサーバをインストールする" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "" @@ -275,38 +316,47 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"kubernetesクラスタに新しいサーバをインストールする\n" +"\n" +"インストールコマンドは次のことを前提としています。\n" +" * kubectlとhelmがローカルにインストールされている\n" +" * 配備先のクラスタに接続するために、動作するkubectl構成が設定されている必要がある\n" +"\n" +"helm値ファイルは、コマンドパラメータまたは設定の値で上書きされます。\n" +"\n" +"メモ: リモートクラスタへのインストールはまだサポートされていません。\n" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:33 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行する前に %s をインストールする" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy certificate: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy certificate" +msgstr "証明書を配備できません: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy uyuni: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot deploy uyuni" +msgstr "uyuniを配備できません: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:78 -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:137 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 msgid "Failed to stop service: %v" -msgstr "" +msgstr "サービスを停止できませんでした: %v" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:87 -#, javascript-format -msgid "error storing the SSL CA certificate in database: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +#, fuzzy +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" +msgstr "SSL CA証明書をデータベースに保存中にエラーが発生しました: %s" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 msgid "Install a new server on podman" -msgstr "" +msgstr "podmanに新しいサーバをインストールする" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -316,308 +366,325 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" +"podmanに新しいサーバをインストールする\n" +"\n" +"install podmanコマンドはpodman がローカルにインストールされていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: リモートのpodmanへのインストールはまだサポートされていません。\n" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:28 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 #, javascript-format msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL, %s" -msgstr "" +msgstr "現在サポートされているレプリカは 1 つのみです。%d ではなく1つのみを開始します" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "イメージURLの計算に失敗しました" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:41 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service" +msgstr "systemdサービスを生成できません: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:45 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "cannot enable service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +#, fuzzy +msgid "cannot enable service" +msgstr "サービスを有効にできません: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:372 -msgid "Waiting for the server to start..." -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the server to start…" +msgstr "サーバが起動するのを待機中..." -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:77 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 msgid "install podman before running this command" -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行する前にpodmanをインストールする" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:82 mgradm/shared/podman/podman.go:184 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:244 mgradm/shared/podman/podman.go:386 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "ホスト値を検査できません: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:89 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 #, javascript-format msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" -msgstr "" +msgstr "FQDN「%s」を使用してサーバを設定しています" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:93 -#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/podman/podman.go:233 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:238 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:113 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for system start: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot wait for system start" +msgstr "システムの起動を待機できません: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:133 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 msgid "Run setup command in the container" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:148 -#, javascript-format -msgid "cannot update SSL certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:153 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 -#, javascript-format -msgid "cannot enable podman socket: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:164 -#, javascript-format -msgid "failed to compute server FQDN: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:32 -#, javascript-format -msgid "cannot copy /tmp/setup.sh: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:37 -#, javascript-format -msgid "error running the setup script: %s" -msgstr "" +msgstr "コンテナ内でsetupコマンドを実行する" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:53 -msgid "Server set up" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +#, fuzzy +msgid "cannot update SSL certificate" +msgstr "SSL証明書を更新できません: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:115 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot enable podman socket" +msgstr "podmanソケットを有効にできません: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:125 -msgid "Failed to generate setup script" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +#, fuzzy +msgid "failed to compute server FQDN" +msgstr "サーバFQDNの計算に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" -msgstr "" +msgstr "文字、数字 ._ -のみを含めることができます" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:86 msgid "Not a valid email address" -msgstr "" +msgstr "有効な電子メールアドレスではありません" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:126 msgid "Time zone to set on the server. Defaults to the host timezone" -msgstr "" +msgstr "サーバに設定するタイムゾーン。デフォルトはホストのタイムゾーンです" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:127 msgid "Administrator e-mail" -msgstr "" +msgstr "管理者の電子メール" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:128 msgid "E-Mail sending the notifications" -msgstr "" +msgstr "通知を送信する電子メール" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:129 msgid "Path to mirrored packages mounted on the host" -msgstr "" +msgstr "ホストにマウントされたミラーパッケージへのパス" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:130 msgid "InterServerSync v1 parent FQDN" -msgstr "" +msgstr "InterServerSync v1の親FQDN" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:132 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "データベースユーザ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:133 msgid "Database password. Randomly generated by default" -msgstr "" +msgstr "データベースのパスワード。デフォルトでランダムに生成されます" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:134 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "データベース名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:135 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "データベースホスト" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:136 msgid "Database port" -msgstr "" +msgstr "データベースポート" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:137 msgid "Database protocol" -msgstr "" +msgstr "データベースプロトコル" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:138 msgid "External database admin user name" -msgstr "" +msgstr "外部データベース管理者のユーザ名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:139 msgid "External database admin password" -msgstr "" +msgstr "外部データベース管理者のパスワード" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:140 msgid "External database provider. Possible values 'aws'" -msgstr "" +msgstr "外部データベースプロバイダ。指定可能な値「 aws」" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:142 msgid "Database Flags" -msgstr "" +msgstr "データベースフラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:153 msgid "Enable TFTP" -msgstr "" +msgstr "TFTPを有効にする" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:154 msgid "Report database name" -msgstr "" +msgstr "レポートデータベース名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:155 msgid "Report database host" -msgstr "" +msgstr "レポートデータベースホスト" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:156 msgid "Report database port" -msgstr "" +msgstr "レポートデータベースポート" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:157 msgid "Report Database username" -msgstr "" +msgstr "レポートデータベースユーザ名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:158 msgid "Report database password. Randomly generated by default" -msgstr "" +msgstr "レポートデータベースパスワード。デフォルトでランダムに生成されます" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:160 msgid "Report DB Flags" -msgstr "" +msgstr "レポートDBフラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:168 msgid "SSL certificate cnames separated by commas" -msgstr "" +msgstr "カンマで区切られたSSL証明書のcnames" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:169 msgid "SSL certificate country" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書の国" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:170 msgid "SSL certificate state" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書の都道府県" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:171 msgid "SSL certificate city" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書の市町村" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:172 msgid "SSL certificate organization" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書の組織" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:173 msgid "SSL certificate organization unit" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書の組織単位" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:174 msgid "Password for the CA key to generate" -msgstr "" +msgstr "生成するCAキーのパスワード" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:175 msgid "SSL certificate E-Mail" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書電子メール" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:177 msgid "SSL Certificate Flags" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書フラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:188 msgid "Intermediate CA certificate path" -msgstr "" +msgstr "中間CA証明書のパス" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:189 msgid "Root CA certificate path" -msgstr "" +msgstr "ルートCA証明書のパス" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:190 msgid "Server certificate path" -msgstr "" +msgstr "サーバ証明書のパス" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:191 msgid "Server key path" -msgstr "" +msgstr "サーバキーのパス" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:193 msgid "3rd Party SSL Certificate Flags" -msgstr "" +msgstr "サードパーティSSL証明書のフラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:199 msgid "SUSE Customer Center username" -msgstr "" +msgstr "SUSEカスタマーセンターのユーザ名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:200 msgid "SUSE Customer Center password" -msgstr "" +msgstr "SUSEカスタマーセンターのパスワード" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:202 msgid "SUSE Customer Center Flags" -msgstr "" +msgstr "SUSE カスタマーセンターのフラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:206 msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" -msgstr "" +msgstr "tomcatとtaskomaticのリモートデバッグを有効にする" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +#, fuzzy +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "コンフィデンシャルコンピューティングのフラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" -msgstr "" +msgstr "コンフィデンシャルコンピューティングコンテナのレプリカをいくつ起動する必要があるか(現時点では0または1のみサポート)" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:212 msgid "Confidential Computing Flags" -msgstr "" +msgstr "コンフィデンシャルコンピューティングのフラグ" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:217 msgid "Administrator user name" -msgstr "" +msgstr "管理者ユーザ名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:218 msgid "Administrator password" -msgstr "" +msgstr "管理者パスワード" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:219 msgid "First name of the administrator" -msgstr "" +msgstr "管理者の名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:220 msgid "Last name of the administrator" -msgstr "" +msgstr "管理者の姓" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:221 msgid "Administrator's email" -msgstr "" +msgstr "管理者の電子メール" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:222 msgid "First organization name" -msgstr "" +msgstr "最初の組織名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:224 msgid "First User Flags" -msgstr "" +msgstr "最初のユーザのフラグ" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +#, fuzzy +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "/tmp/setup.shをコピーできません: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +#, fuzzy +msgid "error running the setup script" +msgstr "セットアップスクリプトの実行中にエラーが発生しました: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "セットアップスクリプトの生成に失敗しました" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "新しいサーバのインストール" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "リモートサーバをkubernetesクラスタ上で動作するコンテナに移行する" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:29 msgid "" @@ -636,93 +703,103 @@ msgid "" "\n" "NOTE: migrating to a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"リモートサーバをkubernetesクラスタ上で動作するコンテナに移行する\n" +"\n" +"この移行コマンドは、次のことを前提としています。\n" +" * ソースサーバのSSH設定が完了している(ユーザ、およびマシンに接続するために\n" +" 必要なすべてのオプションを含む)。\n" +" * SSHエージェントが起動し、サーバに接続するために使用する鍵が追加されている。\n" +" * kubectlとhelmがローカルにインストールされている。\n" +" * 配備先のクラスタに接続するために、動作するkubectl構成が設定されている必要がある。\n" +"\n" +"自動生成されたSSLルートCA証明書を持つサーバを移行する場合、機密鍵の\n" +"パスワードをkubernetesシークレットでRSAに変換する必要があります。\n" +"ソースサーバに生成されたSSL CA証明書がない場合、これは不要です。\n" +"\n" +"メモ: リモートクラスタへの移行はまだサポートされていません。\n" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:53 msgid "SSL CA generated private key password" -msgstr "" +msgstr "SSL CAが生成した機密鍵のパスワード" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 -#, javascript-format -msgid "failed to generate migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to generate migration script" +msgstr "移行スクリプトの生成に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot run deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run deploy" +msgstr "配備を実行できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "uyuniを実行しているノードが見つかりません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration" +msgstr "移行を実行できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 -#, javascript-format -msgid "cannot read data from container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read data from container" +msgstr "コンテナからデータを読み込めません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot set replicas to 0: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot set replicas to 0" +msgstr "レプリカを0に設定できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 -#, javascript-format -msgid "cannot setup SSL: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot setup SSL" +msgstr "SSLを設定できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" +msgstr "新しいSSL 証明書を使用してhelmチャートをイメージ %s にアップグレードできません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for deployment of %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" +msgstr "%s の配備を待機できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:189 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:199 mgradm/shared/podman/podman.go:352 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:362 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" +msgstr "PostgreSQLバージョンアップグレードスクリプトを実行できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:366 -#, javascript-format -msgid "cannot run post upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +#, fuzzy +msgid "cannot run post upgrade script" +msgstr "アップグレード後のスクリプトを実行できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:208 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade to image %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" +msgstr "イメージ %s にアップグレードできません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 -#, javascript-format -msgid "failed to strip text part from CA certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:19 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 -msgid "Migrate a remote server to containers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to strip text part from CA certificate" +msgstr "CA証明書からテキスト部分を削除できませんでした: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 msgid "Migrate a remote server to containers running on podman" -msgstr "" +msgstr "リモートサーバをpodman上で動作するコンテナに移行する" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -736,178 +813,182 @@ msgid "" "\n" "NOTE: migrating to a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" +"リモートサーバをpodman上で動作するコンテナに移行する\n" +"\n" +"この移行コマンドは次のことを前提としています。\n" +" * ソースサーバのSSH設定が完了している(ユーザ、およびマシンに接続する\n" +" ために必要なすべてのオプションを含む)。\n" +" * SSHエージェントが起動され、サーバへの接続に使用する鍵が追加されている。\n" +" * podmanがローカルにインストールされている\n" +"\n" +"メモ: リモートpodmanへの移行はまだサポートされていません。\n" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 -#, javascript-format -msgid "cannot compute image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot compute image" +msgstr "イメージを計算できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration script" +msgstr "移行スクリプトを実行できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL finalize script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" +msgstr "PostgreSQL終了処理スクリプトを実行できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service file: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service file" +msgstr "systemdサービスファイルを生成できません: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 msgid "Server migrated" -msgstr "" +msgstr "サーバが移行されました" #: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:20 msgid "SSH_AUTH_SOCK is not defined, start an SSH agent and try again" -msgstr "" +msgstr "SSH_AUTH_SOCKが定義されていません。SSHエージェントを起動して再試行してください" #: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:30 msgid "Failed to find home directory to look for SSH config" -msgstr "" +msgstr "SSH設定を検索するホームディレクトリが見つかりませんでした" #: mgradm/cmd/migrate/shared/flags.go:25 msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." -msgstr "" +msgstr "ソースサーバ上のユーザ。非rootユーザにはパスワードなしのsudo権限が必要です(/etc/sudoersのNOPASSWDタグ)。" + +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "リモートサーバをコンテナに移行する" #: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 #: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 msgid "built without kubernetes support" -msgstr "" +msgstr "kubernetesサポートなしで構築" -#: mgradm/cmd/restart/restart.go:23 mgradm/cmd/restart/restart.go:24 +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 msgid "Restart the server" -msgstr "" +msgstr "サーバの再起動" -#: mgradm/cmd/start/start.go:23 mgradm/cmd/start/start.go:24 +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 msgid "Start the server" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:24 mgradm/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the server status" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed server detected" -msgstr "" +msgstr "サーバの起動" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "クラスタタイプの検出に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" -msgstr "" +msgstr "クラスタにuyuni helmリリースがインストールされていません" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni deployment namespace: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" +msgstr "uyuni配備ネームスペースが見つかりませんでした: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "配備ステータスの取得に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "いくつかのレプリカは準備ができていません: %d / %d" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 msgid "the pod is not running" -msgstr "" +msgstr "ポッドが実行されていません" -#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to run spacewalk-service status: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to run spacewalk-service status" +msgstr "spacewalk-serviceの実行に失敗しました: %s" -#: mgradm/cmd/status/podman.go:29 mgradm/cmd/status/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to get status of the server service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +#, fuzzy +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "サーバサービスのステータスの取得に失敗しました: %s" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "サーバステータスの取得" -#: mgradm/cmd/stop/stop.go:23 mgradm/cmd/stop/stop.go:24 +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" +msgstr "インストールされたサーバが検出されませんでした" + +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 msgid "Stop the server" -msgstr "" +msgstr "サーバの停止" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:23 msgid "Extract configuration and logs" -msgstr "" +msgstr "設定とログの抽出" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:24 msgid "" "Extract the host or cluster configuration and logs as well as those from \n" "the containers for support to help debugging." msgstr "" +"ホストまたはクラスタの設定とログ、およびサポート用コンテナの設定とログを抽出し\n" +"デバッグに役立てます。" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:32 msgid "path where to extract the data" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:27 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:65 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:220 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:280 mgradm/shared/podman/podman.go:305 -#: mgradm/shared/utils/exec.go:137 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "データを抽出するパス" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 msgid "Running supportconfig in the container" -msgstr "" +msgstr "コンテナ内でsupportconfigを実行する" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:43 msgid "failed to run supportconfig" -msgstr "" +msgstr "supportconfigの実行に失敗しました" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:47 msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" -msgstr "" +msgstr "コマンド出力からコンテナsupportconfig tarballが見つかりませんでした" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 -#, javascript-format -msgid "cannot copy tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot copy tarball" +msgstr "tarballをコピーできません: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s%s file in the container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s file in the container" +msgstr "コンテナ内の %s%s ファイルの削除に失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 -#, javascript-format -msgid "failed to run supportconfig on the host: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to run supportconfig on the host" +msgstr "ホストでsupportconfigを実行できませんでした: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 msgid "failed to find host supportconfig tarball from command output" -msgstr "" +msgstr "コマンド出力からホストsupportconfig tarball が見つかりませんでした" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:82 msgid "supportconfig is not available on the host, skipping it" -msgstr "" +msgstr "supportconfigがホスト上で利用できません。スキップします" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:88 msgid "Preparing the tarball" -msgstr "" +msgstr "tarballの準備中" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to add %s to tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to add %s to tarball" +msgstr "%s をtarballに追加できませんでした: %s" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 msgid "Install a PTF or Test package on podman" -msgstr "" +msgstr "PTFまたはTestパッケージをpodmanにインストールする" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:29 msgid "" @@ -918,73 +999,37 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"PTFまたはTestパッケージをpodmanにインストールする\n" +"\n" +"support ptf podmanコマンドは、podmanがローカルにインストールされ、\n" +"ホストマシンがSCCに登録されていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: 現時点では、リモートpodmanへのインストールはサポートされていません。\n" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptfとtestフラグを同時に設定することはできません " #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptfとtestフラグを同時に空にすることはできません " #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:43 msgid "user flag cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "ユーザフラグは空にできません" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:58 #, javascript-format msgid "The image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "計算されたイメージは次のとおりです: %s" #: mgradm/cmd/support/ptf/ptf.go:20 msgid "Install a PTF" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 -#, javascript-format -msgid "unable to get random file prefix: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 -msgid "unable to cleanup source file" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 -#, javascript-format -msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 -msgid "interactive mode cannot work with a file output" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 -#, javascript-format -msgid "unknown or unsupported database %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 -msgid "Command failed" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 -#, javascript-format -msgid "Result is stored in the file '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:185 -#, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" +msgstr "PTFのインストール" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 msgid "Execute SQL query" -msgstr "" +msgstr "SQLクエリの実行" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:27 msgid "" @@ -1005,675 +1050,761 @@ msgid "" " # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" "\n" msgstr "" +"sql-fileで提供された、または標準入力から渡されたSQLクエリを実行します。\n" +"\n" +"例:\n" +"\n" +"「select hostname from rhnserver;」クエリをechoを使用して実行します。\n" +"\n" +" # echo 'select hostname from rhnserver;' | mgradm support sql\n" +"\n" +" インタラクティブモードで実行します。\n" +"\n" +" # mgradm support sql -i\n" +"\n" +" example.sqlファイルのSQLクエリを実行し、out.logファイルに出力します\n" +"\n" +" # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" +"\n" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:50 msgid "Target database, can be 'reportdb' or 'productdb'" -msgstr "" +msgstr "ターゲットデータベースは「reportdb」または「productdb」です" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:51 msgid "Start in interactive mode" -msgstr "" +msgstr "インタラクティブモードで開始" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:52 msgid "Force overwrite of output file if already exists" -msgstr "" +msgstr "出力ファイルがすでに存在する場合、強制的に上書きします" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:53 msgid "Write output to the file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "標準出力の代わりにファイルに出力を書き込む" -#: mgradm/cmd/support/support.go:20 mgradm/cmd/support/support.go:21 -msgid "Commands for support operations" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +#, fuzzy +msgid "unable to get random file prefix" +msgstr "ランダムなファイルプレフィックスを取得できません: %s" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "ソースファイルをクリーンアップできません" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 #, javascript-format -msgid "Would run %s" -msgstr "" +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "出力ファイル %s が存在します。強制的に上書きするには-fを使用します" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "インタラクティブモードではファイル出力はできません" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "不明またはサポートされていないデータベース %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "コマンドが失敗しました" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "結果はファイル「%s」に保存されます" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "書き込めません: %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 #, javascript-format msgid "Running %s" -msgstr "" +msgstr "%s の実行中" + +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "サポート操作用のコマンド" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "%s を実行します" #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 msgid "Failed deleting config map" -msgstr "" +msgstr "設定マップの削除に失敗しました" #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:66 msgid "Failed deleting secret" -msgstr "" +msgstr "シークレットの削除に失敗しました" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:26 -msgid "Uninstall a server" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "ボリューム %s を削除できません: %s" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" +msgstr "すべてのボリュームが削除されました" #: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "サーバのアンインストール" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 msgid "" "Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" +"サーバ、およびオプションで対応するボリュームをアンインストールします。\n" +"デフォルトでは、実行される内容のみが出力され、実際に削除するには--forceを使用します。" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:35 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 msgid "Actually remove the server" -msgstr "" +msgstr "実際にサーバを削除する" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 msgid "Also remove the volumes" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:45 -msgid "All volumes removed" -msgstr "" +msgstr "ボリュームも削除する" #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Upgrade a local server on kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes上のローカルサーバをアップグレードする" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:27 msgid "Upgrade a local server on podman" -msgstr "" +msgstr "podman上のローカルサーバをアップグレードする" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:36 msgid "List available tag for an image" -msgstr "" +msgstr "イメージに使用可能なタグを一覧にする" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 -msgid "Failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to unmarshall configuration" +msgstr "設定のアンマーシャルに失敗しました" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 #, javascript-format msgid "Available Tags for image: %s" -msgstr "" +msgstr "イメージに使用できるタグ: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:25 msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" -msgstr "" +msgstr "/etc/uyuni-releaseも/etc/susemanager-releaseも見つかりません" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 -#, javascript-format -msgid "cannot check server release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check server release" +msgstr "サーバのリリースを確認できません: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 #, javascript-format msgid "currently SUSE Manager %s is installed, instead the image is Uyuni. Upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "現在SUSE Manager %s がインストールされていますが、イメージはUyuniです。アップグレードはサポートされていません" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:46 mgradm/shared/utils/exec.go:200 #, javascript-format msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "現在Uyuni %s がインストールされていますが、イメージはSUSE Managerです。アップグレードはサポートされていません" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 -#, javascript-format -msgid "failed to read current uyuni release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current uyuni release" +msgstr "現在のuyuniリリースの読み込みに失敗しました: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:71 mgradm/shared/utils/exec.go:211 #: mgradm/shared/utils/exec.go:225 #, javascript-format msgid "cannot fetch release from image %s" -msgstr "" +msgstr "イメージ %s からリリースをフェッチできません" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 #: mgradm/shared/utils/exec.go:229 -#, javascript-format -msgid "cannot downgrade from version %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" +msgstr "バージョン %s から %s にダウングレードできません" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 -#, javascript-format -msgid "failed to read current susemanager release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current susemanager release" +msgstr "現在のsusemanagerリリースを読み込めませんでした: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 #, javascript-format msgid "cannot fetch postgresql version from %s" -msgstr "" +msgstr "%s からpostgresqlバージョンをフェッチできません" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:84 msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" -msgstr "" +msgstr "現在の配備にPostgreSQLがインストールされていません" -#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:18 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade local server" -msgstr "" +msgstr "ローカルサーバのアップグレード" -#: mgradm/cmd/cmd.go:39 -msgid "Uyuni administration tool" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:40 -msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:53 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:54 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:58 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:59 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:38 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" -msgstr "" +msgstr "サードパーティリポジトリ用のGPGキーを追加する" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:46 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 msgid "Import without asking confirmation" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to create folder %s: %s" -msgstr "" +msgstr "確認を求めずにインポートする" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:58 -#, javascript-format -msgid "failed to create keyring %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create folder %s" +msgstr "フォルダ %s の作成に失敗しました: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:68 mgradm/shared/podman/podman.go:381 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create keyring %s" +msgstr "キーリング %s の作成に失敗しました: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:75 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 #, javascript-format msgid "failed to parse %s" -msgstr "" +msgstr "%s の解析に失敗しました" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:82 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 #, javascript-format msgid "failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "%s のダウンロードに失敗しました" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:87 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 #, javascript-format msgid "failed to show key %s" -msgstr "" +msgstr "キー %s の表示に失敗しました" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:91 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 msgid "Do you really want to trust this key" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:103 -#, javascript-format -msgid "failed to cp %s to %s" -msgstr "" +msgstr "このキーを本当に信頼しますか" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:113 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:120 -#, javascript-format -msgid "Running: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +#, fuzzy +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" +msgstr "%s を %s にcpできませんでした" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:115 -#, javascript-format -msgid "failed to run import key: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +#, fuzzy +msgid "failed to run import key" +msgstr "インポートキーの実行に失敗しました: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:122 -#, javascript-format -msgid "failed to restart uyuni-update-config: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +#, fuzzy +msgid "failed to restart uyuni-update-config" +msgstr "uyuni-update-configの再起動に失敗しました: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:18 +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" -msgstr "" +msgstr "サードパーティリポジトリのGPGキーの管理" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:215 -#, javascript-format -msgid "Previous PostgreSQL is %s, new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" +msgstr "Uyuni管理ツール" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:259 -#, javascript-format -msgid "Using migration image %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" +msgstr "Uyuniサーバのコンテナ管理を支援するツール" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +#, fuzzy +msgid "Server Deployment:" +msgstr "サーバキーのパス" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +#, fuzzy +msgid "Server Management:" +msgstr "ハブ管理" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +#, fuzzy +msgid "Administrator tools:" +msgstr "管理者の電子メール" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 #, javascript-format -msgid "error running container %s: %s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s へようこそ" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 #, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script %s" -msgstr "" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "コマンドの実行中: %s" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "設定ファイルパス" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "アプリケーションログレベル" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:32 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 msgid "Creating SSL server certificate secret" -msgstr "" +msgstr "SSLサーバ証明書シークレットの作成" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:42 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" -msgstr "" +msgstr "uyuni-crtシークレット定義の生成に失敗しました" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:46 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" -msgstr "" +msgstr "uyuni-crt TLSシークレットの作成に失敗しました" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert manager: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +#, fuzzy +msgid "cannot install cert manager" +msgstr "cert managerをインストールできません: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:62 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 msgid "Creating SSL certificate issuer" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書発行者の作成" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:86 -#, javascript-format -msgid "failed to generate issuer definition: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +#, fuzzy +msgid "failed to generate issuer definition" +msgstr "発行者定義の生成に失敗しました: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:91 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 msgid "Failed to create issuer" -msgstr "" +msgstr "発行者の作成に失敗しました" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:103 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" -msgstr "" +msgstr "発行者は60秒を過ぎても準備完了になりませんでした" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:109 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 msgid "Installing cert-manager" -msgstr "" +msgstr "cert-managerのインストール" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:132 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "helmアップグレードを実行できません: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy" +msgstr "配備できません: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:149 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 msgid "Extracting CA certificate to a configmap" -msgstr "" +msgstr "CA証明書を設定マップに抽出する" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:152 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 #, javascript-format msgid "CA cert: %s" -msgstr "" +msgstr "CA証明書: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:154 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" -msgstr "" +msgstr "uyuni-ca設定マップはすでに存在します。抽出をスキップします" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:160 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" -msgstr "" +msgstr "uyuni-ca証明書を取得できませんでした" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:165 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 msgid "Failed to base64 decode CA certificate" -msgstr "" +msgstr "CA証明書のbase64デコードに失敗しました" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:174 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" -msgstr "" +msgstr "証明書からのuyuni-ca設定マップの作成に失敗しました" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot upgrade" +msgstr "アップグレードできません: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" +msgstr "cert-managerと自己署名発行者をインストールできません: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 msgid "Installing Uyuni" -msgstr "" +msgstr "Uyuniのインストール" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect kubernetes values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "kubernetesの値を検査できません: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 msgid "inspect function did non return fqdn value" -msgstr "" +msgstr "検査関数がfqdn値を返しませんでした" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 -#, javascript-format -msgid "cannot set replica to 0: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "レプリカを0に設定できません: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +#, fuzzy +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "以前のPostgreSQLは %s、新しいPostgreSQLは %s です。DBバージョンのアップグレードを実行中..." -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 mgradm/shared/podman/podman.go:355 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 #, javascript-format msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQLバージョンを変更せずに %s にアップグレードしています" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:194 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %s to %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +#, fuzzy +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" +msgstr "PostgreSQLを %s から %s にダウングレードしようとしています" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:83 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd service unit file: %s" -msgstr "" +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:87 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 #, javascript-format -msgid "cannot generate systemd conf file: %s" -msgstr "" +msgid "Using migration image %s" +msgstr "移行イメージ %s を使用しています" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:70 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "PostgreSQLデータベースのバージョンアップグレードスクリプト %s を生成できません" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "%s を削除できません: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:73 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error running container %s" +msgstr "コンテナ %s を実行中のエラー: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "PostgreSQL終了処理スクリプト %s を生成できません" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +#, fuzzy +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "systemdサービスユニットファイルの生成に失敗しました: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd conf file" +msgstr "systemd confファイルを生成できません: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" +msgstr "ネットワークを設定できません: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 msgid "Enabling system service" -msgstr "" +msgstr "システムサービスの有効化" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:99 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" -msgstr "" +msgstr "証明書をコピーするための一時フォルダをコンテナ上に作成できませんでした" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:139 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 msgid "failed to update SSL certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書の更新に失敗しました" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:144 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 msgid "failed to remove copied certificate files in the container" -msgstr "" +msgstr "コンテナ内にコピーされた証明書ファイルの削除に失敗しました" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:150 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" -msgstr "" +msgstr "コンテナ内の不要なssl-buildフォルダの削除に失敗しました" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:155 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 msgid "Restarting services after updating the certificate" -msgstr "" +msgstr "証明書更新後のサービスの再起動" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:163 -#, javascript-format -msgid "cannot generate migration script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +#, fuzzy +msgid "cannot generate migration script" +msgstr "移行スクリプトを生成できません: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:199 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 msgid "Migrating server" -msgstr "" +msgstr "サーバの移行" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 -#, javascript-format -msgid "cannot run uyuni migration container: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +#, fuzzy +msgid "cannot run uyuni migration container" +msgstr "uyuni移行コンテナを実行できません: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot read extracted data: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +#, fuzzy +msgid "cannot read extracted data" +msgstr "抽出されたデータを読み込めません: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:263 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:290 mgradm/shared/podman/podman.go:314 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:328 -msgid "failed to compute image URL" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:333 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect podman values: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:343 -#, javascript-format -msgid "cannot stop service %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "podman値を検査できません: %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:350 -#, javascript-format -msgid "Previous postgresql is %s, instead new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot stop service" +msgstr "サービス %s を停止できません" #: mgradm/shared/podman/podman.go:357 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "以前のpostgresqlは %s、新しいpostgresqlは %s です。DBバージョンのアップグレードを実行中..." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:418 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "データを検査できません。%s" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 msgid "Failed to find a non-CA certificate" -msgstr "" +msgstr "非CA証明書の検索に失敗しました" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:86 msgid "expected to find a certificate, got none" -msgstr "" +msgstr "証明書が見つかると予期していたが、何も見つかりませんでした" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:92 #, javascript-format msgid "Failed to read certificate file %s" -msgstr "" +msgstr "証明書ファイル %s の読み込みに失敗しました" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:128 msgid "Failed to extract data from certificate" -msgstr "" +msgstr "証明書からのデータ抽出に失敗しました" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:149 #, javascript-format msgid "Failed to parse start date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "開始日の解析に失敗しました: %s\n" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:155 #, javascript-format msgid "Failed to parse end date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "終了日の解析に失敗しました: %s\n" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:199 msgid "No CA found" -msgstr "" +msgstr "CAが見つかりません" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:206 msgid "No CA found for server certificate" -msgstr "" +msgstr "サーバ証明書のCAが見つかりません" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:215 #, javascript-format msgid "Missing CA with subject hash %s" -msgstr "" +msgstr "件名ハッシュ %s のCAが見つかりません" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:236 msgid "server certificate is required" -msgstr "" +msgstr "サーバ証明書が必要です" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:237 msgid "server key is required" -msgstr "" +msgstr "サーバキーが必要です" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:249 #, javascript-format msgid "%s file is not accessible" -msgstr "" +msgstr "%s ファイルにアクセスできません" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:257 msgid "Source server SSL CA private key password" -msgstr "" +msgstr "ソースサーバSSL CA機密鍵パスワード" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:264 msgid "Failed to convert CA private key to RSA" -msgstr "" +msgstr "CA機密鍵のRSAへの変換に失敗しました" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:49 msgid "Server certificate, key and root CA need to be all provided" -msgstr "" +msgstr "サーバ証明書、キー、ルートCAをすべて提供する必要があります" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:57 msgid "Kubernetes namespace where to install uyuni" -msgstr "" +msgstr "uyuniをインストールするKubernetesネームスペース" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:58 msgid "URL to the uyuni helm chart" -msgstr "" +msgstr "uyuni helmチャートへのURL" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:59 msgid "Version of the uyuni helm chart" -msgstr "" +msgstr "uyuni helmチャートのバージョン" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:60 msgid "Path to a values YAML file to use for Uyuni helm install" -msgstr "" +msgstr "Uyuni helmのインストールに使用する値YAMLファイルへのパス" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:61 msgid "Kubernetes namespace where to install cert-manager" -msgstr "" +msgstr "cert-managerをインストールするKubernetesネームスペース" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:62 msgid "URL to the cert-manager helm chart. To be used for offline installations" -msgstr "" +msgstr "cert-manager helmチャートへのURL。オフラインインストールに使用します" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:63 msgid "Version of the cert-manager helm chart" -msgstr "" +msgstr "cert-manager helmチャートのバージョン" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:64 msgid "Path to a values YAML file to use for cert-manager helm install" -msgstr "" +msgstr "cert-manager helmインストールに使用する値YAMLファイルへのパス" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:66 msgid "Helm Chart Flags" -msgstr "" +msgstr "Helmチャートフラグ" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:80 #, javascript-format msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" -msgstr "" +msgstr "%s コンテナのイメージ。設定されている場合はネームスペースを上書きします" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:82 #, javascript-format msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" -msgstr "" +msgstr "%s コンテナ用のタグ。設定されている場合はグローバル値を上書きします" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:87 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:100 #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:108 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "イメージ" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:88 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:101 #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:109 msgid "Tag Image" -msgstr "" +msgstr "タグイメージ" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:92 msgid "Image Flags" -msgstr "" +msgstr "イメージフラグ" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:103 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:111 msgid "set whether to pull the images or not during upgrade. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "アップグレード時にイメージをプルするかどうかを設定します。値には 「Never」、「IfNotPresent」または「Always」のいずれかを指定します" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:116 msgid "Migration image" -msgstr "" +msgstr "移行イメージ" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:117 msgid "Migration image tag" -msgstr "" +msgstr "移行イメージタグ" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:119 msgid "set whether to pull the migration images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "移行イメージをプルするかどうかを設定します。値には 「Never」、「IfNotPresent」または「Always」のいずれかを指定します" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:121 msgid "Migration Image Flags" -msgstr "" +msgstr "移行イメージのフラグ" #: mgradm/shared/utils/exec.go:30 -#, javascript-format -msgid "exec command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "exec command failed" +msgstr "execコマンドが失敗しました: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 #: mgradm/shared/utils/exec.go:96 #, javascript-format msgid "failed to generate %s" -msgstr "" +msgstr "%s の生成に失敗しました" #: mgradm/shared/utils/exec.go:105 msgid "failed to read data extracted from source host" -msgstr "" +msgstr "ソースホストから抽出されたデータを読み込めませんでした" #: mgradm/shared/utils/exec.go:109 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "設定を読み込めません: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:112 msgid "cannot retrieve timezone" -msgstr "" +msgstr "タイムゾーンを取得できません" #: mgradm/shared/utils/exec.go:115 msgid "cannot retrieve source PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "ソースPostgreSQLのバージョンを取得できません" #: mgradm/shared/utils/exec.go:118 msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "イメージPostgreSQLのバージョンを取得できません" #: mgradm/shared/utils/exec.go:128 -#, javascript-format -msgid "error running the migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "error running the migration script" +msgstr "移行スクリプトの実行中にエラーが発生しました: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:176 #, javascript-format msgid "Image is: %s" -msgstr "" +msgstr "イメージは %s です" #: mgradm/shared/utils/exec.go:238 msgid "posgresql is not installed in the current deployment" -msgstr "" +msgstr "posgresqlが現在の配備にインストールされていません" #: mgradm/shared/utils/exec.go:252 msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" -msgstr "" +msgstr "etc/uyuni-releaseも/etc/susemanagere-releaseも見つかりません" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL, %s" +#~ msgstr "イメージURL %s の計算に失敗しました" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL: %s" +#~ msgstr "イメージURLの計算に失敗しました: %s" + +#~ msgid "Server set up" +#~ msgstr "サーバの設定" + +#, javascript-format +#~ msgid "Running: %s %s" +#~ msgstr "実行中: %s %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to create temporary directory %s" +#~ msgstr "一時ディレクトリ %s の作成に失敗しました" + +#, javascript-format +#~ msgid "Running: %s" +#~ msgstr "実行中: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" +#~ msgstr "PostgreSQLデータベースのバージョンアップグレードスクリプトを生成できません: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" +#~ msgstr "PostgreSQL終了処理スクリプトを生成できません: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" +#~ msgstr "postgresqlを %s から %s にダウングレードしようとしています" diff --git a/locale/mgradm/ko.po b/locale/mgradm/ko.po index 4689c51e9..6dda0391a 100644 --- a/locale/mgradm/ko.po +++ b/locale/mgradm/ko.po @@ -7,98 +7,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Seeun Lee \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "제품 맵에서 배포를 찾을 수 없습니다. 제품 맵을 업데이트하거나 채널 레이블을 제공하십시오." + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "배포 트리 정보를 읽을 수 없습니다. 배포 세부 정보 및/또는 채널 레이블을 입력하십시오." + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "배포 트리 정보 %s이(가) 없습니다. 배포 세부 정보 및/또는 채널 레이블을 입력하십시오." #: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 #, javascript-format msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" -msgstr "" +msgstr "ISO 이미지를 마운트 해제할 수 없어 %s이(가) 그대로 유지됩니다." #: mgradm/cmd/distro/cp.go:35 #, javascript-format msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" -msgstr "" +msgstr "임시 디렉토리를 제거할 수 없어 %s이(가) 그대로 유지됩니다." #: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 -#, javascript-format -msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "로그인하여 배포를 등록할 수 없습니다. 배포를 수동으로 등록해야 함: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 -#, javascript-format -msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "배포를 등록할 수 없습니다. 배포를 수동으로 등록해야 함: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 #, javascript-format msgid "Distribution %s successfully registered" -msgstr "" +msgstr "%s 배포가 등록되었습니다." #: mgradm/cmd/distro/cp.go:78 #, javascript-format msgid "unable to mount ISO image: %s" -msgstr "" +msgstr "ISO 이미지를 마운트할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:92 #, javascript-format msgid "distribution with same name already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "이름이 동일한 배포가 이미 있음: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 -#, javascript-format -msgid "cannot create %s path in container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot create %s path in container" +msgstr "다음 컨테이너에 %s 경로를 만들 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 #, javascript-format msgid "Copying distribution %s" -msgstr "" +msgstr "%s 배포 복사 중" -#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:119 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:122 mgradm/shared/podman/podman.go:125 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot copy %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot copy %s" +msgstr "%s 복사 불가: %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 #, javascript-format msgid "Distribution has been copied into %s" -msgstr "" +msgstr "배포가 %s에 복사되었습니다." #: mgradm/cmd/distro/cp.go:131 mgradm/cmd/support/sql/sql.go:32 #, javascript-format msgid "source %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "%s 소스가 없습니다." #: mgradm/cmd/distro/cp.go:153 #, javascript-format msgid "Auto-detected distribution %s" -msgstr "" +msgstr "자동으로 감지된 배포 %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:169 msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 -msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 -msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 -#, javascript-format -msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" +msgstr "자동 설치 배포를 등록하여 계속 진행" #: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 msgid "" @@ -132,20 +134,49 @@ msgid "" "\n" "{{ .DefaultProductMap }}\n" msgstr "" +"자동 설치 배포 제품 매핑.\n" +"\n" +"배포를 Uyuni 서버에 등록하려면 배포를 올바른 소프트웨어 채널에 매핑하는 것이 중요합니다.\n" +"\n" +"소프트웨어 채널은 배포 이름과 관계 없이 다른 이름을 지정할 수 있으므로 사용자 지정 배포 이름을 소프트웨어 채널 매핑에 허용해야 합니다.\n" +"\n" +"소프트웨어 채널을 설정하는 한 가지 방법은 배포 복사 명령에 --channel 플래그를 지정하는 것입니다.\n" +"\n" +"자주 사용하는 경우 사용자 지정 제품 매핑을 다음 형식으로 mgradm 구성 파일에 작성할 수 있습니다:\n" +"\n" +"ProductMap:\n" +" <배포 이름>:\n" +" <배포 버전>:\n" +" <배포 아키텍처>:\n" +" ChannelLabel: <채널 레이블>\n" +" InstallType: \n" +" TreeName: <사용자 지정 배포 이름>\n" +"\n" +"여기서\n" +"* <배포 이름>은 배포 이름이며, 기본적으로 미디어의 '.treeinfo' 파일에서 가져옵니다. '.treeinfo'를 찾을 수 없거나 사용할 수 없는 경우, 명령줄 옵션이 필요하며 사용됩니다.\n" +"<배포 버전>은 배포 버전으로, 기본적으로 미디어의 '.treeinfo' 파일에서 가져옵니다. '.treeinfo'를 찾을 수 없는 경우, 명령줄 옵션이 필요하며 사용됩니다.\n" +"* <배포 아키텍처>는 기본적으로 미디어의 '.treeinfo' 파일에서 가져온 배포 아키텍처입니다. '.treeinfo'를 찾을 수 없는 경우, 명령줄 옵션이 필요하며 사용됩니다.\n" +"* 채널 레이블은 Uyuni 서버에서 이 배포에 사용할 채널 레이블이며, 명령줄 플래그로 재정의할 수 있습니다.\n" +"* InstallType은 설치 프로그램이 알려진 경우(autoyast 또는 킥스타트의 경우) 해당 값을 사용하거나 'generic_rpm'을 사용합니다.\n" +"* TreeName은 배포가 Uyuni 서버 UI에 표시되는 방식입니다. 설정하지 않으면 <배포 이름>이 사용됩니다.\n" +"\n" +"빌드인 제품 맵:\n" +"\n" +"{{ .DefaultProductMap }}\n" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:70 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 msgid "Distributions management" -msgstr "" +msgstr "배포 관리" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 msgid "Tools for autoinstallation distributions management" -msgstr "" +msgstr "자동 설치 배포 관리를 위한 도구" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:77 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 msgid "Copy distribution files from iso to the container" -msgstr "" +msgstr "ISO에서 컨테이너로 배포 파일 복사" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 msgid "" "Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" "\n" @@ -153,115 +184,124 @@ msgid "" "\n" "Note: API details are required for auto registration." msgstr "" +"소스 ISO 파일 또는 마운트된 ISO가 있는 디렉토리의 경로를 가져와 컨테이너에 복사합니다.\n" +"\n" +"선택적 파라미터 'distribution-name', 'version' 및 'arch'는 사용자 지정 배포를 지정합니다. 설정하지 않으면 배포 이름이 자동으로 감지됩니다.\n" +"\n" +"참고: 자동 등록을 위해서는 API 세부 정보가 필요합니다." -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:88 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 msgid "Set parent channel for the distribution." -msgstr "" +msgstr "배포의 상위 채널을 설정합니다." -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:92 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 msgid "Help on using custom distribution product map" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 배포 제품 맵 사용에 대한 도움말" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:104 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 msgid "failed to compute config help command" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:18 -msgid "Hub management" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 -msgid "Tools and utilities for Hub management" -msgstr "" +msgstr "구성 도움말 명령을 계산하지 못함" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "등록" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:32 msgid "Register this peripheral server to Hub API" -msgstr "" +msgstr "이 주변 장치 서버를 Hub API에 등록" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:79 #, javascript-format msgid "invalid line format: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 줄 형식: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 -#, javascript-format -msgid "mandatory entry missing in config: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "mandatory %s entry missing in config" +msgstr "구성에 필수 항목 누락: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 #, javascript-format msgid "Hub API server: %s" -msgstr "" +msgstr "Hub API 서버: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the Hub server: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the Hub server" +msgstr "Hub 서버에 연결 실패: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +#, fuzzy +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "이 주변 장치 서버에 등록 실패: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 #, javascript-format msgid "failed to register this peripheral server: %s" -msgstr "" +msgstr "이 주변 장치 서버에 등록 실패: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +#, fuzzy +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "주변 장치 서버 정보 업데이트 실패: %s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 #, javascript-format msgid "failed to update peripheral server info: %s" -msgstr "" +msgstr "주변 장치 서버 정보 업데이트 실패: %s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 -#, javascript-format -msgid "Registered peripheral server: %s, ID: %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" +msgstr "등록된 주변 장치 서버: %s, ID: %d" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:26 -msgid "Inspect" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "허브 관리" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "Hub 관리를 위한 도구 및 유틸리티" #: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +msgid "Inspect" +msgstr "검사" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 msgid "Extract information from image and deployment" -msgstr "" +msgstr "이미지 및 배포에서 정보 추출" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:37 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" -msgstr "" +msgstr "이미지 URL. 현재 배포를 분석하려면 비워 두십시오." -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" -msgstr "" +msgstr "이미지 태그. 현재 배포를 분석하려면 비워 두십시오." #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 -#, javascript-format -msgid "failed to determine image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to determine image" +msgstr "이미지 확인 실패: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 #, javascript-format msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" -msgstr "" +msgstr "현재 실행 중인 서버 컨테이너의 이미지 찾기 실패: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 -#, javascript-format -msgid "inspect command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "inspect command failed" +msgstr "검사 명령 실패: %s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot print inspect result: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/install.go:19 mgradm/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot print inspect result" +msgstr "검사 결과 인쇄 실패: %s" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes 클러스터에 새 서버 설치" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "" @@ -275,38 +315,47 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"Kubernetes 클러스터에 새 서버 설치\n" +"\n" +"설치 명령에서는 다음이 가정됩니다.\n" +" * kubectl과 helm이 로컬에 설치되어 있습니다.\n" +" * 배포할 클러스터에 연결하도록 작동하는 kubectl 구성이 설정되어 있습니다.\n" +"\n" +"helm 값 파일은 명령 파라미터 또는 구성의 값으로 재정의됩니다.\n" +"\n" +"참고: 원격 클러스터에 설치하는 기능은 아직 지원되지 않습니다!\n" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:33 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgstr "이 명령을 실행하기 전 %s 설치" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy certificate: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy certificate" +msgstr "인증서 배포 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy uyuni: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot deploy uyuni" +msgstr "uyuni 배포 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:78 -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:137 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 msgid "Failed to stop service: %v" -msgstr "" +msgstr "서비스 중지 실패: %v" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:87 -#, javascript-format -msgid "error storing the SSL CA certificate in database: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +#, fuzzy +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" +msgstr "SSL CA 인증서를 데이터베이스에 저장하는 중 오류 발생: %s" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 msgid "Install a new server on podman" -msgstr "" +msgstr "podman에 새 서버를 설치" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -316,308 +365,325 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" +"podman에 새 서버 설치\n" +"\n" +"podman 설치 명령은 podman이 로컬에 설치되어 있는 것으로 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 원격 podman에 설치하는 기능은 아직 지원되지 않습니다!\n" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:28 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 #, javascript-format msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL, %s" -msgstr "" +msgstr "현재 %d 대신 1개만 시작하여 복제본 1개만 지원됩니다." + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "이미지 URL을 계산하지 못했습니다." -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:41 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service" +msgstr "systemd 서비스 생성 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:45 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "cannot enable service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +#, fuzzy +msgid "cannot enable service" +msgstr "서비스 활성화 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:372 -msgid "Waiting for the server to start..." -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the server to start…" +msgstr "서버가 시작되기를 기다리는 중..." -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:77 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 msgid "install podman before running this command" -msgstr "" +msgstr "이 명령을 실행하기 전 podman 설치" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:82 mgradm/shared/podman/podman.go:184 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:244 mgradm/shared/podman/podman.go:386 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "호스트 값 검사 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:89 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 #, javascript-format msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" -msgstr "" +msgstr "FQDN '%s'(으)로 서버 설정" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:93 -#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/podman/podman.go:233 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:238 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:113 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for system start: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot wait for system start" +msgstr "시스템 시작을 기다릴 수 없음: %s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:133 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 msgid "Run setup command in the container" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:148 -#, javascript-format -msgid "cannot update SSL certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:153 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 -#, javascript-format -msgid "cannot enable podman socket: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:164 -#, javascript-format -msgid "failed to compute server FQDN: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:32 -#, javascript-format -msgid "cannot copy /tmp/setup.sh: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:37 -#, javascript-format -msgid "error running the setup script: %s" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에서 설정 명령 실행" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:53 -msgid "Server set up" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +#, fuzzy +msgid "cannot update SSL certificate" +msgstr "SSL 인증서 업데이트 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:115 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot enable podman socket" +msgstr "podman 소켓 활성화 불가: %s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:125 -msgid "Failed to generate setup script" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +#, fuzzy +msgid "failed to compute server FQDN" +msgstr "서버 FQDN 연산 실패: %s" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" -msgstr "" +msgstr "문자, 숫자 . _ 및 -만 포함할 수 있음" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:86 msgid "Not a valid email address" -msgstr "" +msgstr "유효한 전자 메일 주소 아님" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:126 msgid "Time zone to set on the server. Defaults to the host timezone" -msgstr "" +msgstr "서버에서 설정할 표준 시간대입니다. 기본값은 호스트 표준 시간대입니다." #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:127 msgid "Administrator e-mail" -msgstr "" +msgstr "관리자 전자 메일" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:128 msgid "E-Mail sending the notifications" -msgstr "" +msgstr "알림을 보내는 전자 메일" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:129 msgid "Path to mirrored packages mounted on the host" -msgstr "" +msgstr "호스트에 마운트된 미러링된 패키지의 경로" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:130 msgid "InterServerSync v1 parent FQDN" -msgstr "" +msgstr "InterServerSync v1 상위 FQDN" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:132 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 사용자" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:133 msgid "Database password. Randomly generated by default" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 비밀번호. 기본적으로 무작위로 생성됨" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:134 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:135 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 호스트" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:136 msgid "Database port" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 포트" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:137 msgid "Database protocol" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 프로토콜" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:138 msgid "External database admin user name" -msgstr "" +msgstr "외부 데이터베이스 관리자 사용자 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:139 msgid "External database admin password" -msgstr "" +msgstr "외부 데이터베이스 관리자 비밀번호" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:140 msgid "External database provider. Possible values 'aws'" -msgstr "" +msgstr "외부 데이터베이스 공급자. 가능한 값 'aws'" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:142 msgid "Database Flags" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 플래그" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:153 msgid "Enable TFTP" -msgstr "" +msgstr "TFTP 활성화" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:154 msgid "Report database name" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 이름 보고" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:155 msgid "Report database host" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 호스트 보고" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:156 msgid "Report database port" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 포트 보고" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:157 msgid "Report Database username" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 사용자 이름 보고" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:158 msgid "Report database password. Randomly generated by default" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 비밀번호를 보고합니다. 기본적으로 무작위로 생성됨" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:160 msgid "Report DB Flags" -msgstr "" +msgstr "DB 플래그 보고" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:168 msgid "SSL certificate cnames separated by commas" -msgstr "" +msgstr "쉼표로 구분된 SSL 인증서 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:169 msgid "SSL certificate country" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 국가" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:170 msgid "SSL certificate state" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 시/도" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:171 msgid "SSL certificate city" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 구/군/시" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:172 msgid "SSL certificate organization" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 조직" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:173 msgid "SSL certificate organization unit" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 조직 단위" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:174 msgid "Password for the CA key to generate" -msgstr "" +msgstr "생성할 CA 키의 비밀번호" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:175 msgid "SSL certificate E-Mail" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 전자 메일" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:177 msgid "SSL Certificate Flags" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 플래그" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:188 msgid "Intermediate CA certificate path" -msgstr "" +msgstr "임시 CA 인증서 경로" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:189 msgid "Root CA certificate path" -msgstr "" +msgstr "루트 CA 인증서 경로" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:190 msgid "Server certificate path" -msgstr "" +msgstr "서버 인증서 경로" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:191 msgid "Server key path" -msgstr "" +msgstr "서버 키 경로" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:193 msgid "3rd Party SSL Certificate Flags" -msgstr "" +msgstr "타사 SSL 인증서 플래그" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:199 msgid "SUSE Customer Center username" -msgstr "" +msgstr "SUSE Customer Center 사용자 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:200 msgid "SUSE Customer Center password" -msgstr "" +msgstr "SUSE Customer Center 비밀번호" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:202 msgid "SUSE Customer Center Flags" -msgstr "" +msgstr "SUSE Customer Center 플래그" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:206 msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" -msgstr "" +msgstr "Tomcat 및 Taskomatic 원격 디버깅 활성화" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +#, fuzzy +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "기밀 컴퓨팅 플래그" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" -msgstr "" +msgstr "시작해야 하는 기밀 컴퓨팅 컨테이너의 복제본 수. (현재는 0 또는 1만 지원됨)" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:212 msgid "Confidential Computing Flags" -msgstr "" +msgstr "기밀 컴퓨팅 플래그" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:217 msgid "Administrator user name" -msgstr "" +msgstr "관리자 사용자 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:218 msgid "Administrator password" -msgstr "" +msgstr "관리자 비밀번호" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:219 msgid "First name of the administrator" -msgstr "" +msgstr "관리자의 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:220 msgid "Last name of the administrator" -msgstr "" +msgstr "관리자의 성" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:221 msgid "Administrator's email" -msgstr "" +msgstr "관리자 전자 메일" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:222 msgid "First organization name" -msgstr "" +msgstr "첫 번째 조직 이름" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:224 msgid "First User Flags" -msgstr "" +msgstr "첫 번째 사용자 플래그" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +#, fuzzy +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "/tmp/setup.sh 복사 불가: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +#, fuzzy +msgid "error running the setup script" +msgstr "설정 스크립트를 실행하는 중 오류 발생: %s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "임시 디렉토리를 만들지 못함" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "설치 스크립트를 생성하지 못함" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "새 서버 설치" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "원격 서버를 Kubernetes 클러스터에서 실행되는 컨테이너로 마이그레이션" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:29 msgid "" @@ -636,93 +702,103 @@ msgid "" "\n" "NOTE: migrating to a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"원격 서버를 Kubernetes 클러스터에서 실행되는 컨테이너로 마이그레이션\n" +"\n" +"이 마이그레이션 명령에서는 몇 가지 사항이 가정됩니다.\n" +" * 사용자 및 머신 연결에 필요한 모든 옵션 등\n" +" 소스 서버의 SSH 구성이 완료되었습니다.\n" +" * SSH 에이전트가 시작되고 서버에 연결하는 데 사용할 키가 추가되었습니다.\n" +" * kubectl과 helm이 로컬에 설치되어 있습니다.\n" +" * 배포할 클러스터에 연결하도록 작동하는 kubectl 구성이 설정되어 있습니다.\n" +"\n" +"자동으로 생성된 SSL 루트 CA 인증서가 있는 서버를 마이그레이션하는 경우,\n" +"개인 키 비밀번호는 Kubernetes 비밀에서 RSA로 변환하는 데 필요합니다.\n" +"소스 서버에 생성된 SSL CA 인증서가 없는 경우에는 이 작업이 필요하지 않습니다.\n" +"\n" +"참고: 원격 클러스터로의 마이그레이션은 아직 지원되지 않습니다!\n" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:53 msgid "SSL CA generated private key password" -msgstr "" +msgstr "SSL CA 생성 개인 키 비밀번호" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 -#, javascript-format -msgid "failed to generate migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to generate migration script" +msgstr "마이그레이션 스크립트 생성 실패: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot run deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run deploy" +msgstr "배포 실행 불가: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "uyuni를 실행하는 노드를 찾을 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration" +msgstr "마이그레이션 실행 불가: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 -#, javascript-format -msgid "cannot read data from container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read data from container" +msgstr "컨테이너에서 데이터를 읽을 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot set replicas to 0: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot set replicas to 0" +msgstr "복제본을 0으로 설정할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 -#, javascript-format -msgid "cannot setup SSL: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot setup SSL" +msgstr "SSL 설정 불가: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" +msgstr "새 SSL 인증서를 사용하여 helm 차트를 %s 이미지로 업그레이드할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for deployment of %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" +msgstr "%s의 배포를 기다릴 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:189 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:199 mgradm/shared/podman/podman.go:352 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:362 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" +msgstr "PostgreSQL 버전 업그레이드 스크립트를 실행할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:366 -#, javascript-format -msgid "cannot run post upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +#, fuzzy +msgid "cannot run post upgrade script" +msgstr "업그레이드 후 스크립트를 실행할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:208 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade to image %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" +msgstr "%s 이미지로 업그레이드할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 -#, javascript-format -msgid "failed to strip text part from CA certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:19 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 -msgid "Migrate a remote server to containers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to strip text part from CA certificate" +msgstr "CA 인증서에서 텍스트 부분 제거 실패: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 msgid "Migrate a remote server to containers running on podman" -msgstr "" +msgstr "원격 서버를 podman에서 실행되는 컨테이너로 마이그레이션" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -736,178 +812,182 @@ msgid "" "\n" "NOTE: migrating to a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" +"원격 서버를 podman에서 실행되는 컨테이너로 마이그레이션\n" +"\n" +"이 마이그레이션 명령에서는 몇 가지 사항이 가정됩니다.\n" +" * 사용자 및 머신 연결에 필요한 모든 옵션을 포함하여\n" +" 소스 서버에 대한 SSH 구성이 완료됨,\n" +" * SSH 에이전트가 시작되고 서버에 연결하는 데 사용할 키가 추가됨,\n" +" * 포드맨이 로컬로 설치됨.\n" +"\n" +"참고: 원격 podman으로의 마이그레이션은 아직 지원되지 않습니다!\n" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 -#, javascript-format -msgid "cannot compute image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot compute image" +msgstr "이미지를 계산할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration script" +msgstr "마이그레이션 스크립트를 실행할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL finalize script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" +msgstr "PostgreSQL 최종 스크립트를 실행할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service file: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service file" +msgstr "systemd 서비스 파일을 생성할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 msgid "Server migrated" -msgstr "" +msgstr "서버 마이그레이션됨" #: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:20 msgid "SSH_AUTH_SOCK is not defined, start an SSH agent and try again" -msgstr "" +msgstr "SSH_AUTH_SOCK이 정의되지 않았습니다. SSH 에이전트를 시작하고 다시 시도하십시오." #: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:30 msgid "Failed to find home directory to look for SSH config" -msgstr "" +msgstr "SSH 구성을 찾을 홈 디렉토리를 찾지 못했습니다." #: mgradm/cmd/migrate/shared/flags.go:25 msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." -msgstr "" +msgstr "소스 서버의 사용자. 루트가 아닌 사용자는 비밀번호 없는 sudo 권한이 있어야 합니다(/etc/sudoers의 NOPASSWD 태그)." + +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "원격 서버를 컨테이너로 마이그레이션" #: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 #: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 msgid "built without kubernetes support" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes 지원 없이 빌드됨" -#: mgradm/cmd/restart/restart.go:23 mgradm/cmd/restart/restart.go:24 +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 msgid "Restart the server" -msgstr "" +msgstr "서버 다시 시작" -#: mgradm/cmd/start/start.go:23 mgradm/cmd/start/start.go:24 +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 msgid "Start the server" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:24 mgradm/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the server status" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed server detected" -msgstr "" +msgstr "서버 시작" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "클러스터 유형을 검색하지 못함: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" -msgstr "" +msgstr "클러스터에 설치된 uyuni helm 릴리스 없음" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni deployment namespace: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" +msgstr "uyuni 배포 네임스페이스를 찾지 못함: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "배포 상태를 가져오지 못함: %s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "일부 복제본이 준비되지 않음: %d / %d" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 msgid "the pod is not running" -msgstr "" +msgstr "Pod가 실행 중이 아님" -#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to run spacewalk-service status: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to run spacewalk-service status" +msgstr "spacewalk 서비스 상태 실행 실패: %s" -#: mgradm/cmd/status/podman.go:29 mgradm/cmd/status/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to get status of the server service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +#, fuzzy +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "서버 서비스 상태를 가져오지 못함: %s" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "서버 상태 가져오기" -#: mgradm/cmd/stop/stop.go:23 mgradm/cmd/stop/stop.go:24 +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" +msgstr "설치된 서버가 감지되지 않음" + +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 msgid "Stop the server" -msgstr "" +msgstr "서버 중지" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:23 msgid "Extract configuration and logs" -msgstr "" +msgstr "구성 및 로그 추출" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:24 msgid "" "Extract the host or cluster configuration and logs as well as those from \n" "the containers for support to help debugging." msgstr "" +"호스트 또는 클러스터 구성과 로그는 물론 컨테이너에서 로그를 추출하여\n" +"디버깅에 도움이 되도록 지원하십시오." #: mgradm/cmd/support/config/config.go:32 msgid "path where to extract the data" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:27 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:65 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:220 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:280 mgradm/shared/podman/podman.go:305 -#: mgradm/shared/utils/exec.go:137 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "경로 데이터를 추출할 위치" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 msgid "Running supportconfig in the container" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에서 supportconfig 실행" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:43 msgid "failed to run supportconfig" -msgstr "" +msgstr "supportconfig 실행 실패" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:47 msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" -msgstr "" +msgstr "명령 출력에서 컨테이너 지원 구성 tarball을 찾지 못했습니다." #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 -#, javascript-format -msgid "cannot copy tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot copy tarball" +msgstr "tarball 복사 실패: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s%s file in the container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s file in the container" +msgstr "컨테이너에서 %s%s 파일 제거 실패: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 -#, javascript-format -msgid "failed to run supportconfig on the host: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to run supportconfig on the host" +msgstr "호스트에서 supportconfig를 실행하지 못함: %s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 msgid "failed to find host supportconfig tarball from command output" -msgstr "" +msgstr "명령 출력에서 호스트 supportconfig tarball을 찾지 못했습니다." #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:82 msgid "supportconfig is not available on the host, skipping it" -msgstr "" +msgstr "호스트에서 supportconfig를 사용할 수 없으므로 건너뜁니다." #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:88 msgid "Preparing the tarball" -msgstr "" +msgstr "tarball 준비 중" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to add %s to tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to add %s to tarball" +msgstr "tarball에 %s를 추가하지 못함: %s" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 msgid "Install a PTF or Test package on podman" -msgstr "" +msgstr "podman에 PTF 또는 테스트 패키지 설치" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:29 msgid "" @@ -918,73 +998,37 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"podman에 PTF 또는 테스트 패키지 설치\n" +"\n" +"지원 ptf podman 명령은 podman이 로컬에 설치되어 있고\n" +"호스트 머신이 SCC에 등록되어 있다고 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 현재 원격 podman에 설치하는 기능은 지원되지 않습니다!\n" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptf와 테스트 플래그를 동시에 설정할 수 없음 " #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptf와 테스트 플래그를 동시에 비워둘 수없음 " #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:43 msgid "user flag cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "사용자 플래그를 비워둘 수 없습니다." #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:58 #, javascript-format msgid "The image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "계산된 이미지: %s" #: mgradm/cmd/support/ptf/ptf.go:20 msgid "Install a PTF" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 -#, javascript-format -msgid "unable to get random file prefix: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 -msgid "unable to cleanup source file" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 -#, javascript-format -msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 -msgid "interactive mode cannot work with a file output" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 -#, javascript-format -msgid "unknown or unsupported database %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 -msgid "Command failed" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 -#, javascript-format -msgid "Result is stored in the file '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:185 -#, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" +msgstr "PTF 설치" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 msgid "Execute SQL query" -msgstr "" +msgstr "SQL 쿼리 실행" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:27 msgid "" @@ -1005,675 +1049,761 @@ msgid "" " # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" "\n" msgstr "" +"sql 파일에서 제공되거나 표준 입력을 통해 전달된 SQL 쿼리를 실행합니다.\n" +"\n" +"예:\n" +"\n" +" echo를 사용하여 'select hostname from rhnserver;' 쿼리 실행:\n" +"\n" +" # echo 'select hostname from rhnserver;' | mgradm support sql\n" +"\n" +" 대화형 모드로 실행:\n" +"\n" +" # mgradm support sql -i\n" +"\n" +" example.sql 파일에서 SQL 쿼리를 실행하고 out.log 파일에 출력합니다.\n" +"\n" +" # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" +"\n" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:50 msgid "Target database, can be 'reportdb' or 'productdb'" -msgstr "" +msgstr "대상 데이터베이스, 'reportdb' 또는 'productdb'일 수 있습니다." #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:51 msgid "Start in interactive mode" -msgstr "" +msgstr "대화형 모드에서 시작" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:52 msgid "Force overwrite of output file if already exists" -msgstr "" +msgstr "이미 있는 경우 출력 파일 강제 덮어쓰기" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:53 msgid "Write output to the file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "표준 출력 대신 파일에 출력 쓰기" -#: mgradm/cmd/support/support.go:20 mgradm/cmd/support/support.go:21 -msgid "Commands for support operations" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +#, fuzzy +msgid "unable to get random file prefix" +msgstr "임의의 파일 접두사를 가져올 수 없음: %s" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "소스 파일을 정리할 수 없음" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 #, javascript-format -msgid "Would run %s" -msgstr "" +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "출력 파일 %s이(가) 있습니다. -f를 사용하여 강제로 덮어씁니다." + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "대화형 모드는 파일 출력에서 작동하지 않습니다." + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "알 수 없거나 지원되지 않는 데이터베이스 %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "명령 실패" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "결과는 '%s' 파일에 저장됩니다." + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "쓸 수 없음: %s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 #, javascript-format msgid "Running %s" -msgstr "" +msgstr "%s 실행 중" + +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "지원 작업을 위한 명령" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "%s 실행" #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 msgid "Failed deleting config map" -msgstr "" +msgstr "구성 맵 삭제 실패" #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:66 msgid "Failed deleting secret" -msgstr "" +msgstr "비밀 삭제 실패" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:26 -msgid "Uninstall a server" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "%s 볼륨을 삭제할 수 없음: %s" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" +msgstr "모든 볼륨 제거됨" #: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "서버 설치 제거" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 msgid "" "Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" +"서버와 선택적으로 해당 볼륨을 제거합니다.\n" +"기본적으로 수행되는 작업만 출력하며, 실제로 제거하려면 --force를 사용합니다." -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:35 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 msgid "Actually remove the server" -msgstr "" +msgstr "실제로 서버 제거" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 msgid "Also remove the volumes" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:45 -msgid "All volumes removed" -msgstr "" +msgstr "볼륨도 제거" #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Upgrade a local server on kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes에서 로컬 서버 업그레이드" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:27 msgid "Upgrade a local server on podman" -msgstr "" +msgstr "podman에서 로컬 서버 업그레이드" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:36 msgid "List available tag for an image" -msgstr "" +msgstr "이미지에 사용 가능한 태그 나열" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 -msgid "Failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to unmarshall configuration" +msgstr "구성 마샬링 해제 실패" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 #, javascript-format msgid "Available Tags for image: %s" -msgstr "" +msgstr "이미지에 사용 가능한 태그: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:25 msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" -msgstr "" +msgstr "etc/uyuni-release 또는 / etc/susemanager-release를 찾을 수 없습니다." #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 -#, javascript-format -msgid "cannot check server release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check server release" +msgstr "서버 릴리스를 확인할 수 없음: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 #, javascript-format msgid "currently SUSE Manager %s is installed, instead the image is Uyuni. Upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "현재 SUSE Manager %s이(가) 설치되어 있지만, 이미지가 Uyuni입니다. 업그레이드가 지원되지 않습니다." #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:46 mgradm/shared/utils/exec.go:200 #, javascript-format msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "현재 Uyuni %s가 설치되어 있지만, 이미지가 SUSE Manager입니다. 업그레이드가 지원되지 않습니다." #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 -#, javascript-format -msgid "failed to read current uyuni release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current uyuni release" +msgstr "현재 uyuni 릴리스를 읽지 못함: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:71 mgradm/shared/utils/exec.go:211 #: mgradm/shared/utils/exec.go:225 #, javascript-format msgid "cannot fetch release from image %s" -msgstr "" +msgstr "이미지 %s에서 릴리스를 가져올 수 없습니다." #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 #: mgradm/shared/utils/exec.go:229 -#, javascript-format -msgid "cannot downgrade from version %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" +msgstr "버전 %s에서 %s(으)로 다운그레이드할 수 없습니다." #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 -#, javascript-format -msgid "failed to read current susemanager release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current susemanager release" +msgstr "현재 susemanager 릴리스를 읽지 못함: %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 #, javascript-format msgid "cannot fetch postgresql version from %s" -msgstr "" +msgstr "%s에서 postgresql 버전을 가져올 수 없습니다." #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:84 msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" -msgstr "" +msgstr "현재 배포에 PostgreSQL이 설치되어 있지 않습니다." -#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:18 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade local server" -msgstr "" +msgstr "로컬 서버 업그레이드" -#: mgradm/cmd/cmd.go:39 -msgid "Uyuni administration tool" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:40 -msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:53 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:54 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:58 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:59 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:38 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" -msgstr "" +msgstr "타사 리포지토리에 GPG 키 추가" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:46 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 msgid "Import without asking confirmation" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to create folder %s: %s" -msgstr "" +msgstr "확인 요청 없이 가져오기" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:58 -#, javascript-format -msgid "failed to create keyring %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create folder %s" +msgstr "%s 폴더 만들기 실패: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:68 mgradm/shared/podman/podman.go:381 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create keyring %s" +msgstr "%s 키링 만들기 실패: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:75 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 #, javascript-format msgid "failed to parse %s" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 구문 분석하지 못했습니다." -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:82 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 #, javascript-format msgid "failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 다운로드하지 못했습니다." -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:87 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 #, javascript-format msgid "failed to show key %s" -msgstr "" +msgstr "%s 키를 표시하지 못했습니다." -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:91 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 msgid "Do you really want to trust this key" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:103 -#, javascript-format -msgid "failed to cp %s to %s" -msgstr "" +msgstr "이 키를 신뢰하시겠습니까?" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:113 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:120 -#, javascript-format -msgid "Running: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +#, fuzzy +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" +msgstr "%s을(를) %s(으)로 복사하지 못했습니다." -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:115 -#, javascript-format -msgid "failed to run import key: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +#, fuzzy +msgid "failed to run import key" +msgstr "가져오기 키 실행 실패: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:122 -#, javascript-format -msgid "failed to restart uyuni-update-config: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +#, fuzzy +msgid "failed to restart uyuni-update-config" +msgstr "uyuni-update-config 다시 시작 실패: %s" -#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:18 +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" -msgstr "" +msgstr "타사 리포지토리에 대한 GPG 키 관리" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:215 -#, javascript-format -msgid "Previous PostgreSQL is %s, new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" +msgstr "Uyuni 관리 도구" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:259 -#, javascript-format -msgid "Using migration image %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" +msgstr "컨테이너에서 Uyuni 서버를 관리하는 데 유용한 도구" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +#, fuzzy +msgid "Server Deployment:" +msgstr "서버 키 경로" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +#, fuzzy +msgid "Server Management:" +msgstr "허브 관리" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +#, fuzzy +msgid "Administrator tools:" +msgstr "관리자 전자 메일" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 #, javascript-format -msgid "error running container %s: %s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s 시작" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 #, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script %s" -msgstr "" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "실행 중 명령: %s" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "구성 파일 경로" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "애플리케이션 로그 수준" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:32 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 msgid "Creating SSL server certificate secret" -msgstr "" +msgstr "SSL 서버 인증서 비밀 생성 중" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:42 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" -msgstr "" +msgstr "uyuni-crt 비밀 정의 생성 실패" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:46 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" -msgstr "" +msgstr "uyuni-crt TLS 비밀 생성 실패" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert manager: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +#, fuzzy +msgid "cannot install cert manager" +msgstr "인증서 관리자를 설치할 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:62 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 msgid "Creating SSL certificate issuer" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서 발급자 만들기" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:86 -#, javascript-format -msgid "failed to generate issuer definition: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +#, fuzzy +msgid "failed to generate issuer definition" +msgstr "발급자 정의를 생성하지 못함: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:91 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 msgid "Failed to create issuer" -msgstr "" +msgstr "발급자 만들기 실패" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:103 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" -msgstr "" +msgstr "발급자가 60초 이후에도 준비되지 않음" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:109 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 msgid "Installing cert-manager" -msgstr "" +msgstr "인증서 관리자 설치 중" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:132 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "helm 업그레이드를 실행할 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy" +msgstr "배포할 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:149 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 msgid "Extracting CA certificate to a configmap" -msgstr "" +msgstr "구성 맵으로 CA 인증서 추출" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:152 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 #, javascript-format msgid "CA cert: %s" -msgstr "" +msgstr "CA 인증서: %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:154 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" -msgstr "" +msgstr "uyuni-ca configmap 이미 있음, 추출 건너뛰기" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:160 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" -msgstr "" +msgstr "uyuni-ca 인증서 가져오기 실패" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:165 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 msgid "Failed to base64 decode CA certificate" -msgstr "" +msgstr "CA 인증서를 Base64 디코딩하지 못함" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:174 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" -msgstr "" +msgstr "인증서에서 uyuni-ca 구성 맵을 만들지 못함" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot upgrade" +msgstr "업그레이드할 수 없음: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" +msgstr "인증서 관리자 및 자체 서명 발급자를 설치할 수 없음: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 msgid "Installing Uyuni" -msgstr "" +msgstr "Uyuni 설치" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect kubernetes values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "Kubernetes 값을 검사할 수 없음: %s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 msgid "inspect function did non return fqdn value" -msgstr "" +msgstr "검사 함수가 FQDN 값을 반환하지 않음" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 -#, javascript-format -msgid "cannot set replica to 0: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "복제본을 0으로 설정할 수 없음: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +#, fuzzy +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "이전 PostgreSQL은 %s이고 새 버전은 %s입니다. DB 버전 업그레이드 중..." -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 mgradm/shared/podman/podman.go:355 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 #, javascript-format msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL 버전을 변경하지 않고 %s(으)로 업그레이드" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:194 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %s to %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +#, fuzzy +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" +msgstr "PostgreSQL을 %s에서 %s(으)로 다운그레이드 시도 중" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:83 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd service unit file: %s" -msgstr "" +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "임시 디렉토리를 만들지 못함: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:87 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 #, javascript-format -msgid "cannot generate systemd conf file: %s" -msgstr "" +msgid "Using migration image %s" +msgstr "마이그레이션 이미지 %s 사용 중" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:70 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 버전 업그레이드 스크립트 %s을(를) 생성할 수 없습니다." + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "%s을(를) 삭제할 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:73 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error running container %s" +msgstr "%s 컨테이너 실행 중 오류 발생: %s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "PostgreSQL 마무리 스크립트 %s을(를) 생성할 수 없습니다." + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +#, fuzzy +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "시스템 서비스 단위 파일을 생성하지 못함: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd conf file" +msgstr "systemd conf 파일을 생성할 수 없음: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" +msgstr "네트워크를 설정할 수 없음: %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 msgid "Enabling system service" -msgstr "" +msgstr "시스템 서비스 활성화" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:99 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" -msgstr "" +msgstr "인증서를 복사할 컨테이너에 임시 폴더를 만들지 못했습니다." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:139 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 msgid "failed to update SSL certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 인증서를 업데이트하지 못했습니다." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:144 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 msgid "failed to remove copied certificate files in the container" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에서 복사한 인증서 파일을 제거하지 못했습니다." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:150 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에서 더 이상 사용되지 않는 ssl-build 폴더를 제거하지 못했습니다." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:155 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 msgid "Restarting services after updating the certificate" -msgstr "" +msgstr "인증서 업데이트 후 서비스 다시 시작" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:163 -#, javascript-format -msgid "cannot generate migration script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +#, fuzzy +msgid "cannot generate migration script" +msgstr "마이그레이션 스크립트를 생성할 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:199 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 msgid "Migrating server" -msgstr "" +msgstr "서버 마이그레이션" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 -#, javascript-format -msgid "cannot run uyuni migration container: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +#, fuzzy +msgid "cannot run uyuni migration container" +msgstr "uyuni 마이그레이션 컨테이너를 실행할 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot read extracted data: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +#, fuzzy +msgid "cannot read extracted data" +msgstr "추출된 데이터를 읽을 수 없음: %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:263 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:290 mgradm/shared/podman/podman.go:314 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:328 -msgid "failed to compute image URL" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:333 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect podman values: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:343 -#, javascript-format -msgid "cannot stop service %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "포드맨 값을 검사할 수 없음: %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:350 -#, javascript-format -msgid "Previous postgresql is %s, instead new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot stop service" +msgstr "%s 서비스를 중지하지 못했습니다." #: mgradm/shared/podman/podman.go:357 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "이전 postgresql은 %s이고 대신 새 버전은 %s입니다. DB 버전 업그레이드를 수행하는 중..." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:418 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "데이터를 검사할 수 없습니다. %s" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 msgid "Failed to find a non-CA certificate" -msgstr "" +msgstr "비 CA 인증서를 찾지 못했습니다." #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:86 msgid "expected to find a certificate, got none" -msgstr "" +msgstr "인증서를 찾을 것으로 예상했지만, 결과 없음" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:92 #, javascript-format msgid "Failed to read certificate file %s" -msgstr "" +msgstr "인증서 파일 %s을(를) 읽지 못했습니다." #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:128 msgid "Failed to extract data from certificate" -msgstr "" +msgstr "인증서에서 데이터를 추출하지 못했습니다." #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:149 #, javascript-format msgid "Failed to parse start date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "시작 날짜를 구문 분석하지 못함: %s\n" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:155 #, javascript-format msgid "Failed to parse end date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "종료 날짜를 구문 분석하지 못함: %s\n" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:199 msgid "No CA found" -msgstr "" +msgstr "CA를 찾을 수 없음" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:206 msgid "No CA found for server certificate" -msgstr "" +msgstr "서버 인증서에 대한 CA를 찾을 수 없습니다." #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:215 #, javascript-format msgid "Missing CA with subject hash %s" -msgstr "" +msgstr "제목 해시 %s에 누락된 CA" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:236 msgid "server certificate is required" -msgstr "" +msgstr "서버 인증서 필수" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:237 msgid "server key is required" -msgstr "" +msgstr "서버 키 필수" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:249 #, javascript-format msgid "%s file is not accessible" -msgstr "" +msgstr "%s 파일에 액세스할 수 없음" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:257 msgid "Source server SSL CA private key password" -msgstr "" +msgstr "소스 서버 SSL CA 개인 키 비밀번호" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:264 msgid "Failed to convert CA private key to RSA" -msgstr "" +msgstr "CA 개인 키를 RSA로 변환하지 못했습니다." #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:49 msgid "Server certificate, key and root CA need to be all provided" -msgstr "" +msgstr "서버 인증서, 키 및 루트 CA를 모두 제공해야 합니다." #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:57 msgid "Kubernetes namespace where to install uyuni" -msgstr "" +msgstr "uyuni를 설치할 Kubernetes 네임스페이스" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:58 msgid "URL to the uyuni helm chart" -msgstr "" +msgstr "uyuni helm 차트 URL" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:59 msgid "Version of the uyuni helm chart" -msgstr "" +msgstr "uyuni helm 차트 버전" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:60 msgid "Path to a values YAML file to use for Uyuni helm install" -msgstr "" +msgstr "Uyuni helm 설치에 사용할 값 YAML 파일의 경로" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:61 msgid "Kubernetes namespace where to install cert-manager" -msgstr "" +msgstr "cert-manager를 설치할 Kubernetes 네임스페이스" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:62 msgid "URL to the cert-manager helm chart. To be used for offline installations" -msgstr "" +msgstr "cert-manager helm 차트에 대한 URL. 오프라인 설치에 사용" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:63 msgid "Version of the cert-manager helm chart" -msgstr "" +msgstr "cert-manager helm 차트의 버전" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:64 msgid "Path to a values YAML file to use for cert-manager helm install" -msgstr "" +msgstr "cert-manager helm 설치에 사용할 값 YAML 파일 경로" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:66 msgid "Helm Chart Flags" -msgstr "" +msgstr "Helm 차트 플래그" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:80 #, javascript-format msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" -msgstr "" +msgstr "%s 컨테이너의 이미지, 설정된 경우 네임스페이스 재정의" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:82 #, javascript-format msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" -msgstr "" +msgstr "%s 컨테이너에 대한 태그, 설정된 경우 전역 값 재정의" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:87 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:100 #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:108 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "이미지" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:88 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:101 #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:109 msgid "Tag Image" -msgstr "" +msgstr "태그 이미지" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:92 msgid "Image Flags" -msgstr "" +msgstr "이미지 플래그" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:103 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:111 msgid "set whether to pull the images or not during upgrade. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "업그레이드 중에 이미지를 가져올지 여부를 설정합니다. 값은 'Never', 'IfNotPresent' 또는 'Always' 중 하나를 사용할 수 있습니다." #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:116 msgid "Migration image" -msgstr "" +msgstr "마이그레이션 이미지" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:117 msgid "Migration image tag" -msgstr "" +msgstr "마이그레이션 이미지 태그" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:119 msgid "set whether to pull the migration images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "마이그레이션 이미지를 가져올지 여부를 설정합니다. 값은 'Never', 'IfNotPresent' 또는 'Always' 중 하나를 사용할 수 있습니다." #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:121 msgid "Migration Image Flags" -msgstr "" +msgstr "마이그레이션 이미지 플래그" #: mgradm/shared/utils/exec.go:30 -#, javascript-format -msgid "exec command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "exec command failed" +msgstr "exec 명령 실패: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 #: mgradm/shared/utils/exec.go:96 #, javascript-format msgid "failed to generate %s" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 생성하지 못했습니다." #: mgradm/shared/utils/exec.go:105 msgid "failed to read data extracted from source host" -msgstr "" +msgstr "원본 호스트에서 추출한 데이터를 읽지 못했습니다." #: mgradm/shared/utils/exec.go:109 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "구성을 읽을 수 없음: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:112 msgid "cannot retrieve timezone" -msgstr "" +msgstr "시간대를 검색할 수 없습니다." #: mgradm/shared/utils/exec.go:115 msgid "cannot retrieve source PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "소스 PostgreSQL 버전을 검색할 수 없습니다." #: mgradm/shared/utils/exec.go:118 msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "이미지 PostgreSQL 버전을 검색할 수 없습니다." #: mgradm/shared/utils/exec.go:128 -#, javascript-format -msgid "error running the migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "error running the migration script" +msgstr "마이그레이션 스크립트 실행 중 오류 발생: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:176 #, javascript-format msgid "Image is: %s" -msgstr "" +msgstr "이미지: %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:238 msgid "posgresql is not installed in the current deployment" -msgstr "" +msgstr "현재 배포에 posgresql이 설치되어 있지 않습니다." #: mgradm/shared/utils/exec.go:252 msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" -msgstr "" +msgstr "etc/uyuni-release 또는 / etc/susemanagere-release를 찾을 수 없습니다." + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL, %s" +#~ msgstr "이미지 URL 연산 실패, %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL: %s" +#~ msgstr "이미지 URL 연산 실패: %s" + +#~ msgid "Server set up" +#~ msgstr "서버 설정" + +#, javascript-format +#~ msgid "Running: %s %s" +#~ msgstr "실행 중: %s %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to create temporary directory %s" +#~ msgstr "임시 디렉토리 %s을(를) 만들지 못했습니다." + +#, javascript-format +#~ msgid "Running: %s" +#~ msgstr "실행 중: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" +#~ msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 버전 업그레이드 스크립트를 생성할 수 없음: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" +#~ msgstr "PostgreSQL 마무리 스크립트를 생성할 수 없음: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" +#~ msgstr "postgresql을 %s에서 %s(으)로 다운그레이드하는 중" diff --git a/locale/mgradm/mgradm.pot b/locale/mgradm/mgradm.pot index f5e0883f3..95d29a7b3 100644 --- a/locale/mgradm/mgradm.pot +++ b/locale/mgradm/mgradm.pot @@ -8,15 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 #, javascript-format msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" @@ -28,13 +41,11 @@ msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" msgstr "" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 -#, javascript-format -msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required: %s" +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" msgstr "" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 -#, javascript-format -msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required: %s" +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" msgstr "" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 @@ -54,7 +65,7 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 #, javascript-format -msgid "cannot create %s path in container: %s" +msgid "cannot create %s path in container" msgstr "" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 @@ -62,11 +73,11 @@ msgstr "" msgid "Copying distribution %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:119 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:122 mgradm/shared/podman/podman.go:125 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:133 +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 #, javascript-format -msgid "cannot copy %s: %s" +msgid "cannot copy %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 @@ -88,19 +99,6 @@ msgstr "" msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 -msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 -msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 -#, javascript-format -msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 msgid "" "Auto installation distribution product mapping.\n" @@ -134,19 +132,19 @@ msgid "" "{{ .DefaultProductMap }}\n" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:70 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 msgid "Distributions management" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 msgid "Tools for autoinstallation distributions management" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:77 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 msgid "Copy distribution files from iso to the container" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 msgid "" "Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" "\n" @@ -155,26 +153,18 @@ msgid "" "Note: API details are required for auto registration." msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:88 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 msgid "Set parent channel for the distribution." msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:92 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 msgid "Help on using custom distribution product map" msgstr "" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:104 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 msgid "failed to compute config help command" msgstr "" -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:18 -msgid "Hub management" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 -msgid "Tools and utilities for Hub management" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 msgid "Register" msgstr "" @@ -190,7 +180,7 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 #, javascript-format -msgid "mandatory entry missing in config: %s" +msgid "mandatory %s entry missing in config" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 @@ -199,46 +189,57 @@ msgid "Hub API server: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the Hub server: %s" +msgid "failed to connect to the Hub server" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 #, javascript-format msgid "failed to register this peripheral server: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 #, javascript-format msgid "failed to update peripheral server info: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 -#, javascript-format -msgid "Registered peripheral server: %s, ID: %d" +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" msgstr "" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:26 -msgid "Inspect" +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" msgstr "" #: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +msgid "Inspect" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 msgid "Extract information from image and deployment" msgstr "" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:37 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" msgstr "" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" msgstr "" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 -#, javascript-format -msgid "failed to determine image: %s" +msgid "failed to determine image" msgstr "" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 @@ -247,17 +248,11 @@ msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 -#, javascript-format -msgid "inspect command failed: %s" +msgid "inspect command failed" msgstr "" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot print inspect result: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/install.go:19 mgradm/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new server" +msgid "cannot print inspect result" msgstr "" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 @@ -277,32 +272,29 @@ msgid "" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:33 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy certificate: %s" +msgid "cannot deploy certificate" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy uyuni: %s" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +msgid "cannot deploy uyuni" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:78 -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:137 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 msgid "Failed to stop service: %v" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:87 -#, javascript-format -msgid "error storing the SSL CA certificate in database: %s" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" msgstr "" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 @@ -318,98 +310,64 @@ msgid "" "NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:28 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 #, javascript-format msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL, %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +msgid "failed to compute image URL" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:41 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +msgid "cannot generate systemd service" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:45 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "cannot enable service: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +msgid "cannot enable service" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:372 -msgid "Waiting for the server to start..." +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +msgid "Waiting for the server to start…" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:77 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 msgid "install podman before running this command" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:82 mgradm/shared/podman/podman.go:184 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:244 mgradm/shared/podman/podman.go:386 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +msgid "cannot inspect host values" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:89 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 #, javascript-format msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:93 -#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/podman/podman.go:233 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:238 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +msgid "cannot wait for system start" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:113 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for system start: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:133 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 msgid "Run setup command in the container" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:148 -#, javascript-format -msgid "cannot update SSL certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:153 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 -#, javascript-format -msgid "cannot enable podman socket: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:164 -#, javascript-format -msgid "failed to compute server FQDN: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +msgid "cannot update SSL certificate" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:32 -#, javascript-format -msgid "cannot copy /tmp/setup.sh: %s" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +msgid "cannot enable podman socket" msgstr "" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:37 -#, javascript-format -msgid "error running the setup script: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:53 -msgid "Server set up" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:115 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:125 -msgid "Failed to generate setup script" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +msgid "failed to compute server FQDN" msgstr "" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 @@ -580,6 +538,10 @@ msgstr "" msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" msgstr "" @@ -616,6 +578,36 @@ msgstr "" msgid "First User Flags" msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +msgid "error running the setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" msgstr "" @@ -643,82 +635,68 @@ msgid "SSL CA generated private key password" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 -#, javascript-format -msgid "failed to generate migration script: %s" +msgid "failed to generate migration script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot run deploy: %s" +msgid "cannot run deploy" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" +msgid "cannot find node running uyuni" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration: %s" +msgid "cannot run migration" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 -#, javascript-format -msgid "cannot read data from container: %s" +msgid "cannot read data from container" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot set replicas to 0: %s" +msgid "cannot set replicas to 0" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 -#, javascript-format -msgid "cannot setup SSL: %s" +msgid "cannot setup SSL" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 #, javascript-format -msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate: %s" +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 #, javascript-format -msgid "cannot wait for deployment of %s: %s" +msgid "cannot wait for deployment of %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:189 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:199 mgradm/shared/podman/podman.go:352 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:362 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:366 -#, javascript-format -msgid "cannot run post upgrade script: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +msgid "cannot run post upgrade script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:208 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 #, javascript-format -msgid "cannot upgrade to image %s: %s" +msgid "cannot upgrade to image %s" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 -#, javascript-format -msgid "failed to strip text part from CA certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:19 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 -msgid "Migrate a remote server to containers" +msgid "failed to strip text part from CA certificate" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 @@ -739,23 +717,19 @@ msgid "" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 -#, javascript-format -msgid "cannot compute image: %s" +msgid "cannot compute image" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration script: %s" +msgid "cannot run migration script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL finalize script: %s" +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service file: %s" +msgid "cannot generate systemd service file" msgstr "" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 @@ -774,30 +748,25 @@ msgstr "" msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." msgstr "" +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 #: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 msgid "built without kubernetes support" msgstr "" -#: mgradm/cmd/restart/restart.go:23 mgradm/cmd/restart/restart.go:24 +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 msgid "Restart the server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/start/start.go:23 mgradm/cmd/start/start.go:24 +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 msgid "Start the server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/status.go:24 mgradm/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the server status" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed server detected" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" +msgid "failed to discover the cluster type" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 @@ -805,35 +774,38 @@ msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni deployment namespace: %s" +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" +msgid "failed to get deployment status" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" msgstr "" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 msgid "the pod is not running" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to run spacewalk-service status: %s" +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +msgid "failed to run spacewalk-service status" msgstr "" -#: mgradm/cmd/status/podman.go:29 mgradm/cmd/status/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to get status of the server service: %s" +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" msgstr "" -#: mgradm/cmd/stop/stop.go:23 mgradm/cmd/stop/stop.go:24 +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 msgid "Stop the server" msgstr "" @@ -851,17 +823,6 @@ msgstr "" msgid "path where to extract the data" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:27 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:65 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:220 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:280 mgradm/shared/podman/podman.go:305 -#: mgradm/shared/utils/exec.go:137 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 msgid "Running supportconfig in the container" msgstr "" @@ -875,18 +836,16 @@ msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 -#, javascript-format -msgid "cannot copy tarball: %s" +msgid "cannot copy tarball" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 #, javascript-format -msgid "failed to remove %s%s file in the container: %s" +msgid "failed to remove %s file in the container" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 -#, javascript-format -msgid "failed to run supportconfig on the host: %s" +msgid "failed to run supportconfig on the host" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 @@ -903,7 +862,7 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 #, javascript-format -msgid "failed to add %s to tarball: %s" +msgid "failed to add %s to tarball" msgstr "" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 @@ -941,48 +900,6 @@ msgstr "" msgid "Install a PTF" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 -#, javascript-format -msgid "unable to get random file prefix: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 -msgid "unable to cleanup source file" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 -#, javascript-format -msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 -msgid "interactive mode cannot work with a file output" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 -#, javascript-format -msgid "unknown or unsupported database %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 -msgid "Command failed" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 -#, javascript-format -msgid "Result is stored in the file '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:185 -#, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 msgid "Execute SQL query" msgstr "" @@ -1023,20 +940,57 @@ msgstr "" msgid "Write output to the file instead of standard output" msgstr "" -#: mgradm/cmd/support/support.go:20 mgradm/cmd/support/support.go:21 -msgid "Commands for support operations" +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +msgid "unable to get random file prefix" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 #, javascript-format -msgid "Would run %s" +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +msgid "cannot write" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 #, javascript-format msgid "Running %s" msgstr "" +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "" + #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 msgid "Failed deleting config map" msgstr "" @@ -1045,33 +999,33 @@ msgstr "" msgid "Failed deleting secret" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:26 -msgid "Uninstall a server" +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" msgstr "" #: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 msgid "" "Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:35 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 msgid "Actually remove the server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 msgid "Also remove the volumes" msgstr "" -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:45 -msgid "All volumes removed" -msgstr "" - #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Upgrade a local server on kubernetes" @@ -1086,7 +1040,7 @@ msgid "List available tag for an image" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 -msgid "Failed to unmarshall configuration" +msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 @@ -1099,8 +1053,7 @@ msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 -#, javascript-format -msgid "cannot check server release: %s" +msgid "cannot check server release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 @@ -1114,8 +1067,7 @@ msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgra msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 -#, javascript-format -msgid "failed to read current uyuni release: %s" +msgid "failed to read current uyuni release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 @@ -1128,13 +1080,11 @@ msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 #: mgradm/shared/utils/exec.go:229 -#, javascript-format -msgid "cannot downgrade from version %s to %s" +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 -#, javascript-format -msgid "failed to read current susemanager release: %s" +msgid "failed to read current susemanager release" msgstr "" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 @@ -1146,217 +1096,177 @@ msgstr "" msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" msgstr "" -#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:18 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade local server" msgstr "" -#: mgradm/cmd/cmd.go:39 -msgid "Uyuni administration tool" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:40 -msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:53 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:54 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:58 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:59 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:38 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:46 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 msgid "Import without asking confirmation" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:55 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 #, javascript-format -msgid "failed to create folder %s: %s" +msgid "failed to create folder %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:58 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 #, javascript-format -msgid "failed to create keyring %s: %s" +msgid "failed to create keyring %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:68 mgradm/shared/podman/podman.go:381 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:75 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 #, javascript-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:82 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 #, javascript-format msgid "failed to download %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:87 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 #, javascript-format msgid "failed to show key %s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:91 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 msgid "Do you really want to trust this key" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:103 -#, javascript-format -msgid "failed to cp %s to %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:113 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:120 -#, javascript-format -msgid "Running: %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +msgid "failed to run import key" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:115 -#, javascript-format -msgid "failed to run import key: %s" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +msgid "failed to restart uyuni-update-config" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:122 -#, javascript-format -msgid "failed to restart uyuni-update-config: %s" +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 +msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" msgstr "" -#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:18 -msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:215 -#, javascript-format -msgid "Previous PostgreSQL is %s, new one is %s. Performing a DB version upgrade..." +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:259 -#, javascript-format -msgid "Using migration image %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +msgid "Server Deployment:" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +msgid "Server Management:" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +msgid "Administrator tools:" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 #, javascript-format -msgid "error running container %s: %s" +msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 #, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script %s" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:32 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 msgid "Creating SSL server certificate secret" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:42 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:46 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert manager: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +msgid "cannot install cert manager" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:62 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 msgid "Creating SSL certificate issuer" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:86 -#, javascript-format -msgid "failed to generate issuer definition: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +msgid "failed to generate issuer definition" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:91 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 msgid "Failed to create issuer" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:103 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:109 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 msgid "Installing cert-manager" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:132 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +msgid "cannot run helm upgrade" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy: %s" +msgid "cannot deploy" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:149 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 msgid "Extracting CA certificate to a configmap" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:152 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 #, javascript-format msgid "CA cert: %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:154 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:160 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:165 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 msgid "Failed to base64 decode CA certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:174 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade: %s" +msgid "cannot upgrade" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer: %s" +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 @@ -1364,8 +1274,7 @@ msgid "Installing Uyuni" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect kubernetes values: %s" +msgid "cannot inspect kubernetes values" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 @@ -1373,115 +1282,121 @@ msgid "inspect function did non return fqdn value" msgstr "" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 -#, javascript-format -msgid "cannot set replica to 0: %s" +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 mgradm/shared/podman/podman.go:355 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 #, javascript-format msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" msgstr "" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:194 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 #, javascript-format -msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %s to %s" +msgid "failed to create temporary directory: %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:83 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd service unit file: %s" +msgid "Using migration image %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:87 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 #, javascript-format -msgid "cannot generate systemd conf file: %s" +msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:70 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 #, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" +msgid "error running container %s" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:73 -msgid "Enabling system service" +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:99 -msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +msgid "failed to generate systemd service unit file" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:139 -msgid "failed to update SSL certificate" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +msgid "cannot generate systemd conf file" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:144 -msgid "failed to remove copied certificate files in the container" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +msgid "cannot setup network" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:150 -msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 +msgid "Enabling system service" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:155 -msgid "Restarting services after updating the certificate" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 +msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:163 -#, javascript-format -msgid "cannot generate migration script: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 +msgid "failed to update SSL certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:199 mgradm/shared/utils/exec.go:125 -msgid "Migrating server" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 +msgid "failed to remove copied certificate files in the container" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 -#, javascript-format -msgid "cannot run uyuni migration container: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 +msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot read extracted data: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 +msgid "Restarting services after updating the certificate" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:263 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +msgid "cannot generate migration script" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:290 mgradm/shared/podman/podman.go:314 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +msgid "Migrating server" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:328 -msgid "failed to compute image URL" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +msgid "cannot run uyuni migration container" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:333 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect podman values: %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +msgid "cannot read extracted data" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:343 -#, javascript-format -msgid "cannot stop service %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +msgid "cannot inspect podman values" msgstr "" #: mgradm/shared/podman/podman.go:350 -#, javascript-format -msgid "Previous postgresql is %s, instead new one is %s. Performing a DB version upgrade..." +msgid "cannot stop service" msgstr "" #: mgradm/shared/podman/podman.go:357 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" msgstr "" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:418 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +msgid "cannot inspect data" msgstr "" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 @@ -1630,8 +1545,7 @@ msgid "Migration Image Flags" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:30 -#, javascript-format -msgid "exec command failed: %s" +msgid "exec command failed" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 @@ -1645,8 +1559,7 @@ msgid "failed to read data extracted from source host" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:109 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" +msgid "cannot read config" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:112 @@ -1662,8 +1575,7 @@ msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:128 -#, javascript-format -msgid "error running the migration script: %s" +msgid "error running the migration script" msgstr "" #: mgradm/shared/utils/exec.go:176 diff --git a/locale/mgradm/zh_CN.po b/locale/mgradm/zh_CN.po index 5cd36bace..95d219dba 100644 --- a/locale/mgradm/zh_CN.po +++ b/locale/mgradm/zh_CN.po @@ -7,98 +7,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 +msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" +msgstr "产品映射中找不到发行套件。请更新产品映射或提供通道标签" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 +msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "无法读取发行套件树信息。请提供发行套件细节和/或通道标签" + +#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 +#, javascript-format +msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" +msgstr "发行套件树信息 %s 不存在。请提供发行套件细节和/或通道标签" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:31 #, javascript-format msgid "Unable to unmount ISO image, leaving %s intact" -msgstr "" +msgstr "无法卸载 ISO 映像,%s 将保持不变" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:35 #, javascript-format msgid "unable to remove temporary directory, leaving %s intact" -msgstr "" +msgstr "无法去除临时目录,%s 将保持不变" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:42 -#, javascript-format -msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "unable to login and register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "无法登录并注册该发行套件。需要手动注册发行套件:%s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:53 -#, javascript-format -msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "unable to register the distribution. Manual distro registration is required" +msgstr "无法注册该发行套件。需要手动注册发行套件:%s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:55 #, javascript-format msgid "Distribution %s successfully registered" -msgstr "" +msgstr "已成功注册发行套件 %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:78 #, javascript-format msgid "unable to mount ISO image: %s" -msgstr "" +msgstr "无法挂载 ISO 映像:%s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:92 #, javascript-format msgid "distribution with same name already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "已存在同名的发行套件:%s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:96 -#, javascript-format -msgid "cannot create %s path in container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot create %s path in container" +msgstr "无法创建 %s 路径(在容器 %s 中)" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:99 #, javascript-format msgid "Copying distribution %s" -msgstr "" +msgstr "正在复制发行套件 %s" -#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:119 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:122 mgradm/shared/podman/podman.go:125 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot copy %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/distro/cp.go:101 mgradm/shared/podman/podman.go:122 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:125 mgradm/shared/podman/podman.go:128 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:136 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot copy %s" +msgstr "无法复制 %s:%s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:103 #, javascript-format msgid "Distribution has been copied into %s" -msgstr "" +msgstr "已将发行套件复制到 %s 中" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:131 mgradm/cmd/support/sql/sql.go:32 #, javascript-format msgid "source %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "源 %s 不存在" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:153 #, javascript-format msgid "Auto-detected distribution %s" -msgstr "" +msgstr "自动检测到发行套件 %s" #: mgradm/cmd/distro/cp.go:169 msgid "Continue by registering autoinstallation distribution" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:92 -msgid "distribution not found in product map. Please update productmap or provide channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:105 -msgid "unable to read distribution treeinfo. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/distro/detect.go:135 mgradm/cmd/distro/detect.go:137 -#, javascript-format -msgid "distribution treeinfo %s does not exists. Please provide distribution details and/or channel label" -msgstr "" +msgstr "通过注册自动安装发行套件继续" #: mgradm/cmd/distro/distro.go:32 msgid "" @@ -132,20 +134,49 @@ msgid "" "\n" "{{ .DefaultProductMap }}\n" msgstr "" +"自动安装发行套件产品映射。\n" +"\n" +"要让发行套件通过 Uyuni 服务器注册,务必将发行套件映射到正确的软件通道。\n" +"\n" +"软件通道的名称可能各不相同,与发行套件名称毫不相关,因而需要允许将自定义发行套件名称映射到软件通道。\n" +"\n" +"一种设置软件通道的方法是在发行套件复制命令中使用标志 --channel。\n" +"\n" +"如果需要频繁使用,可以按以下格式将自定义产品映射添加到 mgradm 配置文件中:\n" +"\n" +"ProductMap:\n" +" :\n" +" :\n" +" :\n" +" ChannelLabel: <通道标签>\n" +" InstallType: \n" +" TreeName: <自定义发行套件名称>\n" +"\n" +"其中\n" +"* 是发行套件的名称,默认取自媒体中的 \".treeinfo\" 文件。如果找不到 \".treeinfo\" 或该文件不可用,则需要使用命令行选项。\n" +"* 是发行套件的版本,默认取自媒体中的 \".treeinfo\" 文件。如果找不到 \".treeinfo\",则需要使用命令行选项。\n" +"* 是发行套件体系结构,默认取自媒体中的 \".treeinfo\" 文件。如果找不到 \".treeinfo\",则需要使用命令行选项。\n" +"* ChannelLabel 是 Uyuni 服务器提供的通道标签,将用于此发行套件;可以被命令行标志覆盖。\n" +"* 如果 autoyast 或 kickstart 可以识别安装程序,则使用 InstallType,否则使用 'generic_rpm'。\n" +"* TreeName 是发行套件在 Uyuni 服务器 UI 中的显示方式。如果未设置,则会使用 。\n" +"\n" +"内置产品映射:\n" +"\n" +"{{ .DefaultProductMap }}\n" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:70 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 msgid "Distributions management" -msgstr "" +msgstr "发行套件管理" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:71 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:72 msgid "Tools for autoinstallation distributions management" -msgstr "" +msgstr "用于管理自动安装发行套件的工具" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:77 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 msgid "Copy distribution files from iso to the container" -msgstr "" +msgstr "将 ISO 中的发行套件文件复制到容器" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:78 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:79 msgid "" "Takes a path to source iso file or directory with mounted iso and copies it into the container.\n" "\n" @@ -153,115 +184,124 @@ msgid "" "\n" "Note: API details are required for auto registration." msgstr "" +"接受源 ISO 文件或包含已挂载 ISO 的目录的路径,并将该文件复制到容器。\n" +"\n" +"可选参数 'distribution-name'、'version' 和 'arch' 用于指定自定义发行套件。如果未设置,将会自动检测发行套件名称。\n" +"\n" +"注意:要自动执行注册,需要提供 API 细节。" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:88 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:89 msgid "Set parent channel for the distribution." -msgstr "" +msgstr "设置发行套件的父通道。" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:92 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:93 msgid "Help on using custom distribution product map" -msgstr "" +msgstr "有关使用自定义发行套件产品映射的帮助" -#: mgradm/cmd/distro/distro.go:104 +#: mgradm/cmd/distro/distro.go:105 msgid "failed to compute config help command" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:18 -msgid "Hub management" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 -msgid "Tools and utilities for Hub management" -msgstr "" +msgstr "compute config 帮助命令失败" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:31 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "注册" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:32 msgid "Register this peripheral server to Hub API" -msgstr "" +msgstr "将此外设服务器注册到 Hub API" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:79 #, javascript-format msgid "invalid line format: %s" -msgstr "" +msgstr "命令行格式无效:%s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:93 -#, javascript-format -msgid "mandatory entry missing in config: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "mandatory %s entry missing in config" +msgstr "配置中缺少必需的项:%s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:96 #, javascript-format msgid "Hub API server: %s" -msgstr "" +msgstr "Hub API 服务器:%s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:99 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the Hub server: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the Hub server" +msgstr "无法连接到 Hub 服务器:%s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:107 +#, fuzzy +msgid "failed to register this peripheral server" +msgstr "无法注册此外设服务器:%s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:110 #, javascript-format msgid "failed to register this peripheral server: %s" -msgstr "" +msgstr "无法注册此外设服务器:%s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:124 +#, fuzzy +msgid "failed to update peripheral server info" +msgstr "无法更新外设服务器信息:%s" + #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:128 #, javascript-format msgid "failed to update peripheral server info: %s" -msgstr "" +msgstr "无法更新外设服务器信息:%s" #: mgradm/cmd/hub/register/register.go:130 -#, javascript-format -msgid "Registered peripheral server: %s, ID: %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Registered peripheral server: %[1]s, ID: %[2]d" +msgstr "已注册外设服务器:%s,ID:%d" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:26 -msgid "Inspect" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:19 +msgid "Hub management" +msgstr "Hub 管理" + +#: mgradm/cmd/hub/hub.go:20 +msgid "Tools and utilities for Hub management" +msgstr "用于进行 Hub 管理的工具和实用程序" #: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:27 +msgid "Inspect" +msgstr "检查" + +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:28 msgid "Extract information from image and deployment" -msgstr "" +msgstr "从映像和部署提取信息" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:37 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 msgid "Image URL. Leave it empty to analyze the current deployment" -msgstr "" +msgstr "映像 URL。保留为空将会分析当前的部署" -#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:38 +#: mgradm/cmd/inspect/inspect.go:39 msgid "Image Tag. Leave it empty to analyze the current deployment" -msgstr "" +msgstr "映像标记。保留为空将会分析当前的部署" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:32 mgradm/cmd/inspect/podman.go:29 -#, javascript-format -msgid "failed to determine image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to determine image" +msgstr "无法确定映像:%s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:41 mgradm/cmd/inspect/podman.go:38 #, javascript-format msgid "failed to find the image of the currently running server container: %s" -msgstr "" +msgstr "找不到目前正在运行的服务器容器的映像:%s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:47 mgradm/cmd/inspect/podman.go:43 -#, javascript-format -msgid "inspect command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "inspect command failed" +msgstr "检查命令失败:%s" #: mgradm/cmd/inspect/kubernetes.go:52 mgradm/cmd/inspect/podman.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot print inspect result: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/install.go:19 mgradm/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot print inspect result" +msgstr "无法列显检查结果:%s" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:27 msgid "Install a new server on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "在 kubernetes 群集上安装新服务器" #: mgradm/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "" @@ -275,38 +315,47 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"在 kubernetes 群集上安装新服务器\n" +"\n" +"安装命令假定:\n" +" * 本地已安装 kubectl 和 helm\n" +" * 应该设置有效的 kubectl 配置,以便连接要部署到的群集\n" +"\n" +"helm 值文件将被命令参数或配置提供的值覆盖。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程群集上安装!\n" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:33 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:34 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:37 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:130 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgstr "在运行此命令前安装 %s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:63 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:180 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy certificate: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy certificate" +msgstr "无法部署证书:%s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy uyuni: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot deploy uyuni" +msgstr "无法部署 uyuni:%s" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:78 -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:137 +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:79 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:136 msgid "Failed to stop service: %v" -msgstr "" +msgstr "无法停止服务:%v" -#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:87 -#, javascript-format -msgid "error storing the SSL CA certificate in database: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/kubernetes/utils.go:88 +#, fuzzy +msgid "error storing the SSL CA certificate in database" +msgstr "在数据库中存储 SSL CA 证书时出错:%s" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:25 msgid "Install a new server on podman" -msgstr "" +msgstr "在 podman 上安装新服务器" #: mgradm/cmd/install/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -316,308 +365,325 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" +"在 podman 上安装新服务器\n" +"\n" +"install podman 命令假定本地已安装 podman。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 podman 上安装!\n" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:28 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:27 #, javascript-format msgid "Currently only one replica is supported, starting just one instead of %d" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL, %s" -msgstr "" +msgstr "目前仅支持一个复本,正在启动一个复本,而不是 %d 个" + +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:36 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:92 +#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:236 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:241 mgradm/shared/podman/podman.go:335 +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "无法计算映像 URL" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:41 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:40 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service" +msgstr "无法生成 systemd 服务:%s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:45 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "cannot enable service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:44 mgradm/cmd/install/podman/utils.go:62 +#, fuzzy +msgid "cannot enable service" +msgstr "无法启用服务:%s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:372 -msgid "Waiting for the server to start..." -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:60 mgradm/shared/podman/podman.go:379 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the server to start…" +msgstr "正在等待服务器启动..." -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:77 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:76 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:25 msgid "install podman before running this command" -msgstr "" +msgstr "在运行此命令前安装 podman" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:82 mgradm/shared/podman/podman.go:184 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:244 mgradm/shared/podman/podman.go:386 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:81 mgradm/shared/podman/podman.go:187 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:247 mgradm/shared/podman/podman.go:393 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "无法检查主机值:%s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:89 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:88 #, javascript-format msgid "Setting up the server with the FQDN '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:93 -#: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:44 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:47 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:52 mgradm/shared/kubernetes/install.go:41 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:137 mgradm/shared/podman/podman.go:233 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:238 -#, javascript-format -msgid "failed to compute image URL: %s" -msgstr "" +msgstr "正在使用 FQDN '%s' 设置服务器" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:113 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for system start: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot wait for system start" +msgstr "无法等待系统启动:%s" -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:133 +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:132 msgid "Run setup command in the container" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:148 -#, javascript-format -msgid "cannot update SSL certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:153 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 -#, javascript-format -msgid "cannot enable podman socket: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:164 -#, javascript-format -msgid "failed to compute server FQDN: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:32 -#, javascript-format -msgid "cannot copy /tmp/setup.sh: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:37 -#, javascript-format -msgid "error running the setup script: %s" -msgstr "" +msgstr "在容器中运行设置命令" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:53 -msgid "Server set up" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:147 +#, fuzzy +msgid "cannot update SSL certificate" +msgstr "无法更新 SSL 证书:%s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:115 -msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:152 mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:69 +#, fuzzy +msgid "cannot enable podman socket" +msgstr "无法启用 podman 套接字:%s" -#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:125 -msgid "Failed to generate setup script" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/install/podman/utils.go:163 +#, fuzzy +msgid "failed to compute server FQDN" +msgstr "无法计算服务器 FQDN:%s" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:78 msgid "Can only contain letters, digits . _ and -" -msgstr "" +msgstr "只能包含字母、数字 . _ 和 -" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:86 msgid "Not a valid email address" -msgstr "" +msgstr "不是有效的电子邮件地址" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:126 msgid "Time zone to set on the server. Defaults to the host timezone" -msgstr "" +msgstr "要在服务器上设置的时区。默认设为主机时区" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:127 msgid "Administrator e-mail" -msgstr "" +msgstr "管理员电子邮件地址" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:128 msgid "E-Mail sending the notifications" -msgstr "" +msgstr "发送通知的电子邮件地址" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:129 msgid "Path to mirrored packages mounted on the host" -msgstr "" +msgstr "主机上所挂载的已镜像软件包的路径" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:130 msgid "InterServerSync v1 parent FQDN" -msgstr "" +msgstr "InterServerSync v1 父 FQDN" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:132 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "数据库用户" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:133 msgid "Database password. Randomly generated by default" -msgstr "" +msgstr "数据库口令。默认会随机生成" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:134 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "数据库名称" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:135 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "数据库主机" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:136 msgid "Database port" -msgstr "" +msgstr "数据库端口" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:137 msgid "Database protocol" -msgstr "" +msgstr "数据库协议" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:138 msgid "External database admin user name" -msgstr "" +msgstr "外部数据库管理员用户名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:139 msgid "External database admin password" -msgstr "" +msgstr "外部数据库管理员口令" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:140 msgid "External database provider. Possible values 'aws'" -msgstr "" +msgstr "外部数据库提供商。可能的值为 \"aws\"" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:142 msgid "Database Flags" -msgstr "" +msgstr "数据库标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:153 msgid "Enable TFTP" -msgstr "" +msgstr "启用 TFTP" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:154 msgid "Report database name" -msgstr "" +msgstr "报告数据库名称" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:155 msgid "Report database host" -msgstr "" +msgstr "报告数据库主机" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:156 msgid "Report database port" -msgstr "" +msgstr "报告数据库端口" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:157 msgid "Report Database username" -msgstr "" +msgstr "报告数据库用户名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:158 msgid "Report database password. Randomly generated by default" -msgstr "" +msgstr "报告数据库口令。默认会随机生成" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:160 msgid "Report DB Flags" -msgstr "" +msgstr "报告数据库标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:168 msgid "SSL certificate cnames separated by commas" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书名称(各名称以逗号分隔)" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:169 msgid "SSL certificate country" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书国家/地区" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:170 msgid "SSL certificate state" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书州/省" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:171 msgid "SSL certificate city" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书城市" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:172 msgid "SSL certificate organization" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书组织" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:173 msgid "SSL certificate organization unit" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书组织单位" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:174 msgid "Password for the CA key to generate" -msgstr "" +msgstr "要生成的 CA 密钥的口令" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:175 msgid "SSL certificate E-Mail" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书电子邮件地址" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:177 msgid "SSL Certificate Flags" -msgstr "" +msgstr "SSL 证书标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:188 msgid "Intermediate CA certificate path" -msgstr "" +msgstr "中间 CA 证书路径" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:189 msgid "Root CA certificate path" -msgstr "" +msgstr "根 CA 证书路径" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:190 msgid "Server certificate path" -msgstr "" +msgstr "服务器证书路径" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:191 msgid "Server key path" -msgstr "" +msgstr "服务器密钥路径" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:193 msgid "3rd Party SSL Certificate Flags" -msgstr "" +msgstr "第三方 SSL 证书标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:199 msgid "SUSE Customer Center username" -msgstr "" +msgstr "SUSE Customer Center 用户名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:200 msgid "SUSE Customer Center password" -msgstr "" +msgstr "SUSE Customer Center 口令" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:202 msgid "SUSE Customer Center Flags" -msgstr "" +msgstr "SUSE Customer Center 标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:206 msgid "Enable tomcat and taskomatic remote debugging" -msgstr "" +msgstr "启用 tomcat 和 taskomatic 远程调试" + +#: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:209 +#, fuzzy +msgid "confidential computing attestation" +msgstr "机密计算标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:210 msgid "How many replicas of the confidential computing container should be started. (only 0 or 1 supported for now)" -msgstr "" +msgstr "应启动机密计算容器的多少复本。(目前仅支持 0 或 1 个)" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:212 msgid "Confidential Computing Flags" -msgstr "" +msgstr "机密计算标志" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:217 msgid "Administrator user name" -msgstr "" +msgstr "管理员用户名" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:218 msgid "Administrator password" -msgstr "" +msgstr "管理员口令" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:219 msgid "First name of the administrator" -msgstr "" +msgstr "管理员的名字" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:220 msgid "Last name of the administrator" -msgstr "" +msgstr "管理员的姓氏" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:221 msgid "Administrator's email" -msgstr "" +msgstr "管理员的电子邮件地址" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:222 msgid "First organization name" -msgstr "" +msgstr "第一个组织名称" #: mgradm/cmd/install/shared/flags.go:224 msgid "First User Flags" -msgstr "" +msgstr "第一个用户标志" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:31 +#, fuzzy +msgid "cannot copy /tmp/setup.sh" +msgstr "无法复制 /tmp/setup.sh:%s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:36 +#, fuzzy +msgid "error running the setup script" +msgstr "运行设置脚本时出错:%s" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:52 +msgid "Server set up, login on https://%[1]s with %[2]s user" +msgstr "" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:114 +#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:67 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:26 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:64 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:223 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:283 mgradm/shared/podman/podman.go:308 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:388 mgradm/shared/utils/exec.go:137 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录" + +#: mgradm/cmd/install/shared/shared.go:124 +msgid "Failed to generate setup script" +msgstr "无法生成设置脚本" + +#: mgradm/cmd/install/install.go:20 mgradm/cmd/install/install.go:21 +msgid "Install a new server" +msgstr "安装新服务器" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Migrate a remote server to containers running on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "将远程服务器迁移到正在 kubernetes 群集中运行的容器" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:29 msgid "" @@ -636,93 +702,103 @@ msgid "" "\n" "NOTE: migrating to a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"将远程服务器迁移到正在 kubernetes 群集中运行的容器\n" +"\n" +"此迁移命令假定:\n" +" * 源服务器的 SSH 配置是完整的,包含用户和连接到\n" +" 该计算机所需的全部选项\n" +" * SSH 代理已启动,并且用于连接服务器的密钥已添加到其中\n" +" * 本地已安装 kubectl 和 helm\n" +" * 应该设置有效的 kubectl 配置,以便连接要部署到的群集\n" +"\n" +"迁移使用自动生成的 SSL 根 CA 证书的服务器时,需要提供私用\n" +"密钥口令以将密钥转换为 kubernetes 机密中的 RSA。\n" +"如果源服务器不使用生成的 SSL CA 证书,则不需要如此。\n" +"\n" +"注意:目前不支持迁移到远程群集!\n" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/kubernetes.go:53 msgid "SSL CA generated private key password" -msgstr "" +msgstr "生成的 SSL CA 私用密钥口令" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:56 mgradm/shared/utils/exec.go:149 -#, javascript-format -msgid "failed to generate migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to generate migration script" +msgstr "无法生成迁移脚本:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot run deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run deploy" +msgstr "无法运行部署作业:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:85 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "找不到运行 uyuni 的节点:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:89 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration" +msgstr "无法运行迁移作业:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:94 -#, javascript-format -msgid "cannot read data from container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read data from container" +msgstr "无法从容器读取数据:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:100 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "cannot set replicas to 0: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot set replicas to 0" +msgstr "无法将复本数设置为 0:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:112 -#, javascript-format -msgid "cannot setup SSL: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot setup SSL" +msgstr "无法设置 SSL:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:124 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade helm chart to image %s using new SSL certificate" +msgstr "无法使用新 SSL 证书将 helm 图表升级到映像 %s:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:128 -#, javascript-format -msgid "cannot wait for deployment of %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot wait for deployment of %s" +msgstr "无法等待 %s 部署:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:138 #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:144 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:44 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:189 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:199 mgradm/shared/podman/podman.go:352 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:362 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:359 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:369 +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL version upgrade script" +msgstr "无法运行 PostgreSQL 版本升级脚本:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:148 #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:54 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:203 mgradm/shared/podman/podman.go:366 -#, javascript-format -msgid "cannot run post upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:207 mgradm/shared/podman/podman.go:373 +#, fuzzy +msgid "cannot run post upgrade script" +msgstr "无法运行升级后脚本:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:153 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:208 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade to image %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:212 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot upgrade to image %s" +msgstr "无法更新到映像 %s:%s" #: mgradm/cmd/migrate/kubernetes/utils.go:171 -#, javascript-format -msgid "failed to strip text part from CA certificate: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:19 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 -msgid "Migrate a remote server to containers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to strip text part from CA certificate" +msgstr "无法剥离 CA 证书中的文本部分:%s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:25 msgid "Migrate a remote server to containers running on podman" -msgstr "" +msgstr "将远程服务器迁移到正在 podman 上运行的容器" #: mgradm/cmd/migrate/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -736,178 +812,182 @@ msgid "" "\n" "NOTE: migrating to a remote podman is not supported yet!\n" msgstr "" +"将远程服务器迁移到正在 podman 上运行的容器\n" +"\n" +"此迁移命令假定:\n" +" * 源服务器的 SSH 配置是完整的,包含用户和连接到\n" +" 该计算机所需的全部选项\n" +" * SSH 代理已启动,并且用于连接服务器的密钥已添加到其中\n" +" * 本地已安装 podman\n" +"\n" +"注意:目前不支持迁移到远程 podman!\n" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:30 -#, javascript-format -msgid "cannot compute image: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot compute image" +msgstr "无法计算映像:%s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:39 -#, javascript-format -msgid "cannot run migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run migration script" +msgstr "无法运行迁移脚本:%s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:50 -#, javascript-format -msgid "cannot run PostgreSQL finalize script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run PostgreSQL finalize script" +msgstr "无法运行 PostgreSQL 完成脚本:%s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:58 -#, javascript-format -msgid "cannot generate systemd service file: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd service file" +msgstr "无法生成 systemd 服务文件:%s" #: mgradm/cmd/migrate/podman/utils.go:66 msgid "Server migrated" -msgstr "" +msgstr "服务器已迁移" #: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:20 msgid "SSH_AUTH_SOCK is not defined, start an SSH agent and try again" -msgstr "" +msgstr "未定义 SSH_AUTH_SOCK,请启动 SSH 代理,然后重试" #: mgradm/cmd/migrate/shared/shared.go:30 msgid "Failed to find home directory to look for SSH config" -msgstr "" +msgstr "找不到可查找 SSH 配置的主目录" #: mgradm/cmd/migrate/shared/flags.go:25 msgid "User on the source server. Non-root user must have passwordless sudo privileges (NOPASSWD tag in /etc/sudoers)." -msgstr "" +msgstr "源服务器上的用户。非 root 用户必须拥有无口令 sudo 权限(/etc/sudoers 中需设置 NOPASSWD 标记)。" + +#: mgradm/cmd/migrate/migrate.go:20 mgradm/cmd/migrate/migrate.go:21 +msgid "Migrate a remote server to containers" +msgstr "将远程服务器迁移到容器" #: mgradm/cmd/restart/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/start/nokubernetes.go:23 #: mgradm/cmd/status/nokubernetes.go:23 mgradm/cmd/stop/nokubernetes.go:23 msgid "built without kubernetes support" -msgstr "" +msgstr "已构建,但不含 kubernetes 支持" -#: mgradm/cmd/restart/restart.go:23 mgradm/cmd/restart/restart.go:24 +#: mgradm/cmd/restart/restart.go:24 mgradm/cmd/restart/restart.go:25 msgid "Restart the server" -msgstr "" +msgstr "重启动服务器" -#: mgradm/cmd/start/start.go:23 mgradm/cmd/start/start.go:24 +#: mgradm/cmd/start/start.go:24 mgradm/cmd/start/start.go:25 msgid "Start the server" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:24 mgradm/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the server status" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed server detected" -msgstr "" +msgstr "启动服务器" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "无法发现群集类型:%s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:37 msgid "no uyuni helm release installed on the cluster" -msgstr "" +msgstr "群集上未安装 uyuni helm 版本" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni deployment namespace: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni deployment namespace" +msgstr "找不到 uyuni 部署名称空间:%s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:48 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "无法获取部署状态:%s" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:51 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "部分复本尚未准备就绪:%d / %d" #: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:55 msgid "the pod is not running" -msgstr "" +msgstr "该 pod 未在运行" -#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to run spacewalk-service status: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/status/kubernetes.go:61 mgradm/cmd/status/podman.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to run spacewalk-service status" +msgstr "无法运行 spacewalk-service 状态:%s" -#: mgradm/cmd/status/podman.go:29 mgradm/cmd/status/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "failed to get status of the server service: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/status/podman.go:27 mgradm/cmd/status/podman.go:40 +#, fuzzy +msgid "failed to get status of the server service" +msgstr "无法获取服务器服务的状态:%s" + +#: mgradm/cmd/status/status.go:25 mgradm/cmd/status/status.go:26 +msgid "Get the server status" +msgstr "获取服务器状态" -#: mgradm/cmd/stop/stop.go:23 mgradm/cmd/stop/stop.go:24 +#: mgradm/cmd/status/status.go:47 +msgid "no installed server detected" +msgstr "未检测到任何已安装的服务器" + +#: mgradm/cmd/stop/stop.go:24 mgradm/cmd/stop/stop.go:25 msgid "Stop the server" -msgstr "" +msgstr "停止服务器" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:23 msgid "Extract configuration and logs" -msgstr "" +msgstr "提取配置和日志" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:24 msgid "" "Extract the host or cluster configuration and logs as well as those from \n" "the containers for support to help debugging." msgstr "" +"提取主机或群集配置和日志以及容器中的这些信息,\n" +"以便在调试时提供帮助。" #: mgradm/cmd/support/config/config.go:32 msgid "path where to extract the data" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:32 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:27 -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:65 -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:164 mgradm/shared/podman/podman.go:220 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:280 mgradm/shared/podman/podman.go:305 -#: mgradm/shared/utils/exec.go:137 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "从中提取数据的路径" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:40 msgid "Running supportconfig in the container" -msgstr "" +msgstr "正在容器中运行 supportconfig" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:43 msgid "failed to run supportconfig" -msgstr "" +msgstr "无法运行 supportconfig" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:47 msgid "failed to find container supportconfig tarball from command output" -msgstr "" +msgstr "在命令输出中找不到容器 supportconfig Tar 包" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:54 -#, javascript-format -msgid "cannot copy tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot copy tarball" +msgstr "无法复制 Tar 包:%s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:60 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s%s file in the container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s file in the container" +msgstr "无法去除容器中的 %s%s 文件:%s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:69 -#, javascript-format -msgid "failed to run supportconfig on the host: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to run supportconfig on the host" +msgstr "无法在主机上运行 supportconfig:%s" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:79 msgid "failed to find host supportconfig tarball from command output" -msgstr "" +msgstr "在命令输出中找不到主机 supportconfig Tar 包" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:82 msgid "supportconfig is not available on the host, skipping it" -msgstr "" +msgstr "无法在主机上使用 supportconfig,正在跳过" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:88 msgid "Preparing the tarball" -msgstr "" +msgstr "正在准备 Tar 包" #: mgradm/cmd/support/config/extractor.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to add %s to tarball: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to add %s to tarball" +msgstr "无法将 %s 添加到 Tar 包:%s" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:28 msgid "Install a PTF or Test package on podman" -msgstr "" +msgstr "在 podman 上安装 PTF 或测试软件包" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/podman.go:29 msgid "" @@ -918,73 +998,37 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"在 podman 上安装 PTF 或测试软件包\n" +"\n" +"support ptf podman 命令假定本地已安装 podman 且\n" +"主机计算机已注册到 SCC。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 podman 上安装!\n" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " -msgstr "" +msgstr "不能同时设置 ptf 和 test 标志 " #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptf 和 test 标志不能同时为空 " #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:43 msgid "user flag cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "user 标志不能为空" #: mgradm/cmd/support/ptf/podman/utils.go:58 #, javascript-format msgid "The image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "计算出的映像为:%s" #: mgradm/cmd/support/ptf/ptf.go:20 msgid "Install a PTF" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 -#, javascript-format -msgid "unable to get random file prefix: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 -msgid "unable to cleanup source file" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 -#, javascript-format -msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 -msgid "interactive mode cannot work with a file output" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 -#, javascript-format -msgid "unknown or unsupported database %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 -msgid "Command failed" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 -#, javascript-format -msgid "Result is stored in the file '%s'" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:185 -#, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" +msgstr "安装 PTF" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:26 msgid "Execute SQL query" -msgstr "" +msgstr "执行 SQL 查询" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:27 msgid "" @@ -1005,675 +1049,761 @@ msgid "" " # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" "\n" msgstr "" +"执行 sql-file 中提供或通过标准输入传递的 SQL 查询。\n" +"\n" +"示例:\n" +"\n" +" 使用 echo 运行 'select hostname from rhnserver;' 查询:\n" +"\n" +" # echo 'select hostname from rhnserver;' | mgradm support sql\n" +"\n" +" 在交互模式下运行:\n" +"\n" +" # mgradm support sql -i\n" +"\n" +" 运行 example.sql 文件中的 SQL 查询并将结果输出到 out.log 文件\n" +"\n" +" # mgradm support sql example.sql -o out.log\n" +"\n" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:50 msgid "Target database, can be 'reportdb' or 'productdb'" -msgstr "" +msgstr "目标数据库,可以是 'reportdb' 或 'productdb'" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:51 msgid "Start in interactive mode" -msgstr "" +msgstr "以交互模式启动" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:52 msgid "Force overwrite of output file if already exists" -msgstr "" +msgstr "如果输出文件已存在,则强制重写" #: mgradm/cmd/support/sql/sql_cmd.go:53 msgid "Write output to the file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "将输出内容写入文件而不是标准输出" -#: mgradm/cmd/support/support.go:20 mgradm/cmd/support/support.go:21 -msgid "Commands for support operations" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:36 +#, fuzzy +msgid "unable to get random file prefix" +msgstr "无法获取随机文件前缀:%s" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:48 +msgid "unable to cleanup source file" +msgstr "无法清理源文件" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:57 #, javascript-format -msgid "Would run %s" -msgstr "" +msgid "output file %s exists, use -f to force overwrite" +msgstr "输出文件 %s 已存在,使用 -f 可强制重写" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:109 +msgid "interactive mode cannot work with a file output" +msgstr "交互模式无法提供文件输出" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:139 +#, javascript-format +msgid "unknown or unsupported database %s" +msgstr "数据库 %s 未知或不受支持" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:152 +msgid "Command failed" +msgstr "命令失败" -#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:157 +#, javascript-format +msgid "Result is stored in the file '%s'" +msgstr "结果存储在文件 '%s' 中" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:171 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "无法写入:%s" + +#: mgradm/cmd/support/sql/sql.go:186 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:53 +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:58 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:112 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:119 #, javascript-format msgid "Running %s" -msgstr "" +msgstr "正在运行 %s" + +#: mgradm/cmd/support/support.go:21 mgradm/cmd/support/support.go:22 +msgid "Commands for support operations" +msgstr "用于执行支持操作的命令" + +#: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:50 mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:51 +#, javascript-format +msgid "Would run %s" +msgstr "将运行 %s" #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:55 msgid "Failed deleting config map" -msgstr "" +msgstr "检测配置映射失败" #: mgradm/cmd/uninstall/kubernetes.go:66 msgid "Failed deleting secret" -msgstr "" +msgstr "检测机密失败" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:26 -msgid "Uninstall a server" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:40 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "无法删除卷 %s:%s" + +#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:43 +msgid "All volumes removed" +msgstr "所有卷均已去除" #: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:27 +msgid "Uninstall a server" +msgstr "卸装服务器" + +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:28 msgid "" "Uninstall a server and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" +"卸装服务器以及可选的相应卷。\n" +"默认仅会列显将执行的操作,使用 --force 可真正去除服务器。" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:35 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 msgid "Actually remove the server" -msgstr "" +msgstr "真正去除服务器" -#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:36 +#: mgradm/cmd/uninstall/uninstall.go:37 msgid "Also remove the volumes" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:42 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/uninstall/podman.go:45 -msgid "All volumes removed" -msgstr "" +msgstr "同时去除卷" #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:27 #: mgradm/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:28 msgid "Upgrade a local server on kubernetes" -msgstr "" +msgstr "在 kubernetes 上升级本地服务器" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:27 msgid "Upgrade a local server on podman" -msgstr "" +msgstr "在 podman 上升级本地服务器" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:36 msgid "List available tag for an image" -msgstr "" +msgstr "列出映像的可用标记" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:43 -msgid "Failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to unmarshall configuration" +msgstr "无法解组配置" #: mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go:46 #, javascript-format msgid "Available Tags for image: %s" -msgstr "" +msgstr "映像的可用标记:%s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:25 msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanager-release" -msgstr "" +msgstr "找不到 /etc/uyuni-release 和 /etc/susemanager-release" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:36 mgradm/shared/utils/exec.go:190 -#, javascript-format -msgid "cannot check server release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check server release" +msgstr "无法检查服务器版本:%s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:42 mgradm/shared/utils/exec.go:196 #, javascript-format msgid "currently SUSE Manager %s is installed, instead the image is Uyuni. Upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "目前安装了 SUSE Manager %s,但映像为 Uyuni。不支持升级" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:46 mgradm/shared/utils/exec.go:200 #, javascript-format msgid "currently Uyuni %s is installed, instead the image is SUSE Manager. Upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "目前安装了 Uyuni %s,但映像为 SUSE Manager。不支持升级" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:53 mgradm/shared/utils/exec.go:207 -#, javascript-format -msgid "failed to read current uyuni release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current uyuni release" +msgstr "无法读取当前的 uyuni 版本:%s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:57 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:71 mgradm/shared/utils/exec.go:211 #: mgradm/shared/utils/exec.go:225 #, javascript-format msgid "cannot fetch release from image %s" -msgstr "" +msgstr "无法从映像 %s 中提取版本信息" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:61 #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:75 mgradm/shared/utils/exec.go:215 #: mgradm/shared/utils/exec.go:229 -#, javascript-format -msgid "cannot downgrade from version %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot downgrade from version %[1]s to %[2]s" +msgstr "无法从版本 %s 降级到 %s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:67 mgradm/shared/utils/exec.go:221 -#, javascript-format -msgid "failed to read current susemanager release: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to read current susemanager release" +msgstr "无法读取当前的 susemanager 版本:%s" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:80 mgradm/shared/utils/exec.go:234 #, javascript-format msgid "cannot fetch postgresql version from %s" -msgstr "" +msgstr "无法从 %s 提取 postgresql 版本信息" #: mgradm/cmd/upgrade/shared/shared.go:84 msgid "PostgreSQL is not installed in the current deployment" -msgstr "" +msgstr "当前部署中未安装 PostgreSQL" -#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:18 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 +#: mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgradm/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade local server" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:39 -msgid "Uyuni administration tool" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:40 -msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:53 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "升级本地服务器" -#: mgradm/cmd/cmd.go:54 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:58 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/cmd.go:59 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:38 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:37 msgid "Add GPG keys for 3rd party repositories" -msgstr "" +msgstr "添加第三方储存库的 GPG 密钥" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:46 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:45 msgid "Import without asking confirmation" -msgstr "" +msgstr "不要求确认即导入" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to create folder %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create folder %s" +msgstr "无法创建文件夹 %s:%s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:58 -#, javascript-format -msgid "failed to create keyring %s: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:68 mgradm/shared/podman/podman.go:381 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:57 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create keyring %s" +msgstr "无法创建密钥环 %s:%s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:75 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:74 #, javascript-format msgid "failed to parse %s" -msgstr "" +msgstr "无法分析 %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:82 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:81 #, javascript-format msgid "failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "无法下载 %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:87 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:86 #, javascript-format msgid "failed to show key %s" -msgstr "" +msgstr "无法显示密钥 %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:91 +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:90 msgid "Do you really want to trust this key" -msgstr "" - -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:103 -#, javascript-format -msgid "failed to cp %s to %s" -msgstr "" +msgstr "确实要信任此密钥吗" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:113 mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:120 -#, javascript-format -msgid "Running: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:102 +#, fuzzy +msgid "failed to copy %[1]s to %[2]s" +msgstr "无法将 %s cp 到 %s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:115 -#, javascript-format -msgid "failed to run import key: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:114 +#, fuzzy +msgid "failed to run import key" +msgstr "无法运行导入密钥:%s" -#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:122 -#, javascript-format -msgid "failed to restart uyuni-update-config: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/gpg/add/gpg.go:121 +#, fuzzy +msgid "failed to restart uyuni-update-config" +msgstr "无法重启动 uyuni-update-config:%s" -#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:18 +#: mgradm/cmd/gpg/gpg.go:19 msgid "Manage GPG keys for 3rd party repositories" -msgstr "" +msgstr "管理第三方储存库的 GPG 密钥" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 -#: mgradm/shared/podman/podman.go:215 -#, javascript-format -msgid "Previous PostgreSQL is %s, new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:39 +msgid "Uyuni administration tool" +msgstr "Uyuni 管理工具" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:259 -#, javascript-format -msgid "Using migration image %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:40 +msgid "Tool to help administering Uyuni servers in containers" +msgstr "用于帮助管理容器中的 Uyuni 服务器的工具" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:47 +#, fuzzy +msgid "Server Deployment:" +msgstr "服务器密钥路径" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" +#: mgradm/cmd/cmd.go:51 +#, fuzzy +msgid "Server Management:" +msgstr "Hub 管理" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#: mgradm/cmd/cmd.go:55 +#, fuzzy +msgid "Administrator tools:" +msgstr "管理员电子邮件地址" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:66 #, javascript-format -msgid "error running container %s: %s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "欢迎使用 %s" -#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/cmd/cmd.go:67 #, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script %s" -msgstr "" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "正在执行命令:%s" + +#: mgradm/cmd/cmd.go:71 +msgid "configuration file path" +msgstr "配置文件路径" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:32 +#: mgradm/cmd/cmd.go:72 +msgid "application log level" +msgstr "应用程序日志级别" + +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:31 msgid "Creating SSL server certificate secret" -msgstr "" +msgstr "正在创建 SSL 服务器证书机密" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:42 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:41 msgid "Failed to generate uyuni-crt secret definition" -msgstr "" +msgstr "无法生成 uyuni-crt 机密定义" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:46 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:45 msgid "Failed to create uyuni-crt TLS secret" -msgstr "" +msgstr "无法创建 uyuni-crt TLS 机密" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:59 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert manager: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:58 +#, fuzzy +msgid "cannot install cert manager" +msgstr "无法安装证书管理器:%s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:62 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:61 msgid "Creating SSL certificate issuer" -msgstr "" +msgstr "正在创建 SSL 证书颁发者" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:86 -#, javascript-format -msgid "failed to generate issuer definition: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:85 +#, fuzzy +msgid "failed to generate issuer definition" +msgstr "无法生成颁发者定义:%s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:91 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:90 msgid "Failed to create issuer" -msgstr "" +msgstr "无法创建颁发者" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:103 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:102 msgid "Issuer didn't turn ready after 60s" -msgstr "" +msgstr "颁发者未在 60 秒后变为就绪状态" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:109 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:108 msgid "Installing cert-manager" -msgstr "" +msgstr "正在安装 cert-manager" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:132 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:131 +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "无法执行 helm 升级:%s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:138 #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:53 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy" +msgstr "无法部署:%s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:149 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:148 msgid "Extracting CA certificate to a configmap" -msgstr "" +msgstr "正在将 CA 证书提取到配置映射" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:152 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:151 #, javascript-format msgid "CA cert: %s" -msgstr "" +msgstr "CA 证书:%s" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:154 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:153 msgid "uyuni-ca configmap already existing, skipping extraction" -msgstr "" +msgstr "uyuni-ca 配置映射已存在,正在跳过提取步骤" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:160 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:159 msgid "Failed to get uyuni-ca certificate" -msgstr "" +msgstr "无法获取 uyuni-ca 证书" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:165 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:164 msgid "Failed to base64 decode CA certificate" -msgstr "" +msgstr "无法对 CA 证书进行 base64 解码" -#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:174 +#: mgradm/shared/kubernetes/certificates.go:173 msgid "Failed to create uyuni-ca config map from certificate" -msgstr "" +msgstr "无法根据证书创建 uyuni-ca 配置映射" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:47 -#, javascript-format -msgid "cannot upgrade: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot upgrade" +msgstr "无法升级:%s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:68 -#, javascript-format -msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot install cert-manager and self-sign issuer" +msgstr "无法安装 cert-manager 和 self-sign issuer:%s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:93 msgid "Installing Uyuni" -msgstr "" +msgstr "正在安装 Uyuni" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:142 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect kubernetes values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect kubernetes values" +msgstr "无法检查 kubernetes 值:%s" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:152 msgid "inspect function did non return fqdn value" -msgstr "" +msgstr "检查函数未返回 fqdn 值" #: mgradm/shared/kubernetes/install.go:176 -#, javascript-format -msgid "cannot set replica to 0: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot set replica to 0" +msgstr "无法将复本数设置为 0:%s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:186 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:39 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:218 +#, fuzzy +msgid "Previous PostgreSQL is %[1]s, new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "旧 PostgreSQL 版本为 %s,新版本为 %s。正在执行数据库版本升级..." -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:192 mgradm/shared/podman/podman.go:355 +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:195 mgradm/shared/podman/podman.go:362 #, javascript-format msgid "Upgrading to %s without changing PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "正在升级到 %s,PostgreSQL 版本将不更改" -#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:194 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %s to %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/install.go:197 mgradm/shared/podman/podman.go:364 +#, fuzzy +msgid "trying to downgrade PostgreSQL from %[1]s to %[2]s" +msgstr "正在尝试将 PostgreSQL 从 %s 降级到 %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:52 mgradm/shared/podman/podman.go:83 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:36 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:104 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:149 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd service unit file: %s" -msgstr "" +msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgstr "无法创建临时目录:%s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:61 mgradm/shared/podman/podman.go:87 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:56 mgradm/shared/podman/podman.go:262 #, javascript-format -msgid "cannot generate systemd conf file: %s" -msgstr "" +msgid "Using migration image %s" +msgstr "正在使用迁移映像 %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:70 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:59 mgradm/shared/podman/podman.go:266 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script" +msgstr "无法生成 PostgreSQL 数据库版本升级脚本 %s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:73 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:64 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:113 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:159 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "无法删除 %s:%s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:93 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:139 +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:186 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error running container %s" +msgstr "运行容器 %s 时出错:%s" + +#: mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:109 mgradm/shared/kubernetes/k3s.go:154 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:293 mgradm/shared/podman/podman.go:317 +#, fuzzy +msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script" +msgstr "无法生成 PostgreSQL 完成脚本 %s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:53 mgradm/shared/podman/podman.go:86 +#, fuzzy +msgid "failed to generate systemd service unit file" +msgstr "无法生成 systemd 服务单元文件:%s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:62 mgradm/shared/podman/podman.go:90 +#, fuzzy +msgid "cannot generate systemd conf file" +msgstr "无法生成 systemd 配置文件:%s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:71 +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" +msgstr "无法设置网络:%s" + +#: mgradm/shared/podman/podman.go:74 msgid "Enabling system service" -msgstr "" +msgstr "正在启用系统服务" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:99 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:102 msgid "failed to create temporary folder on container to copy certificates to" -msgstr "" +msgstr "无法在证书要复制到的容器上创建临时文件夹" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:139 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:142 msgid "failed to update SSL certificate" -msgstr "" +msgstr "无法更新 SSL 证书" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:144 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:147 msgid "failed to remove copied certificate files in the container" -msgstr "" +msgstr "无法去除容器中已复制的证书文件" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:150 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:153 msgid "failed to remove now useless ssl-build folder in the container" -msgstr "" +msgstr "无法去除容器中目前无用的 ssl-build 文件夹" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:155 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:158 msgid "Restarting services after updating the certificate" -msgstr "" +msgstr "正在重启动服务(证书已更新)" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:163 -#, javascript-format -msgid "cannot generate migration script: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:166 +#, fuzzy +msgid "cannot generate migration script" +msgstr "无法生成迁移脚本:%s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:199 mgradm/shared/utils/exec.go:125 +#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 mgradm/shared/utils/exec.go:125 msgid "Migrating server" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:202 -#, javascript-format -msgid "cannot run uyuni migration container: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot read extracted data: %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:263 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script %s" -msgstr "" - -#: mgradm/shared/podman/podman.go:290 mgradm/shared/podman/podman.go:314 -#, javascript-format -msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" -msgstr "" +msgstr "正在迁移服务器" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:328 -msgid "failed to compute image URL" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:205 +#, fuzzy +msgid "cannot run uyuni migration container" +msgstr "无法运行 uyuni 迁移容器:%s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:333 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect podman values: %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:210 +#, fuzzy +msgid "cannot read extracted data" +msgstr "无法读取提取的数据:%s" -#: mgradm/shared/podman/podman.go:343 -#, javascript-format -msgid "cannot stop service %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:340 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect podman values" +msgstr "无法检查 podman 值:%s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:350 -#, javascript-format -msgid "Previous postgresql is %s, instead new one is %s. Performing a DB version upgrade..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot stop service" +msgstr "无法停止服务 %s" #: mgradm/shared/podman/podman.go:357 -#, javascript-format -msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous postgresql is %[1]s, instead new one is %[2]s. Performing a DB version upgrade…" +msgstr "旧 postgresql 版本为 %s,而新版本为 %s。正在执行数据库版本升级..." -#: mgradm/shared/podman/podman.go:418 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" +#: mgradm/shared/podman/podman.go:425 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "无法检查数据。%s" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:47 msgid "Failed to find a non-CA certificate" -msgstr "" +msgstr "找不到非 CA 证书" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:86 msgid "expected to find a certificate, got none" -msgstr "" +msgstr "应该找到一个证书,结果未找到任何证书" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:92 #, javascript-format msgid "Failed to read certificate file %s" -msgstr "" +msgstr "无法读取证书文件 %s" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:128 msgid "Failed to extract data from certificate" -msgstr "" +msgstr "无法从证书提取数据" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:149 #, javascript-format msgid "Failed to parse start date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "无法分析起始日期:%s\n" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:155 #, javascript-format msgid "Failed to parse end date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "无法分析终止日期:%s\n" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:199 msgid "No CA found" -msgstr "" +msgstr "未找到 CA" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:206 msgid "No CA found for server certificate" -msgstr "" +msgstr "未找到服务器证书的 CA" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:215 #, javascript-format msgid "Missing CA with subject hash %s" -msgstr "" +msgstr "缺少主体哈希为 %s 的 CA" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:236 msgid "server certificate is required" -msgstr "" +msgstr "必须指定服务器证书" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:237 msgid "server key is required" -msgstr "" +msgstr "必须指定服务器密钥" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:249 #, javascript-format msgid "%s file is not accessible" -msgstr "" +msgstr "%s 文件无法访问" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:257 msgid "Source server SSL CA private key password" -msgstr "" +msgstr "源服务器 SSL CA 私用密钥口令" #: mgradm/shared/ssl/ssl.go:264 msgid "Failed to convert CA private key to RSA" -msgstr "" +msgstr "无法将 CA 私用密钥转换为 RSA" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:49 msgid "Server certificate, key and root CA need to be all provided" -msgstr "" +msgstr "服务器证书、密钥和根 CA 必须全部提供" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:57 msgid "Kubernetes namespace where to install uyuni" -msgstr "" +msgstr "要安装 uyuni 的 Kubernetes 名称空间" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:58 msgid "URL to the uyuni helm chart" -msgstr "" +msgstr "Uyuni helm 图表的 URL" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:59 msgid "Version of the uyuni helm chart" -msgstr "" +msgstr "Uyuni helm 图表的版本" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:60 msgid "Path to a values YAML file to use for Uyuni helm install" -msgstr "" +msgstr "用于安装 Uyuni helm 的值 YAML 文件的路径" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:61 msgid "Kubernetes namespace where to install cert-manager" -msgstr "" +msgstr "要安装 cert-manager 的 Kubernetes 名称空间" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:62 msgid "URL to the cert-manager helm chart. To be used for offline installations" -msgstr "" +msgstr "Cert-manager helm 图表的 URL。将用于进行脱机安装" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:63 msgid "Version of the cert-manager helm chart" -msgstr "" +msgstr "Cert-manager helm 图表的版本" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:64 msgid "Path to a values YAML file to use for cert-manager helm install" -msgstr "" +msgstr "用于安装 cert-manager helm 的值 YAML 文件的路径" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:66 msgid "Helm Chart Flags" -msgstr "" +msgstr "Helm 图表标志" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:80 #, javascript-format msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" -msgstr "" +msgstr "%s 容器的映像,如果设置,将会覆盖名称空间" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:82 #, javascript-format msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" -msgstr "" +msgstr "%s 容器的标记,如果设置,将会覆盖全局值" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:87 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:100 #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:108 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "映像" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:88 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:101 #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:109 msgid "Tag Image" -msgstr "" +msgstr "标记映像" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:92 msgid "Image Flags" -msgstr "" +msgstr "映像标志" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:103 mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:111 msgid "set whether to pull the images or not during upgrade. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "设置升级期间是否拉取映像。值可以是以下之一:'Never'、'IfNotPresent' 或 'Always'" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:116 msgid "Migration image" -msgstr "" +msgstr "迁移映像" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:117 msgid "Migration image tag" -msgstr "" +msgstr "迁移映像标记" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:119 msgid "set whether to pull the migration images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "设置是否拉取迁移映像。值可以是以下之一:'Never'、'IfNotPresent' 或 'Always'" #: mgradm/shared/utils/cmd_utils.go:121 msgid "Migration Image Flags" -msgstr "" +msgstr "迁移映像标志" #: mgradm/shared/utils/exec.go:30 -#, javascript-format -msgid "exec command failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "exec command failed" +msgstr "执行命令失败:%s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:64 mgradm/shared/utils/exec.go:82 #: mgradm/shared/utils/exec.go:96 #, javascript-format msgid "failed to generate %s" -msgstr "" +msgstr "无法生成 %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:105 msgid "failed to read data extracted from source host" -msgstr "" +msgstr "无法读取从源主机提取的数据" #: mgradm/shared/utils/exec.go:109 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "无法读取配置:%s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:112 msgid "cannot retrieve timezone" -msgstr "" +msgstr "无法检索时区" #: mgradm/shared/utils/exec.go:115 msgid "cannot retrieve source PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "无法检索源 PostgreSQL 版本" #: mgradm/shared/utils/exec.go:118 msgid "cannot retrieve image PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "无法检索映像 PostgreSQL 版本" #: mgradm/shared/utils/exec.go:128 -#, javascript-format -msgid "error running the migration script: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "error running the migration script" +msgstr "运行迁移脚本时出错:%s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:176 #, javascript-format msgid "Image is: %s" -msgstr "" +msgstr "映像为 %s" #: mgradm/shared/utils/exec.go:238 msgid "posgresql is not installed in the current deployment" -msgstr "" +msgstr "当前部署中未安装 posgresql" #: mgradm/shared/utils/exec.go:252 msgid "cannot find neither /etc/uyuni-release nor /etc/susemanagere-release" -msgstr "" +msgstr "找不到 /etc/uyuni-release 和 /etc/susemanagere-release" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL, %s" +#~ msgstr "无法计算映像 URL,%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to compute image URL: %s" +#~ msgstr "无法计算映像 URL:%s" + +#~ msgid "Server set up" +#~ msgstr "服务器设置" + +#, javascript-format +#~ msgid "Running: %s %s" +#~ msgstr "正在运行:%s %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to create temporary directory %s" +#~ msgstr "无法创建临时目录 %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "Running: %s" +#~ msgstr "正在运行:%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL database version upgrade script: %s" +#~ msgstr "无法生成 PostgreSQL 数据库版本升级脚本:%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot generate PostgreSQL finalization script: %s" +#~ msgstr "无法生成 PostgreSQL 完成脚本:%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "trying to downgrade postgresql from %s to %s" +#~ msgstr "正在尝试将 postgresql 从 %s 降级到 %s" diff --git a/locale/mgrctl/fr.po b/locale/mgrctl/fr.po index 7f2ae59d4..bc4d5f030 100644 --- a/locale/mgrctl/fr.po +++ b/locale/mgrctl/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -38,55 +38,21 @@ msgstr "Appeler une requête API POST" msgid "Takes an API path and parameters and then issues POST request with them. User and password are mandatory. Parameters can be either JSON encoded string or one or more key=value pairs." msgstr "Effectue une requête POST avec un chemin d'API et des paramètres. L'utilisateur et le mot de passe sont obligatoires. Les paramètres peuvent être soit une chaîne de caractères encodée en JSON ou une ou plusieurs paire clé=valeur." -#: mgrctl/cmd/api/get.go:25 mgrctl/cmd/api/post.go:25 -#, javascript-format -msgid "unable to login to the server: %s" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:26 mgrctl/cmd/api/post.go:26 +#, fuzzy +msgid "unable to login to the server" msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" -#: mgrctl/cmd/api/get.go:32 mgrctl/cmd/api/post.go:48 -#, javascript-format -msgid "error in query %s: %s" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:33 mgrctl/cmd/api/post.go:49 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error in query %s" msgstr "erreur dans la requête %s: %s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 -msgid "Uyuni control tool" -msgstr "Outil de contrôle d'Uyuni" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:31 -msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" -msgstr "Outil pour aider à gérer des serveurs Uyuni, principalement via leur API" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 -msgid "configuration file path" -msgstr "chemin vers le fichier de configuration" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:39 -msgid "application log level" -msgstr "niveau de verbosité de l'application" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bienvenue à %s" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:48 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "Exécution de la commande: %s" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:54 -msgid "Failed to create api command" -msgstr "Echec lors de la création de la commande api" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:63 -msgid "Failed to create org command" -msgstr "Echec lors de la création de la commande org" - -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:31 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:29 msgid "Copy files to and from the containers" msgstr "Copie des fichiers vers et depuis les conteneurs" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:32 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:30 msgid "" "Takes a source and destination parameters.\n" "\tOne of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod." @@ -94,15 +60,15 @@ msgstr "" "Prend une source et une destination comme paramètres.\n" "\tL'un d'eux peut être préfixé par 'server:' pour indiquer que le chemin est dans le conteneur du serveur." -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:41 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:39 msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "impossible d'analyser la configuration" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:47 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:45 msgid "User or UID to set on the destination file" msgstr "Utilisateur ou UID à définir sur le fichier de destination" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:48 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:46 msgid "Group or GID to set on the destination file" msgstr "Groupe ou GID à définir sur le fichier de destination" @@ -131,52 +97,76 @@ msgid "Command returned with exit code 0" msgstr "La commande a été exécutée avec un code de retour de 0" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:116 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot write" msgstr "impossible d'écrire: %s" -#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:131 -#, javascript-format -msgid "Running: %s %s" +#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:132 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Running %s" msgstr "Exécution: %s %s" -#: mgrctl/cmd/org/org.go:18 -msgid "Organization-related commands" -msgstr "Commandes liées à l'organisation" +#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 +msgid "Run a terminal inside the server container" +msgstr "Exécuter un terminal dans le conteneur du serveur" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:29 +msgid "Uyuni control tool" +msgstr "Outil de contrôle d'Uyuni" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 +msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" +msgstr "Outil pour aider à gérer des serveurs Uyuni, principalement via leur API" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:37 +msgid "configuration file path" +msgstr "chemin vers le fichier de configuration" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 +msgid "application log level" +msgstr "niveau de verbosité de l'application" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:46 +#, javascript-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bienvenue à %s" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:28 -msgid "Create the first user and organization" -msgstr "Créer les premiers utilisateurs et organisations" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 +#, javascript-format +msgid "Executing command: %s" +msgstr "Exécution de la commande: %s" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:35 -msgid "Administrator user name" -msgstr "Nom d'utilisateur de l'administrateur" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:53 +msgid "Failed to create api command" +msgstr "Echec lors de la création de la commande api" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:36 -msgid "Administrator password" -msgstr "Mot de passe de l'administrateur" +#~ msgid "Failed to create org command" +#~ msgstr "Echec lors de la création de la commande org" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:37 -msgid "The first name of the administrator" -msgstr "Le prénom de l'administrateur" +#~ msgid "Organization-related commands" +#~ msgstr "Commandes liées à l'organisation" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:38 -msgid "The last name of the administrator" -msgstr "Le nom de l'administrateur" +#~ msgid "Create the first user and organization" +#~ msgstr "Créer les premiers utilisateurs et organisations" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:39 -msgid "The administrator's email" -msgstr "L'adresse email de l'administrateur" +#~ msgid "Administrator user name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur de l'administrateur" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:40 -msgid "The first organization name" -msgstr "Le nom de la première organisation" +#~ msgid "Administrator password" +#~ msgstr "Mot de passe de l'administrateur" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:51 -#, javascript-format -msgid "Organization %s created with id %d" -msgstr "Organisation %s créée avec l'id %d" +#~ msgid "The first name of the administrator" +#~ msgstr "Le prénom de l'administrateur" -#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 -msgid "Run a terminal inside the server container" -msgstr "Exécuter un terminal dans le conteneur du serveur" +#~ msgid "The last name of the administrator" +#~ msgstr "Le nom de l'administrateur" + +#~ msgid "The administrator's email" +#~ msgstr "L'adresse email de l'administrateur" + +#~ msgid "The first organization name" +#~ msgstr "Le nom de la première organisation" + +#, javascript-format +#~ msgid "Organization %s created with id %d" +#~ msgstr "Organisation %s créée avec l'id %d" diff --git a/locale/mgrctl/it.po b/locale/mgrctl/it.po index 9fcaf2542..cc512a85b 100644 --- a/locale/mgrctl/it.po +++ b/locale/mgrctl/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-25 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 19:43+0000\n" "Last-Translator: Marina Latini \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -38,69 +38,35 @@ msgstr "" msgid "Takes an API path and parameters and then issues POST request with them. User and password are mandatory. Parameters can be either JSON encoded string or one or more key=value pairs." msgstr "" -#: mgrctl/cmd/api/get.go:25 mgrctl/cmd/api/post.go:25 -#, javascript-format -msgid "unable to login to the server: %s" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:26 mgrctl/cmd/api/post.go:26 +#, fuzzy +msgid "unable to login to the server" msgstr "impossibile effettuare il login al server: %s" -#: mgrctl/cmd/api/get.go:32 mgrctl/cmd/api/post.go:48 -#, javascript-format -msgid "error in query %s: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 -msgid "Uyuni control tool" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:31 -msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:39 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 +#: mgrctl/cmd/api/get.go:33 mgrctl/cmd/api/post.go:49 #, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvenuti su %s" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:48 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" +msgid "error in query %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:54 -msgid "Failed to create api command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:63 -msgid "Failed to create org command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:31 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:29 msgid "Copy files to and from the containers" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:32 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:30 msgid "" "Takes a source and destination parameters.\n" "\tOne of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod." msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:41 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:39 msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:47 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:45 msgid "User or UID to set on the destination file" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:48 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:46 msgid "Group or GID to set on the destination file" msgstr "" @@ -129,52 +95,50 @@ msgid "Command returned with exit code 0" msgstr "" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:116 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" +msgid "cannot write" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:131 +#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:132 #, javascript-format -msgid "Running: %s %s" +msgid "Running %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/org.go:18 -msgid "Organization-related commands" +#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 +msgid "Run a terminal inside the server container" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:28 -msgid "Create the first user and organization" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:29 +msgid "Uyuni control tool" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:35 -msgid "Administrator user name" -msgstr "Nome utente amministratore" - -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:36 -msgid "Administrator password" -msgstr "Password amministratore" - -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:37 -msgid "The first name of the administrator" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 +msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:38 -msgid "The last name of the administrator" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:37 +msgid "configuration file path" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:39 -msgid "The administrator's email" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 +msgid "application log level" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:40 -msgid "The first organization name" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:46 +#, javascript-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Benvenuti su %s" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:51 +#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format -msgid "Organization %s created with id %d" +msgid "Executing command: %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 -msgid "Run a terminal inside the server container" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:53 +msgid "Failed to create api command" msgstr "" + +#~ msgid "Administrator user name" +#~ msgstr "Nome utente amministratore" + +#~ msgid "Administrator password" +#~ msgstr "Password amministratore" diff --git a/locale/mgrctl/ja.po b/locale/mgrctl/ja.po index 162bec1c8..26c63de12 100644 --- a/locale/mgrctl/ja.po +++ b/locale/mgrctl/ja.po @@ -7,172 +7,166 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Carina Hagl \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: mgrctl/cmd/api/api.go:25 msgid "JSON over HTTP API helper tool" -msgstr "" +msgstr "JSON over HTTP APIヘルパーツール" #: mgrctl/cmd/api/api.go:30 msgid "Call API GET request" -msgstr "" +msgstr "API GET要求を呼び出す" #: mgrctl/cmd/api/api.go:31 msgid "Takes an API path and optional parameters and then issues GET request with them. If user and password are provided, calls login before API call" -msgstr "" +msgstr "APIパスとオプションパラメータを受け取り、これらを使用してGET要求を発行します。ユーザとパスワードが指定された場合、APIコールの前にログインを呼び出します" #: mgrctl/cmd/api/api.go:39 msgid "Call API POST request" -msgstr "" +msgstr "API POST要求を呼び出す" #: mgrctl/cmd/api/api.go:40 msgid "Takes an API path and parameters and then issues POST request with them. User and password are mandatory. Parameters can be either JSON encoded string or one or more key=value pairs." -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/api/get.go:25 mgrctl/cmd/api/post.go:25 -#, javascript-format -msgid "unable to login to the server: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/api/get.go:32 mgrctl/cmd/api/post.go:48 -#, javascript-format -msgid "error in query %s: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 -msgid "Uyuni control tool" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:31 -msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 -msgid "configuration file path" -msgstr "" +msgstr "APIパスとパラメータを受け取り、それらを使用してPOST要求を発行します。ユーザとパスワードは必須です。パラメータには、JSONでエンコードされた文字列か、1つ以上のkey=valueペアを指定できます。" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:39 -msgid "application log level" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:26 mgrctl/cmd/api/post.go:26 +#, fuzzy +msgid "unable to login to the server" +msgstr "サーバにログインできません: %s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:48 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:33 mgrctl/cmd/api/post.go:49 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error in query %s" +msgstr "クエリ %s でエラーが発生しました: %s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:54 -msgid "Failed to create api command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:63 -msgid "Failed to create org command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:31 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:29 msgid "Copy files to and from the containers" -msgstr "" +msgstr "コンテナへのファイルのコピーとコンテナからのファイルのコピー" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:32 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:30 msgid "" "Takes a source and destination parameters.\n" "\tOne of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod." msgstr "" +"ソースと宛先のパラメータを受け取ります。\n" +"\tそのうちの1つに 「server:」というプレフィックスを付けて、 そのパスがサーバポッド内にあることを示すことができます。" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:41 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:39 msgid "failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +msgstr "設定のアンマーシャルに失敗しました" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:47 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:45 msgid "User or UID to set on the destination file" -msgstr "" +msgstr "宛先ファイルに設定するユーザまたはUID" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:48 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:46 msgid "Group or GID to set on the destination file" -msgstr "" +msgstr "宛先ファイルに設定するグループまたはGID" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:37 msgid "Execute commands inside the uyuni containers using 'sh -c'" -msgstr "" +msgstr "uyuniコンテナンテナ内で 「sh -c」を使用してコマンドを実行する" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:43 msgid "environment variables to pass to the command, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "カンマで区切ってコマンドに渡す環境変数" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:44 msgid "Pass stdin to the container" -msgstr "" +msgstr "コンテナにstdinを渡す" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:45 msgid "Stdin is a TTY" -msgstr "" +msgstr "StdinはTTYです" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:98 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "コマンドが失敗しました" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:102 msgid "Command returned with exit code 0" -msgstr "" +msgstr "コマンドは終了コード0で返されました" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:116 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "書き込めません: %s" + +#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:132 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Running %s" +msgstr "実行中: %s %s" + +#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 +msgid "Run a terminal inside the server container" +msgstr "サーバコンテナ内で端末を実行する" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:29 +msgid "Uyuni control tool" +msgstr "Uyuni制御ツール" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 +msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" +msgstr "主にAPIを通じてUyuniサーバを管理するのに役立つツール" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:37 +msgid "configuration file path" +msgstr "設定ファイルパス" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 +msgid "application log level" +msgstr "アプリケーションログレベル" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:46 #, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s へようこそ" -#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:131 +#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "コマンドの実行中: %s" -#: mgrctl/cmd/org/org.go:18 -msgid "Organization-related commands" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:53 +msgid "Failed to create api command" +msgstr "apiコマンドの作成に失敗しました" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:28 -msgid "Create the first user and organization" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create org command" +#~ msgstr "orgコマンドの作成に失敗しました" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:35 -msgid "Administrator user name" -msgstr "" +#~ msgid "Organization-related commands" +#~ msgstr "組織関連コマンド" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:36 -msgid "Administrator password" -msgstr "" +#~ msgid "Create the first user and organization" +#~ msgstr "最初のユーザと組織を作成する" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:37 -msgid "The first name of the administrator" -msgstr "" +#~ msgid "Administrator user name" +#~ msgstr "管理者ユーザ名" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:38 -msgid "The last name of the administrator" -msgstr "" +#~ msgid "Administrator password" +#~ msgstr "管理者パスワード" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:39 -msgid "The administrator's email" -msgstr "" +#~ msgid "The first name of the administrator" +#~ msgstr "管理者の名" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:40 -msgid "The first organization name" -msgstr "" +#~ msgid "The last name of the administrator" +#~ msgstr "管理者の姓" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:51 -#, javascript-format -msgid "Organization %s created with id %d" -msgstr "" +#~ msgid "The administrator's email" +#~ msgstr "管理者の電子メール" -#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 -msgid "Run a terminal inside the server container" -msgstr "" +#~ msgid "The first organization name" +#~ msgstr "最初の組織名" + +#, javascript-format +#~ msgid "Organization %s created with id %d" +#~ msgstr "組織 %s は ID %d で作成されました" diff --git a/locale/mgrctl/ko.po b/locale/mgrctl/ko.po index 7eaccfd52..bf127678d 100644 --- a/locale/mgrctl/ko.po +++ b/locale/mgrctl/ko.po @@ -7,172 +7,166 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Seeun Lee \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: mgrctl/cmd/api/api.go:25 msgid "JSON over HTTP API helper tool" -msgstr "" +msgstr "JSON over HTTP API 헬퍼 도구" #: mgrctl/cmd/api/api.go:30 msgid "Call API GET request" -msgstr "" +msgstr "API GET 요청 호출" #: mgrctl/cmd/api/api.go:31 msgid "Takes an API path and optional parameters and then issues GET request with them. If user and password are provided, calls login before API call" -msgstr "" +msgstr "API 경로와 선택 사항 파라미터를 가져온 다음 이를 사용하여 GET 요청을 발급합니다. 사용자 및 비밀번호가 제공된 경우 API를 호출하기 전 로그인을 호출합니다." #: mgrctl/cmd/api/api.go:39 msgid "Call API POST request" -msgstr "" +msgstr "API POST 요청 호출" #: mgrctl/cmd/api/api.go:40 msgid "Takes an API path and parameters and then issues POST request with them. User and password are mandatory. Parameters can be either JSON encoded string or one or more key=value pairs." -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/api/get.go:25 mgrctl/cmd/api/post.go:25 -#, javascript-format -msgid "unable to login to the server: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/api/get.go:32 mgrctl/cmd/api/post.go:48 -#, javascript-format -msgid "error in query %s: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 -msgid "Uyuni control tool" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:31 -msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 -msgid "configuration file path" -msgstr "" +msgstr "API 경로와 파라미터를 받은 가져온 이를 사용하여 POST 요청을 발급합니다. 사용자 및 비밀번호는 필수입니다. 파라미터는 JSON 인코딩된 문자열 또는 하나 이상의 키=값 쌍일 수 있습니다." -#: mgrctl/cmd/cmd.go:39 -msgid "application log level" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:26 mgrctl/cmd/api/post.go:26 +#, fuzzy +msgid "unable to login to the server" +msgstr "서버에 로그인할 수 없음: %s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:48 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:33 mgrctl/cmd/api/post.go:49 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error in query %s" +msgstr "%s 쿼리의 오류: %s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:54 -msgid "Failed to create api command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:63 -msgid "Failed to create org command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:31 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:29 msgid "Copy files to and from the containers" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에 파일 복사" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:32 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:30 msgid "" "Takes a source and destination parameters.\n" "\tOne of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod." msgstr "" +"소스 및 대상 파라미터를 가져옵니다.\n" +"\t이 중 하나 앞에 'server:'를 붙여 경로가 서버 Pod 내에 있음을 나타낼 수 있습니다." -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:41 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:39 msgid "failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +msgstr "구성을 마샬링 해제하지 못했습니다." -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:47 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:45 msgid "User or UID to set on the destination file" -msgstr "" +msgstr "대상 파일에 설정할 사용자 또는 UID" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:48 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:46 msgid "Group or GID to set on the destination file" -msgstr "" +msgstr "대상 파일에 설정할 그룹 또는 GID" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:37 msgid "Execute commands inside the uyuni containers using 'sh -c'" -msgstr "" +msgstr "'sh -c'를 사용하여 uyuni 컨테이너 내에서 명령을 실행합니다." #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:43 msgid "environment variables to pass to the command, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "명령에 전달할 환경 변수를 쉼표로 구분하여 입력합니다." #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:44 msgid "Pass stdin to the container" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에 stdin을 전달합니다." #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:45 msgid "Stdin is a TTY" -msgstr "" +msgstr "Stdin은 TTY입니다." #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:98 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "명령 실패" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:102 msgid "Command returned with exit code 0" -msgstr "" +msgstr "종료 코드 0으로 반환된 명령" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:116 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "쓸 수 없음: %s" + +#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:132 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Running %s" +msgstr "실행 중: %s %s" + +#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 +msgid "Run a terminal inside the server container" +msgstr "서버 컨테이너 내에서 터미널 실행" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:29 +msgid "Uyuni control tool" +msgstr "Uyuni 제어 도구" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 +msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" +msgstr "주로 API를 통해 Uyuni 서버를 관리하는 데 유용한 도구" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:37 +msgid "configuration file path" +msgstr "구성 파일 경로" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 +msgid "application log level" +msgstr "애플리케이션 로그 수준" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:46 #, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s 시작" -#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:131 +#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "실행 중 명령: %s" -#: mgrctl/cmd/org/org.go:18 -msgid "Organization-related commands" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:53 +msgid "Failed to create api command" +msgstr "API 명령을 생성하지 못했습니다." -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:28 -msgid "Create the first user and organization" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create org command" +#~ msgstr "org 명령을 생성하지 못했습니다." -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:35 -msgid "Administrator user name" -msgstr "" +#~ msgid "Organization-related commands" +#~ msgstr "조직 관련 명령" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:36 -msgid "Administrator password" -msgstr "" +#~ msgid "Create the first user and organization" +#~ msgstr "첫 번째 사용자 및 조직 만들기" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:37 -msgid "The first name of the administrator" -msgstr "" +#~ msgid "Administrator user name" +#~ msgstr "관리자 사용자 이름" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:38 -msgid "The last name of the administrator" -msgstr "" +#~ msgid "Administrator password" +#~ msgstr "관리자 비밀번호" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:39 -msgid "The administrator's email" -msgstr "" +#~ msgid "The first name of the administrator" +#~ msgstr "관리자의 이름" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:40 -msgid "The first organization name" -msgstr "" +#~ msgid "The last name of the administrator" +#~ msgstr "관리자의 성" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:51 -#, javascript-format -msgid "Organization %s created with id %d" -msgstr "" +#~ msgid "The administrator's email" +#~ msgstr "관리자의 전자 메일" -#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 -msgid "Run a terminal inside the server container" -msgstr "" +#~ msgid "The first organization name" +#~ msgstr "첫 번째 조직 이름" + +#, javascript-format +#~ msgid "Organization %s created with id %d" +#~ msgstr "조직 %s이(가) ID %d(으)로 생성되었습니다." diff --git a/locale/mgrctl/mgrctl.pot b/locale/mgrctl/mgrctl.pot index 23eea0b4c..9c88833fc 100644 --- a/locale/mgrctl/mgrctl.pot +++ b/locale/mgrctl/mgrctl.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,69 +37,34 @@ msgstr "" msgid "Takes an API path and parameters and then issues POST request with them. User and password are mandatory. Parameters can be either JSON encoded string or one or more key=value pairs." msgstr "" -#: mgrctl/cmd/api/get.go:25 mgrctl/cmd/api/post.go:25 -#, javascript-format -msgid "unable to login to the server: %s" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:26 mgrctl/cmd/api/post.go:26 +msgid "unable to login to the server" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/api/get.go:32 mgrctl/cmd/api/post.go:48 +#: mgrctl/cmd/api/get.go:33 mgrctl/cmd/api/post.go:49 #, javascript-format -msgid "error in query %s: %s" +msgid "error in query %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 -msgid "Uyuni control tool" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:31 -msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 -msgid "configuration file path" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:39 -msgid "application log level" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:48 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:54 -msgid "Failed to create api command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:63 -msgid "Failed to create org command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:31 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:29 msgid "Copy files to and from the containers" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:32 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:30 msgid "" "Takes a source and destination parameters.\n" "\tOne of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod." msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:41 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:39 msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:47 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:45 msgid "User or UID to set on the destination file" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:48 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:46 msgid "Group or GID to set on the destination file" msgstr "" @@ -128,52 +93,44 @@ msgid "Command returned with exit code 0" msgstr "" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:116 -#, javascript-format -msgid "cannot write: %s" +msgid "cannot write" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:131 +#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:132 #, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/org/org.go:18 -msgid "Organization-related commands" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:28 -msgid "Create the first user and organization" +msgid "Running %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:35 -msgid "Administrator user name" +#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 +msgid "Run a terminal inside the server container" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:36 -msgid "Administrator password" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:29 +msgid "Uyuni control tool" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:37 -msgid "The first name of the administrator" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 +msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:38 -msgid "The last name of the administrator" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:37 +msgid "configuration file path" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:39 -msgid "The administrator's email" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 +msgid "application log level" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:40 -msgid "The first organization name" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:46 +#, javascript-format +msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:51 +#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format -msgid "Organization %s created with id %d" +msgid "Executing command: %s" msgstr "" -#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 -msgid "Run a terminal inside the server container" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:53 +msgid "Failed to create api command" msgstr "" diff --git a/locale/mgrctl/zh_CN.po b/locale/mgrctl/zh_CN.po index d5e52c93c..fea651bbe 100644 --- a/locale/mgrctl/zh_CN.po +++ b/locale/mgrctl/zh_CN.po @@ -7,172 +7,166 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: mgrctl/cmd/api/api.go:25 msgid "JSON over HTTP API helper tool" -msgstr "" +msgstr "JSON over HTTP API 助手工具" #: mgrctl/cmd/api/api.go:30 msgid "Call API GET request" -msgstr "" +msgstr "Call API GET 请求" #: mgrctl/cmd/api/api.go:31 msgid "Takes an API path and optional parameters and then issues GET request with them. If user and password are provided, calls login before API call" -msgstr "" +msgstr "接受 API 路径和可选参数,然后使用它们发出 GET 请求。如果提供了用户和口令,则会在调用 API 之前调用登录" #: mgrctl/cmd/api/api.go:39 msgid "Call API POST request" -msgstr "" +msgstr "Call API POST 请求" #: mgrctl/cmd/api/api.go:40 msgid "Takes an API path and parameters and then issues POST request with them. User and password are mandatory. Parameters can be either JSON encoded string or one or more key=value pairs." -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/api/get.go:25 mgrctl/cmd/api/post.go:25 -#, javascript-format -msgid "unable to login to the server: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/api/get.go:32 mgrctl/cmd/api/post.go:48 -#, javascript-format -msgid "error in query %s: %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 -msgid "Uyuni control tool" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:31 -msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 -msgid "configuration file path" -msgstr "" +msgstr "接受 API 路径和其他参数,然后使用它们发出 POST 请求。必须提供用户和口令。参数可以是 JSON 编码的字符串或一个或多个键值对。" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:39 -msgid "application log level" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:26 mgrctl/cmd/api/post.go:26 +#, fuzzy +msgid "unable to login to the server" +msgstr "无法登录到服务器:%s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 -#, javascript-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:48 -#, javascript-format -msgid "Executing command: %s" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/api/get.go:33 mgrctl/cmd/api/post.go:49 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error in query %s" +msgstr "查询 %s 中存在错误:%s" -#: mgrctl/cmd/cmd.go:54 -msgid "Failed to create api command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cmd.go:63 -msgid "Failed to create org command" -msgstr "" - -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:31 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:29 msgid "Copy files to and from the containers" -msgstr "" +msgstr "将文件复制到容器以及从中复制文件" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:32 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:30 msgid "" "Takes a source and destination parameters.\n" "\tOne of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod." msgstr "" +"接受来源和目标参数。\n" +"\t其中之一可以加上 'server:' 前缀来指出路径在服务器 pod 内。" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:41 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:39 msgid "failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +msgstr "无法解组配置" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:47 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:45 msgid "User or UID to set on the destination file" -msgstr "" +msgstr "要对目标文件设置的用户或 UID" -#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:48 +#: mgrctl/cmd/cp/cp.go:46 msgid "Group or GID to set on the destination file" -msgstr "" +msgstr "要对目标文件设置的组或 UID" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:37 msgid "Execute commands inside the uyuni containers using 'sh -c'" -msgstr "" +msgstr "使用 'sh -c' 在 uyuni 容器内执行命令" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:43 msgid "environment variables to pass to the command, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "要传递给命令的环境变量,以逗号分隔" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:44 msgid "Pass stdin to the container" -msgstr "" +msgstr "将 stdin 传递给容器" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:45 msgid "Stdin is a TTY" -msgstr "" +msgstr "Stdin 为 TTY" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:98 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "命令失败" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:102 msgid "Command returned with exit code 0" -msgstr "" +msgstr "命令返回退出码 0" #: mgrctl/cmd/exec/exec.go:116 +#, fuzzy +msgid "cannot write" +msgstr "无法写入:%s" + +#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:132 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Running %s" +msgstr "正在运行:%s %s" + +#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 +msgid "Run a terminal inside the server container" +msgstr "在服务器容器内运行终端" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:29 +msgid "Uyuni control tool" +msgstr "Uyuni 控制工具" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:30 +msgid "Tool to help managing Uyuni servers mainly through their API" +msgstr "用于帮助管理 Uyuni 服务器(主要通过其 API)的工具" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:37 +msgid "configuration file path" +msgstr "配置文件路径" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:38 +msgid "application log level" +msgstr "应用程序日志级别" + +#: mgrctl/cmd/cmd.go:46 #, javascript-format -msgid "cannot write: %s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "欢迎使用 %s" -#: mgrctl/cmd/exec/exec.go:131 +#: mgrctl/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format -msgid "Running: %s %s" -msgstr "" +msgid "Executing command: %s" +msgstr "正在执行命令:%s" -#: mgrctl/cmd/org/org.go:18 -msgid "Organization-related commands" -msgstr "" +#: mgrctl/cmd/cmd.go:53 +msgid "Failed to create api command" +msgstr "无法创建 api 命令" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:28 -msgid "Create the first user and organization" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create org command" +#~ msgstr "无法创建 org 命令" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:35 -msgid "Administrator user name" -msgstr "" +#~ msgid "Organization-related commands" +#~ msgstr "与组织相关的命令" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:36 -msgid "Administrator password" -msgstr "" +#~ msgid "Create the first user and organization" +#~ msgstr "创建第一个用户和组织" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:37 -msgid "The first name of the administrator" -msgstr "" +#~ msgid "Administrator user name" +#~ msgstr "管理员用户名" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:38 -msgid "The last name of the administrator" -msgstr "" +#~ msgid "Administrator password" +#~ msgstr "管理员口令" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:39 -msgid "The administrator's email" -msgstr "" +#~ msgid "The first name of the administrator" +#~ msgstr "管理员的名字" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:40 -msgid "The first organization name" -msgstr "" +#~ msgid "The last name of the administrator" +#~ msgstr "管理员的姓氏" -#: mgrctl/cmd/org/createFirst.go:51 -#, javascript-format -msgid "Organization %s created with id %d" -msgstr "" +#~ msgid "The administrator's email" +#~ msgstr "管理员的电子邮件地址" -#: mgrctl/cmd/term/term.go:21 -msgid "Run a terminal inside the server container" -msgstr "" +#~ msgid "The first organization name" +#~ msgstr "第一个组织名称" + +#, javascript-format +#~ msgid "Organization %s created with id %d" +#~ msgstr "组织 %s 已创建,ID 为 %d" diff --git a/locale/mgrpxy/fr.po b/locale/mgrpxy/fr.po index 3feb8f819..d31196ffa 100644 --- a/locale/mgrpxy/fr.po +++ b/locale/mgrpxy/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 11:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,10 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new proxy from scratch" -msgstr "Installer un nouveau proxy" - #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a new proxy on a running kubernetes cluster" msgstr "Installer un nouveau proxy sur un cluster kubernetes existant" @@ -54,8 +50,8 @@ msgstr "installer %s avant d'exécuter cette commande" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:35 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:143 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire: %s" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:40 @@ -64,8 +60,8 @@ msgstr "impossible d'extraire la configuration" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:168 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy proxy helm chart: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy proxy helm chart" msgstr "impossible de déployer le helm chart du proxy: %s" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:25 @@ -92,15 +88,19 @@ msgstr "" "\n" "NOTE: pour l'instant l'installation sur un podman distant n'est pas supportée!\n" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:31 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:32 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 msgid "install podman before running this command" msgstr "installer podman avant d'exécuter cette commande" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to extract proxy config from %s file: %s" +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:37 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to extract proxy config from %s file" msgstr "impossible d'extraire la configuration du proxy du fichier %s: %s" +#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 +msgid "Install a new proxy from scratch" +msgstr "Installer un nouveau proxy" + #: mgrpxy/cmd/restart/restart.go:23 mgrpxy/cmd/restart/restart.go:24 msgid "Restart the proxy" msgstr "Redémarrer le proxy" @@ -109,9 +109,26 @@ msgstr "Redémarrer le proxy" msgid "Start the proxy" msgstr "Démarrer le proxy" -#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 +msgid "Get the proxy status" +msgstr "Obtenir le status du proxy" + +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 +msgid "no installed proxy detected" +msgstr "aucun proxy installé détecté" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 #, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" +msgid "Failed to get status of the %s service" +msgstr "Impossible d'obtenir l'état du service %s" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 +msgid "failed to get the status of at least one service" +msgstr "impossible d'obtenir l'état d'au moins un des services" + +#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" msgstr "impossible de détecter le type de cluster: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:32 @@ -119,18 +136,18 @@ msgid "no uyuni-proxy helm release installed on the cluster" msgstr "aucune release helm uyuni-proxy installée sur le cluster" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace" msgstr "impossible de trouver le namespace du déploiement de uyuni-proxy: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:43 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" msgstr "impossible de déterminer l'état du déploiement: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:46 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" msgstr "Certaines répliques ne sont pas prêtes: %d / %d" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:50 @@ -141,41 +158,24 @@ msgstr "le pod n'est pas exécuté" msgid "Proxy containers up and running" msgstr "Les conteneurs du proxy sont démarrés" -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the proxy status" -msgstr "Obtenir le status du proxy" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed proxy detected" -msgstr "aucun proxy installé détecté" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 -#, javascript-format -msgid "Failed to get status of the %s service" -msgstr "Impossible d'obtenir l'état du service %s" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 -msgid "failed to get the status of at least one service" -msgstr "impossible d'obtenir l'état d'au moins un des services" - #: mgrpxy/cmd/stop/stop.go:23 mgrpxy/cmd/stop/stop.go:24 msgid "Stop the proxy" msgstr "Arrêter le proxy" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:48 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:46 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" msgstr "impossible de suppimer le volume %s: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:49 msgid "All volumes removed" msgstr "Tous les volumes ont été supprimés" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:23 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:21 msgid "Uninstall a proxy" msgstr "Désinstaller un proxy" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:24 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:22 msgid "" "Uninstall a proxy and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" "Désinstaller un proxy et optionnellement les volumes associés.\n" "Par défaut les actions qui seraient effectuées sont seulement affichées, utiliser --force pour effectivement supprimer." -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to determine suitable backend: %s" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:34 +#, fuzzy +msgid "failed to determine suitable backend" msgstr "impossible de déterminer le back-end à utiliser: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:49 msgid "Actually remove the proxy" msgstr "Réellement supprimer le proxy" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:52 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:50 msgid "Also remove the volumes" msgstr "Supprimer également les volumes" @@ -382,19 +382,19 @@ msgid "Installing Uyuni proxy" msgstr "Installer un proxy Uyuni" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:80 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" msgstr "impossible d'exécuter helm upgrade: %s" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:96 mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:111 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:126 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to write in file %s: %s" +msgid "failed to write in file %s" msgstr "impossible de générer le fichier systemd: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:34 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" msgstr "impossible de configurer le réseau: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:37 @@ -403,12 +403,12 @@ msgstr "Génération de services systemd" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:113 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to generate systemd file '%s': %s" +msgid "failed to generate systemd file '%s'" msgstr "impossible de générer le fichier systemd: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:133 mgrpxy/shared/podman/podman.go:204 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" msgstr "impossible d'inspecter les valeurs de l'hôte: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:153 @@ -447,7 +447,8 @@ msgid "Invalid proxy container name: %s" msgstr "Nom de conteneur de proxy invalide: %s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:62 -msgid "Failed to compute image URL" +#, fuzzy +msgid "failed to compute image URL" msgstr "Impossible de calculer l'URL de l'image" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:70 mgrpxy/shared/utils/flags.go:84 diff --git a/locale/mgrpxy/it.po b/locale/mgrpxy/it.po index 386a72c23..6859f3d62 100644 --- a/locale/mgrpxy/it.po +++ b/locale/mgrpxy/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 20:43+0000\n" "Last-Translator: Marina Latini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,10 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" -#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new proxy from scratch" -msgstr "" - #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a new proxy on a running kubernetes cluster" msgstr "" @@ -46,8 +42,8 @@ msgstr "installare %s prima di eseguire questo comando" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:35 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:143 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:40 @@ -56,8 +52,7 @@ msgstr "" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:168 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy proxy helm chart: %s" +msgid "cannot deploy proxy helm chart" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:25 @@ -76,13 +71,17 @@ msgid "" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:31 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:32 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 msgid "install podman before running this command" msgstr "installare podman prima di eseguire questo comando" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:36 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:37 #, javascript-format -msgid "failed to extract proxy config from %s file: %s" +msgid "failed to extract proxy config from %s file" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 +msgid "Install a new proxy from scratch" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/restart/restart.go:23 mgrpxy/cmd/restart/restart.go:24 @@ -93,9 +92,25 @@ msgstr "" msgid "Start the proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 +msgid "Get the proxy status" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 +msgid "no installed proxy detected" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 #, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" +msgid "Failed to get status of the %s service" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 +msgid "failed to get the status of at least one service" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +msgid "failed to discover the cluster type" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:32 @@ -103,18 +118,15 @@ msgid "no uyuni-proxy helm release installed on the cluster" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace: %s" +msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:43 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" +msgid "failed to get deployment status" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:46 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:50 @@ -125,56 +137,38 @@ msgstr "" msgid "Proxy containers up and running" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the proxy status" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed proxy detected" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 -#, javascript-format -msgid "Failed to get status of the %s service" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 -msgid "failed to get the status of at least one service" -msgstr "" - #: mgrpxy/cmd/stop/stop.go:23 mgrpxy/cmd/stop/stop.go:24 msgid "Stop the proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:48 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:46 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:49 msgid "All volumes removed" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:23 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:21 msgid "Uninstall a proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:24 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:22 msgid "" "Uninstall a proxy and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to determine suitable backend: %s" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:34 +msgid "failed to determine suitable backend" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:49 msgid "Actually remove the proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:52 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:50 msgid "Also remove the volumes" msgstr "" @@ -331,19 +325,18 @@ msgid "Installing Uyuni proxy" msgstr "" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:80 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" +msgid "cannot run helm upgrade" msgstr "" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:96 mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:111 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:126 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to write in file %s: %s" +msgid "failed to write in file %s" msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:34 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" msgstr "impossibile impostare la rete: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:37 @@ -352,12 +345,12 @@ msgstr "" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:113 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to generate systemd file '%s': %s" +msgid "failed to generate systemd file '%s'" msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:133 mgrpxy/shared/podman/podman.go:204 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:153 @@ -396,7 +389,7 @@ msgid "Invalid proxy container name: %s" msgstr "" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:62 -msgid "Failed to compute image URL" +msgid "failed to compute image URL" msgstr "" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:70 mgrpxy/shared/utils/flags.go:84 diff --git a/locale/mgrpxy/ja.po b/locale/mgrpxy/ja.po index 7c87d2d83..dd812fdee 100644 --- a/locale/mgrpxy/ja.po +++ b/locale/mgrpxy/ja.po @@ -7,22 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Carina Hagl \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new proxy from scratch" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a new proxy on a running kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "実行中のkubernetesクラスタに新しいプロキシをインストールする" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:26 msgid "" @@ -35,32 +33,39 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote kubernetes cluster is not supported!\n" msgstr "" +"実行中のkubernetesクラスタに新しいプロキシをインストールします。\n" +"\n" +"サーバが生成した設定tarballへのパスのみをパラメータとして受け取ります。\n" +"\n" +"install kubernetesコマンドは、kubectlがローカルにインストールされていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: 現時点では、リモートkubernetesクラスタへのインストールはサポートされていません。\n" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:26 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:137 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行する前に %s をインストールする" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:35 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:143 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました: %s" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:40 msgid "failed to extract configuration" -msgstr "" +msgstr "設定の抽出に失敗しました" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:168 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy proxy helm chart: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy proxy helm chart" +msgstr "プロキシhelmチャートを配備できません: %s" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:25 msgid "Install a new proxy on podman" -msgstr "" +msgstr "podmanに新しいプロキシをインストールする" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -73,138 +78,151 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"podmanに新しいプロキシをインストールする\n" +"\n" +"サーバが生成した設定tarballへのパスのみをパラメータとして受け取ります。\n" +"\n" +"install podmanコマンドは、podmanがローカルにインストールされていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: 現時点では、リモートpodmanへのインストールはサポートされていません。\n" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:31 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:32 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 msgid "install podman before running this command" -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行する前にpodmanをインストールする" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to extract proxy config from %s file: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:37 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to extract proxy config from %s file" +msgstr "プロキシ設定を %s ファイルから抽出できませんでした: %s" + +#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 +msgid "Install a new proxy from scratch" +msgstr "最初から新しいプロキシをインストールする" #: mgrpxy/cmd/restart/restart.go:23 mgrpxy/cmd/restart/restart.go:24 msgid "Restart the proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシの再起動" #: mgrpxy/cmd/start/start.go:23 mgrpxy/cmd/start/start.go:24 msgid "Start the proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシの起動" -#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 +msgid "Get the proxy status" +msgstr "プロキシステータスの取得" + +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 +msgid "no installed proxy detected" +msgstr "インストールされているプロキシが検出されませんでした" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 #, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to get status of the %s service" +msgstr "%s サービスのステータスを取得できませんでした" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 +msgid "failed to get the status of at least one service" +msgstr "少なくとも1つのサービスのステータスを取得できませんでした" + +#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "クラスタタイプの検出に失敗しました: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:32 msgid "no uyuni-proxy helm release installed on the cluster" -msgstr "" +msgstr "クラスタにuyuni-proxy helmリリースがインストールされていません" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace" +msgstr "uyuni-proxy配備ネームスペースが見つかりませんでした: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:43 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "配備ステータスの取得に失敗しました: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:46 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "いくつかのレプリカは準備ができていません: %d / %d" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:50 msgid "the pod is not running" -msgstr "" +msgstr "ポッドが実行されていません" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:53 msgid "Proxy containers up and running" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the proxy status" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed proxy detected" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 -#, javascript-format -msgid "Failed to get status of the %s service" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 -msgid "failed to get the status of at least one service" -msgstr "" +msgstr "プロキシコンテナが稼働中です" #: mgrpxy/cmd/stop/stop.go:23 mgrpxy/cmd/stop/stop.go:24 msgid "Stop the proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシの停止" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:48 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:46 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "ボリューム %s を削除できません: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:49 msgid "All volumes removed" -msgstr "" +msgstr "すべてのボリュームが削除されました" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:23 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:21 msgid "Uninstall a proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシのアンインストール" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:24 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:22 msgid "" "Uninstall a proxy and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" +"プロキシ、およびオプションで対応するボリュームをアンインストールします。\n" +"デフォルトでは、実行される内容のみが出力され、実際に削除するには--forceを使用します。" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to determine suitable backend: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:34 +#, fuzzy +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "適切なバックエンドを決定できませんでした: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:49 msgid "Actually remove the proxy" -msgstr "" +msgstr "実際にプロキシを削除する" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:52 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:50 msgid "Also remove the volumes" -msgstr "" +msgstr "ボリュームも削除する" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:33 msgid "Uyuni proxy administration tool" -msgstr "" +msgstr "Uyuniプロキシ管理ツール" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:34 msgid "Tool to help administering Uyuni proxies in containers" -msgstr "" +msgstr "Uyuniプロキシのコンテナ管理を支援するツール" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "%s へようこそ" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:48 #, javascript-format msgid "Executing command: %s" -msgstr "" +msgstr "コマンドの実行中: %s" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:52 msgid "configuration file path" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルパス" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:53 msgid "application log level" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションログレベル" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a PTF or Test package on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "PTFまたはTestパッケージをkubernetesクラスタにインストールする" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/kubernetes/kubernetes.go:26 msgid "" @@ -218,10 +236,19 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"kubernetesクラスタにTestパッケージのPTRをインストールする\n" +"\n" +"support ptfコマンドは次のことを前提としています。\n" +" * kubectlとhelmがローカルにインストールされている\n" +" *配備先のクラスタに接続するために、動作するkubectl構成が設定されている\n" +"\n" +"helm値ファイルは、コマンドのパラメータまたは設定の値で上書きされます。\n" +"\n" +"メモ:リモートクラスタへのインストールはまだサポートされていません。\n" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/podman.go:30 msgid "Install a PTF or Test package on podman" -msgstr "" +msgstr "PTFまたはTestパッケージをpodmanにインストールする" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/podman.go:31 msgid "" @@ -232,55 +259,61 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"PTFまたはTestパッケージをpodmanにインストールする\n" +"\n" +"support ptf podmanコマンドは、podmanがローカルにインストールされ、\n" +"ホストマシンがSCCに登録されていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: 現時点では、リモートpodmanへのインストールはサポートされていません。\n" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:34 msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptfとtestフラグを同時に設定することはできません " #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptfとtestフラグを同時に空にすることはできません " #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 msgid "user flag cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "ユーザフラグは空にできません" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:54 #, javascript-format msgid "The httpd ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "計算されたhttpd ptfイメージは %s です" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:64 #, javascript-format msgid "The ssh ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "計算されたssh ptfイメージは %s です" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:74 #, javascript-format msgid "The tftpd ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "計算されたtftpd ptfイメージは %s です" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:84 #, javascript-format msgid "The salt-broker ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "計算されたsalt-broker ptfイメージは %s です" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:94 #, javascript-format msgid "The squid ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "計算されたsquid ptfイメージは %s です" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/ptf.go:20 msgid "Install a PTF" -msgstr "" +msgstr "PTFのインストール" #: mgrpxy/cmd/support/support.go:18 mgrpxy/cmd/support/support.go:19 msgid "Commands for support operations" -msgstr "" +msgstr "サポート操作用のコマンド" #: mgrpxy/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:20 msgid "Upgrade a proxy on a running kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "実行中のkubernetesクラスタ上のプロキシをアップグレードする" #: mgrpxy/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:21 msgid "" @@ -290,10 +323,15 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now upgrading on a remote kubernetes cluster is not supported!\n" msgstr "" +"実行中のkubernetesクラスタ上のプロキシをアップグレードします。\n" +"\n" +"upgrade kubernetesコマンドは、kubectlがローカルにインストールされていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: 現時点では、リモートkubernetesクラスタ上でのアップグレードはサポートされていません。\n" #: mgrpxy/cmd/upgrade/podman/podman.go:20 msgid "Upgrade a proxy on podman" -msgstr "" +msgstr "podmanでプロキシをアップグレードする" #: mgrpxy/cmd/upgrade/podman/podman.go:21 msgid "" @@ -303,116 +341,122 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now upgrading on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"podmanでプロキシをアップグレードする\n" +"\n" +"upgrade podmanコマンドは、 podmanがローカルでアップグレードされていることを前提としています。\n" +"\n" +"メモ: 現時点では、リモートpodmanでのアップグレードはサポートされていません。\n" #: mgrpxy/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgrpxy/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade a proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシのアップグレード" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:25 msgid "Kubernetes namespace where to install the proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシをインストールするKubernetesネームスペース" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:26 msgid "URL to the proxy helm chart" -msgstr "" +msgstr "プロキシhelmチャートへのURL" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:27 msgid "Version of the proxy helm chart" -msgstr "" +msgstr "プロキシhelmチャートのバージョン" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:28 msgid "Path to a values YAML file to use for proxy helm install" -msgstr "" +msgstr "プロキシhelmインストールに使用する値YAMLファイルへのパス" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:34 msgid "Installing Uyuni proxy" -msgstr "" +msgstr "Uyuniプロキシのインストール" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:80 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "helmアップグレードを実行できません: %s" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:96 mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:111 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:126 -#, javascript-format -msgid "failed to write in file %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write in file %s" +msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗しました: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:34 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" +msgstr "ネットワークを設定できません: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:37 msgid "Generating systemd services" -msgstr "" +msgstr "systemdサービスの生成" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to generate systemd file '%s': %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to generate systemd file '%s'" +msgstr "systemdファイル「%s」の生成に失敗しました: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:133 mgrpxy/shared/podman/podman.go:204 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "ホスト値を検査できません: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:153 #, javascript-format msgid "Setting up proxy with configuration %s" -msgstr "" +msgstr "設定 %s でプロキシを設定しています" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:173 msgid "cannot find httpd image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "httpdイメージが見つかりません: アップグレードされません" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:177 msgid "cannot find salt-broker image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "salt-brokerイメージが見つかりません: アップグレードされません" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:181 msgid "cannot find squid image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "squidイメージが見つかりません: アップグレードされません" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:185 msgid "cannot find ssh image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "sshイメージが見つかりません: アップグレードされません" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:189 msgid "cannot find tftpd image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "tftpdイメージが見つかりません: アップグレードされません" #: mgrpxy/shared/utils/cmd.go:17 #, javascript-format msgid "argument is not an existing file: %s" -msgstr "" +msgstr "引数は既存のファイルではありません: %s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:48 #, javascript-format msgid "Invalid proxy container name: %s" -msgstr "" +msgstr "無効なプロキシコンテナ名: %s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:62 -msgid "Failed to compute image URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "イメージURLの計算に失敗しました" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:70 mgrpxy/shared/utils/flags.go:84 #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:98 msgid "registry URL prefix containing the all the container images" -msgstr "" +msgstr "すべてのコンテナイメージを含む、レジストリのURLプレフィックス" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:71 mgrpxy/shared/utils/flags.go:85 #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:99 msgid "image tag" -msgstr "" +msgstr "イメージタグ" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:111 #, javascript-format msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" -msgstr "" +msgstr "%s コンテナのイメージ。設定されている場合はネームスペースを上書きします" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:113 #, javascript-format msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" -msgstr "" +msgstr "%s コンテナ用のタグ。設定されている場合はグローバル値を上書きします" diff --git a/locale/mgrpxy/ko.po b/locale/mgrpxy/ko.po index 5a4665545..3f02b4167 100644 --- a/locale/mgrpxy/ko.po +++ b/locale/mgrpxy/ko.po @@ -7,22 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Seeun Lee \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new proxy from scratch" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a new proxy on a running kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "실행 중인 Kubernetes 클러스터에 새 프록시 설치" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:26 msgid "" @@ -35,32 +33,40 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote kubernetes cluster is not supported!\n" msgstr "" +"실행 중인 Kubernetes 클러스터에 새 프록시를 설치합니다.\n" +"\n" +"이 명령은 서버에서 생성한 구성 tarball의 경로만\n" +"파라미터로 사용합니다.\n" +"\n" +"kubernetes 설치 명령은 kubectl이 로컬로 설치되어 있다고 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 현재 원격 Kubernetes 클러스터에 설치하는 기능은 지원되지 않습니다!\n" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:26 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:137 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgstr "이 명령을 실행하기 전 %s 설치" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:35 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:143 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "임시 디렉토리를 만들지 못함: %s" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:40 msgid "failed to extract configuration" -msgstr "" +msgstr "구성을 추출하지 못했습니다." #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:168 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy proxy helm chart: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy proxy helm chart" +msgstr "프록시 helm 차트를 배포할 수 없음: %s" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:25 msgid "Install a new proxy on podman" -msgstr "" +msgstr "podman에 새 프록시 설치" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -73,138 +79,152 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"podman에 새 프록시 설치\n" +"\n" +"서버에서 생성한 구성 tarball의 경로만\n" +"파라미터로 사용합니다.\n" +"\n" +"podman 설치 명령은 podman이 로컬에 설치되어 있다고 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 현재 원격 podman에 설치하는 기능은 지원되지 않습니다.\n" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:31 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:32 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 msgid "install podman before running this command" -msgstr "" +msgstr "이 명령을 실행하기 전 podman 설치" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to extract proxy config from %s file: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:37 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to extract proxy config from %s file" +msgstr "%s 파일에서 프록시 구성을 추출하지 못함: %s" + +#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 +msgid "Install a new proxy from scratch" +msgstr "처음부터 새 프록시 설치" #: mgrpxy/cmd/restart/restart.go:23 mgrpxy/cmd/restart/restart.go:24 msgid "Restart the proxy" -msgstr "" +msgstr "프록시 다시 시작" #: mgrpxy/cmd/start/start.go:23 mgrpxy/cmd/start/start.go:24 msgid "Start the proxy" -msgstr "" +msgstr "프록시 시작" -#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 +msgid "Get the proxy status" +msgstr "프록시 상태 가져오기" + +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 +msgid "no installed proxy detected" +msgstr "설치된 프록시가 감지되지 않음" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 #, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to get status of the %s service" +msgstr "서비스 %s의 상태를 가져오지 못했습니다." + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 +msgid "failed to get the status of at least one service" +msgstr "하나 이상의 서비스 상태를 가져오지 못했습니다." + +#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "클러스터 유형을 검색하지 못함: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:32 msgid "no uyuni-proxy helm release installed on the cluster" -msgstr "" +msgstr "클러스터에 설치된 uyuni-proxy helm 릴리스 없음" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace" +msgstr "uyuni-proxy 배포 네임스페이스를 찾지 못함: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:43 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "배포 상태를 가져오지 못함: %s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:46 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "일부 복제본이 준비되지 않음: %d / %d" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:50 msgid "the pod is not running" -msgstr "" +msgstr "Pod가 실행 중이 아님" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:53 msgid "Proxy containers up and running" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the proxy status" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed proxy detected" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 -#, javascript-format -msgid "Failed to get status of the %s service" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 -msgid "failed to get the status of at least one service" -msgstr "" +msgstr "프록시 컨테이너 설정 및 실행" #: mgrpxy/cmd/stop/stop.go:23 mgrpxy/cmd/stop/stop.go:24 msgid "Stop the proxy" -msgstr "" +msgstr "프록시 중지" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:48 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:46 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "%s 볼륨을 삭제할 수 없음: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:49 msgid "All volumes removed" -msgstr "" +msgstr "모든 볼륨 제거됨" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:23 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:21 msgid "Uninstall a proxy" -msgstr "" +msgstr "프록시 제거" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:24 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:22 msgid "" "Uninstall a proxy and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" +"프록시 및 선택 사항으로 해당 볼륨을 제거합니다.\n" +"기본적으로 수행되는 작업만 인쇄하고 실제로 제거하려면 --force를 사용합니다." -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to determine suitable backend: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:34 +#, fuzzy +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "적합한 백엔드를 확인하지 못함: %s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:49 msgid "Actually remove the proxy" -msgstr "" +msgstr "실제로 프록시 제거" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:52 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:50 msgid "Also remove the volumes" -msgstr "" +msgstr "볼륨도 제거" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:33 msgid "Uyuni proxy administration tool" -msgstr "" +msgstr "Uyuni 프록시 관리 도구" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:34 msgid "Tool to help administering Uyuni proxies in containers" -msgstr "" +msgstr "컨테이너에서 Uyuni 프록시를 관리하는 데 유용한 도구" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "%s 시작" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:48 #, javascript-format msgid "Executing command: %s" -msgstr "" +msgstr "실행 중 명령: %s" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:52 msgid "configuration file path" -msgstr "" +msgstr "구성 파일 경로" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:53 msgid "application log level" -msgstr "" +msgstr "애플리케이션 로그 수준" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a PTF or Test package on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes 클러스터에 PTF 또는 테스트 패키지 설치" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/kubernetes/kubernetes.go:26 msgid "" @@ -218,10 +238,20 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"Kubernetes 클러스터에 테스트 패키지의 PTR 설치\n" +"\n" +"지원 ptf 명령에서는 다음을 가정합니다.\n" +" * kubectl과 helm이 로컬에 설치되어 있습니다.\n" +" * 배포할 클러스터에 연결하도록 작동하는\n" +" kubectl 구성이 설정되어 있습니다.\n" +"\n" +"helm 값 파일은 명령 파라미터 또는 구성의 값으로 재정의됩니다.\n" +"\n" +"참고: 원격 클러스터에 설치하는 기능은 아직 지원되지 않습니다.\n" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/podman.go:30 msgid "Install a PTF or Test package on podman" -msgstr "" +msgstr "podman에 PTF 또는 테스트 패키지 설치" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/podman.go:31 msgid "" @@ -232,55 +262,61 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"podman에 PTF 또는 테스트 패키지 설치\n" +"\n" +"지원 ptf podman 명령은 podman이 로컬에 설치되어 있고\n" +"호스트 머신이 SCC에 등록되어 있다고 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 현재 원격 podman에 설치하는 기능은 지원되지 않습니다!\n" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:34 msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptf와 테스트 플래그를 동시에 설정할 수 없음 " #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptf와 테스트 플래그를 동시에 비워둘 수없음 " #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 msgid "user flag cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "사용자 플래그를 비워둘 수 없습니다." #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:54 #, javascript-format msgid "The httpd ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "계산된 httpd ptf 이미지: %s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:64 #, javascript-format msgid "The ssh ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "계산된 ssh ptf 이미지: %s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:74 #, javascript-format msgid "The tftpd ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "계산된 tftpd ptf 이미지: %s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:84 #, javascript-format msgid "The salt-broker ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "계산된 salt-broker ptf 이미지: %s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:94 #, javascript-format msgid "The squid ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "계산된 squid ptf 이미지: %s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/ptf.go:20 msgid "Install a PTF" -msgstr "" +msgstr "PTF 설치" #: mgrpxy/cmd/support/support.go:18 mgrpxy/cmd/support/support.go:19 msgid "Commands for support operations" -msgstr "" +msgstr "지원 작업을 위한 명령" #: mgrpxy/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:20 msgid "Upgrade a proxy on a running kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "실행 중인 Kubernetes 클러스터에서 프록시 업그레이드" #: mgrpxy/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:21 msgid "" @@ -290,10 +326,15 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now upgrading on a remote kubernetes cluster is not supported!\n" msgstr "" +"실행 중인 Kubernetes 클러스터에서 프록시를 업그레이드합니다.\n" +"\n" +"업그레이드 kubernetes 명령에서는 kubectl이 로컬로 설치되어 있다고 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 현재 원격 Kubernetes 클러스터에서의 업그레이드는 지원되지 않습니다.\n" #: mgrpxy/cmd/upgrade/podman/podman.go:20 msgid "Upgrade a proxy on podman" -msgstr "" +msgstr "podman에서 프록시 업그레이드" #: mgrpxy/cmd/upgrade/podman/podman.go:21 msgid "" @@ -303,116 +344,122 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now upgrading on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"podman에서 프록시 업그레이드\n" +"\n" +"업그레이드 podman 명령은 podman이 로컬로 업그레이드되었다고 가정합니다.\n" +"\n" +"참고: 현재 원격 podman에서의 업그레이드는 지원되지 않습니다.\n" #: mgrpxy/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgrpxy/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade a proxy" -msgstr "" +msgstr "프록시 업그레이드" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:25 msgid "Kubernetes namespace where to install the proxy" -msgstr "" +msgstr "프록시를 설치할 Kubernetes 네임스페이스" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:26 msgid "URL to the proxy helm chart" -msgstr "" +msgstr "프록시 helm 차트에 대한 URL" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:27 msgid "Version of the proxy helm chart" -msgstr "" +msgstr "프록시 helm 차트의 버전" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:28 msgid "Path to a values YAML file to use for proxy helm install" -msgstr "" +msgstr "프록시 helm 설치에 사용할 값 YAML 파일의 경로" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:34 msgid "Installing Uyuni proxy" -msgstr "" +msgstr "Uyuni 프록시 설치" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:80 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "helm 업그레이드를 실행할 수 없음: %s" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:96 mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:111 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:126 -#, javascript-format -msgid "failed to write in file %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write in file %s" +msgstr "%s 파일에 쓰기 실패: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:34 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" +msgstr "네트워크를 설정할 수 없음: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:37 msgid "Generating systemd services" -msgstr "" +msgstr "systemd 서비스 생성" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to generate systemd file '%s': %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to generate systemd file '%s'" +msgstr "systemd 파일 '%s' 생성 실패: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:133 mgrpxy/shared/podman/podman.go:204 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "호스트 값 검사 불가: %s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:153 #, javascript-format msgid "Setting up proxy with configuration %s" -msgstr "" +msgstr "구성 %s(으)로 프록시 설정" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:173 msgid "cannot find httpd image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "httpd 이미지를 찾을 수 없음: 업그레이드되지 않습니다." #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:177 msgid "cannot find salt-broker image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "salt-broker 이미지를 찾을 수 없음 : 업그레이드되지 않습니다." #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:181 msgid "cannot find squid image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "squid 이미지를 찾을 수 없음: 업그레이드되지 않습니다." #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:185 msgid "cannot find ssh image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "ssh 이미지를 찾을 수 없음: 업그레이드되지 않습니다." #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:189 msgid "cannot find tftpd image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "tftpd 이미지를 찾을 수 없음: 업그레이드되지 않습니다." #: mgrpxy/shared/utils/cmd.go:17 #, javascript-format msgid "argument is not an existing file: %s" -msgstr "" +msgstr "인수가 기존 파일이 아님: %s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:48 #, javascript-format msgid "Invalid proxy container name: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 프록시 컨테이너 이름: %s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:62 -msgid "Failed to compute image URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "이미지 URL을 계산하지 못했습니다." #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:70 mgrpxy/shared/utils/flags.go:84 #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:98 msgid "registry URL prefix containing the all the container images" -msgstr "" +msgstr "모든 컨테이너 이미지가 포함된 레지스트리 URL 접두사" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:71 mgrpxy/shared/utils/flags.go:85 #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:99 msgid "image tag" -msgstr "" +msgstr "이미지 태그" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:111 #, javascript-format msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" -msgstr "" +msgstr "%s 컨테이너의 이미지, 설정된 경우 네임스페이스 재정의" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:113 #, javascript-format msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" -msgstr "" +msgstr "%s 컨테이너에 대한 태그, 설정된 경우 전역 값 재정의" diff --git a/locale/mgrpxy/mgrpxy.pot b/locale/mgrpxy/mgrpxy.pot index 60209e458..9c97420cb 100644 --- a/locale/mgrpxy/mgrpxy.pot +++ b/locale/mgrpxy/mgrpxy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,10 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new proxy from scratch" -msgstr "" - #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a new proxy on a running kubernetes cluster" msgstr "" @@ -45,8 +41,7 @@ msgstr "" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:35 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:143 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgid "failed to create temporary directory" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:40 @@ -55,8 +50,7 @@ msgstr "" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:168 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy proxy helm chart: %s" +msgid "cannot deploy proxy helm chart" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:25 @@ -75,13 +69,17 @@ msgid "" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:31 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:32 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 msgid "install podman before running this command" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:36 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:37 #, javascript-format -msgid "failed to extract proxy config from %s file: %s" +msgid "failed to extract proxy config from %s file" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 +msgid "Install a new proxy from scratch" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/restart/restart.go:23 mgrpxy/cmd/restart/restart.go:24 @@ -92,9 +90,25 @@ msgstr "" msgid "Start the proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 +msgid "Get the proxy status" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 +msgid "no installed proxy detected" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 #, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" +msgid "Failed to get status of the %s service" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 +msgid "failed to get the status of at least one service" +msgstr "" + +#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +msgid "failed to discover the cluster type" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:32 @@ -102,18 +116,15 @@ msgid "no uyuni-proxy helm release installed on the cluster" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace: %s" +msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:43 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" +msgid "failed to get deployment status" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:46 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" msgstr "" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:50 @@ -124,56 +135,38 @@ msgstr "" msgid "Proxy containers up and running" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the proxy status" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed proxy detected" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 -#, javascript-format -msgid "Failed to get status of the %s service" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 -msgid "failed to get the status of at least one service" -msgstr "" - #: mgrpxy/cmd/stop/stop.go:23 mgrpxy/cmd/stop/stop.go:24 msgid "Stop the proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:48 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:46 #, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" +msgid "cannot delete volume %s" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:49 msgid "All volumes removed" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:23 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:21 msgid "Uninstall a proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:24 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:22 msgid "" "Uninstall a proxy and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to determine suitable backend: %s" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:34 +msgid "failed to determine suitable backend" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:49 msgid "Actually remove the proxy" msgstr "" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:52 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:50 msgid "Also remove the volumes" msgstr "" @@ -330,19 +323,17 @@ msgid "Installing Uyuni proxy" msgstr "" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:80 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" +msgid "cannot run helm upgrade" msgstr "" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:96 mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:111 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:126 #, javascript-format -msgid "failed to write in file %s: %s" +msgid "failed to write in file %s" msgstr "" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:34 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" +msgid "cannot setup network" msgstr "" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:37 @@ -351,12 +342,11 @@ msgstr "" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:113 #, javascript-format -msgid "failed to generate systemd file '%s': %s" +msgid "failed to generate systemd file '%s'" msgstr "" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:133 mgrpxy/shared/podman/podman.go:204 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +msgid "cannot inspect host values" msgstr "" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:153 @@ -395,7 +385,7 @@ msgid "Invalid proxy container name: %s" msgstr "" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:62 -msgid "Failed to compute image URL" +msgid "failed to compute image URL" msgstr "" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:70 mgrpxy/shared/utils/flags.go:84 diff --git a/locale/mgrpxy/zh_CN.po b/locale/mgrpxy/zh_CN.po index 34614dd37..5d0a61b5a 100644 --- a/locale/mgrpxy/zh_CN.po +++ b/locale/mgrpxy/zh_CN.po @@ -7,22 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 -msgid "Install a new proxy from scratch" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a new proxy on a running kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "在正在运行的 kubernetes 群集上安装新代理" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/kubernetes.go:26 msgid "" @@ -35,32 +33,40 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote kubernetes cluster is not supported!\n" msgstr "" +"在正在运行的 kubernetes 群集上安装新代理。\n" +"\n" +"该命令仅接受服务器生成的配置 Tar 包的路径作为参数。\n" +"\n" +"\n" +"install kubernetes 命令假定本地已安装 kubectl。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 kubernetes 群集上安装!\n" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:26 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:137 #, javascript-format msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgstr "在运行此命令前安装 %s" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:35 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:143 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录:%s" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:40 msgid "failed to extract configuration" -msgstr "" +msgstr "无法提取配置" #: mgrpxy/cmd/install/kubernetes/utils.go:62 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:168 -#, javascript-format -msgid "cannot deploy proxy helm chart: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot deploy proxy helm chart" +msgstr "无法部署代理 helm 图表:%s" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:25 msgid "Install a new proxy on podman" -msgstr "" +msgstr "在 podman 上安装新代理" #: mgrpxy/cmd/install/podman/podman.go:26 msgid "" @@ -73,138 +79,152 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"在 podman 上安装新代理\n" +"\n" +"该命令仅接受服务器生成的配置 Tar 包的路径作为参数。\n" +"\n" +"\n" +"install podman 命令假定本地已安装 podman。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 podman 上安装!\n" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:31 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:32 mgrpxy/shared/podman/podman.go:168 msgid "install podman before running this command" -msgstr "" +msgstr "在运行此命令前安装 podman" -#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to extract proxy config from %s file: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/install/podman/utils.go:37 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to extract proxy config from %s file" +msgstr "无法从 %s 文件中提取代理配置:%s" + +#: mgrpxy/cmd/install/install.go:19 mgrpxy/cmd/install/install.go:20 +msgid "Install a new proxy from scratch" +msgstr "从头开始安装新代理" #: mgrpxy/cmd/restart/restart.go:23 mgrpxy/cmd/restart/restart.go:24 msgid "Restart the proxy" -msgstr "" +msgstr "重启动代理" #: mgrpxy/cmd/start/start.go:23 mgrpxy/cmd/start/start.go:24 msgid "Start the proxy" -msgstr "" +msgstr "启动代理" -#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 +msgid "Get the proxy status" +msgstr "获取代理状态" + +#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 +msgid "no installed proxy detected" +msgstr "未检测到任何已安装的代理" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 #, javascript-format -msgid "failed to discover the cluster type: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to get status of the %s service" +msgstr "无法获取 %s 服务的状态" + +#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 +msgid "failed to get the status of at least one service" +msgstr "无法获取至少一项服务的状态" + +#: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:27 +#, fuzzy +msgid "failed to discover the cluster type" +msgstr "无法发现群集类型:%s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:32 msgid "no uyuni-proxy helm release installed on the cluster" -msgstr "" +msgstr "群集上未安装 uyuni-proxy helm 版本" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:37 -#, javascript-format -msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find the uyuni-proxy deployment namespace" +msgstr "找不到 uyuni-proxy 部署名称空间:%s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:43 -#, javascript-format -msgid "failed to get deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get deployment status" +msgstr "无法获取部署状态:%s" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:46 -#, javascript-format -msgid "Some replicas are not ready: %d / %d" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Some replicas are not ready: %[1]d / %[2]d" +msgstr "部分复本尚未准备就绪:%d / %d" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:50 msgid "the pod is not running" -msgstr "" +msgstr "该 pod 未在运行" #: mgrpxy/cmd/status/kubernetes.go:53 msgid "Proxy containers up and running" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:24 mgrpxy/cmd/status/status.go:25 -msgid "Get the proxy status" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/status.go:46 -msgid "no installed proxy detected" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:30 -#, javascript-format -msgid "Failed to get status of the %s service" -msgstr "" - -#: mgrpxy/cmd/status/podman.go:31 -msgid "failed to get the status of at least one service" -msgstr "" +msgstr "代理容器在正常运行" #: mgrpxy/cmd/stop/stop.go:23 mgrpxy/cmd/stop/stop.go:24 msgid "Stop the proxy" -msgstr "" +msgstr "停止代理" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:48 -#, javascript-format -msgid "cannot delete volume %s: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:46 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete volume %s" +msgstr "无法删除卷 %s:%s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/podman.go:49 msgid "All volumes removed" -msgstr "" +msgstr "所有卷均已去除" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:23 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:21 msgid "Uninstall a proxy" -msgstr "" +msgstr "卸装代理" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:24 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:22 msgid "" "Uninstall a proxy and optionally the corresponding volumes.\n" "By default it will only print what would be done, use --force to actually remove." msgstr "" +"卸装代理以及可选的相应卷。\n" +"默认仅会列显将执行的操作,使用 --force 可真正去除代理。" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:36 -#, javascript-format -msgid "failed to determine suitable backend: %s" -msgstr "" +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:34 +#, fuzzy +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "无法确定合适的后端:%s" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:51 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:49 msgid "Actually remove the proxy" -msgstr "" +msgstr "真正去除代理" -#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:52 +#: mgrpxy/cmd/uninstall/uninstall.go:50 msgid "Also remove the volumes" -msgstr "" +msgstr "同时去除卷" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:33 msgid "Uyuni proxy administration tool" -msgstr "" +msgstr "Uyuni 代理管理工具" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:34 msgid "Tool to help administering Uyuni proxies in containers" -msgstr "" +msgstr "用于帮助管理容器中的 Uyuni 代理的工具" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:47 #, javascript-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "欢迎使用 %s" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:48 #, javascript-format msgid "Executing command: %s" -msgstr "" +msgstr "正在执行命令:%s" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:52 msgid "configuration file path" -msgstr "" +msgstr "配置文件路径" #: mgrpxy/cmd/cmd.go:53 msgid "application log level" -msgstr "" +msgstr "应用程序日志级别" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/kubernetes/kubernetes.go:25 msgid "Install a PTF or Test package on a kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "在 kubernetes 群集上安装 PTF 或测试软件包" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/kubernetes/kubernetes.go:26 msgid "" @@ -218,10 +238,19 @@ msgid "" "\n" "NOTE: installing on a remote cluster is not supported yet!\n" msgstr "" +"在 kubernetes 群集上安装 PTF 或测试软件包\n" +"\n" +"support ptf 命令假定:\n" +" * 本地已安装 kubectl 和 helm\n" +" * 应该设置有效的 kubectl 配置,以便连接要部署到的群集\n" +"\n" +"helm 值文件将被命令参数或配置提供的值覆盖。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程群集上安装!\n" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/podman.go:30 msgid "Install a PTF or Test package on podman" -msgstr "" +msgstr "在 podman 上安装 PTF 或测试软件包" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/podman.go:31 msgid "" @@ -232,55 +261,61 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now installing on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"在 podman 上安装 PTF 或测试软件包\n" +"\n" +"support ptf podman 命令假定本地已安装 podman 且\n" +"主机计算机已注册到 SCC。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 podman 上安装!\n" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:34 msgid "ptf and test flags cannot be set simultaneously " -msgstr "" +msgstr "不能同时设置 ptf 和 test 标志 " #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:37 msgid "ptf and test flags cannot be empty simultaneously " -msgstr "" +msgstr "ptf 和 test 标志不能同时为空 " #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:40 msgid "user flag cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "user 标志不能为空" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:54 #, javascript-format msgid "The httpd ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "计算出的 httpd ptf 映像为:%s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:64 #, javascript-format msgid "The ssh ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "计算出的 ssh ptf 映像为:%s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:74 #, javascript-format msgid "The tftpd ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "计算出的 tftpd ptf 映像为:%s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:84 #, javascript-format msgid "The salt-broker ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "计算出的 salt-broker ptf 映像为:%s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/podman/utils.go:94 #, javascript-format msgid "The squid ptf image computed is: %s" -msgstr "" +msgstr "计算出的 squid ptf 映像为:%s" #: mgrpxy/cmd/support/ptf/ptf.go:20 msgid "Install a PTF" -msgstr "" +msgstr "安装 PTF" #: mgrpxy/cmd/support/support.go:18 mgrpxy/cmd/support/support.go:19 msgid "Commands for support operations" -msgstr "" +msgstr "用于执行支持操作的命令" #: mgrpxy/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:20 msgid "Upgrade a proxy on a running kubernetes cluster" -msgstr "" +msgstr "在正在运行的 kubernetes 群集上升级代理" #: mgrpxy/cmd/upgrade/kubernetes/kubernetes.go:21 msgid "" @@ -290,10 +325,15 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now upgrading on a remote kubernetes cluster is not supported!\n" msgstr "" +"在正在运行的 kubernetes 群集上升级代理。\n" +"\n" +"upgrade kubernetes 命令假定本地已安装 kubectl。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 kubernetes 群集上升级!\n" #: mgrpxy/cmd/upgrade/podman/podman.go:20 msgid "Upgrade a proxy on podman" -msgstr "" +msgstr "在 podman 上升级代理" #: mgrpxy/cmd/upgrade/podman/podman.go:21 msgid "" @@ -303,116 +343,122 @@ msgid "" "\n" "NOTE: for now upgrading on a remote podman is not supported!\n" msgstr "" +"在 podman 上升级代理\n" +"\n" +"upgrade podman 命令假定本地已升级 podman。\n" +"\n" +"注意:目前不支持在远程 podman 上升级!\n" #: mgrpxy/cmd/upgrade/upgrade.go:19 mgrpxy/cmd/upgrade/upgrade.go:20 msgid "Upgrade a proxy" -msgstr "" +msgstr "升级代理" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:25 msgid "Kubernetes namespace where to install the proxy" -msgstr "" +msgstr "要安装代理的 Kubernetes 名称空间" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:26 msgid "URL to the proxy helm chart" -msgstr "" +msgstr "代理 helm 图表的 URL" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:27 msgid "Version of the proxy helm chart" -msgstr "" +msgstr "代理 helm 图表的版本" #: mgrpxy/shared/kubernetes/cmd.go:28 msgid "Path to a values YAML file to use for proxy helm install" -msgstr "" +msgstr "用于安装代理 helm 的值 YAML 文件的路径" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:34 msgid "Installing Uyuni proxy" -msgstr "" +msgstr "正在安装 Uyuni 代理" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:80 -#, javascript-format -msgid "cannot run helm upgrade: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot run helm upgrade" +msgstr "无法执行 helm 升级:%s" #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:96 mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:111 #: mgrpxy/shared/kubernetes/deploy.go:126 -#, javascript-format -msgid "failed to write in file %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write in file %s" +msgstr "无法在文件 %s 中写入数据:%s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:34 -#, javascript-format -msgid "cannot setup network: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot setup network" +msgstr "无法设置网络:%s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:37 msgid "Generating systemd services" -msgstr "" +msgstr "正在生成 systemd 服务" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to generate systemd file '%s': %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to generate systemd file '%s'" +msgstr "无法生成 systemd 文件 '%s':%s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:133 mgrpxy/shared/podman/podman.go:204 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "无法检查主机值:%s" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:153 #, javascript-format msgid "Setting up proxy with configuration %s" -msgstr "" +msgstr "正在使用配置 %s 设置代理" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:173 msgid "cannot find httpd image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "找不到 httpd 映像:将不升级该映像" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:177 msgid "cannot find salt-broker image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "找不到 salt-broker 映像:将不升级该映像" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:181 msgid "cannot find squid image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "找不到 squid 映像:将不升级该映像" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:185 msgid "cannot find ssh image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "找不到 ssh 映像:将不升级该映像" #: mgrpxy/shared/podman/podman.go:189 msgid "cannot find tftpd image: it will no be upgraded" -msgstr "" +msgstr "找不到 tftpd 映像:将不升级该映像" #: mgrpxy/shared/utils/cmd.go:17 #, javascript-format msgid "argument is not an existing file: %s" -msgstr "" +msgstr "参数不是现有的文件:%s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:48 #, javascript-format msgid "Invalid proxy container name: %s" -msgstr "" +msgstr "代理容器名称无效:%s" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:62 -msgid "Failed to compute image URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to compute image URL" +msgstr "无法计算映像 URL" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:70 mgrpxy/shared/utils/flags.go:84 #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:98 msgid "registry URL prefix containing the all the container images" -msgstr "" +msgstr "包含所有容器映像的注册表 URL 前缀" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:71 mgrpxy/shared/utils/flags.go:85 #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:99 msgid "image tag" -msgstr "" +msgstr "映像标记" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:111 #, javascript-format msgid "Image for %s container, overrides the namespace if set" -msgstr "" +msgstr "%s 容器的映像,如果设置,将会覆盖名称空间" #: mgrpxy/shared/utils/flags.go:113 #, javascript-format msgid "Tag for %s container, overrides the global value if set" -msgstr "" +msgstr "%s 容器的标记,如果设置,将会覆盖全局值" diff --git a/locale/shared/fr.po b/locale/shared/fr.po index 238198709..3c4123b2a 100644 --- a/locale/shared/fr.po +++ b/locale/shared/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 14:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,57 +19,57 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: shared/api/api.go:71 +#: shared/api/org/createFirst.go:21 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the server" +msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" + +#: shared/api/org/createFirst.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create first user and organization" +msgstr "impossible de créer les premiers utilisateur et organisation: %s" + +#: shared/api/api.go:72 msgid "FQDN of the server to connect to" msgstr "" -#: shared/api/api.go:72 +#: shared/api/api.go:73 msgid "API user username" msgstr "" -#: shared/api/api.go:73 +#: shared/api/api.go:74 msgid "Password for the API user" msgstr "" -#: shared/api/api.go:74 +#: shared/api/api.go:75 msgid "Path to a cert file of the CA" msgstr "" -#: shared/api/api.go:75 +#: shared/api/api.go:76 msgid "If set, server certificate will not be checked for validity" msgstr "" -#: shared/api/api.go:124 +#: shared/api/api.go:125 #, javascript-format msgid "unknown error: %d" msgstr "" -#: shared/api/api.go:166 +#: shared/api/api.go:167 msgid "API server password" msgstr "" -#: shared/api/api.go:181 +#: shared/api/api.go:182 msgid "Unable to create login data" msgstr "" -#: shared/api/api.go:211 +#: shared/api/api.go:212 msgid "auth cookie not found in login response" msgstr "" -#: shared/api/api.go:227 +#: shared/api/api.go:228 msgid "Unable to convert data to JSON" msgstr "" -#: shared/api/org/createFirst.go:21 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the server: %s" -msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" - -#: shared/api/org/createFirst.go:35 -#, javascript-format -msgid "failed to create first user and organization: %s" -msgstr "impossible de créer les premiers utilisateur et organisation: %s" - #: shared/completion/completion.go:20 shared/completion/completion.go:21 msgid "Generate shell completion script" msgstr "" @@ -77,139 +77,161 @@ msgstr "" #: shared/completion/completion.go:30 shared/completion/completion.go:34 #: shared/completion/completion.go:38 #, javascript-format -msgid "cannot generate %s completion: %s" +msgid "cannot generate %s completion" msgstr "" -#: shared/connection.go:56 -#, javascript-format -msgid "backend command not found in PATH: %s" +#: shared/kubernetes/rke2.go:21 +msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" msgstr "" -#: shared/connection.go:68 -msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +#: shared/kubernetes/rke2.go:29 +msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" +msgstr "Erreur lors de l'écriture de la configuration nginx pour RKE2" + +#: shared/kubernetes/rke2.go:33 +msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" msgstr "" -#: shared/connection.go:101 -msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 +msgid "" +"\n" +"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" +"when installed on a kubernetes cluster.\n" +"\n" +"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" +"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." msgstr "" -#: shared/connection.go:104 -#, javascript-format -msgid "unsupported backend %s" +#: shared/kubernetes/helm.go:58 +msgid "failed to upgrade helm chart %[1]s in namespace %[2]s" msgstr "" -#: shared/connection.go:125 -#, javascript-format -msgid "container %s is not running on podman" +#: shared/kubernetes/helm.go:60 +msgid "failed to install helm chart %[1]s in namespace %[2]s" msgstr "" -#: shared/connection.go:146 +#: shared/kubernetes/helm.go:81 #, javascript-format -msgid "the container is not running, %s %s command not executed: %s" +msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" msgstr "" -#: shared/connection.go:193 -msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +#: shared/kubernetes/helm.go:89 +msgid "Cannot guess namespace" msgstr "" -#: shared/connection.go:223 shared/connection.go:262 +#: shared/kubernetes/helm.go:98 shared/podman/network.go:94 +#: shared/podman/systemd.go:61 shared/podman/systemd.go:99 +#: shared/podman/systemd.go:100 shared/podman/utils.go:133 #, javascript-format -msgid "unknown container kind: %s" +msgid "Would run %s" msgstr "" -#: shared/connection.go:306 -msgid "failed to determine suitable backend" +#: shared/kubernetes/helm.go:100 +#, javascript-format +msgid "Uninstalling %s" msgstr "" -#: shared/connection.go:316 -msgid "no supported backend found" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:102 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run helm %s" +msgstr "impossible d'exécuter helm %s: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:56 +#: shared/kubernetes/helm.go:118 #, javascript-format -msgid "failed to %s helm chart %s in namespace %s" +msgid "failed to detect %s's namespace using helm" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:76 -#, javascript-format -msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" +#: shared/kubernetes/helm.go:122 +msgid "helm provided an invalid JSON output" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:84 -msgid "Cannot guess namespace" +#: shared/kubernetes/helm.go:128 +msgid "found no or more than one deployment" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:93 shared/podman/network.go:94 -#: shared/podman/systemd.go:50 shared/podman/systemd.go:73 -#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "Would run %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:25 +msgid "Installing K3s Traefik configuration" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:95 -#, javascript-format -msgid "Uninstalling %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:32 +msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" +msgstr "Erreur lors de l'écriture de la configuration Traefik pour K3s" -#: shared/kubernetes/helm.go:97 -#, javascript-format -msgid "failed to run helm %s: %s" -msgstr "impossible d'exécuter helm %s: %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:36 +msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:113 +#: shared/kubernetes/k3s.go:58 #, javascript-format -msgid "failed to detect %s's namespace using helm: %s" +msgid "install %s before running this command" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:117 -#, javascript-format -msgid "helm provided an invalid JSON output: %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/podman/utils.go:198 +#: shared/utils/utils.go:345 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:78 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +msgid "cannot find node running uyuni" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:123 -msgid "found no or more than one deployment" +#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +msgid "cannot run inspect pod" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:21 -msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" +#: shared/kubernetes/k3s.go:117 shared/podman/utils.go:235 +msgid "cannot inspect data" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:29 -msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" -msgstr "Erreur lors de l'écriture de la configuration nginx pour RKE2" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to get kubelet version" +msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" -#: shared/kubernetes/rke2.go:33 -msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:80 +msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller" msgstr "" -#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 -msgid "" -"\n" -"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" -"when installed on a kubernetes cluster.\n" -"\n" -"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" -"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:94 +#, javascript-format +msgid "cannot stop %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:51 -#, javascript-format -msgid "failed to pull image: %s" -msgstr "impossible de télécharger l'image: %s" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:134 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get configMap %[1]s %[2]s" +msgstr "impossible de lier la configuration %s au paramètre %s: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:144 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get secret %[1]s %[2]s" +msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:148 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to base64 decode secret %s" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" + +#: shared/kubernetes/utils.go:51 shared/kubernetes/utils.go:86 +msgid "failed to pull image" +msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:54 -#, javascript-format -msgid "Waiting for %s deployment to be ready in %s namespace\n" +msgid "Waiting for %[1]s deployment to be ready in %[2]s namespace\n" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "failed to find a ready replica for deployment %s in namespace %s after 60s" +msgid "failed to find a ready replica for deployment %[1]s in namespace %[2]s after 60s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "Waiting for image of %s pod in %s namespace to be pulled" +msgid "Waiting for image of %[1]s pod in %[2]s namespace to be pulled" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:81 @@ -217,50 +239,45 @@ msgstr "" msgid "failed to get failed events for pod %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:86 -msgid "failed to pull image" -msgstr "" - #: shared/kubernetes/utils.go:93 #, javascript-format msgid "failed to get events for pod %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:139 -#, javascript-format -msgid "failed to parse deployment status: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to parse deployment status" msgstr "erreur d'analyse de l'état du déploiement: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:153 #, javascript-format -msgid "cannot run kubectl %s: %s" +msgid "cannot run kubectl %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:158 -#, javascript-format -msgid "cannot get pods for %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pods for %s" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:165 #, javascript-format -msgid "replica to %d failed: %s" +msgid "replica to %d failed" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "cannot check if pod %s is running in app %s: %s" +msgid "cannot check if pod %[1]s is running in app %[2]s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:188 shared/kubernetes/utils.go:233 -#: shared/kubernetes/utils.go:327 +#: shared/kubernetes/utils.go:328 #, javascript-format -msgid "cannot execute %s: %s" +msgid "cannot execute %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot get pod informations %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pod informations %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les informations du fichier %s" #: shared/kubernetes/utils.go:216 #, javascript-format @@ -268,8 +285,7 @@ msgid "cannot set replicas for %s to zero" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:243 -#, javascript-format -msgid "pod %s replica is not %d in %s seconds: %s" +msgid "pod %[1]s replicas have not reached %[2]d in %[3]s seconds" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:266 @@ -277,147 +293,146 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid image pull policy value" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:286 -#, javascript-format -msgid "cannot run %s using image %s: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:287 +msgctxt "The first placeholder is a command" +msgid "cannot run %[1]s using image %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:290 +#: shared/kubernetes/utils.go:291 #, javascript-format -msgid "deleting pod %s. Status fails with error %s" +msgid "deleting pod %s. Status fails with error" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:303 shared/kubernetes/utils.go:312 -#, javascript-format -msgid "cannot delete pod %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:304 shared/kubernetes/utils.go:313 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete pod %s" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:334 +#: shared/kubernetes/utils.go:335 #, javascript-format -msgid "error during execution of %s: %s" +msgid "error during execution of %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:339 -#, javascript-format -msgid "pod %s status is not %s in %s seconds: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:340 +msgid "pod %[1]s status is not %[2]s in %[3]d seconds" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:356 +#: shared/kubernetes/utils.go:357 #, javascript-format msgid "cannot find node name matching filter %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:365 +#: shared/kubernetes/utils.go:366 +msgid "cannot serialize pod definition override" +msgstr "" + +#: shared/podman/images.go:35 #, javascript-format -msgid "cannot serialize pod definition override: %s" +msgid "Ensure image %s is available" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:25 -msgid "Installing K3s Traefik configuration" +#: shared/podman/images.go:54 +#, javascript-format +msgid "Cannot use RPM image for %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:32 -msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" -msgstr "Erreur lors de l'écriture de la configuration Traefik pour K3s" +#: shared/podman/images.go:56 +msgid "Using the %[1]s image loaded from the RPM instead of its online version %[2]s" +msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:36 -msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +#: shared/podman/images.go:61 +#, javascript-format +msgid "Cannot find RPM image for %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:58 +#: shared/podman/images.go:69 #, javascript-format -msgid "install %s before running this command" +msgid "image %s is missing and cannot be fetched" +msgstr "" + +#: shared/podman/images.go:94 +msgid "cannot unmarshal image RPM metadata" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/utils/utils.go:323 +#: shared/podman/images.go:139 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" +msgid "Cannot unmarshal metadata file %s" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:78 +#: shared/podman/images.go:161 #, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" +msgid "error parsing: %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#: shared/podman/images.go:169 shared/podman/images.go:183 +#: shared/podman/images.go:198 #, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" +msgid "failed to check if image %s has already been pulled" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#: shared/podman/images.go:205 #, javascript-format -msgid "cannot run inspect pod: %s" +msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:117 +#: shared/podman/images.go:207 #, javascript-format -msgid "cannot inspect data: %s" +msgid "Running podman pull %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:55 +#: shared/podman/images.go:222 #, javascript-format -msgid "failed to get kubelet version: %s" +msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:81 +#: shared/podman/images.go:226 #, javascript-format -msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller: %s" +msgid "cannot find any tag for image %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:95 +#: shared/podman/images.go:235 #, javascript-format -msgid "cannot stop %s: %s" +msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:135 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to kubectl get configMap %s %s" -msgstr "impossible de lier la configuration %s au paramètre %s: %s" - -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:145 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to kubectl get secret %s %s" -msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" - -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:149 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Failed to base64 decode configMap %s: %s" -msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" +#: shared/podman/images.go:239 +#, javascript-format +msgid "cannot find any running image for container %s" +msgstr "" -#: shared/podman/network.go:23 +#: shared/podman/network.go:22 #, javascript-format msgid "Setting up %s network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:35 +#: shared/podman/network.go:34 #, javascript-format msgid "%s network doesn't have IPv6, deleting existing network to enable IPv6 on it" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:39 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s podman network: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s podman network" +msgstr "Impossible de supprimer le réseau %s" -#: shared/podman/network.go:42 +#: shared/podman/network.go:41 #, javascript-format msgid "Reusing existing %s network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to find podman's network backend: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to find podman's network backend" +msgstr "Impossible de trouver le repertoire home" -#: shared/podman/network.go:57 -#, javascript-format -msgid "Podman's network backend (%s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %s network" +#: shared/podman/network.go:56 +msgid "Podman's network backend (%[1]s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %[2]s network" msgstr "" #: shared/podman/network.go:65 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled" +msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" #: shared/podman/network.go:91 #, javascript-format @@ -433,149 +448,88 @@ msgstr "Impossible de supprimer le réseau %s" msgid "Network removed" msgstr "Réseau supprimé" -#: shared/podman/images.go:35 -#, javascript-format -msgid "Ensure image %s is available" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:54 -#, javascript-format -msgid "Cannot use RPM image for %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:56 -#, javascript-format -msgid "Using the %s image loaded from the RPM instead of its online version %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:60 -#, javascript-format -msgid "Cannot find RPM image for %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:68 -#, javascript-format -msgid "image %s is missing and cannot be fetched" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:93 -#, javascript-format -msgid "cannot unmarshal image RPM metadata: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:138 -#, javascript-format -msgid "Cannot unmarshal metadata file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:160 -#, javascript-format -msgid "error parsing: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:168 shared/podman/images.go:182 -#: shared/podman/images.go:197 -#, javascript-format -msgid "failed to check if image %s has already been pulled" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:204 -#, javascript-format -msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:206 -#, javascript-format -msgid "Running podman pull %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:221 -#, javascript-format -msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:225 -#, javascript-format -msgid "cannot find any tag for image %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:234 -#, javascript-format -msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:238 -#, javascript-format -msgid "cannot find any running image for container %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:47 +#: shared/podman/systemd.go:58 #, javascript-format msgid "Systemd has no %s.service unit" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:51 +#: shared/podman/systemd.go:62 shared/podman/systemd.go:63 #, javascript-format msgid "Would remove %s" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:53 +#: shared/podman/systemd.go:64 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Would remove %s if empty" +msgstr "Supprimerait le fichier %s" + +#: shared/podman/systemd.go:66 #, javascript-format msgid "Disable %s service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:57 +#: shared/podman/systemd.go:70 #, javascript-format msgid "Failed to disable %s service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:61 +#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/systemd.go:80 #, javascript-format msgid "Remove %s" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:63 +#: shared/podman/systemd.go:76 #, javascript-format msgid "Failed to remove %s.service file" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:78 -msgid "failed to reset-failed systemd" -msgstr "" - #: shared/podman/systemd.go:82 -msgid "failed to reload systemd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to remove %s file" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s" -#: shared/podman/systemd.go:100 +#: shared/podman/systemd.go:89 #, javascript-format -msgid "failed to restart systemd %s.service: %s" +msgid "%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed." msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:108 -#, javascript-format -msgid "failed to start systemd %s.service: %s" +#: shared/podman/systemd.go:104 +msgid "failed to reset-failed systemd" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:116 -#, javascript-format -msgid "failed to stop systemd %s.service: %s" +#: shared/podman/systemd.go:108 +msgid "failed to reload systemd daemon" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:124 -#, javascript-format -msgid "failed to enable %s systemd service: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to restart systemd %s.service" +msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" -#: shared/podman/systemd.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s folder: %s" +#: shared/podman/systemd.go:134 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to start systemd %s.service" +msgstr "impossible d'exécuter helm %s: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:142 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to stop systemd %s.service" +msgstr "Impossible de tuer le serveur" + +#: shared/podman/systemd.go:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to enable %s systemd service" +msgstr "Impossible de tuer le serveur" + +#: shared/podman/systemd.go:161 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s folder" msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" -#: shared/podman/systemd.go:141 -#, javascript-format -msgid "cannot write %s file: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:167 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot write %s file" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" #: shared/podman/utils.go:56 msgid "Extra arguments to pass to podman" @@ -597,29 +551,30 @@ msgstr "" msgid "Path to custom /srv/www/ volume" msgstr "" -#: shared/podman/utils.go:79 -#, javascript-format -msgid "failed to enable podman.socket unit: %s" +#: shared/podman/utils.go:67 +msgid "Podman Flags" msgstr "" +#: shared/podman/utils.go:79 +#, fuzzy +msgid "failed to enable podman.socket unit" +msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" + #: shared/podman/utils.go:96 #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to run %s container: %s" +msgid "failed to run %s container" msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" #: shared/podman/utils.go:107 -#, javascript-format -msgid "Would run podman kill %s for container id: %s" +msgid "Would run podman kill %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:108 -#, javascript-format -msgid "Would run podman remove %s for container id: %s" +msgid "Would run podman remove %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:110 -#, javascript-format -msgid "Run podman kill %s for container id: %s" +msgid "Run podman kill %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:113 @@ -627,8 +582,7 @@ msgid "Failed to kill the server" msgstr "Impossible de tuer le serveur" #: shared/podman/utils.go:115 -#, javascript-format -msgid "Run podman remove %s for container id: %s" +msgid "Run podman remove %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:118 @@ -650,104 +604,76 @@ msgid "Failed to remove volume %s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:170 -#, javascript-format -msgid "volume folder (%s) already exists, cannot link it to %s" +msgid "volume folder (%[1]s) already exists, cannot link it to %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:174 -#, javascript-format -msgid "failed to create volumes folder %s: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create volumes folder %s" msgstr "impossible de créer le répertoire des volumes %s: %s" #: shared/podman/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "failed to link volume folder %s to %s: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to link volume folder %[1]s to %[2]s" msgstr "impossible de lier le répertoire du volume %s vers %s: %s" #: shared/podman/utils.go:188 -#, javascript-format -msgid "failed to get podman's volumes folder: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:198 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" +#, fuzzy +msgid "failed to get podman's volumes folder" +msgstr "impossible de créer le répertoire des volumes %s: %s" #: shared/podman/utils.go:203 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +msgid "cannot inspect host values" msgstr "" -#: shared/podman/utils.go:235 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" +#: shared/utils/flaggroups.go:56 +msgid "Flags:\n" msgstr "" -#: shared/utils/tar.go:48 -#, javascript-format -msgid "Skipping extraction of %s in %s file as it resolves outside the target path" -msgstr "Passe l'extraction de %s dans le fichier %s puisqu'il se situe en dehors de chemin cible" - -#: shared/utils/tar.go:90 -#, javascript-format -msgid "failed to write tar.gz to %s: %s" -msgstr "impossible d'écrire l'archive tar.gz vers %s: %s" - -#: shared/utils/template.go:25 -#, javascript-format -msgid "%s file already present, not overwriting" -msgstr "Fichier %s déjà présent, pas remplacé" - -#: shared/utils/template.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to open %s for writing: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture: %s" +#: shared/utils/flaggroups.go:94 +msgid "no such flag help group: %v" +msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:47 shared/utils/cmd.go:48 +#: shared/utils/cmd.go:45 shared/utils/cmd.go:46 msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration" -#: shared/utils/cmd.go:55 +#: shared/utils/cmd.go:53 msgid "tool to use to reach the container. Possible values: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Default guesses which to use." msgstr "outil à utiliser pour accéder au conteneur. Valeurs possibles: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Par défaut la valeur à utiliser sera détectée." -#: shared/utils/cmd.go:69 shared/utils/cmd.go:75 +#: shared/utils/cmd.go:67 shared/utils/cmd.go:73 msgid "set whether to pull the images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" msgstr "défini si les images doivent être téléchargées ou pas. La valeur peut être une parmi 'Never', 'IfNotPresent' ou 'Always'" -#: shared/utils/cmd.go:80 +#: shared/utils/cmd.go:78 msgid "PTF ID" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:81 +#: shared/utils/cmd.go:79 msgid "Test package ID" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:82 +#: shared/utils/cmd.go:80 msgid "SCC user" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:33 -#, javascript-format -msgid "Using config file %s" -msgstr "Utilisation du fichier de configuration %s" +#: shared/utils/config.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" -#: shared/utils/config.go:40 +#: shared/utils/config.go:62 msgid "Failed to find home directory" msgstr "Impossible de trouver le repertoire home" -#: shared/utils/config.go:59 -#, javascript-format -msgid "failed to parse configuration file %s: %s" -msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" - -#: shared/utils/config.go:78 -#, javascript-format -msgid "failed to bind %s config to parameter %s: %s" +#: shared/utils/config.go:87 +#, fuzzy +msgid "failed to bind %[1]s config to parameter %[2]s" msgstr "impossible de lier la configuration %s au paramètre %s: %s" -#: shared/utils/config.go:90 +#: shared/utils/config.go:99 +#, fuzzy msgid "" "Usage:{{if .Runnable}}\n" " {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" @@ -757,10 +683,16 @@ msgid "" " {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" "\n" "Examples:\n" -"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}{{$cmds := .Commands}}{{if eq (len .Groups) 0}}\n" "\n" -"Available Commands:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" -" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"Available Commands:{{range $cmds}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{else}}{{range $group := .Groups}}\n" +"\n" +"{{.Title}}{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID $group.ID) (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if not .AllChildCommandsHaveGroup}}\n" +"\n" +"Additional Commands:{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID \"\") (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" "\n" "Flags:\n" "{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" @@ -797,7 +729,7 @@ msgstr "" "\n" "Utiliser \"{{.CommandPath}} [command] --help\" pour plus d'informations à propos d'une commande.{{end}}\n" -#: shared/utils/config.go:118 +#: shared/utils/config.go:133 msgid "" "\n" "Configuration:\n" @@ -864,127 +796,205 @@ msgstr "" " Par exemple le paramètre '--tz CEST' sera associé à '{{ .EnvPrefix }}_TZ'\n" " et '--ssl-password' flags à '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" -#: shared/utils/config.go:154 +#: shared/utils/config.go:169 msgid "Help on configuration file and environment variables" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:163 +#: shared/utils/config.go:178 msgid "failed to compute config help command" msgstr "impossible de créer la commande d'aide config" -#: shared/utils/flaggroups.go:56 -msgid "Flags:\n" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:47 +#, fuzzy +msgid "Skipping extraction of %[1]s in %[2]s file as it resolves outside the target path" +msgstr "Passe l'extraction de %s dans le fichier %s puisqu'il se situe en dehors de chemin cible" -#: shared/utils/flaggroups.go:94 -msgid "no such flag help group: %v" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:89 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write tar.gz to %s" +msgstr "impossible d'écrire l'archive tar.gz vers %s: %s" + +#: shared/utils/template.go:25 +#, javascript-format +msgid "%s file already present, not overwriting" +msgstr "Fichier %s déjà présent, pas remplacé" + +#: shared/utils/template.go:32 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture: %s" -#: shared/utils/utils.go:64 +#: shared/utils/utils.go:65 #, fuzzy, javascript-format msgid "Has to be more than %d character long" msgid_plural "Has to be more than %d characters long" msgstr[0] "Doit contenir plus de %d caractère" msgstr[1] "Doit contenir plus de %d caractères" -#: shared/utils/utils.go:68 +#: shared/utils/utils.go:69 #, javascript-format msgid "Has to be less than %d character long" msgid_plural "Has to be less than %d characters long" msgstr[0] "Doit contenir moins de %d caractère" msgstr[1] "Doit contenir moins de %d caractères" -#: shared/utils/utils.go:81 +#: shared/utils/utils.go:82 msgid "Failed to read password" msgstr "Impossible de lecture du mot de passe" -#: shared/utils/utils.go:87 +#: shared/utils/utils.go:88 msgid "Cannot contain spaces or tabs" msgstr "Ne peut contenir d'espace ou de tabulation" -#: shared/utils/utils.go:108 +#: shared/utils/utils.go:109 msgid "Failed to read input" msgstr "Impossible de lire la saisie" -#: shared/utils/utils.go:116 +#: shared/utils/utils.go:117 msgid "A value is required" msgstr "Une valeur est requise" -#: shared/utils/utils.go:145 shared/utils/utils.go:171 +#: shared/utils/utils.go:146 shared/utils/utils.go:172 #, javascript-format msgid "invalid image name: %s" msgstr "nom d'image invalid: %s" -#: shared/utils/utils.go:149 +#: shared/utils/utils.go:150 #, javascript-format msgid "tag missing on %s" msgstr "tag missing dans %s" -#: shared/utils/utils.go:181 +#: shared/utils/utils.go:182 #, javascript-format msgid "Failed to run %s" msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s" -#: shared/utils/utils.go:192 +#: shared/utils/utils.go:191 +#, javascript-format +msgid "cannot check content of %s" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:203 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot remove %s folder" +msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" + +#: shared/utils/utils.go:214 #, javascript-format msgid "Failed to get %s file informations" msgstr "Impossible d'obtenir les informations du fichier %s" -#: shared/utils/utils.go:201 +#: shared/utils/utils.go:223 #, javascript-format msgid "Failed to read file %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s" -#: shared/utils/utils.go:216 +#: shared/utils/utils.go:238 #, javascript-format msgid "Would remove file %s" msgstr "Supprimerait le fichier %s" -#: shared/utils/utils.go:218 +#: shared/utils/utils.go:240 #, javascript-format msgid "Removing file %s" msgstr "Suppression du fichier %s" -#: shared/utils/utils.go:220 +#: shared/utils/utils.go:242 #, javascript-format msgid "Failed to remove file %s" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s" -#: shared/utils/utils.go:230 +#: shared/utils/utils.go:252 msgid "Failed to read random data" msgstr "Impossible de lire des données aléatoires" -#: shared/utils/utils.go:251 +#: shared/utils/utils.go:273 #, javascript-format -msgid "error downloading from %s: %s" +msgid "error downloading from %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:257 +#: shared/utils/utils.go:279 #, javascript-format msgid "bad status: %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:293 +#: shared/utils/utils.go:315 #, fuzzy, javascript-format -msgid "cannot parse file %s: %s" +msgid "cannot parse file %s" msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration %s: %s" -#: shared/utils/utils.go:300 -#, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" +#: shared/utils/utils.go:322 +msgid "cannot read config" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:331 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to run inspect script in host system: %s" +#: shared/utils/utils.go:353 +#, fuzzy +msgid "failed to run inspect script in host system" msgstr "impossible de se connecter au serveur: %s" -#: shared/utils/utils.go:336 +#: shared/utils/utils.go:358 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host data" +msgstr "Ne peut contenir d'espace ou de tabulation" + +#: shared/utils/utils.go:373 shared/utils/utils.go:387 +#, fuzzy +msgid "failed to generate inspect script" +msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" + +#: shared/connection.go:56 #, javascript-format -msgid "cannot inspect host data: %s" +msgid "backend command not found in PATH: %s" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:68 +msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:351 shared/utils/utils.go:365 +#: shared/connection.go:103 +msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:106 +#, javascript-format +msgid "unsupported backend %s" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:127 +#, javascript-format +msgid "container %s is not running on podman" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:149 +#, javascript-format +msgid "the container is not running, %s command not executed:" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:196 +msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:226 shared/connection.go:265 +#, javascript-format +msgid "unknown container kind: %s" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:309 +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:319 +msgid "no supported backend found" +msgstr "" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to pull image: %s" +#~ msgstr "impossible de télécharger l'image: %s" + #, fuzzy, javascript-format -msgid "failed to generate inspect script: %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" +#~ msgid "failed to create temporary directory: %s" +#~ msgstr "impossible de créer le répertoire %s: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "Using config file %s" +#~ msgstr "Utilisation du fichier de configuration %s" diff --git a/locale/shared/it.po b/locale/shared/it.po index 636d0b4b6..928fcd749 100644 --- a/locale/shared/it.po +++ b/locale/shared/it.po @@ -7,206 +7,228 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Marina Latini \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" -#: shared/api/api.go:71 -msgid "FQDN of the server to connect to" +#: shared/api/org/createFirst.go:21 +msgid "failed to connect to the server" +msgstr "" + +#: shared/api/org/createFirst.go:35 +msgid "failed to create first user and organization" msgstr "" #: shared/api/api.go:72 -msgid "API user username" +msgid "FQDN of the server to connect to" msgstr "" #: shared/api/api.go:73 -msgid "Password for the API user" +msgid "API user username" msgstr "" #: shared/api/api.go:74 -msgid "Path to a cert file of the CA" +msgid "Password for the API user" msgstr "" #: shared/api/api.go:75 +msgid "Path to a cert file of the CA" +msgstr "" + +#: shared/api/api.go:76 msgid "If set, server certificate will not be checked for validity" msgstr "" -#: shared/api/api.go:124 +#: shared/api/api.go:125 #, javascript-format msgid "unknown error: %d" msgstr "" -#: shared/api/api.go:166 +#: shared/api/api.go:167 msgid "API server password" msgstr "" -#: shared/api/api.go:181 +#: shared/api/api.go:182 msgid "Unable to create login data" msgstr "" -#: shared/api/api.go:211 +#: shared/api/api.go:212 msgid "auth cookie not found in login response" msgstr "" -#: shared/api/api.go:227 +#: shared/api/api.go:228 msgid "Unable to convert data to JSON" msgstr "" -#: shared/api/org/createFirst.go:21 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the server: %s" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:35 -#, javascript-format -msgid "failed to create first user and organization: %s" -msgstr "" - #: shared/completion/completion.go:20 shared/completion/completion.go:21 msgid "Generate shell completion script" msgstr "" #: shared/completion/completion.go:30 shared/completion/completion.go:34 #: shared/completion/completion.go:38 -#, javascript-format -msgid "cannot generate %s completion: %s" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot generate %s completion" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" + +#: shared/kubernetes/rke2.go:21 +msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" msgstr "" -#: shared/connection.go:56 -#, javascript-format -msgid "backend command not found in PATH: %s" +#: shared/kubernetes/rke2.go:29 +msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" msgstr "" -#: shared/connection.go:68 -msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +#: shared/kubernetes/rke2.go:33 +msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" msgstr "" -#: shared/connection.go:101 -msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 +msgid "" +"\n" +"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" +"when installed on a kubernetes cluster.\n" +"\n" +"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" +"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." msgstr "" -#: shared/connection.go:104 -#, javascript-format -msgid "unsupported backend %s" +#: shared/kubernetes/helm.go:58 +msgid "failed to upgrade helm chart %[1]s in namespace %[2]s" msgstr "" -#: shared/connection.go:125 -#, javascript-format -msgid "container %s is not running on podman" +#: shared/kubernetes/helm.go:60 +msgid "failed to install helm chart %[1]s in namespace %[2]s" msgstr "" -#: shared/connection.go:146 +#: shared/kubernetes/helm.go:81 #, javascript-format -msgid "the container is not running, %s %s command not executed: %s" +msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" msgstr "" -#: shared/connection.go:193 -msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +#: shared/kubernetes/helm.go:89 +msgid "Cannot guess namespace" msgstr "" -#: shared/connection.go:223 shared/connection.go:262 +#: shared/kubernetes/helm.go:98 shared/podman/network.go:94 +#: shared/podman/systemd.go:61 shared/podman/systemd.go:99 +#: shared/podman/systemd.go:100 shared/podman/utils.go:133 #, javascript-format -msgid "unknown container kind: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:306 -msgid "failed to determine suitable backend" +msgid "Would run %s" msgstr "" -#: shared/connection.go:316 -msgid "no supported backend found" +#: shared/kubernetes/helm.go:100 +#, javascript-format +msgid "Uninstalling %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:56 +#: shared/kubernetes/helm.go:102 #, javascript-format -msgid "failed to %s helm chart %s in namespace %s" +msgid "failed to run helm %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:76 +#: shared/kubernetes/helm.go:118 #, javascript-format -msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" +msgid "failed to detect %s's namespace using helm" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:84 -msgid "Cannot guess namespace" +#: shared/kubernetes/helm.go:122 +msgid "helm provided an invalid JSON output" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:93 shared/podman/network.go:94 -#: shared/podman/systemd.go:50 shared/podman/systemd.go:73 -#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/utils.go:133 -#, javascript-format -msgid "Would run %s" +#: shared/kubernetes/helm.go:128 +msgid "found no or more than one deployment" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:95 -#, javascript-format -msgid "Uninstalling %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:25 +msgid "Installing K3s Traefik configuration" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:97 -#, javascript-format -msgid "failed to run helm %s: %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:32 +msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to detect %s's namespace using helm: %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:36 +msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:117 +#: shared/kubernetes/k3s.go:58 #, javascript-format -msgid "helm provided an invalid JSON output: %s" -msgstr "" +msgid "install %s before running this command" +msgstr "installare %s prima di eseguire questo comando" -#: shared/kubernetes/helm.go:123 -msgid "found no or more than one deployment" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/podman/utils.go:198 +#: shared/utils/utils.go:345 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" -#: shared/kubernetes/rke2.go:21 -msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" +#: shared/kubernetes/k3s.go:78 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "impossibile trovare il nodo che ha in esecuzione uyuni: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot run inspect pod" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:117 shared/podman/utils.go:235 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:54 +msgid "failed to get kubelet version" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:29 -msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:80 +msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:33 -msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:94 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot stop %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:134 +msgid "failed to run kubectl get configMap %[1]s %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 -msgid "" -"\n" -"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" -"when installed on a kubernetes cluster.\n" -"\n" -"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" -"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:144 +msgid "failed to run kubectl get secret %[1]s %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:51 +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:148 #, javascript-format -msgid "failed to pull image: %s" +msgid "Failed to base64 decode secret %s" +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/utils.go:51 shared/kubernetes/utils.go:86 +msgid "failed to pull image" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:54 -#, javascript-format -msgid "Waiting for %s deployment to be ready in %s namespace\n" +msgid "Waiting for %[1]s deployment to be ready in %[2]s namespace\n" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "failed to find a ready replica for deployment %s in namespace %s after 60s" +msgid "failed to find a ready replica for deployment %[1]s in namespace %[2]s after 60s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "Waiting for image of %s pod in %s namespace to be pulled" +msgid "Waiting for image of %[1]s pod in %[2]s namespace to be pulled" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:81 @@ -214,50 +236,44 @@ msgstr "" msgid "failed to get failed events for pod %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:86 -msgid "failed to pull image" -msgstr "" - #: shared/kubernetes/utils.go:93 #, javascript-format msgid "failed to get events for pod %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:139 -#, javascript-format -msgid "failed to parse deployment status: %s" +msgid "failed to parse deployment status" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:153 -#, javascript-format -msgid "cannot run kubectl %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot run kubectl %s" +msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:158 -#, javascript-format -msgid "cannot get pods for %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pods for %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:165 #, javascript-format -msgid "replica to %d failed: %s" +msgid "replica to %d failed" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "cannot check if pod %s is running in app %s: %s" +msgid "cannot check if pod %[1]s is running in app %[2]s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:188 shared/kubernetes/utils.go:233 -#: shared/kubernetes/utils.go:327 -#, javascript-format -msgid "cannot execute %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:328 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot execute %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot get pod informations %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pod informations %s" +msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:216 #, javascript-format @@ -265,8 +281,7 @@ msgid "cannot set replicas for %s to zero" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:243 -#, javascript-format -msgid "pod %s replica is not %d in %s seconds: %s" +msgid "pod %[1]s replicas have not reached %[2]d in %[3]s seconds" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:266 @@ -274,146 +289,144 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid image pull policy value" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:286 -#, javascript-format -msgid "cannot run %s using image %s: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:287 +msgctxt "The first placeholder is a command" +msgid "cannot run %[1]s using image %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:290 +#: shared/kubernetes/utils.go:291 #, javascript-format -msgid "deleting pod %s. Status fails with error %s" +msgid "deleting pod %s. Status fails with error" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:303 shared/kubernetes/utils.go:312 -#, javascript-format -msgid "cannot delete pod %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:304 shared/kubernetes/utils.go:313 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete pod %s" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:334 +#: shared/kubernetes/utils.go:335 #, javascript-format -msgid "error during execution of %s: %s" +msgid "error during execution of %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:339 -#, javascript-format -msgid "pod %s status is not %s in %s seconds: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:340 +msgid "pod %[1]s status is not %[2]s in %[3]d seconds" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:356 +#: shared/kubernetes/utils.go:357 #, javascript-format msgid "cannot find node name matching filter %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:365 -#, javascript-format -msgid "cannot serialize pod definition override: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:366 +msgid "cannot serialize pod definition override" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:25 -msgid "Installing K3s Traefik configuration" +#: shared/podman/images.go:35 +#, javascript-format +msgid "Ensure image %s is available" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:32 -msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" +#: shared/podman/images.go:54 +#, javascript-format +msgid "Cannot use RPM image for %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:36 -msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +#: shared/podman/images.go:56 +msgid "Using the %[1]s image loaded from the RPM instead of its online version %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:58 +#: shared/podman/images.go:61 #, javascript-format -msgid "install %s before running this command" +msgid "Cannot find RPM image for %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/utils/utils.go:323 +#: shared/podman/images.go:69 #, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgid "image %s is missing and cannot be fetched" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" +#: shared/podman/images.go:94 +msgid "cannot unmarshal image RPM metadata" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#: shared/podman/images.go:139 #, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" +msgid "Cannot unmarshal metadata file %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#: shared/podman/images.go:161 #, javascript-format -msgid "cannot run inspect pod: %s" +msgid "error parsing: %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:117 +#: shared/podman/images.go:169 shared/podman/images.go:183 +#: shared/podman/images.go:198 #, javascript-format -msgid "cannot inspect data: %s" +msgid "failed to check if image %s has already been pulled" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:55 +#: shared/podman/images.go:205 #, javascript-format -msgid "failed to get kubelet version: %s" +msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:81 +#: shared/podman/images.go:207 #, javascript-format -msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller: %s" +msgid "Running podman pull %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:95 +#: shared/podman/images.go:222 #, javascript-format -msgid "cannot stop %s: %s" +msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to kubectl get configMap %s %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:226 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any tag for image %s" +msgstr "impossibile trovare il nodo che ha in esecuzione uyuni: %s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:145 +#: shared/podman/images.go:235 #, javascript-format -msgid "failed to kubectl get secret %s %s" +msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:149 -#, javascript-format -msgid "Failed to base64 decode configMap %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:239 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any running image for container %s" +msgstr "impossibile trovare il nodo che ha in esecuzione uyuni: %s" -#: shared/podman/network.go:23 +#: shared/podman/network.go:22 #, javascript-format msgid "Setting up %s network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:35 +#: shared/podman/network.go:34 #, javascript-format msgid "%s network doesn't have IPv6, deleting existing network to enable IPv6 on it" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:39 +#: shared/podman/network.go:38 #, javascript-format -msgid "failed to remove %s podman network: %s" +msgid "failed to remove %s podman network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:42 +#: shared/podman/network.go:41 #, javascript-format msgid "Reusing existing %s network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to find podman's network backend: %s" +#: shared/podman/network.go:54 +msgid "failed to find podman's network backend" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:57 -#, javascript-format -msgid "Podman's network backend (%s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %s network" +#: shared/podman/network.go:56 +msgid "Podman's network backend (%[1]s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %[2]s network" msgstr "" #: shared/podman/network.go:65 #, javascript-format -msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled: %s" +msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled" msgstr "" #: shared/podman/network.go:91 @@ -430,149 +443,88 @@ msgstr "" msgid "Network removed" msgstr "" -#: shared/podman/images.go:35 -#, javascript-format -msgid "Ensure image %s is available" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:54 -#, javascript-format -msgid "Cannot use RPM image for %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:56 -#, javascript-format -msgid "Using the %s image loaded from the RPM instead of its online version %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:60 -#, javascript-format -msgid "Cannot find RPM image for %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:68 -#, javascript-format -msgid "image %s is missing and cannot be fetched" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:93 -#, javascript-format -msgid "cannot unmarshal image RPM metadata: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:138 -#, javascript-format -msgid "Cannot unmarshal metadata file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:160 -#, javascript-format -msgid "error parsing: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:168 shared/podman/images.go:182 -#: shared/podman/images.go:197 -#, javascript-format -msgid "failed to check if image %s has already been pulled" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:204 -#, javascript-format -msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:206 -#, javascript-format -msgid "Running podman pull %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:221 +#: shared/podman/systemd.go:58 #, javascript-format -msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:225 -#, javascript-format -msgid "cannot find any tag for image %s: %s" +msgid "Systemd has no %s.service unit" msgstr "" -#: shared/podman/images.go:234 +#: shared/podman/systemd.go:62 shared/podman/systemd.go:63 #, javascript-format -msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" +msgid "Would remove %s" msgstr "" -#: shared/podman/images.go:238 +#: shared/podman/systemd.go:64 #, javascript-format -msgid "cannot find any running image for container %s: %s" +msgid "Would remove %s if empty" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:47 +#: shared/podman/systemd.go:66 #, javascript-format -msgid "Systemd has no %s.service unit" +msgid "Disable %s service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:51 +#: shared/podman/systemd.go:70 #, javascript-format -msgid "Would remove %s" +msgid "Failed to disable %s service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:53 +#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/systemd.go:80 #, javascript-format -msgid "Disable %s service" +msgid "Remove %s" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:57 +#: shared/podman/systemd.go:76 #, javascript-format -msgid "Failed to disable %s service" +msgid "Failed to remove %s.service file" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:61 +#: shared/podman/systemd.go:82 #, javascript-format -msgid "Remove %s" +msgid "Failed to remove %s file" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:63 +#: shared/podman/systemd.go:89 #, javascript-format -msgid "Failed to remove %s.service file" +msgid "%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed." msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:78 +#: shared/podman/systemd.go:104 msgid "failed to reset-failed systemd" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:82 +#: shared/podman/systemd.go:108 msgid "failed to reload systemd daemon" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:100 +#: shared/podman/systemd.go:126 #, javascript-format -msgid "failed to restart systemd %s.service: %s" +msgid "failed to restart systemd %s.service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:108 +#: shared/podman/systemd.go:134 #, javascript-format -msgid "failed to start systemd %s.service: %s" +msgid "failed to start systemd %s.service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:116 +#: shared/podman/systemd.go:142 #, javascript-format -msgid "failed to stop systemd %s.service: %s" +msgid "failed to stop systemd %s.service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:124 +#: shared/podman/systemd.go:150 #, javascript-format -msgid "failed to enable %s systemd service: %s" +msgid "failed to enable %s systemd service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s folder: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:161 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s folder" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" -#: shared/podman/systemd.go:141 -#, javascript-format -msgid "cannot write %s file: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:167 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot write %s file" +msgstr "impossible eliminare %s: %s" #: shared/podman/utils.go:56 msgid "Extra arguments to pass to podman" @@ -594,29 +546,29 @@ msgstr "" msgid "Path to custom /srv/www/ volume" msgstr "" +#: shared/podman/utils.go:67 +msgid "Podman Flags" +msgstr "" + #: shared/podman/utils.go:79 -#, javascript-format -msgid "failed to enable podman.socket unit: %s" +msgid "failed to enable podman.socket unit" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:96 #, javascript-format -msgid "failed to run %s container: %s" +msgid "failed to run %s container" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:107 -#, javascript-format -msgid "Would run podman kill %s for container id: %s" +msgid "Would run podman kill %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:108 -#, javascript-format -msgid "Would run podman remove %s for container id: %s" +msgid "Would run podman remove %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:110 -#, javascript-format -msgid "Run podman kill %s for container id: %s" +msgid "Run podman kill %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:113 @@ -624,8 +576,7 @@ msgid "Failed to kill the server" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:115 -#, javascript-format -msgid "Run podman remove %s for container id: %s" +msgid "Run podman remove %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:118 @@ -647,104 +598,73 @@ msgid "Failed to remove volume %s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:170 -#, javascript-format -msgid "volume folder (%s) already exists, cannot link it to %s" +msgid "volume folder (%[1]s) already exists, cannot link it to %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:174 -#, javascript-format -msgid "failed to create volumes folder %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create volumes folder %s" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" #: shared/podman/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "failed to link volume folder %s to %s: %s" +msgid "failed to link volume folder %[1]s to %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:188 -#, javascript-format -msgid "failed to get podman's volumes folder: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:198 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" +msgid "failed to get podman's volumes folder" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:203 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:235 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:48 -#, javascript-format -msgid "Skipping extraction of %s in %s file as it resolves outside the target path" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:90 -#, javascript-format -msgid "failed to write tar.gz to %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" -#: shared/utils/template.go:25 -#, javascript-format -msgid "%s file already present, not overwriting" +#: shared/utils/flaggroups.go:56 +msgid "Flags:\n" msgstr "" -#: shared/utils/template.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to open %s for writing: %s" +#: shared/utils/flaggroups.go:94 +msgid "no such flag help group: %v" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:47 shared/utils/cmd.go:48 +#: shared/utils/cmd.go:45 shared/utils/cmd.go:46 msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:55 +#: shared/utils/cmd.go:53 msgid "tool to use to reach the container. Possible values: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Default guesses which to use." msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:69 shared/utils/cmd.go:75 +#: shared/utils/cmd.go:67 shared/utils/cmd.go:73 msgid "set whether to pull the images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:80 +#: shared/utils/cmd.go:78 msgid "PTF ID" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:81 +#: shared/utils/cmd.go:79 msgid "Test package ID" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:82 +#: shared/utils/cmd.go:80 msgid "SCC user" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:33 +#: shared/utils/config.go:38 #, javascript-format -msgid "Using config file %s" +msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:40 +#: shared/utils/config.go:62 msgid "Failed to find home directory" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:59 -#, javascript-format -msgid "failed to parse configuration file %s: %s" +#: shared/utils/config.go:87 +msgid "failed to bind %[1]s config to parameter %[2]s" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:78 -#, javascript-format -msgid "failed to bind %s config to parameter %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/config.go:90 +#: shared/utils/config.go:99 msgid "" "Usage:{{if .Runnable}}\n" " {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" @@ -754,10 +674,16 @@ msgid "" " {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" "\n" "Examples:\n" -"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}{{$cmds := .Commands}}{{if eq (len .Groups) 0}}\n" +"\n" +"Available Commands:{{range $cmds}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{else}}{{range $group := .Groups}}\n" "\n" -"Available Commands:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" -" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"{{.Title}}{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID $group.ID) (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if not .AllChildCommandsHaveGroup}}\n" +"\n" +"Additional Commands:{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID \"\") (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" "\n" "Flags:\n" "{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" @@ -771,7 +697,7 @@ msgid "" "Use \"{{.CommandPath}} [command] --help\" for more information about a command.{{end}}\n" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:118 +#: shared/utils/config.go:133 msgid "" "\n" "Configuration:\n" @@ -807,127 +733,191 @@ msgid "" " and '--ssl-password' flags to '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:154 +#: shared/utils/config.go:169 msgid "Help on configuration file and environment variables" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:163 +#: shared/utils/config.go:178 msgid "failed to compute config help command" msgstr "" -#: shared/utils/flaggroups.go:56 -msgid "Flags:\n" +#: shared/utils/tar.go:47 +msgid "Skipping extraction of %[1]s in %[2]s file as it resolves outside the target path" msgstr "" -#: shared/utils/flaggroups.go:94 -msgid "no such flag help group: %v" +#: shared/utils/tar.go:89 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write tar.gz to %s" +msgstr "mancata creazione della directory temporanea: %s" + +#: shared/utils/template.go:25 +#, javascript-format +msgid "%s file already present, not overwriting" +msgstr "" + +#: shared/utils/template.go:32 +#, javascript-format +msgid "failed to open %s for writing" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:64 +#: shared/utils/utils.go:65 #, javascript-format msgid "Has to be more than %d character long" msgid_plural "Has to be more than %d characters long" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shared/utils/utils.go:68 +#: shared/utils/utils.go:69 #, javascript-format msgid "Has to be less than %d character long" msgid_plural "Has to be less than %d characters long" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shared/utils/utils.go:81 +#: shared/utils/utils.go:82 msgid "Failed to read password" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:87 +#: shared/utils/utils.go:88 msgid "Cannot contain spaces or tabs" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:108 +#: shared/utils/utils.go:109 msgid "Failed to read input" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:116 +#: shared/utils/utils.go:117 msgid "A value is required" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:145 shared/utils/utils.go:171 +#: shared/utils/utils.go:146 shared/utils/utils.go:172 #, javascript-format msgid "invalid image name: %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:149 +#: shared/utils/utils.go:150 #, javascript-format msgid "tag missing on %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:181 +#: shared/utils/utils.go:182 #, javascript-format msgid "Failed to run %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:192 +#: shared/utils/utils.go:191 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot check content of %s" +msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" + +#: shared/utils/utils.go:203 +#, javascript-format +msgid "Cannot remove %s folder" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:214 #, javascript-format msgid "Failed to get %s file informations" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:201 +#: shared/utils/utils.go:223 #, javascript-format msgid "Failed to read file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:216 +#: shared/utils/utils.go:238 #, javascript-format msgid "Would remove file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:218 +#: shared/utils/utils.go:240 #, javascript-format msgid "Removing file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:220 +#: shared/utils/utils.go:242 #, javascript-format msgid "Failed to remove file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:230 +#: shared/utils/utils.go:252 msgid "Failed to read random data" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:251 +#: shared/utils/utils.go:273 #, javascript-format -msgid "error downloading from %s: %s" +msgid "error downloading from %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:257 +#: shared/utils/utils.go:279 #, javascript-format msgid "bad status: %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:293 +#: shared/utils/utils.go:315 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot parse file %s" +msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" + +#: shared/utils/utils.go:322 +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "impossibile leggere la configurazione: %s" + +#: shared/utils/utils.go:353 +msgid "failed to run inspect script in host system" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:358 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host data" +msgstr "impossibile ispezionare i valori dell'host: %s" + +#: shared/utils/utils.go:373 shared/utils/utils.go:387 +msgid "failed to generate inspect script" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:56 #, javascript-format -msgid "cannot parse file %s: %s" +msgid "backend command not found in PATH: %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:300 +#: shared/connection.go:68 +msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:103 +msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:106 #, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" +msgid "unsupported backend %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:331 +#: shared/connection.go:127 #, javascript-format -msgid "failed to run inspect script in host system: %s" +msgid "container %s is not running on podman" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:336 +#: shared/connection.go:149 #, javascript-format -msgid "cannot inspect host data: %s" +msgid "the container is not running, %s command not executed:" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:351 shared/utils/utils.go:365 +#: shared/connection.go:196 +msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:226 shared/connection.go:265 #, javascript-format -msgid "failed to generate inspect script: %s" +msgid "unknown container kind: %s" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:309 +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:319 +msgid "no supported backend found" msgstr "" diff --git a/locale/shared/ja.po b/locale/shared/ja.po index c968c2a63..6c0b9c577 100644 --- a/locale/shared/ja.po +++ b/locale/shared/ja.po @@ -7,745 +7,702 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Carina Hagl \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" -#: shared/api/api.go:71 -msgid "FQDN of the server to connect to" -msgstr "" +#: shared/api/org/createFirst.go:21 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the server" +msgstr "サーバへの接続に失敗しました: %s" + +#: shared/api/org/createFirst.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create first user and organization" +msgstr "最初のユーザと組織の作成に失敗しました: %s" #: shared/api/api.go:72 -msgid "API user username" -msgstr "" +msgid "FQDN of the server to connect to" +msgstr "接続先サーバのFQDN" #: shared/api/api.go:73 -msgid "Password for the API user" -msgstr "" +msgid "API user username" +msgstr "APIユーザのユーザ名" #: shared/api/api.go:74 -msgid "Path to a cert file of the CA" -msgstr "" +msgid "Password for the API user" +msgstr "APIユーザのパスワード" #: shared/api/api.go:75 +msgid "Path to a cert file of the CA" +msgstr "CAの証明書ファイルへのパス" + +#: shared/api/api.go:76 msgid "If set, server certificate will not be checked for validity" -msgstr "" +msgstr "設定されている場合、サーバ証明書は有効性をチェックされません" -#: shared/api/api.go:124 +#: shared/api/api.go:125 #, javascript-format msgid "unknown error: %d" -msgstr "" +msgstr "不明なエラー: %d" -#: shared/api/api.go:166 +#: shared/api/api.go:167 msgid "API server password" -msgstr "" +msgstr "APIサーバのパスワード" -#: shared/api/api.go:181 +#: shared/api/api.go:182 msgid "Unable to create login data" -msgstr "" +msgstr "ログインデータを作成できません" -#: shared/api/api.go:211 +#: shared/api/api.go:212 msgid "auth cookie not found in login response" -msgstr "" +msgstr "ログイン応答に認証クッキーが見つかりません" -#: shared/api/api.go:227 +#: shared/api/api.go:228 msgid "Unable to convert data to JSON" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:21 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the server: %s" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:35 -#, javascript-format -msgid "failed to create first user and organization: %s" -msgstr "" +msgstr "データをJSONに変換できません" #: shared/completion/completion.go:20 shared/completion/completion.go:21 msgid "Generate shell completion script" -msgstr "" +msgstr "シェル補完スクリプトの生成" #: shared/completion/completion.go:30 shared/completion/completion.go:34 #: shared/completion/completion.go:38 -#, javascript-format -msgid "cannot generate %s completion: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:56 -#, javascript-format -msgid "backend command not found in PATH: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:68 -msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:101 -msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:104 -#, javascript-format -msgid "unsupported backend %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:125 -#, javascript-format -msgid "container %s is not running on podman" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot generate %s completion" +msgstr "%s 完了を生成できません: %s" -#: shared/connection.go:146 -#, javascript-format -msgid "the container is not running, %s %s command not executed: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:21 +msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" +msgstr "RKE2 Nginx設定のインストール" -#: shared/connection.go:193 -msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:29 +msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" +msgstr "Rke2 nginx設定の書き込みに失敗しました" -#: shared/connection.go:223 shared/connection.go:262 -#, javascript-format -msgid "unknown container kind: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:33 +msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" +msgstr "Nginxコントローラが再ロードされるのを待機中" -#: shared/connection.go:306 -msgid "failed to determine suitable backend" +#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 +msgid "" +"\n" +"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" +"when installed on a kubernetes cluster.\n" +"\n" +"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" +"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." msgstr "" +"\n" +"ボリュームの削除は、kubernetesクラスタにインストールされたときに使用されるStorageClass\n" +"によって自動的に処理される可能性あることにも注意してください。\n" +"\n" +"たとえば、デフォルトのK3Sインストールでは、local-path-providerストレージボリュームは、\n" +"--purge-volumes引数が使用されていなくても、配備を削除するときに自動的に削除されます。" -#: shared/connection.go:316 -msgid "no supported backend found" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:58 +#, fuzzy +msgid "failed to upgrade helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "%s helmチャート %s (ネームスペース %s 内)の実行に失敗しました" -#: shared/kubernetes/helm.go:56 -#, javascript-format -msgid "failed to %s helm chart %s in namespace %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:60 +#, fuzzy +msgid "failed to install helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "%s helmチャート %s (ネームスペース %s 内)の実行に失敗しました" -#: shared/kubernetes/helm.go:76 +#: shared/kubernetes/helm.go:81 #, javascript-format msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" -msgstr "" +msgstr "%s のネームスペースが見つかりませんでした。削除をスキップします" -#: shared/kubernetes/helm.go:84 +#: shared/kubernetes/helm.go:89 msgid "Cannot guess namespace" -msgstr "" +msgstr "ネームスペースを推測できません" -#: shared/kubernetes/helm.go:93 shared/podman/network.go:94 -#: shared/podman/systemd.go:50 shared/podman/systemd.go:73 -#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/utils.go:133 +#: shared/kubernetes/helm.go:98 shared/podman/network.go:94 +#: shared/podman/systemd.go:61 shared/podman/systemd.go:99 +#: shared/podman/systemd.go:100 shared/podman/utils.go:133 #, javascript-format msgid "Would run %s" -msgstr "" +msgstr "%s を実行します" -#: shared/kubernetes/helm.go:95 +#: shared/kubernetes/helm.go:100 #, javascript-format msgid "Uninstalling %s" -msgstr "" +msgstr "%s をアンインストールしています" -#: shared/kubernetes/helm.go:97 -#, javascript-format -msgid "failed to run helm %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:102 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run helm %s" +msgstr "helm %s の実行に失敗しました: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to detect %s's namespace using helm: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:118 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to detect %s's namespace using helm" +msgstr "helmを使用して %s のネームスペースを検出できませんでした: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:117 -#, javascript-format -msgid "helm provided an invalid JSON output: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:122 +#, fuzzy +msgid "helm provided an invalid JSON output" +msgstr "helmは無効なJSON出力を提供しました: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:123 +#: shared/kubernetes/helm.go:128 msgid "found no or more than one deployment" -msgstr "" +msgstr "配備が見つからないか、複数の配備があります" -#: shared/kubernetes/rke2.go:21 -msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" -msgstr "" - -#: shared/kubernetes/rke2.go:29 -msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:25 +msgid "Installing K3s Traefik configuration" +msgstr "K3s Traefik設定のインストール" -#: shared/kubernetes/rke2.go:33 -msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:32 +msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" +msgstr "K3s Traefik設定の書き込みに失敗しました" -#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 -msgid "" -"\n" -"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" -"when installed on a kubernetes cluster.\n" -"\n" -"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" -"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:36 +msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +msgstr "Traefikの再ロードを待機中" -#: shared/kubernetes/utils.go:51 +#: shared/kubernetes/k3s.go:58 #, javascript-format -msgid "failed to pull image: %s" -msgstr "" +msgid "install %s before running this command" +msgstr "このコマンドを実行する前に %s をインストールする" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/podman/utils.go:198 +#: shared/utils/utils.go:345 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "一時ディレクトリ %s の作成に失敗しました" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:78 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "%s を削除できません: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "uyuniを実行しているノードが見つかりません: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot run inspect pod" +msgstr "ポッドを検査できません: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:117 shared/podman/utils.go:235 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "データを検査できません: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to get kubelet version" +msgstr "kubeletバージョンの取得に失敗しました: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:80 +#, fuzzy +msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller" +msgstr "nginxコントローラを探すためのポッドコマンドの取得に失敗しました: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:94 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot stop %s" +msgstr "%s を停止できません: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:134 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get configMap %[1]s %[2]s" +msgstr "kubectl get configMap %s %s に失敗しました" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:144 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get secret %[1]s %[2]s" +msgstr "kubectl get secret %s %s に失敗しました" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:148 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to base64 decode secret %s" +msgstr "configMap %s のbase64デコードに失敗しました: %s" + +#: shared/kubernetes/utils.go:51 shared/kubernetes/utils.go:86 +msgid "failed to pull image" +msgstr "イメージをプルできませんでした" #: shared/kubernetes/utils.go:54 -#, javascript-format -msgid "Waiting for %s deployment to be ready in %s namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waiting for %[1]s deployment to be ready in %[2]s namespace\n" +msgstr "%s 配備の準備を待機中( %s ネームスペース内)\n" #: shared/kubernetes/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "failed to find a ready replica for deployment %s in namespace %s after 60s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find a ready replica for deployment %[1]s in namespace %[2]s after 60s" +msgstr "60秒後にネームスペース %s で配備 %s の準備ができたレプリカが見つかりませんでした" #: shared/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "Waiting for image of %s pod in %s namespace to be pulled" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waiting for image of %[1]s pod in %[2]s namespace to be pulled" +msgstr "%s ポッド(%s ネームスペース内)のイメージを待機しています" #: shared/kubernetes/utils.go:81 #, javascript-format msgid "failed to get failed events for pod %s" -msgstr "" - -#: shared/kubernetes/utils.go:86 -msgid "failed to pull image" -msgstr "" +msgstr "ポッド %s の失敗したイベントの取得に失敗しました" #: shared/kubernetes/utils.go:93 #, javascript-format msgid "failed to get events for pod %s" -msgstr "" +msgstr "ポッド %s のイベントを取得できませんでした" #: shared/kubernetes/utils.go:139 -#, javascript-format -msgid "failed to parse deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to parse deployment status" +msgstr "配備ステータスの解析に失敗しました: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:153 -#, javascript-format -msgid "cannot run kubectl %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot run kubectl %s" +msgstr "kubectl %s を実行できません: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:158 -#, javascript-format -msgid "cannot get pods for %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pods for %s" +msgstr "%s のポッドを取得できません: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:165 -#, javascript-format -msgid "replica to %d failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "replica to %d failed" +msgstr "%d へのレプリカが失敗しました: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "cannot check if pod %s is running in app %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check if pod %[1]s is running in app %[2]s" +msgstr "ポッド %s がアプリ %s で実行中かどうかを確認できません: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:188 shared/kubernetes/utils.go:233 -#: shared/kubernetes/utils.go:327 -#, javascript-format -msgid "cannot execute %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:328 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot execute %s" +msgstr "%s を実行できません: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot get pod informations %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pod informations %s" +msgstr "ポッド情報 %s を取得できません: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:216 #, javascript-format msgid "cannot set replicas for %s to zero" -msgstr "" +msgstr "%s のレプリカを0に設定できません" #: shared/kubernetes/utils.go:243 -#, javascript-format -msgid "pod %s replica is not %d in %s seconds: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pod %[1]s replicas have not reached %[2]d in %[3]s seconds" +msgstr "ポッド %s のレプリカが %d になっていません(%s 秒後): %s" #: shared/kubernetes/utils.go:266 #, javascript-format msgid "%s is not a valid image pull policy value" -msgstr "" +msgstr "%s は有効なイメージプルポリシーの値ではありません" -#: shared/kubernetes/utils.go:286 -#, javascript-format -msgid "cannot run %s using image %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:287 +#, fuzzy +msgctxt "The first placeholder is a command" +msgid "cannot run %[1]s using image %[2]s" +msgstr "%s を実行できません(イメージ %s を使用): %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:290 -#, javascript-format -msgid "deleting pod %s. Status fails with error %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:291 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "deleting pod %s. Status fails with error" +msgstr "ポッド %s を削除しています。エラー %s でステータスが失敗します" -#: shared/kubernetes/utils.go:303 shared/kubernetes/utils.go:312 -#, javascript-format -msgid "cannot delete pod %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:304 shared/kubernetes/utils.go:313 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete pod %s" +msgstr "ポッド %s を削除できません: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:334 -#, javascript-format -msgid "error during execution of %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:335 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error during execution of %s" +msgstr "%s の実行中にエラーが発生しました: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:339 -#, javascript-format -msgid "pod %s status is not %s in %s seconds: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:340 +#, fuzzy +msgid "pod %[1]s status is not %[2]s in %[3]d seconds" +msgstr "ポッド %s のステータスが %s になっていません(%s 秒後): %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:356 +#: shared/kubernetes/utils.go:357 #, javascript-format msgid "cannot find node name matching filter %s" -msgstr "" +msgstr "フィルタ %s に一致するノード名が見つかりません" -#: shared/kubernetes/utils.go:365 -#, javascript-format -msgid "cannot serialize pod definition override: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:366 +#, fuzzy +msgid "cannot serialize pod definition override" +msgstr "ポッド定義の上書きをシリアライズできません: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:25 -msgid "Installing K3s Traefik configuration" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:35 +#, javascript-format +msgid "Ensure image %s is available" +msgstr "イメージ %s が使用可能であることを確認します" -#: shared/kubernetes/k3s.go:32 -msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot use RPM image for %s" +msgstr "%s のRPMイメージを使用できません: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:36 -msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:56 +#, fuzzy +msgid "Using the %[1]s image loaded from the RPM instead of its online version %[2]s" +msgstr "RPM からロードされた %s イメージを使用(オンラインバージョン %s ではない)" -#: shared/kubernetes/k3s.go:58 +#: shared/podman/images.go:61 #, javascript-format -msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgid "Cannot find RPM image for %s" +msgstr "%s のRPMイメージが見つかりません" -#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/utils/utils.go:323 +#: shared/podman/images.go:69 #, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +msgid "image %s is missing and cannot be fetched" +msgstr "イメージ %s が見つからないのでフェッチできません" -#: shared/kubernetes/k3s.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:94 +#, fuzzy +msgid "cannot unmarshal image RPM metadata" +msgstr "イメージRPMメタデータをアンマーシャルできません: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:84 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:139 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot unmarshal metadata file %s" +msgstr "メタデータファイル %s をアンマーシャルできません: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#: shared/podman/images.go:161 #, javascript-format -msgid "cannot run inspect pod: %s" -msgstr "" +msgid "error parsing: %s" +msgstr "解析エラー: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:117 +#: shared/podman/images.go:169 shared/podman/images.go:183 +#: shared/podman/images.go:198 #, javascript-format -msgid "cannot inspect data: %s" -msgstr "" +msgid "failed to check if image %s has already been pulled" +msgstr "イメージ %s がすでにプルされているかどうかの確認に失敗しました" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:55 +#: shared/podman/images.go:205 #, javascript-format -msgid "failed to get kubelet version: %s" -msgstr "" +msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" +msgstr "%s には小文字のみを含める必要があります。含めない場合、podmanのプルは失敗します" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:81 +#: shared/podman/images.go:207 #, javascript-format -msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller: %s" -msgstr "" +msgid "Running podman pull %s" +msgstr "podmanのプル %s の実行中" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:95 +#: shared/podman/images.go:222 #, javascript-format -msgid "cannot stop %s: %s" -msgstr "" +msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" +msgstr "podmanイメージ検索--list-tags %s --format={{.Tag}}の実行中" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to kubectl get configMap %s %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:226 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any tag for image %s" +msgstr "イメージ %s のタグが見つかりません: %s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:145 +#: shared/podman/images.go:235 #, javascript-format -msgid "failed to kubectl get secret %s %s" -msgstr "" +msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" +msgstr "podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}の実行中" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:149 -#, javascript-format -msgid "Failed to base64 decode configMap %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:239 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any running image for container %s" +msgstr "コンテナ %s に対して実行中のイメージが見つかりません: %s" -#: shared/podman/network.go:23 +#: shared/podman/network.go:22 #, javascript-format msgid "Setting up %s network" -msgstr "" +msgstr "%s ネットワークの設定" -#: shared/podman/network.go:35 +#: shared/podman/network.go:34 #, javascript-format msgid "%s network doesn't have IPv6, deleting existing network to enable IPv6 on it" -msgstr "" +msgstr "%s ネットワークにはIPv6がありません。既存のネットワークを削除してIPv6を有効にします" -#: shared/podman/network.go:39 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s podman network: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s podman network" +msgstr "%s podmanネットワークの削除に失敗しました: %s" -#: shared/podman/network.go:42 +#: shared/podman/network.go:41 #, javascript-format msgid "Reusing existing %s network" -msgstr "" +msgstr "既存の %s ネットワークの再利用" -#: shared/podman/network.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to find podman's network backend: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to find podman's network backend" +msgstr "podmanのネットワークバックエンドが見つかりませんでした: %s" -#: shared/podman/network.go:57 -#, javascript-format -msgid "Podman's network backend (%s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %s network" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:56 +#, fuzzy +msgid "Podman's network backend (%[1]s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %[2]s network" +msgstr "Podmanのネットワークバックエンド (%s) はnetavarkではありません。%s ネットワークでのIPv6の有効化をスキップします" #: shared/podman/network.go:65 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled" +msgstr "IPv6を有効にした %s ネットワークの作成に失敗しました: %s" #: shared/podman/network.go:91 #, javascript-format msgid "Network %s already removed" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク %s はすでに削除されています" #: shared/podman/network.go:98 #, javascript-format msgid "Failed to remove network %s" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク %s の削除に失敗しました" #: shared/podman/network.go:100 msgid "Network removed" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:35 -#, javascript-format -msgid "Ensure image %s is available" -msgstr "" +msgstr "ネットワークが削除されました" -#: shared/podman/images.go:54 -#, javascript-format -msgid "Cannot use RPM image for %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:56 -#, javascript-format -msgid "Using the %s image loaded from the RPM instead of its online version %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:60 -#, javascript-format -msgid "Cannot find RPM image for %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:68 -#, javascript-format -msgid "image %s is missing and cannot be fetched" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:93 -#, javascript-format -msgid "cannot unmarshal image RPM metadata: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:138 -#, javascript-format -msgid "Cannot unmarshal metadata file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:160 -#, javascript-format -msgid "error parsing: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:168 shared/podman/images.go:182 -#: shared/podman/images.go:197 -#, javascript-format -msgid "failed to check if image %s has already been pulled" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:204 -#, javascript-format -msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:206 -#, javascript-format -msgid "Running podman pull %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:221 -#, javascript-format -msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:225 -#, javascript-format -msgid "cannot find any tag for image %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:234 -#, javascript-format -msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:238 -#, javascript-format -msgid "cannot find any running image for container %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:47 +#: shared/podman/systemd.go:58 #, javascript-format msgid "Systemd has no %s.service unit" -msgstr "" +msgstr "Systemdには %s.serviceユニットがありません" -#: shared/podman/systemd.go:51 +#: shared/podman/systemd.go:62 shared/podman/systemd.go:63 #, javascript-format msgid "Would remove %s" -msgstr "" +msgstr "%s を削除します" -#: shared/podman/systemd.go:53 +#: shared/podman/systemd.go:64 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Would remove %s if empty" +msgstr "%s を削除します" + +#: shared/podman/systemd.go:66 #, javascript-format msgid "Disable %s service" -msgstr "" +msgstr "%s サービスを無効にする" -#: shared/podman/systemd.go:57 +#: shared/podman/systemd.go:70 #, javascript-format msgid "Failed to disable %s service" -msgstr "" +msgstr "%s サービスを無効にできませんでした" -#: shared/podman/systemd.go:61 +#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/systemd.go:80 #, javascript-format msgid "Remove %s" -msgstr "" +msgstr "%s の削除" -#: shared/podman/systemd.go:63 +#: shared/podman/systemd.go:76 #, javascript-format msgid "Failed to remove %s.service file" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:78 -msgid "failed to reset-failed systemd" -msgstr "" +msgstr "%s.serviceファイルの削除に失敗しました" #: shared/podman/systemd.go:82 -msgid "failed to reload systemd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to remove %s file" +msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました" -#: shared/podman/systemd.go:100 +#: shared/podman/systemd.go:89 #, javascript-format -msgid "failed to restart systemd %s.service: %s" +msgid "%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed." msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:108 -#, javascript-format -msgid "failed to start systemd %s.service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:116 -#, javascript-format -msgid "failed to stop systemd %s.service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:124 -#, javascript-format -msgid "failed to enable %s systemd service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s folder: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:104 +msgid "failed to reset-failed systemd" +msgstr "systemdのreset-failedに失敗しました" -#: shared/podman/systemd.go:141 -#, javascript-format -msgid "cannot write %s file: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:108 +msgid "failed to reload systemd daemon" +msgstr "systemdデーモンの再ロードに失敗しました" + +#: shared/podman/systemd.go:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to restart systemd %s.service" +msgstr "systemd %s.serviceの再起動に失敗しました: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:134 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to start systemd %s.service" +msgstr "systemd %s.service の起動に失敗しました: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:142 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to stop systemd %s.service" +msgstr "systemd %s.serviceの停止に失敗しました: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to enable %s systemd service" +msgstr "%s systemdサービスを有効にできませんでした: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:161 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s folder" +msgstr "%s フォルダの作成に失敗しました: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:167 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot write %s file" +msgstr "%s ファイルを書き込めません: %s" #: shared/podman/utils.go:56 msgid "Extra arguments to pass to podman" -msgstr "" +msgstr "podmanに渡す追加引数" #: shared/podman/utils.go:62 msgid "Path to custom /var/cache volume" -msgstr "" +msgstr "カスタム/var/cacheボリュームへのパス" #: shared/podman/utils.go:63 msgid "Path to custom /var/lib/pgsql volume" -msgstr "" +msgstr "カスタム/var/lib/pgsqlボリュームへのパス" #: shared/podman/utils.go:64 msgid "Path to custom /var/spacewalk volume" -msgstr "" +msgstr "カスタム/var/spacewalkボリュームへのパス" #: shared/podman/utils.go:65 msgid "Path to custom /srv/www/ volume" +msgstr "カスタム/srv/www/ボリュームへのパス" + +#: shared/podman/utils.go:67 +msgid "Podman Flags" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:79 -#, javascript-format -msgid "failed to enable podman.socket unit: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to enable podman.socket unit" +msgstr "podman.socketユニットの有効化に失敗しました: %s" #: shared/podman/utils.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to run %s container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run %s container" +msgstr "%s コンテナの実行に失敗しました: %s" #: shared/podman/utils.go:107 -#, javascript-format -msgid "Would run podman kill %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Would run podman kill %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "podman kill %s を実行します (コンテナID: %s に対して)" #: shared/podman/utils.go:108 -#, javascript-format -msgid "Would run podman remove %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Would run podman remove %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "podman remove %s を実行します(コンテナID: %s に対して)" #: shared/podman/utils.go:110 -#, javascript-format -msgid "Run podman kill %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run podman kill %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "podman kill %sを実行します(コンテナID: %s に対して)" #: shared/podman/utils.go:113 msgid "Failed to kill the server" -msgstr "" +msgstr "サーバの強制終了に失敗しました" #: shared/podman/utils.go:115 -#, javascript-format -msgid "Run podman remove %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run podman remove %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "podman remove %s を実行する(コンテナID: %s に対して)" #: shared/podman/utils.go:118 msgid "Error removing container" -msgstr "" +msgstr "コンテナ削除エラー" #: shared/podman/utils.go:123 msgid "Container already removed" -msgstr "" +msgstr "コンテナはすでに削除されています" #: shared/podman/utils.go:135 #, javascript-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "%s の実行" #: shared/podman/utils.go:138 #, javascript-format msgid "Failed to remove volume %s" -msgstr "" +msgstr "ボリューム %s の削除に失敗しました" #: shared/podman/utils.go:170 -#, javascript-format -msgid "volume folder (%s) already exists, cannot link it to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "volume folder (%[1]s) already exists, cannot link it to %[2]s" +msgstr "ボリュームフォルダ (%s) はすでに存在します。%s にリンクできません" #: shared/podman/utils.go:174 -#, javascript-format -msgid "failed to create volumes folder %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create volumes folder %s" +msgstr "ボリュームフォルダ %s の作成に失敗しました: %s" #: shared/podman/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "failed to link volume folder %s to %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to link volume folder %[1]s to %[2]s" +msgstr "ボリュームフォルダ %s を %s にリンクできませんでした: %s" #: shared/podman/utils.go:188 -#, javascript-format -msgid "failed to get podman's volumes folder: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:198 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get podman's volumes folder" +msgstr "podmanのボリュームフォルダの取得に失敗しました: %s" #: shared/podman/utils.go:203 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:235 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:48 -#, javascript-format -msgid "Skipping extraction of %s in %s file as it resolves outside the target path" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:90 -#, javascript-format -msgid "failed to write tar.gz to %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "ホスト値を検査できません: %s" -#: shared/utils/template.go:25 -#, javascript-format -msgid "%s file already present, not overwriting" -msgstr "" +#: shared/utils/flaggroups.go:56 +msgid "Flags:\n" +msgstr "フラグ:\n" -#: shared/utils/template.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to open %s for writing: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/flaggroups.go:94 +msgid "no such flag help group: %v" +msgstr "そのようなフラグヘルプグループはありません: %v" -#: shared/utils/cmd.go:47 shared/utils/cmd.go:48 +#: shared/utils/cmd.go:45 shared/utils/cmd.go:46 msgid "failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +msgstr "設定のアンマーシャルに失敗しました" -#: shared/utils/cmd.go:55 +#: shared/utils/cmd.go:53 msgid "tool to use to reach the container. Possible values: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Default guesses which to use." -msgstr "" +msgstr "コンテナに到達するために使用するツール。指定できる値:「 podman」、「podman-remote」、「kubectl」。デフォルトではどれを使用するかを推測します。" -#: shared/utils/cmd.go:69 shared/utils/cmd.go:75 +#: shared/utils/cmd.go:67 shared/utils/cmd.go:73 msgid "set whether to pull the images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "イメージをプルするかどうかを設定します。値は 「Never」、 「IfNotPresent」、または 「Always」のいずれかになります" -#: shared/utils/cmd.go:80 +#: shared/utils/cmd.go:78 msgid "PTF ID" -msgstr "" +msgstr "PTF ID" -#: shared/utils/cmd.go:81 +#: shared/utils/cmd.go:79 msgid "Test package ID" -msgstr "" +msgstr "テストパッケージID" -#: shared/utils/cmd.go:82 +#: shared/utils/cmd.go:80 msgid "SCC user" -msgstr "" +msgstr "SCCユーザ" -#: shared/utils/config.go:33 -#, javascript-format -msgid "Using config file %s" -msgstr "" +#: shared/utils/config.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました: %s" -#: shared/utils/config.go:40 +#: shared/utils/config.go:62 msgid "Failed to find home directory" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリの検索に失敗しました" -#: shared/utils/config.go:59 -#, javascript-format -msgid "failed to parse configuration file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/config.go:78 -#, javascript-format -msgid "failed to bind %s config to parameter %s: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/config.go:87 +#, fuzzy +msgid "failed to bind %[1]s config to parameter %[2]s" +msgstr "%s 設定をパラメータ %s にバインドできませんでした: %s" -#: shared/utils/config.go:90 +#: shared/utils/config.go:99 +#, fuzzy msgid "" "Usage:{{if .Runnable}}\n" " {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" @@ -755,10 +712,16 @@ msgid "" " {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" "\n" "Examples:\n" -"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}{{$cmds := .Commands}}{{if eq (len .Groups) 0}}\n" "\n" -"Available Commands:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" -" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"Available Commands:{{range $cmds}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{else}}{{range $group := .Groups}}\n" +"\n" +"{{.Title}}{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID $group.ID) (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if not .AllChildCommandsHaveGroup}}\n" +"\n" +"Additional Commands:{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID \"\") (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" "\n" "Flags:\n" "{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" @@ -771,8 +734,31 @@ msgid "" "\n" "Use \"{{.CommandPath}} [command] --help\" for more information about a command.{{end}}\n" msgstr "" +"使用方法:{{if .Runnable}}\n" +" {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +" {{.CommandPath}} [command]{{end}}{{if gt (len .Aliases) 0}}\n" +"\n" +"エイリアス:\n" +" {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" +"\n" +"例:\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"\n" +"利用可能なコマンド:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"\n" +"フラグ:\n" +"{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" +"\n" +"グローバルフラグ:\n" +"{{.InheritedFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasHelpSubCommands}}\n" +"\n" +"追加のヘルプトピック:{{range .Commands}}{{if .IsAdditionalHelpTopicCommand}}\n" +" {{rpad .CommandPath .CommandPathPadding}} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"\n" +"コマンドの詳細については、「{{.CommandPath}} [command] --help」を使用してください{{end}}\n" -#: shared/utils/config.go:118 +#: shared/utils/config.go:133 msgid "" "\n" "Configuration:\n" @@ -807,126 +793,239 @@ msgid "" " For example the '--tz CEST' flag will be mapped to '{{ .EnvPrefix }}_TZ'\n" " and '--ssl-password' flags to '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" msgstr "" +"\n" +"設定:\n" +"\n" +" 非グローバルフラグはすべて設定として渡すこともできます。\n" +" \n" +" 設定ファイルはフラグ名と一致するエントリを含むYAMLファイルです。\n" +" フラグの名前はコマンドラインパラメータの「--」以降の部分です。\n" +" フラグ名の「_」文字はすべて、ネストされたプロパティを意味します。\n" +" \n" +" たとえば 「--tz CEST」と「--ssl-password secret」はこのYAML設定にマップされます。\n" +" \n" +" tz: CEST\n" +" ssl:\n" +" パスワード: secret\n" +" \n" +" 設定ファイルは以下の場所と順序で検索されます:\n" +" · $XDG_CONFIG_HOME/{{ .Name }}/{{ .ConfigFile }}\n" +" · $HOME/.config/{{ .Name }}/{{ .ConfigFile }}\n" +" · $PWD/{{ .ConfigFile }}\n" +" · the value of the --config flag\n" +"\n" +"\n" +"環境変数:\n" +"\n" +" 非グローバルフラグはすべて、環境変数として渡すこともできます。\n" +" \n" +" 環境変数名は、フラグ名の「-」を「_」に置き換え、{{ .EnvPrefix }}プレフィックスを付けたものです。\n" +" \n" +" たとえば、「--tz CEST」フラグは「{{ .EnvPrefix }}_TZ」にマップされ、\n" +" 「--ssl-password」フラグは「{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD」にマップされます。 \n" -#: shared/utils/config.go:154 +#: shared/utils/config.go:169 msgid "Help on configuration file and environment variables" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルと環境変数のヘルプ" -#: shared/utils/config.go:163 +#: shared/utils/config.go:178 msgid "failed to compute config help command" -msgstr "" +msgstr "config helpコマンドの計算に失敗しました" -#: shared/utils/flaggroups.go:56 -msgid "Flags:\n" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:47 +#, fuzzy +msgid "Skipping extraction of %[1]s in %[2]s file as it resolves outside the target path" +msgstr "ターゲットパスの外部で解決されるため、%s (%s ファイル内)の抽出をスキップします" -#: shared/utils/flaggroups.go:94 -msgid "no such flag help group: %v" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:89 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write tar.gz to %s" +msgstr "tar.gzの %s への書き込みに失敗しました: %s" -#: shared/utils/utils.go:64 +#: shared/utils/template.go:25 +#, javascript-format +msgid "%s file already present, not overwriting" +msgstr "%s ファイルはすでに存在します。上書きされません" + +#: shared/utils/template.go:32 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "書き込みのために %s を開けませんでした: %s" + +#: shared/utils/utils.go:65 #, javascript-format msgid "Has to be more than %d character long" msgid_plural "Has to be more than %d characters long" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 文字以上の長さである必要があります" -#: shared/utils/utils.go:68 +#: shared/utils/utils.go:69 #, javascript-format msgid "Has to be less than %d character long" msgid_plural "Has to be less than %d characters long" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 文字未満である必要があります" -#: shared/utils/utils.go:81 +#: shared/utils/utils.go:82 msgid "Failed to read password" -msgstr "" +msgstr "パスワードの読み込みに失敗しました" -#: shared/utils/utils.go:87 +#: shared/utils/utils.go:88 msgid "Cannot contain spaces or tabs" -msgstr "" +msgstr "スペースやタブを含むことはできません" -#: shared/utils/utils.go:108 +#: shared/utils/utils.go:109 msgid "Failed to read input" -msgstr "" +msgstr "入力の読み込みに失敗しました" -#: shared/utils/utils.go:116 +#: shared/utils/utils.go:117 msgid "A value is required" -msgstr "" +msgstr "値が必要がです" -#: shared/utils/utils.go:145 shared/utils/utils.go:171 +#: shared/utils/utils.go:146 shared/utils/utils.go:172 #, javascript-format msgid "invalid image name: %s" -msgstr "" +msgstr "無効なイメージ名: %s" -#: shared/utils/utils.go:149 +#: shared/utils/utils.go:150 #, javascript-format msgid "tag missing on %s" -msgstr "" +msgstr "タグが %s で見つかりません" -#: shared/utils/utils.go:181 +#: shared/utils/utils.go:182 #, javascript-format msgid "Failed to run %s" -msgstr "" +msgstr "%s の実行に失敗しました" + +#: shared/utils/utils.go:191 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot check content of %s" +msgstr "設定を読み込めません: %s" -#: shared/utils/utils.go:192 +#: shared/utils/utils.go:203 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot remove %s folder" +msgstr "%s ファイルを書き込めません: %s" + +#: shared/utils/utils.go:214 #, javascript-format msgid "Failed to get %s file informations" -msgstr "" +msgstr "%s ファイル情報の取得に失敗しました" -#: shared/utils/utils.go:201 +#: shared/utils/utils.go:223 #, javascript-format msgid "Failed to read file %s" -msgstr "" +msgstr "ファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: shared/utils/utils.go:216 +#: shared/utils/utils.go:238 #, javascript-format msgid "Would remove file %s" -msgstr "" +msgstr "ファイル %s を削除します" -#: shared/utils/utils.go:218 +#: shared/utils/utils.go:240 #, javascript-format msgid "Removing file %s" -msgstr "" +msgstr "ファイル %s を削除中" -#: shared/utils/utils.go:220 +#: shared/utils/utils.go:242 #, javascript-format msgid "Failed to remove file %s" -msgstr "" +msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました" -#: shared/utils/utils.go:230 +#: shared/utils/utils.go:252 msgid "Failed to read random data" -msgstr "" +msgstr "ランダムデータの読み込みに失敗しました" -#: shared/utils/utils.go:251 -#, javascript-format -msgid "error downloading from %s: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/utils.go:273 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error downloading from %s" +msgstr "%s からのダウンロードでエラーが発生しました: %s" -#: shared/utils/utils.go:257 +#: shared/utils/utils.go:279 #, javascript-format msgid "bad status: %s" -msgstr "" +msgstr "不良ステータス: %s" + +#: shared/utils/utils.go:315 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot parse file %s" +msgstr "ファイル %s を解析できません: %s" + +#: shared/utils/utils.go:322 +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "設定を読み込めません: %s" + +#: shared/utils/utils.go:353 +#, fuzzy +msgid "failed to run inspect script in host system" +msgstr "ホストシステムで検査スクリプトを実行できませんでした: %s" -#: shared/utils/utils.go:293 +#: shared/utils/utils.go:358 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host data" +msgstr "ホストデータを検査できません: %s" + +#: shared/utils/utils.go:373 shared/utils/utils.go:387 +#, fuzzy +msgid "failed to generate inspect script" +msgstr "検査スクリプトの生成に失敗しました: %s" + +#: shared/connection.go:56 #, javascript-format -msgid "cannot parse file %s: %s" -msgstr "" +msgid "backend command not found in PATH: %s" +msgstr "バックエンドコマンドがPATHに見つかりません: %s" + +#: shared/connection.go:68 +msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +msgstr "クラスタに接続するようにkubectlが設定されていません。無視します" -#: shared/utils/utils.go:300 +#: shared/connection.go:103 +msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +msgstr "uyuniコンテナは、podman、podman-remote、またはkubectlのいずれかでアクセスできません" + +#: shared/connection.go:106 #, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" -msgstr "" +msgid "unsupported backend %s" +msgstr "サポートされていないバックエンド %s" -#: shared/utils/utils.go:331 +#: shared/connection.go:127 #, javascript-format -msgid "failed to run inspect script in host system: %s" -msgstr "" +msgid "container %s is not running on podman" +msgstr "コンテナ %s はpodmanで実行されていません" + +#: shared/connection.go:149 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "the container is not running, %s command not executed:" +msgstr "コンテナが実行されていません。%s %s コマンドが実行されませんでした: %s" -#: shared/utils/utils.go:336 +#: shared/connection.go:196 +msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +msgstr "サーバが60秒以内に起動しませんでした。サービスステータスを確認します" + +#: shared/connection.go:226 shared/connection.go:265 #, javascript-format -msgid "cannot inspect host data: %s" -msgstr "" +msgid "unknown container kind: %s" +msgstr "不明なコンテナの種類: %s" + +#: shared/connection.go:309 +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "適切なバックエンドを決定できませんでした" + +#: shared/connection.go:319 +msgid "no supported backend found" +msgstr "サポートされているバックエンドが見つかりません" -#: shared/utils/utils.go:351 shared/utils/utils.go:365 #, javascript-format -msgid "failed to generate inspect script: %s" -msgstr "" +#~ msgid "failed to pull image: %s" +#~ msgstr "イメージのプルに失敗しました: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to create temporary directory: %s" +#~ msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot inspect data. %s" +#~ msgstr "データを検査できません。%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "Using config file %s" +#~ msgstr "設定ファイル %s を使用中です" diff --git a/locale/shared/ko.po b/locale/shared/ko.po index a032791b7..1198b213d 100644 --- a/locale/shared/ko.po +++ b/locale/shared/ko.po @@ -7,745 +7,702 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Seeun Lee \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" -#: shared/api/api.go:71 -msgid "FQDN of the server to connect to" -msgstr "" +#: shared/api/org/createFirst.go:21 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the server" +msgstr "서버에 연결하지 못함: %s" + +#: shared/api/org/createFirst.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create first user and organization" +msgstr "첫 번째 사용자 및 조직을 만들지 못함: %s" #: shared/api/api.go:72 -msgid "API user username" -msgstr "" +msgid "FQDN of the server to connect to" +msgstr "연결할 서버의 FQDN" #: shared/api/api.go:73 -msgid "Password for the API user" -msgstr "" +msgid "API user username" +msgstr "API 사용자 사용자 이름" #: shared/api/api.go:74 -msgid "Path to a cert file of the CA" -msgstr "" +msgid "Password for the API user" +msgstr "API 사용자의 비밀번호" #: shared/api/api.go:75 +msgid "Path to a cert file of the CA" +msgstr "CA의 인증서 파일 경로" + +#: shared/api/api.go:76 msgid "If set, server certificate will not be checked for validity" -msgstr "" +msgstr "설정하면 서버 인증서의 유효성을 확인하지 않습니다." -#: shared/api/api.go:124 +#: shared/api/api.go:125 #, javascript-format msgid "unknown error: %d" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 오류: %d" -#: shared/api/api.go:166 +#: shared/api/api.go:167 msgid "API server password" -msgstr "" +msgstr "API 서버 비밀번호" -#: shared/api/api.go:181 +#: shared/api/api.go:182 msgid "Unable to create login data" -msgstr "" +msgstr "로그인 데이터를 생성할 수 없습니다." -#: shared/api/api.go:211 +#: shared/api/api.go:212 msgid "auth cookie not found in login response" -msgstr "" +msgstr "로그인 응답에서 인증 쿠키를 찾을 수 없습니다." -#: shared/api/api.go:227 +#: shared/api/api.go:228 msgid "Unable to convert data to JSON" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:21 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the server: %s" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:35 -#, javascript-format -msgid "failed to create first user and organization: %s" -msgstr "" +msgstr "데이터를 JSON으로 변환할 수 없습니다." #: shared/completion/completion.go:20 shared/completion/completion.go:21 msgid "Generate shell completion script" -msgstr "" +msgstr "셸 완성 스크립트 생성" #: shared/completion/completion.go:30 shared/completion/completion.go:34 #: shared/completion/completion.go:38 -#, javascript-format -msgid "cannot generate %s completion: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:56 -#, javascript-format -msgid "backend command not found in PATH: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:68 -msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:101 -msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:104 -#, javascript-format -msgid "unsupported backend %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:125 -#, javascript-format -msgid "container %s is not running on podman" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot generate %s completion" +msgstr "%s 완성을 생성하지 못함: %s" -#: shared/connection.go:146 -#, javascript-format -msgid "the container is not running, %s %s command not executed: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:21 +msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" +msgstr "RKE2 Nginx 설정 설치" -#: shared/connection.go:193 -msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:29 +msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" +msgstr "Rke2 nginx 구성 쓰기 실패" -#: shared/connection.go:223 shared/connection.go:262 -#, javascript-format -msgid "unknown container kind: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:33 +msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" +msgstr "Nginx 컨트롤러가 다시 로드되기를 기다리는 중" -#: shared/connection.go:306 -msgid "failed to determine suitable backend" +#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 +msgid "" +"\n" +"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" +"when installed on a kubernetes cluster.\n" +"\n" +"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" +"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." msgstr "" +"\n" +"볼륨 제거는 Kubernetes 클러스터에 설치할 때 사용된 StorageClass에 따라\n" +"자동으로 처리될 수도 있습니다.\n" +"\n" +"예를 들어, 기본 K3S 설치 프로그램에서는 --purge-volumes 인수를 사용하지 않더라도 배포를 삭제할 때\n" +"로컬-경로-공급자 스토리지 볼륨이 자동으로 제거됩니다." -#: shared/connection.go:316 -msgid "no supported backend found" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:58 +#, fuzzy +msgid "failed to upgrade helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "%s 네임스페이스에서 helm 차트 %s을(를) %s하지 못함" -#: shared/kubernetes/helm.go:56 -#, javascript-format -msgid "failed to %s helm chart %s in namespace %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:60 +#, fuzzy +msgid "failed to install helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "%s 네임스페이스에서 helm 차트 %s을(를) %s하지 못함" -#: shared/kubernetes/helm.go:76 +#: shared/kubernetes/helm.go:81 #, javascript-format msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" -msgstr "" +msgstr "%s의 네임스페이스를 찾지 못함, 제거 건너뜀" -#: shared/kubernetes/helm.go:84 +#: shared/kubernetes/helm.go:89 msgid "Cannot guess namespace" -msgstr "" +msgstr "네임스페이스를 추측할 수 없음" -#: shared/kubernetes/helm.go:93 shared/podman/network.go:94 -#: shared/podman/systemd.go:50 shared/podman/systemd.go:73 -#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/utils.go:133 +#: shared/kubernetes/helm.go:98 shared/podman/network.go:94 +#: shared/podman/systemd.go:61 shared/podman/systemd.go:99 +#: shared/podman/systemd.go:100 shared/podman/utils.go:133 #, javascript-format msgid "Would run %s" -msgstr "" +msgstr "%s 실행" -#: shared/kubernetes/helm.go:95 +#: shared/kubernetes/helm.go:100 #, javascript-format msgid "Uninstalling %s" -msgstr "" +msgstr "%s 설치 제거" -#: shared/kubernetes/helm.go:97 -#, javascript-format -msgid "failed to run helm %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:102 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run helm %s" +msgstr "%s helm 실행 실패: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to detect %s's namespace using helm: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:118 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to detect %s's namespace using helm" +msgstr "helm을 사용하여 %s의 네임스페이스를 감지하지 못함: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:117 -#, javascript-format -msgid "helm provided an invalid JSON output: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:122 +#, fuzzy +msgid "helm provided an invalid JSON output" +msgstr "helm이 잘못된 JSON 출력을 제공함: %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:123 +#: shared/kubernetes/helm.go:128 msgid "found no or more than one deployment" -msgstr "" - -#: shared/kubernetes/rke2.go:21 -msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" -msgstr "" +msgstr "하나 이상의 배포를 찾지 못했습니다." -#: shared/kubernetes/rke2.go:29 -msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:25 +msgid "Installing K3s Traefik configuration" +msgstr "K3s Traefik 구성 설치" -#: shared/kubernetes/rke2.go:33 -msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:32 +msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" +msgstr "K3s Traefik 설정 쓰기 실패" -#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 -msgid "" -"\n" -"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" -"when installed on a kubernetes cluster.\n" -"\n" -"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" -"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:36 +msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +msgstr "Traefik의 다시 로드를 기다리는 중" -#: shared/kubernetes/utils.go:51 +#: shared/kubernetes/k3s.go:58 #, javascript-format -msgid "failed to pull image: %s" -msgstr "" +msgid "install %s before running this command" +msgstr "이 명령을 실행하기 전 %s 설치" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/podman/utils.go:198 +#: shared/utils/utils.go:345 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "임시 디렉토리 %s을(를) 만들지 못했습니다." + +#: shared/kubernetes/k3s.go:78 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "%s을(를) 삭제할 수 없음: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "uyuni를 실행하는 노드를 찾을 수 없음: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot run inspect pod" +msgstr "Pod를 검사할 수 없음: %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:117 shared/podman/utils.go:235 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "데이터를 검사할 수 없음: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to get kubelet version" +msgstr "kubelet 버전 가져오기 실패: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:80 +#, fuzzy +msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller" +msgstr "nginx 컨트롤러를 찾기 위한 Pod 명령을 가져오지 못함: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:94 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot stop %s" +msgstr "%s을(를) 중지할 수 없음: %s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:134 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get configMap %[1]s %[2]s" +msgstr "kubectl에서 configMap %s%s 가져오기에 실패했습니다." + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:144 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get secret %[1]s %[2]s" +msgstr "kubectl이 비밀 %s%s 가져오기에 실패했습니다." + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:148 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to base64 decode secret %s" +msgstr "구성 맵 %s을(를) base64 디코딩하지 못함: %s" + +#: shared/kubernetes/utils.go:51 shared/kubernetes/utils.go:86 +msgid "failed to pull image" +msgstr "이미지 끌어오기 실패" #: shared/kubernetes/utils.go:54 -#, javascript-format -msgid "Waiting for %s deployment to be ready in %s namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waiting for %[1]s deployment to be ready in %[2]s namespace\n" +msgstr "%s 네임스페이스에서 %s 배포가 준비되기를 기다리는 중\n" #: shared/kubernetes/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "failed to find a ready replica for deployment %s in namespace %s after 60s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find a ready replica for deployment %[1]s in namespace %[2]s after 60s" +msgstr "60초 후에 네임스페이스 %s에서 %s 배포를 위해 준비된 복제본을 찾지 못했습니다." #: shared/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "Waiting for image of %s pod in %s namespace to be pulled" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waiting for image of %[1]s pod in %[2]s namespace to be pulled" +msgstr "%s 네임스페이스에 있는 %s Pod의 이미지 끌어오기를 기다리는 중" #: shared/kubernetes/utils.go:81 #, javascript-format msgid "failed to get failed events for pod %s" -msgstr "" - -#: shared/kubernetes/utils.go:86 -msgid "failed to pull image" -msgstr "" +msgstr "%s Pod에 대한 실패한 이벤트를 가져오지 못했습니다." #: shared/kubernetes/utils.go:93 #, javascript-format msgid "failed to get events for pod %s" -msgstr "" +msgstr "%s Pod에 대한 이벤트를 가져오지 못했습니다." #: shared/kubernetes/utils.go:139 -#, javascript-format -msgid "failed to parse deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to parse deployment status" +msgstr "배포 상태를 구문 분석하지 못함: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:153 -#, javascript-format -msgid "cannot run kubectl %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot run kubectl %s" +msgstr "%s kubectl을 실행할 수 없음: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:158 -#, javascript-format -msgid "cannot get pods for %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pods for %s" +msgstr "%s에 대한 Pod를 가져올 수 없음: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:165 -#, javascript-format -msgid "replica to %d failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "replica to %d failed" +msgstr "%d 복제 실패: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "cannot check if pod %s is running in app %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check if pod %[1]s is running in app %[2]s" +msgstr "앱 %s에서 %s Pod가 실행 중인지 확인할 수 없음: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:188 shared/kubernetes/utils.go:233 -#: shared/kubernetes/utils.go:327 -#, javascript-format -msgid "cannot execute %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:328 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot execute %s" +msgstr "%s을(를) 실행할 수 없음: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot get pod informations %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pod informations %s" +msgstr "%s Pod 정보를 가져올 수 없음: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:216 #, javascript-format msgid "cannot set replicas for %s to zero" -msgstr "" +msgstr "%s에 대한 복제본을 0으로 설정할 수 없습니다." #: shared/kubernetes/utils.go:243 -#, javascript-format -msgid "pod %s replica is not %d in %s seconds: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pod %[1]s replicas have not reached %[2]d in %[3]s seconds" +msgstr "Pod %s 복제본이 %s초 후에 %d 아님: %s" #: shared/kubernetes/utils.go:266 #, javascript-format msgid "%s is not a valid image pull policy value" -msgstr "" +msgstr "%s은(는) 올바른 이미지 끌어오기 정책 값이 아닙니다." -#: shared/kubernetes/utils.go:286 -#, javascript-format -msgid "cannot run %s using image %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:287 +#, fuzzy +msgctxt "The first placeholder is a command" +msgid "cannot run %[1]s using image %[2]s" +msgstr "%s 이미지를 사용하여 %s을(를) 실행할 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:290 -#, javascript-format -msgid "deleting pod %s. Status fails with error %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:291 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "deleting pod %s. Status fails with error" +msgstr "%s Pod를 삭제하는 중입니다. %s 오류가 발생하여 상태가 실패했습니다." -#: shared/kubernetes/utils.go:303 shared/kubernetes/utils.go:312 -#, javascript-format -msgid "cannot delete pod %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:304 shared/kubernetes/utils.go:313 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete pod %s" +msgstr "%s Pod를 삭제할 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:334 -#, javascript-format -msgid "error during execution of %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:335 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error during execution of %s" +msgstr "%s 실행 중 오류 발생: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:339 -#, javascript-format -msgid "pod %s status is not %s in %s seconds: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:340 +#, fuzzy +msgid "pod %[1]s status is not %[2]s in %[3]d seconds" +msgstr "%s Pod 상태가 %s초 후에 %s 아님: %s" -#: shared/kubernetes/utils.go:356 +#: shared/kubernetes/utils.go:357 #, javascript-format msgid "cannot find node name matching filter %s" -msgstr "" +msgstr "노드 이름과 일치하는 %s 필터를 찾을 수 없습니다." -#: shared/kubernetes/utils.go:365 -#, javascript-format -msgid "cannot serialize pod definition override: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:366 +#, fuzzy +msgid "cannot serialize pod definition override" +msgstr "Pod 정의 재정의를 직렬화할 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:25 -msgid "Installing K3s Traefik configuration" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:35 +#, javascript-format +msgid "Ensure image %s is available" +msgstr "%s 이미지를 사용할 수 있는지 확인" -#: shared/kubernetes/k3s.go:32 -msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot use RPM image for %s" +msgstr "%s에 RPM 이미지를 사용할 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:36 -msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:56 +#, fuzzy +msgid "Using the %[1]s image loaded from the RPM instead of its online version %[2]s" +msgstr "온라인 버전 %s 대신 RPM에서 로드한 %s 이미지 사용" -#: shared/kubernetes/k3s.go:58 +#: shared/podman/images.go:61 #, javascript-format -msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgid "Cannot find RPM image for %s" +msgstr "%s에 대한 RPM 이미지를 찾을 수 없습니다." -#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/utils/utils.go:323 +#: shared/podman/images.go:69 #, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +msgid "image %s is missing and cannot be fetched" +msgstr "%s 이미지가 누락되어 가져올 수 없습니다." -#: shared/kubernetes/k3s.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:94 +#, fuzzy +msgid "cannot unmarshal image RPM metadata" +msgstr "이미지 RPM 메타데이터를 마샬링할 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:84 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:139 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot unmarshal metadata file %s" +msgstr "%s 메타데이터 파일을 마샬링 해제할 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#: shared/podman/images.go:161 #, javascript-format -msgid "cannot run inspect pod: %s" -msgstr "" +msgid "error parsing: %s" +msgstr "구문 분석 중 오류 발생: %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:117 +#: shared/podman/images.go:169 shared/podman/images.go:183 +#: shared/podman/images.go:198 #, javascript-format -msgid "cannot inspect data: %s" -msgstr "" +msgid "failed to check if image %s has already been pulled" +msgstr "%s 이미지를 이미 끌어왔는지 확인하지 못했습니다." -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:55 +#: shared/podman/images.go:205 #, javascript-format -msgid "failed to get kubelet version: %s" -msgstr "" +msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" +msgstr "%s에는 소문자만 포함되어야 하며, 그렇지 않으면 podman pull이 실패하게 됩니다." -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:81 +#: shared/podman/images.go:207 #, javascript-format -msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller: %s" -msgstr "" +msgid "Running podman pull %s" +msgstr "실행 중 podman 끌어오기 %s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:95 +#: shared/podman/images.go:222 #, javascript-format -msgid "cannot stop %s: %s" -msgstr "" +msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" +msgstr "실행 중 podman 이미지 검색 --list-tags %s --format={{.Tag}}" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to kubectl get configMap %s %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:226 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any tag for image %s" +msgstr "%s 이미지에 대한 태그를 찾을 수 없음: %s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:145 +#: shared/podman/images.go:235 #, javascript-format -msgid "failed to kubectl get secret %s %s" -msgstr "" +msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" +msgstr "실행 중 podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:149 -#, javascript-format -msgid "Failed to base64 decode configMap %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:239 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any running image for container %s" +msgstr "%s 컨테이너에 대한 실행 이미지를 찾을 수 없음: %s" -#: shared/podman/network.go:23 +#: shared/podman/network.go:22 #, javascript-format msgid "Setting up %s network" -msgstr "" +msgstr "%s 네트워크 설정" -#: shared/podman/network.go:35 +#: shared/podman/network.go:34 #, javascript-format msgid "%s network doesn't have IPv6, deleting existing network to enable IPv6 on it" -msgstr "" +msgstr "%s 네트워크에 IPv6가 없는 경우 기존 네트워크를 삭제하여 IPv6를 사용하도록 설정하십시오." -#: shared/podman/network.go:39 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s podman network: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s podman network" +msgstr "%s podman 네트워크 제거 실패: %s" -#: shared/podman/network.go:42 +#: shared/podman/network.go:41 #, javascript-format msgid "Reusing existing %s network" -msgstr "" +msgstr "기존 %s 네트워크 재사용" -#: shared/podman/network.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to find podman's network backend: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to find podman's network backend" +msgstr "podman의 네트워크 백엔드를 찾지 못함: %s" -#: shared/podman/network.go:57 -#, javascript-format -msgid "Podman's network backend (%s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %s network" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:56 +#, fuzzy +msgid "Podman's network backend (%[1]s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %[2]s network" +msgstr "Podman의 네트워크 백엔드(%s)가 netavark가 아니므로 %s 네트워크에서 IPv6 활성화를 건너뜁니다." #: shared/podman/network.go:65 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled" +msgstr "IPv6가 활성화된 %s 네트워크를 만들지 못함: %s" #: shared/podman/network.go:91 #, javascript-format msgid "Network %s already removed" -msgstr "" +msgstr "%s 네트워크 이미 제거됨" #: shared/podman/network.go:98 #, javascript-format msgid "Failed to remove network %s" -msgstr "" +msgstr "%s 네트워크 제거 실패" #: shared/podman/network.go:100 msgid "Network removed" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:35 -#, javascript-format -msgid "Ensure image %s is available" -msgstr "" +msgstr "네트워크 제거됨" -#: shared/podman/images.go:54 -#, javascript-format -msgid "Cannot use RPM image for %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:56 -#, javascript-format -msgid "Using the %s image loaded from the RPM instead of its online version %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:60 -#, javascript-format -msgid "Cannot find RPM image for %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:68 -#, javascript-format -msgid "image %s is missing and cannot be fetched" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:93 -#, javascript-format -msgid "cannot unmarshal image RPM metadata: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:138 -#, javascript-format -msgid "Cannot unmarshal metadata file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:160 -#, javascript-format -msgid "error parsing: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:168 shared/podman/images.go:182 -#: shared/podman/images.go:197 -#, javascript-format -msgid "failed to check if image %s has already been pulled" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:204 -#, javascript-format -msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:206 -#, javascript-format -msgid "Running podman pull %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:221 -#, javascript-format -msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:225 -#, javascript-format -msgid "cannot find any tag for image %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:234 -#, javascript-format -msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:238 -#, javascript-format -msgid "cannot find any running image for container %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:47 +#: shared/podman/systemd.go:58 #, javascript-format msgid "Systemd has no %s.service unit" -msgstr "" +msgstr "Systemd에 %s.service 단위가 없습니다." -#: shared/podman/systemd.go:51 +#: shared/podman/systemd.go:62 shared/podman/systemd.go:63 #, javascript-format msgid "Would remove %s" -msgstr "" +msgstr "%s 제거" -#: shared/podman/systemd.go:53 +#: shared/podman/systemd.go:64 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Would remove %s if empty" +msgstr "%s 제거" + +#: shared/podman/systemd.go:66 #, javascript-format msgid "Disable %s service" -msgstr "" +msgstr "%s 서비스 비활성화" -#: shared/podman/systemd.go:57 +#: shared/podman/systemd.go:70 #, javascript-format msgid "Failed to disable %s service" -msgstr "" +msgstr "%s 서비스 비활성화 실패" -#: shared/podman/systemd.go:61 +#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/systemd.go:80 #, javascript-format msgid "Remove %s" -msgstr "" +msgstr "%s 제거" -#: shared/podman/systemd.go:63 +#: shared/podman/systemd.go:76 #, javascript-format msgid "Failed to remove %s.service file" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:78 -msgid "failed to reset-failed systemd" -msgstr "" +msgstr "%s.service 파일 제거 실패" #: shared/podman/systemd.go:82 -msgid "failed to reload systemd daemon" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:100 -#, javascript-format -msgid "failed to restart systemd %s.service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:108 -#, javascript-format -msgid "failed to start systemd %s.service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:116 -#, javascript-format -msgid "failed to stop systemd %s.service: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to remove %s file" +msgstr "%s 파일 제거 실패" -#: shared/podman/systemd.go:124 +#: shared/podman/systemd.go:89 #, javascript-format -msgid "failed to enable %s systemd service: %s" +msgid "%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed." msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s folder: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:104 +msgid "failed to reset-failed systemd" +msgstr "reset-failed systemd 실패" -#: shared/podman/systemd.go:141 -#, javascript-format -msgid "cannot write %s file: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:108 +msgid "failed to reload systemd daemon" +msgstr "systemd 데몬을 다시 로드하지 못함" + +#: shared/podman/systemd.go:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to restart systemd %s.service" +msgstr "systemd %s.service 다시 시작 실패: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:134 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to start systemd %s.service" +msgstr "systemd %s.service 시작 실패: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:142 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to stop systemd %s.service" +msgstr "systemd %s.service 중지 실패: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to enable %s systemd service" +msgstr "%s systemd service 활성화 실패: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:161 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s folder" +msgstr "%s 폴더 만들기 실패: %s" + +#: shared/podman/systemd.go:167 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot write %s file" +msgstr "%s 파일 쓰기 실패: %s" #: shared/podman/utils.go:56 msgid "Extra arguments to pass to podman" -msgstr "" +msgstr "podman에게 전달할 추가 인자" #: shared/podman/utils.go:62 msgid "Path to custom /var/cache volume" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 /var/cache 볼륨 경로" #: shared/podman/utils.go:63 msgid "Path to custom /var/lib/pgsql volume" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 /var/lib/pgsql 볼륨 경로" #: shared/podman/utils.go:64 msgid "Path to custom /var/spacewalk volume" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 /var/spacewalk 볼륨 경로" #: shared/podman/utils.go:65 msgid "Path to custom /srv/www/ volume" +msgstr "사용자 정의 /srv/www/ volume 경로" + +#: shared/podman/utils.go:67 +msgid "Podman Flags" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:79 -#, javascript-format -msgid "failed to enable podman.socket unit: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to enable podman.socket unit" +msgstr "podman.socket 단위 활성화 실패: %s" #: shared/podman/utils.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to run %s container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run %s container" +msgstr "%s 컨테이너 실행 실패: %s" #: shared/podman/utils.go:107 -#, javascript-format -msgid "Would run podman kill %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Would run podman kill %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "컨테이너 ID: %s에 대해 podman kill %s을(를) 실행하시겠습니까" #: shared/podman/utils.go:108 -#, javascript-format -msgid "Would run podman remove %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Would run podman remove %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "컨테이너 ID: %s에 대해 podman remove %s을(를) 실행하시겠습니까" #: shared/podman/utils.go:110 -#, javascript-format -msgid "Run podman kill %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run podman kill %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "컨테이너 id: %s에 대해 podman kill %s 실행" #: shared/podman/utils.go:113 msgid "Failed to kill the server" -msgstr "" +msgstr "서버 종료 실패" #: shared/podman/utils.go:115 -#, javascript-format -msgid "Run podman remove %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run podman remove %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "컨테이너 id: %s에 대해 podman remove %s 실행" #: shared/podman/utils.go:118 msgid "Error removing container" -msgstr "" +msgstr "컨테이너 제거 중 오류 발생" #: shared/podman/utils.go:123 msgid "Container already removed" -msgstr "" +msgstr "컨테이너 이미 제거됨" #: shared/podman/utils.go:135 #, javascript-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "%s 실행" #: shared/podman/utils.go:138 #, javascript-format msgid "Failed to remove volume %s" -msgstr "" +msgstr "%s 볼륨 제거 실패" #: shared/podman/utils.go:170 -#, javascript-format -msgid "volume folder (%s) already exists, cannot link it to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "volume folder (%[1]s) already exists, cannot link it to %[2]s" +msgstr "볼륨 폴더(%s)가 이미 있으므로 %s에 연결할 수 없습니다." #: shared/podman/utils.go:174 -#, javascript-format -msgid "failed to create volumes folder %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create volumes folder %s" +msgstr "볼륨 폴더 %s 만들기 실패: %s" #: shared/podman/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "failed to link volume folder %s to %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to link volume folder %[1]s to %[2]s" +msgstr "볼륨 폴더 %s을(를) %s에 연결 실패: %s" #: shared/podman/utils.go:188 -#, javascript-format -msgid "failed to get podman's volumes folder: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:198 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get podman's volumes folder" +msgstr "podman의 볼륨 폴더 가져오기 실패: %s" #: shared/podman/utils.go:203 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:235 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:48 -#, javascript-format -msgid "Skipping extraction of %s in %s file as it resolves outside the target path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "호스트 값 검사 불가: %s" -#: shared/utils/tar.go:90 -#, javascript-format -msgid "failed to write tar.gz to %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/template.go:25 -#, javascript-format -msgid "%s file already present, not overwriting" -msgstr "" +#: shared/utils/flaggroups.go:56 +msgid "Flags:\n" +msgstr "플래그:\n" -#: shared/utils/template.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to open %s for writing: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/flaggroups.go:94 +msgid "no such flag help group: %v" +msgstr "해당 플래그 도움말 그룹 없음: %v" -#: shared/utils/cmd.go:47 shared/utils/cmd.go:48 +#: shared/utils/cmd.go:45 shared/utils/cmd.go:46 msgid "failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +msgstr "구성을 마샬링 해제하지 못했습니다." -#: shared/utils/cmd.go:55 +#: shared/utils/cmd.go:53 msgid "tool to use to reach the container. Possible values: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Default guesses which to use." -msgstr "" +msgstr "컨테이너에 도달하기 위해 사용되는 도구. 가능한 값: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. 사용할 기본값 추측." -#: shared/utils/cmd.go:69 shared/utils/cmd.go:75 +#: shared/utils/cmd.go:67 shared/utils/cmd.go:73 msgid "set whether to pull the images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "이미지를 가져올지 여부를 설정합니다. 값은 'Never', 'IfNotPresent' 또는 'Always' 중 하나를 사용할 수 있습니다." -#: shared/utils/cmd.go:80 +#: shared/utils/cmd.go:78 msgid "PTF ID" -msgstr "" +msgstr "PTF ID" -#: shared/utils/cmd.go:81 +#: shared/utils/cmd.go:79 msgid "Test package ID" -msgstr "" +msgstr "테스트 패키지 ID" -#: shared/utils/cmd.go:82 +#: shared/utils/cmd.go:80 msgid "SCC user" -msgstr "" +msgstr "SCC 사용자" -#: shared/utils/config.go:33 -#, javascript-format -msgid "Using config file %s" -msgstr "" +#: shared/utils/config.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "구성 파일 %s 구문 분석 실패: %s" -#: shared/utils/config.go:40 +#: shared/utils/config.go:62 msgid "Failed to find home directory" -msgstr "" - -#: shared/utils/config.go:59 -#, javascript-format -msgid "failed to parse configuration file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "홈 디렉토리 찾기 실패" -#: shared/utils/config.go:78 -#, javascript-format -msgid "failed to bind %s config to parameter %s: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/config.go:87 +#, fuzzy +msgid "failed to bind %[1]s config to parameter %[2]s" +msgstr "%s 구성을 %s 파라미터에 바인딩 실패: %s" -#: shared/utils/config.go:90 +#: shared/utils/config.go:99 +#, fuzzy msgid "" "Usage:{{if .Runnable}}\n" " {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" @@ -755,10 +712,16 @@ msgid "" " {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" "\n" "Examples:\n" -"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}{{$cmds := .Commands}}{{if eq (len .Groups) 0}}\n" "\n" -"Available Commands:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" -" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"Available Commands:{{range $cmds}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{else}}{{range $group := .Groups}}\n" +"\n" +"{{.Title}}{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID $group.ID) (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if not .AllChildCommandsHaveGroup}}\n" +"\n" +"Additional Commands:{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID \"\") (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" "\n" "Flags:\n" "{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" @@ -771,8 +734,31 @@ msgid "" "\n" "Use \"{{.CommandPath}} [command] --help\" for more information about a command.{{end}}\n" msgstr "" +"사용법:{{if .Runnable}}\n" +" {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +" {{.CommandPath}} [command]{{end}}{{if gt (len .Aliases) 0}}\n" +"\n" +"별칭:\n" +" {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" +"\n" +"예제:\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"\n" +"사용할 수 있는 명령:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"\n" +"플래그:\n" +"{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" +"\n" +"전역 플래그:\n" +"{{.InheritedFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasHelpSubCommands}}\n" +"\n" +"추가 도움말 항목:{{range .Commands}}{{if .IsAdditionalHelpTopicCommand}}\n" +" {{rpad .CommandPath .CommandPathPadding}} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"\n" +"명령에 대한 자세한 내용을 확인하려면 \"{{.CommandPath}} [command] --help\"를 사용하십시오.{{end}}\n" -#: shared/utils/config.go:118 +#: shared/utils/config.go:133 msgid "" "\n" "Configuration:\n" @@ -807,126 +793,239 @@ msgid "" " For example the '--tz CEST' flag will be mapped to '{{ .EnvPrefix }}_TZ'\n" " and '--ssl-password' flags to '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" msgstr "" +"\n" +"구성:\n" +"\n" +" 모든 비전역 플래그를 구성으로 전달할 수도 있습니다.\n" +" \n" +" 구성 파일은 플래그 이름과 일치하는 항목이 포함된 YAML 파일입니다.\n" +" 플래그의 이름은 명령줄 파라미터의 '--' 뒤에 오는 부분입니다.\n" +" 플래그 이름의 모든 '_' 문자는 중첩된 속성을 의미합니다.\n" +" \n" +" 예를 들어, '--tz CEST' 및 '--ssl-password secret'는 이 YAML 구성에 매핑됩니다:\n" +" \n" +" tz: CEST\n" +" ssl:\n" +" 비밀번호: secret\n" +" \n" +" 구성 파일은 다음과 같은 위치에서 순서대로 검색됩니다.\n" +" - XDG_CONFIG_HOME/{{ .Name }}/{{ .ConfigFile }}\n" +" - HOME/.config/{{ .Name }}/{{ .ConfigFile }}\n" +" - PWD/{{ .ConfigFile }}\n" +" --config 플래그의 값\n" +"\n" +"\n" +"환경 변수:\n" +"\n" +" 전역 플래그가 아닌 모든 플래그는 환경 변수로 전달할 수도 있습니다.\n" +" \n" +" 환경 변수 이름은 '-'가 '_'로 대체된 플래그 이름과 {{ .EnvPrefix }} 접두사가 붙은 이름입니다.\n" +" \n" +" 예를 들어, '--tz CEST' 플래그는 '{{ .EnvPrefix }}_TZ'에 매핑되고\n" +"'--ssl-password' 플래그는 '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD'에 매핑됩니다. \n" -#: shared/utils/config.go:154 +#: shared/utils/config.go:169 msgid "Help on configuration file and environment variables" -msgstr "" +msgstr "구성 파일 및 환경 변수에 대한 도움말" -#: shared/utils/config.go:163 +#: shared/utils/config.go:178 msgid "failed to compute config help command" -msgstr "" +msgstr "구성 도움말 명령을 계산하지 못함" -#: shared/utils/flaggroups.go:56 -msgid "Flags:\n" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:47 +#, fuzzy +msgid "Skipping extraction of %[1]s in %[2]s file as it resolves outside the target path" +msgstr "대상 경로 외부에서 확인되므로 %s 파일에서 %s 추출 건너뛰기" -#: shared/utils/flaggroups.go:94 -msgid "no such flag help group: %v" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:89 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write tar.gz to %s" +msgstr "tar.gz를 %s에 쓰기 실패: %s" -#: shared/utils/utils.go:64 +#: shared/utils/template.go:25 +#, javascript-format +msgid "%s file already present, not overwriting" +msgstr "%s 파일 이미 있음, 덮어쓰지 않음" + +#: shared/utils/template.go:32 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "쓰기 위해 %s 열기 실패: %s" + +#: shared/utils/utils.go:65 #, javascript-format msgid "Has to be more than %d character long" msgid_plural "Has to be more than %d characters long" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d자 이상이어야 합니다." -#: shared/utils/utils.go:68 +#: shared/utils/utils.go:69 #, javascript-format msgid "Has to be less than %d character long" msgid_plural "Has to be less than %d characters long" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d자 미만이어야 합니다." -#: shared/utils/utils.go:81 +#: shared/utils/utils.go:82 msgid "Failed to read password" -msgstr "" +msgstr "비밀번호 읽기 실패" -#: shared/utils/utils.go:87 +#: shared/utils/utils.go:88 msgid "Cannot contain spaces or tabs" -msgstr "" +msgstr "공백이나 탭을 포함할 수 없습니다." -#: shared/utils/utils.go:108 +#: shared/utils/utils.go:109 msgid "Failed to read input" -msgstr "" +msgstr "입력 읽기 실패" -#: shared/utils/utils.go:116 +#: shared/utils/utils.go:117 msgid "A value is required" -msgstr "" +msgstr "값은 필수입니다." -#: shared/utils/utils.go:145 shared/utils/utils.go:171 +#: shared/utils/utils.go:146 shared/utils/utils.go:172 #, javascript-format msgid "invalid image name: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 이미지 이름: %s" -#: shared/utils/utils.go:149 +#: shared/utils/utils.go:150 #, javascript-format msgid "tag missing on %s" -msgstr "" +msgstr "%s에 태그 누락" -#: shared/utils/utils.go:181 +#: shared/utils/utils.go:182 #, javascript-format msgid "Failed to run %s" -msgstr "" +msgstr "%s 실행 실패" + +#: shared/utils/utils.go:191 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot check content of %s" +msgstr "구성을 읽을 수 없음: %s" -#: shared/utils/utils.go:192 +#: shared/utils/utils.go:203 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot remove %s folder" +msgstr "%s 파일 쓰기 실패: %s" + +#: shared/utils/utils.go:214 #, javascript-format msgid "Failed to get %s file informations" -msgstr "" +msgstr "%s 파일 정보 가져오기 실패" -#: shared/utils/utils.go:201 +#: shared/utils/utils.go:223 #, javascript-format msgid "Failed to read file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 파일 읽기 실패" -#: shared/utils/utils.go:216 +#: shared/utils/utils.go:238 #, javascript-format msgid "Would remove file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 파일 제거 실패" -#: shared/utils/utils.go:218 +#: shared/utils/utils.go:240 #, javascript-format msgid "Removing file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 파일 제거" -#: shared/utils/utils.go:220 +#: shared/utils/utils.go:242 #, javascript-format msgid "Failed to remove file %s" -msgstr "" +msgstr "%s 파일 제거 실패" -#: shared/utils/utils.go:230 +#: shared/utils/utils.go:252 msgid "Failed to read random data" -msgstr "" +msgstr "임의 데이터 읽기 실패" -#: shared/utils/utils.go:251 -#, javascript-format -msgid "error downloading from %s: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/utils.go:273 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error downloading from %s" +msgstr "%s에서 다운로드 실패: %s" -#: shared/utils/utils.go:257 +#: shared/utils/utils.go:279 #, javascript-format msgid "bad status: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 상태: %s" + +#: shared/utils/utils.go:315 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot parse file %s" +msgstr "%s 파일의 구문을 분석할 수 없음: %s" + +#: shared/utils/utils.go:322 +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "구성을 읽을 수 없음: %s" + +#: shared/utils/utils.go:353 +#, fuzzy +msgid "failed to run inspect script in host system" +msgstr "호스트 시스템에서 검사 스크립트 실행 실패: %s" -#: shared/utils/utils.go:293 +#: shared/utils/utils.go:358 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host data" +msgstr "호스트 데이터를 검사할 수 없음: %s" + +#: shared/utils/utils.go:373 shared/utils/utils.go:387 +#, fuzzy +msgid "failed to generate inspect script" +msgstr "검사 스크립트 생성 실패: %s" + +#: shared/connection.go:56 #, javascript-format -msgid "cannot parse file %s: %s" -msgstr "" +msgid "backend command not found in PATH: %s" +msgstr "경로에 백엔드 명령을 찾을 수 없음: %s" + +#: shared/connection.go:68 +msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +msgstr "클러스터에 연결하도록 구성된 kubectl 없음, 무시" -#: shared/utils/utils.go:300 +#: shared/connection.go:103 +msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +msgstr "podman, podman-remote 또는 kubectl 중 하나로 uyuni 컨테이너에 액세스할 수 없음" + +#: shared/connection.go:106 #, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" -msgstr "" +msgid "unsupported backend %s" +msgstr "지원되지 않는 백엔드 %s" -#: shared/utils/utils.go:331 +#: shared/connection.go:127 #, javascript-format -msgid "failed to run inspect script in host system: %s" -msgstr "" +msgid "container %s is not running on podman" +msgstr "%s 컨테이너가 podman에서 실행 중이 아님" + +#: shared/connection.go:149 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "the container is not running, %s command not executed:" +msgstr "컨테이너가 실행 중이 아님, %s %s 명령이 실행되지 않음: %s" -#: shared/utils/utils.go:336 +#: shared/connection.go:196 +msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +msgstr "서버가 60초 이내에 시작되지 않았습니다. 서비스 상태를 확인하십시오." + +#: shared/connection.go:226 shared/connection.go:265 #, javascript-format -msgid "cannot inspect host data: %s" -msgstr "" +msgid "unknown container kind: %s" +msgstr "알 수 없는 컨테이너 종류: %s" + +#: shared/connection.go:309 +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "적합한 백엔드를 확인하지 못했습니다." + +#: shared/connection.go:319 +msgid "no supported backend found" +msgstr "지원되는 백엔드를 찾을 수 없습니다." -#: shared/utils/utils.go:351 shared/utils/utils.go:365 #, javascript-format -msgid "failed to generate inspect script: %s" -msgstr "" +#~ msgid "failed to pull image: %s" +#~ msgstr "이미지를 끌어오지 못함: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to create temporary directory: %s" +#~ msgstr "임시 디렉토리를 만들지 못함: %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot inspect data. %s" +#~ msgstr "데이터를 검사할 수 없습니다. %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "Using config file %s" +#~ msgstr "구성 파일 %s 사용" diff --git a/locale/shared/shared.pot b/locale/shared/shared.pot index 031803455..43d679b5e 100644 --- a/locale/shared/shared.pot +++ b/locale/shared/shared.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,57 +18,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: shared/api/api.go:71 -msgid "FQDN of the server to connect to" +#: shared/api/org/createFirst.go:21 +msgid "failed to connect to the server" +msgstr "" + +#: shared/api/org/createFirst.go:35 +msgid "failed to create first user and organization" msgstr "" #: shared/api/api.go:72 -msgid "API user username" +msgid "FQDN of the server to connect to" msgstr "" #: shared/api/api.go:73 -msgid "Password for the API user" +msgid "API user username" msgstr "" #: shared/api/api.go:74 -msgid "Path to a cert file of the CA" +msgid "Password for the API user" msgstr "" #: shared/api/api.go:75 +msgid "Path to a cert file of the CA" +msgstr "" + +#: shared/api/api.go:76 msgid "If set, server certificate will not be checked for validity" msgstr "" -#: shared/api/api.go:124 +#: shared/api/api.go:125 #, javascript-format msgid "unknown error: %d" msgstr "" -#: shared/api/api.go:166 +#: shared/api/api.go:167 msgid "API server password" msgstr "" -#: shared/api/api.go:181 +#: shared/api/api.go:182 msgid "Unable to create login data" msgstr "" -#: shared/api/api.go:211 +#: shared/api/api.go:212 msgid "auth cookie not found in login response" msgstr "" -#: shared/api/api.go:227 +#: shared/api/api.go:228 msgid "Unable to convert data to JSON" msgstr "" -#: shared/api/org/createFirst.go:21 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the server: %s" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:35 -#, javascript-format -msgid "failed to create first user and organization: %s" -msgstr "" - #: shared/completion/completion.go:20 shared/completion/completion.go:21 msgid "Generate shell completion script" msgstr "" @@ -76,139 +74,157 @@ msgstr "" #: shared/completion/completion.go:30 shared/completion/completion.go:34 #: shared/completion/completion.go:38 #, javascript-format -msgid "cannot generate %s completion: %s" +msgid "cannot generate %s completion" msgstr "" -#: shared/connection.go:56 -#, javascript-format -msgid "backend command not found in PATH: %s" +#: shared/kubernetes/rke2.go:21 +msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" msgstr "" -#: shared/connection.go:68 -msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +#: shared/kubernetes/rke2.go:29 +msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" msgstr "" -#: shared/connection.go:101 -msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +#: shared/kubernetes/rke2.go:33 +msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" msgstr "" -#: shared/connection.go:104 +#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 +msgid "" +"\n" +"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" +"when installed on a kubernetes cluster.\n" +"\n" +"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" +"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/helm.go:58 +msgid "failed to upgrade helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/helm.go:60 +msgid "failed to install helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/helm.go:81 #, javascript-format -msgid "unsupported backend %s" +msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/helm.go:89 +msgid "Cannot guess namespace" msgstr "" -#: shared/connection.go:125 +#: shared/kubernetes/helm.go:98 shared/podman/network.go:94 +#: shared/podman/systemd.go:61 shared/podman/systemd.go:99 +#: shared/podman/systemd.go:100 shared/podman/utils.go:133 #, javascript-format -msgid "container %s is not running on podman" +msgid "Would run %s" msgstr "" -#: shared/connection.go:146 +#: shared/kubernetes/helm.go:100 #, javascript-format -msgid "the container is not running, %s %s command not executed: %s" +msgid "Uninstalling %s" msgstr "" -#: shared/connection.go:193 -msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +#: shared/kubernetes/helm.go:102 +#, javascript-format +msgid "failed to run helm %s" msgstr "" -#: shared/connection.go:223 shared/connection.go:262 +#: shared/kubernetes/helm.go:118 #, javascript-format -msgid "unknown container kind: %s" +msgid "failed to detect %s's namespace using helm" msgstr "" -#: shared/connection.go:306 -msgid "failed to determine suitable backend" +#: shared/kubernetes/helm.go:122 +msgid "helm provided an invalid JSON output" msgstr "" -#: shared/connection.go:316 -msgid "no supported backend found" +#: shared/kubernetes/helm.go:128 +msgid "found no or more than one deployment" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:56 -#, javascript-format -msgid "failed to %s helm chart %s in namespace %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:25 +msgid "Installing K3s Traefik configuration" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:76 -#, javascript-format -msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" +#: shared/kubernetes/k3s.go:32 +msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:84 -msgid "Cannot guess namespace" +#: shared/kubernetes/k3s.go:36 +msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:93 shared/podman/network.go:94 -#: shared/podman/systemd.go:50 shared/podman/systemd.go:73 -#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/utils.go:133 +#: shared/kubernetes/k3s.go:58 #, javascript-format -msgid "Would run %s" +msgid "install %s before running this command" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:95 -#, javascript-format -msgid "Uninstalling %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/podman/utils.go:198 +#: shared/utils/utils.go:345 +msgid "failed to create temporary directory" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:97 +#: shared/kubernetes/k3s.go:78 #, javascript-format -msgid "failed to run helm %s: %s" +msgid "cannot delete %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to detect %s's namespace using helm: %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +msgid "cannot find node running uyuni" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:117 -#, javascript-format -msgid "helm provided an invalid JSON output: %s" +#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +msgid "cannot run inspect pod" msgstr "" -#: shared/kubernetes/helm.go:123 -msgid "found no or more than one deployment" +#: shared/kubernetes/k3s.go:117 shared/podman/utils.go:235 +msgid "cannot inspect data" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:21 -msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:54 +msgid "failed to get kubelet version" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:29 -msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:80 +msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller" msgstr "" -#: shared/kubernetes/rke2.go:33 -msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:94 +#, javascript-format +msgid "cannot stop %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 -msgid "" -"\n" -"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" -"when installed on a kubernetes cluster.\n" -"\n" -"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" -"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:134 +msgid "failed to run kubectl get configMap %[1]s %[2]s" +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:144 +msgid "failed to run kubectl get secret %[1]s %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:51 +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:148 #, javascript-format -msgid "failed to pull image: %s" +msgid "Failed to base64 decode secret %s" +msgstr "" + +#: shared/kubernetes/utils.go:51 shared/kubernetes/utils.go:86 +msgid "failed to pull image" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:54 -#, javascript-format -msgid "Waiting for %s deployment to be ready in %s namespace\n" +msgid "Waiting for %[1]s deployment to be ready in %[2]s namespace\n" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "failed to find a ready replica for deployment %s in namespace %s after 60s" +msgid "failed to find a ready replica for deployment %[1]s in namespace %[2]s after 60s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "Waiting for image of %s pod in %s namespace to be pulled" +msgid "Waiting for image of %[1]s pod in %[2]s namespace to be pulled" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:81 @@ -216,49 +232,43 @@ msgstr "" msgid "failed to get failed events for pod %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:86 -msgid "failed to pull image" -msgstr "" - #: shared/kubernetes/utils.go:93 #, javascript-format msgid "failed to get events for pod %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:139 -#, javascript-format -msgid "failed to parse deployment status: %s" +msgid "failed to parse deployment status" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:153 #, javascript-format -msgid "cannot run kubectl %s: %s" +msgid "cannot run kubectl %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:158 #, javascript-format -msgid "cannot get pods for %s: %s" +msgid "cannot get pods for %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:165 #, javascript-format -msgid "replica to %d failed: %s" +msgid "replica to %d failed" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "cannot check if pod %s is running in app %s: %s" +msgid "cannot check if pod %[1]s is running in app %[2]s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:188 shared/kubernetes/utils.go:233 -#: shared/kubernetes/utils.go:327 +#: shared/kubernetes/utils.go:328 #, javascript-format -msgid "cannot execute %s: %s" +msgid "cannot execute %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:207 #, javascript-format -msgid "cannot get pod informations %s: %s" +msgid "cannot get pod informations %s" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:216 @@ -267,8 +277,7 @@ msgid "cannot set replicas for %s to zero" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:243 -#, javascript-format -msgid "pod %s replica is not %d in %s seconds: %s" +msgid "pod %[1]s replicas have not reached %[2]d in %[3]s seconds" msgstr "" #: shared/kubernetes/utils.go:266 @@ -276,146 +285,144 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid image pull policy value" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:286 -#, javascript-format -msgid "cannot run %s using image %s: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:287 +msgctxt "The first placeholder is a command" +msgid "cannot run %[1]s using image %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:290 +#: shared/kubernetes/utils.go:291 #, javascript-format -msgid "deleting pod %s. Status fails with error %s" +msgid "deleting pod %s. Status fails with error" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:303 shared/kubernetes/utils.go:312 +#: shared/kubernetes/utils.go:304 shared/kubernetes/utils.go:313 #, javascript-format -msgid "cannot delete pod %s: %s" +msgid "cannot delete pod %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:334 +#: shared/kubernetes/utils.go:335 #, javascript-format -msgid "error during execution of %s: %s" +msgid "error during execution of %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:339 -#, javascript-format -msgid "pod %s status is not %s in %s seconds: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:340 +msgid "pod %[1]s status is not %[2]s in %[3]d seconds" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:356 +#: shared/kubernetes/utils.go:357 #, javascript-format msgid "cannot find node name matching filter %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/utils.go:365 -#, javascript-format -msgid "cannot serialize pod definition override: %s" +#: shared/kubernetes/utils.go:366 +msgid "cannot serialize pod definition override" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:25 -msgid "Installing K3s Traefik configuration" +#: shared/podman/images.go:35 +#, javascript-format +msgid "Ensure image %s is available" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:32 -msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" +#: shared/podman/images.go:54 +#, javascript-format +msgid "Cannot use RPM image for %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:36 -msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +#: shared/podman/images.go:56 +msgid "Using the %[1]s image loaded from the RPM instead of its online version %[2]s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:58 +#: shared/podman/images.go:61 #, javascript-format -msgid "install %s before running this command" +msgid "Cannot find RPM image for %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/utils/utils.go:323 +#: shared/podman/images.go:69 #, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" +msgid "image %s is missing and cannot be fetched" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" +#: shared/podman/images.go:94 +msgid "cannot unmarshal image RPM metadata" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#: shared/podman/images.go:139 #, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" +msgid "Cannot unmarshal metadata file %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#: shared/podman/images.go:161 #, javascript-format -msgid "cannot run inspect pod: %s" +msgid "error parsing: %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/k3s.go:117 +#: shared/podman/images.go:169 shared/podman/images.go:183 +#: shared/podman/images.go:198 #, javascript-format -msgid "cannot inspect data: %s" +msgid "failed to check if image %s has already been pulled" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:55 +#: shared/podman/images.go:205 #, javascript-format -msgid "failed to get kubelet version: %s" +msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:81 +#: shared/podman/images.go:207 #, javascript-format -msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller: %s" +msgid "Running podman pull %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:95 +#: shared/podman/images.go:222 #, javascript-format -msgid "cannot stop %s: %s" +msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:135 +#: shared/podman/images.go:226 #, javascript-format -msgid "failed to kubectl get configMap %s %s" +msgid "cannot find any tag for image %s" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:145 +#: shared/podman/images.go:235 #, javascript-format -msgid "failed to kubectl get secret %s %s" +msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" msgstr "" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:149 +#: shared/podman/images.go:239 #, javascript-format -msgid "Failed to base64 decode configMap %s: %s" +msgid "cannot find any running image for container %s" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:23 +#: shared/podman/network.go:22 #, javascript-format msgid "Setting up %s network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:35 +#: shared/podman/network.go:34 #, javascript-format msgid "%s network doesn't have IPv6, deleting existing network to enable IPv6 on it" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:39 +#: shared/podman/network.go:38 #, javascript-format -msgid "failed to remove %s podman network: %s" +msgid "failed to remove %s podman network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:42 +#: shared/podman/network.go:41 #, javascript-format msgid "Reusing existing %s network" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to find podman's network backend: %s" +#: shared/podman/network.go:54 +msgid "failed to find podman's network backend" msgstr "" -#: shared/podman/network.go:57 -#, javascript-format -msgid "Podman's network backend (%s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %s network" +#: shared/podman/network.go:56 +msgid "Podman's network backend (%[1]s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %[2]s network" msgstr "" #: shared/podman/network.go:65 #, javascript-format -msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled: %s" +msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled" msgstr "" #: shared/podman/network.go:91 @@ -432,148 +439,87 @@ msgstr "" msgid "Network removed" msgstr "" -#: shared/podman/images.go:35 +#: shared/podman/systemd.go:58 #, javascript-format -msgid "Ensure image %s is available" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:54 -#, javascript-format -msgid "Cannot use RPM image for %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:56 -#, javascript-format -msgid "Using the %s image loaded from the RPM instead of its online version %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:60 -#, javascript-format -msgid "Cannot find RPM image for %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:68 -#, javascript-format -msgid "image %s is missing and cannot be fetched" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:93 -#, javascript-format -msgid "cannot unmarshal image RPM metadata: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:138 -#, javascript-format -msgid "Cannot unmarshal metadata file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:160 -#, javascript-format -msgid "error parsing: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:168 shared/podman/images.go:182 -#: shared/podman/images.go:197 -#, javascript-format -msgid "failed to check if image %s has already been pulled" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:204 -#, javascript-format -msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:206 -#, javascript-format -msgid "Running podman pull %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:221 -#, javascript-format -msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:225 -#, javascript-format -msgid "cannot find any tag for image %s: %s" +msgid "Systemd has no %s.service unit" msgstr "" -#: shared/podman/images.go:234 +#: shared/podman/systemd.go:62 shared/podman/systemd.go:63 #, javascript-format -msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" +msgid "Would remove %s" msgstr "" -#: shared/podman/images.go:238 +#: shared/podman/systemd.go:64 #, javascript-format -msgid "cannot find any running image for container %s: %s" +msgid "Would remove %s if empty" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:47 +#: shared/podman/systemd.go:66 #, javascript-format -msgid "Systemd has no %s.service unit" +msgid "Disable %s service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:51 +#: shared/podman/systemd.go:70 #, javascript-format -msgid "Would remove %s" +msgid "Failed to disable %s service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:53 +#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/systemd.go:80 #, javascript-format -msgid "Disable %s service" +msgid "Remove %s" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:57 +#: shared/podman/systemd.go:76 #, javascript-format -msgid "Failed to disable %s service" +msgid "Failed to remove %s.service file" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:61 +#: shared/podman/systemd.go:82 #, javascript-format -msgid "Remove %s" +msgid "Failed to remove %s file" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:63 +#: shared/podman/systemd.go:89 #, javascript-format -msgid "Failed to remove %s.service file" +msgid "%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed." msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:78 +#: shared/podman/systemd.go:104 msgid "failed to reset-failed systemd" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:82 +#: shared/podman/systemd.go:108 msgid "failed to reload systemd daemon" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:100 +#: shared/podman/systemd.go:126 #, javascript-format -msgid "failed to restart systemd %s.service: %s" +msgid "failed to restart systemd %s.service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:108 +#: shared/podman/systemd.go:134 #, javascript-format -msgid "failed to start systemd %s.service: %s" +msgid "failed to start systemd %s.service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:116 +#: shared/podman/systemd.go:142 #, javascript-format -msgid "failed to stop systemd %s.service: %s" +msgid "failed to stop systemd %s.service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:124 +#: shared/podman/systemd.go:150 #, javascript-format -msgid "failed to enable %s systemd service: %s" +msgid "failed to enable %s systemd service" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:135 +#: shared/podman/systemd.go:161 #, javascript-format -msgid "failed to create %s folder: %s" +msgid "failed to create %s folder" msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:141 +#: shared/podman/systemd.go:167 #, javascript-format -msgid "cannot write %s file: %s" +msgid "cannot write %s file" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:56 @@ -596,29 +542,29 @@ msgstr "" msgid "Path to custom /srv/www/ volume" msgstr "" +#: shared/podman/utils.go:67 +msgid "Podman Flags" +msgstr "" + #: shared/podman/utils.go:79 -#, javascript-format -msgid "failed to enable podman.socket unit: %s" +msgid "failed to enable podman.socket unit" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:96 #, javascript-format -msgid "failed to run %s container: %s" +msgid "failed to run %s container" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:107 -#, javascript-format -msgid "Would run podman kill %s for container id: %s" +msgid "Would run podman kill %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:108 -#, javascript-format -msgid "Would run podman remove %s for container id: %s" +msgid "Would run podman remove %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:110 -#, javascript-format -msgid "Run podman kill %s for container id: %s" +msgid "Run podman kill %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:113 @@ -626,8 +572,7 @@ msgid "Failed to kill the server" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:115 -#, javascript-format -msgid "Run podman remove %s for container id: %s" +msgid "Run podman remove %[1]s for container id %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:118 @@ -649,104 +594,72 @@ msgid "Failed to remove volume %s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:170 -#, javascript-format -msgid "volume folder (%s) already exists, cannot link it to %s" +msgid "volume folder (%[1]s) already exists, cannot link it to %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:174 #, javascript-format -msgid "failed to create volumes folder %s: %s" +msgid "failed to create volumes folder %s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "failed to link volume folder %s to %s: %s" +msgid "failed to link volume folder %[1]s to %[2]s" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:188 -#, javascript-format -msgid "failed to get podman's volumes folder: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:198 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" +msgid "failed to get podman's volumes folder" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:203 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" +msgid "cannot inspect host values" msgstr "" -#: shared/podman/utils.go:235 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:48 -#, javascript-format -msgid "Skipping extraction of %s in %s file as it resolves outside the target path" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:90 -#, javascript-format -msgid "failed to write tar.gz to %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/template.go:25 -#, javascript-format -msgid "%s file already present, not overwriting" +#: shared/utils/flaggroups.go:56 +msgid "Flags:\n" msgstr "" -#: shared/utils/template.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to open %s for writing: %s" +#: shared/utils/flaggroups.go:94 +msgid "no such flag help group: %v" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:47 shared/utils/cmd.go:48 +#: shared/utils/cmd.go:45 shared/utils/cmd.go:46 msgid "failed to unmarshall configuration" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:55 +#: shared/utils/cmd.go:53 msgid "tool to use to reach the container. Possible values: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Default guesses which to use." msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:69 shared/utils/cmd.go:75 +#: shared/utils/cmd.go:67 shared/utils/cmd.go:73 msgid "set whether to pull the images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:80 +#: shared/utils/cmd.go:78 msgid "PTF ID" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:81 +#: shared/utils/cmd.go:79 msgid "Test package ID" msgstr "" -#: shared/utils/cmd.go:82 +#: shared/utils/cmd.go:80 msgid "SCC user" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:33 +#: shared/utils/config.go:38 #, javascript-format -msgid "Using config file %s" +msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:40 +#: shared/utils/config.go:62 msgid "Failed to find home directory" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:59 -#, javascript-format -msgid "failed to parse configuration file %s: %s" +#: shared/utils/config.go:87 +msgid "failed to bind %[1]s config to parameter %[2]s" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:78 -#, javascript-format -msgid "failed to bind %s config to parameter %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/config.go:90 +#: shared/utils/config.go:99 msgid "" "Usage:{{if .Runnable}}\n" " {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" @@ -756,10 +669,16 @@ msgid "" " {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" "\n" "Examples:\n" -"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}{{$cmds := .Commands}}{{if eq (len .Groups) 0}}\n" +"\n" +"Available Commands:{{range $cmds}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{else}}{{range $group := .Groups}}\n" +"\n" +"{{.Title}}{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID $group.ID) (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if not .AllChildCommandsHaveGroup}}\n" "\n" -"Available Commands:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" -" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"Additional Commands:{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID \"\") (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" "\n" "Flags:\n" "{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" @@ -773,7 +692,7 @@ msgid "" "Use \"{{.CommandPath}} [command] --help\" for more information about a command.{{end}}\n" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:118 +#: shared/utils/config.go:133 msgid "" "\n" "Configuration:\n" @@ -809,127 +728,189 @@ msgid "" " and '--ssl-password' flags to '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:154 +#: shared/utils/config.go:169 msgid "Help on configuration file and environment variables" msgstr "" -#: shared/utils/config.go:163 +#: shared/utils/config.go:178 msgid "failed to compute config help command" msgstr "" -#: shared/utils/flaggroups.go:56 -msgid "Flags:\n" +#: shared/utils/tar.go:47 +msgid "Skipping extraction of %[1]s in %[2]s file as it resolves outside the target path" msgstr "" -#: shared/utils/flaggroups.go:94 -msgid "no such flag help group: %v" +#: shared/utils/tar.go:89 +#, javascript-format +msgid "failed to write tar.gz to %s" +msgstr "" + +#: shared/utils/template.go:25 +#, javascript-format +msgid "%s file already present, not overwriting" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:64 +#: shared/utils/template.go:32 +#, javascript-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:65 #, javascript-format msgid "Has to be more than %d character long" msgid_plural "Has to be more than %d characters long" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shared/utils/utils.go:68 +#: shared/utils/utils.go:69 #, javascript-format msgid "Has to be less than %d character long" msgid_plural "Has to be less than %d characters long" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shared/utils/utils.go:81 +#: shared/utils/utils.go:82 msgid "Failed to read password" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:87 +#: shared/utils/utils.go:88 msgid "Cannot contain spaces or tabs" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:108 +#: shared/utils/utils.go:109 msgid "Failed to read input" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:116 +#: shared/utils/utils.go:117 msgid "A value is required" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:145 shared/utils/utils.go:171 +#: shared/utils/utils.go:146 shared/utils/utils.go:172 #, javascript-format msgid "invalid image name: %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:149 +#: shared/utils/utils.go:150 #, javascript-format msgid "tag missing on %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:181 +#: shared/utils/utils.go:182 #, javascript-format msgid "Failed to run %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:192 +#: shared/utils/utils.go:191 +#, javascript-format +msgid "cannot check content of %s" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:203 +#, javascript-format +msgid "Cannot remove %s folder" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:214 #, javascript-format msgid "Failed to get %s file informations" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:201 +#: shared/utils/utils.go:223 #, javascript-format msgid "Failed to read file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:216 +#: shared/utils/utils.go:238 #, javascript-format msgid "Would remove file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:218 +#: shared/utils/utils.go:240 #, javascript-format msgid "Removing file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:220 +#: shared/utils/utils.go:242 #, javascript-format msgid "Failed to remove file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:230 +#: shared/utils/utils.go:252 msgid "Failed to read random data" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:251 +#: shared/utils/utils.go:273 #, javascript-format -msgid "error downloading from %s: %s" +msgid "error downloading from %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:257 +#: shared/utils/utils.go:279 #, javascript-format msgid "bad status: %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:293 +#: shared/utils/utils.go:315 #, javascript-format -msgid "cannot parse file %s: %s" +msgid "cannot parse file %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:300 +#: shared/utils/utils.go:322 +msgid "cannot read config" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:353 +msgid "failed to run inspect script in host system" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:358 +msgid "cannot inspect host data" +msgstr "" + +#: shared/utils/utils.go:373 shared/utils/utils.go:387 +msgid "failed to generate inspect script" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:56 #, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" +msgid "backend command not found in PATH: %s" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:68 +msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:331 +#: shared/connection.go:103 +msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:106 #, javascript-format -msgid "failed to run inspect script in host system: %s" +msgid "unsupported backend %s" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:336 +#: shared/connection.go:127 #, javascript-format -msgid "cannot inspect host data: %s" +msgid "container %s is not running on podman" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:149 +#, javascript-format +msgid "the container is not running, %s command not executed:" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:196 +msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" msgstr "" -#: shared/utils/utils.go:351 shared/utils/utils.go:365 +#: shared/connection.go:226 shared/connection.go:265 #, javascript-format -msgid "failed to generate inspect script: %s" +msgid "unknown container kind: %s" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:309 +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "" + +#: shared/connection.go:319 +msgid "no supported backend found" msgstr "" diff --git a/locale/shared/zh_CN.po b/locale/shared/zh_CN.po index 236ab01f9..11a38f7ea 100644 --- a/locale/shared/zh_CN.po +++ b/locale/shared/zh_CN.po @@ -7,745 +7,702 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" -#: shared/api/api.go:71 -msgid "FQDN of the server to connect to" -msgstr "" +#: shared/api/org/createFirst.go:21 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to the server" +msgstr "无法连接到服务器:%s" + +#: shared/api/org/createFirst.go:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create first user and organization" +msgstr "无法创建第一个用户和组织:%s" #: shared/api/api.go:72 -msgid "API user username" -msgstr "" +msgid "FQDN of the server to connect to" +msgstr "要连接的服务器的 FQDN" #: shared/api/api.go:73 -msgid "Password for the API user" -msgstr "" +msgid "API user username" +msgstr "API 用户名" #: shared/api/api.go:74 -msgid "Path to a cert file of the CA" -msgstr "" +msgid "Password for the API user" +msgstr "API 用户的口令" #: shared/api/api.go:75 +msgid "Path to a cert file of the CA" +msgstr "CA 的证书文件的路径" + +#: shared/api/api.go:76 msgid "If set, server certificate will not be checked for validity" -msgstr "" +msgstr "如果设置,将不会检查服务器证书的有效性" -#: shared/api/api.go:124 +#: shared/api/api.go:125 #, javascript-format msgid "unknown error: %d" -msgstr "" +msgstr "未知错误:%d" -#: shared/api/api.go:166 +#: shared/api/api.go:167 msgid "API server password" -msgstr "" +msgstr "API 服务器口令" -#: shared/api/api.go:181 +#: shared/api/api.go:182 msgid "Unable to create login data" -msgstr "" +msgstr "无法创建登录数据" -#: shared/api/api.go:211 +#: shared/api/api.go:212 msgid "auth cookie not found in login response" -msgstr "" +msgstr "在登录响应中找不到身份验证 cookie" -#: shared/api/api.go:227 +#: shared/api/api.go:228 msgid "Unable to convert data to JSON" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:21 -#, javascript-format -msgid "failed to connect to the server: %s" -msgstr "" - -#: shared/api/org/createFirst.go:35 -#, javascript-format -msgid "failed to create first user and organization: %s" -msgstr "" +msgstr "无法将数据转换为 JSON" #: shared/completion/completion.go:20 shared/completion/completion.go:21 msgid "Generate shell completion script" -msgstr "" +msgstr "生成外壳完成脚本" #: shared/completion/completion.go:30 shared/completion/completion.go:34 #: shared/completion/completion.go:38 -#, javascript-format -msgid "cannot generate %s completion: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:56 -#, javascript-format -msgid "backend command not found in PATH: %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:68 -msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:101 -msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:104 -#, javascript-format -msgid "unsupported backend %s" -msgstr "" - -#: shared/connection.go:125 -#, javascript-format -msgid "container %s is not running on podman" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot generate %s completion" +msgstr "无法生成 %s 完成脚本:%s" -#: shared/connection.go:146 -#, javascript-format -msgid "the container is not running, %s %s command not executed: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:21 +msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" +msgstr "正在安装 RKE2 Nginx 配置" -#: shared/connection.go:193 -msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:29 +msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" +msgstr "无法写入 Rke2 nginx 配置" -#: shared/connection.go:223 shared/connection.go:262 -#, javascript-format -msgid "unknown container kind: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/rke2.go:33 +msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" +msgstr "正在等待重新装载 Nginx 控制器" -#: shared/connection.go:306 -msgid "failed to determine suitable backend" +#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 +msgid "" +"\n" +"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" +"when installed on a kubernetes cluster.\n" +"\n" +"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" +"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." msgstr "" +"\n" +"请注意,系统还可能会自动去除相应卷,具体取决于\n" +"在 kubernetes 群集上安装时使用的 StorageClass。\n" +"\n" +"例如,在使用默认配置安装的 K3S 系统上,local-path-provider 存储卷将会在\n" +"该部署被删除时自动去除,即使未使用 --purge-volumes 参数也是如此。" -#: shared/connection.go:316 -msgid "no supported backend found" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:58 +#, fuzzy +msgid "failed to upgrade helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "无法 %s helm 图表 %s(名称空间 %s 中)" -#: shared/kubernetes/helm.go:56 -#, javascript-format -msgid "failed to %s helm chart %s in namespace %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:60 +#, fuzzy +msgid "failed to install helm chart %[1]s in namespace %[2]s" +msgstr "无法 %s helm 图表 %s(名称空间 %s 中)" -#: shared/kubernetes/helm.go:76 +#: shared/kubernetes/helm.go:81 #, javascript-format msgid "Failed to find %s's namespace, skipping removal" -msgstr "" +msgstr "找不到 %s 的名称空间,正在跳过去除步骤" -#: shared/kubernetes/helm.go:84 +#: shared/kubernetes/helm.go:89 msgid "Cannot guess namespace" -msgstr "" +msgstr "无法推测名称空间" -#: shared/kubernetes/helm.go:93 shared/podman/network.go:94 -#: shared/podman/systemd.go:50 shared/podman/systemd.go:73 -#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/utils.go:133 +#: shared/kubernetes/helm.go:98 shared/podman/network.go:94 +#: shared/podman/systemd.go:61 shared/podman/systemd.go:99 +#: shared/podman/systemd.go:100 shared/podman/utils.go:133 #, javascript-format msgid "Would run %s" -msgstr "" +msgstr "将运行 %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:95 +#: shared/kubernetes/helm.go:100 #, javascript-format msgid "Uninstalling %s" -msgstr "" +msgstr "正在卸装 %s" -#: shared/kubernetes/helm.go:97 -#, javascript-format -msgid "failed to run helm %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:102 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run helm %s" +msgstr "无法运行 helm %s:%s" -#: shared/kubernetes/helm.go:113 -#, javascript-format -msgid "failed to detect %s's namespace using helm: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:118 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to detect %s's namespace using helm" +msgstr "无法使用 helm 检测 %s 的名称空间:%s" -#: shared/kubernetes/helm.go:117 -#, javascript-format -msgid "helm provided an invalid JSON output: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/helm.go:122 +#, fuzzy +msgid "helm provided an invalid JSON output" +msgstr "helm 提供了无效的 JSON 输出:%s" -#: shared/kubernetes/helm.go:123 +#: shared/kubernetes/helm.go:128 msgid "found no or more than one deployment" -msgstr "" +msgstr "未找到部署或找到多个部署" -#: shared/kubernetes/rke2.go:21 -msgid "Installing RKE2 Nginx configuration" -msgstr "" - -#: shared/kubernetes/rke2.go:29 -msgid "Failed to write Rke2 nginx configuration" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:25 +msgid "Installing K3s Traefik configuration" +msgstr "正在安装 K3s Traefik 配置" -#: shared/kubernetes/rke2.go:33 -msgid "Waiting for Nginx controller to be reloaded" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:32 +msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" +msgstr "无法写入 K3s Traefik 配置" -#: shared/kubernetes/uninstall.go:13 -msgid "" -"\n" -"Note that removing the volumes could also be handled automatically depending on the StorageClass used\n" -"when installed on a kubernetes cluster.\n" -"\n" -"For instance on a default K3S install, the local-path-provider storage volumes will\n" -"be automatically removed when deleting the deployment even if --purge-volumes argument is not used." -msgstr "" +#: shared/kubernetes/k3s.go:36 +msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" +msgstr "正在等待重新装载 Traefik" -#: shared/kubernetes/utils.go:51 +#: shared/kubernetes/k3s.go:58 #, javascript-format -msgid "failed to pull image: %s" -msgstr "" +msgid "install %s before running this command" +msgstr "在运行此命令前安装 %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/podman/utils.go:198 +#: shared/utils/utils.go:345 +#, fuzzy +msgid "failed to create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录 %s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:78 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete %s" +msgstr "无法删除 %s:%s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:84 +#, fuzzy +msgid "cannot find node running uyuni" +msgstr "找不到运行 uyuni 的节点:%s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#, fuzzy +msgid "cannot run inspect pod" +msgstr "无法运行检查 pod:%s" + +#: shared/kubernetes/k3s.go:117 shared/podman/utils.go:235 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect data" +msgstr "无法检查数据:%s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to get kubelet version" +msgstr "无法获取 kubelet 版本:%s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:80 +#, fuzzy +msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller" +msgstr "无法获取用于查找 nginx 控制器的 pod 命令:%s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:94 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot stop %s" +msgstr "无法停止 %s:%s" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:134 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get configMap %[1]s %[2]s" +msgstr "kubectl get configMap %s %s 失败" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:144 +#, fuzzy +msgid "failed to run kubectl get secret %[1]s %[2]s" +msgstr "kubectl get secret %s %s 失败" + +#: shared/kubernetes/kubernetes.go:148 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to base64 decode secret %s" +msgstr "无法对配置映射 %s 进行 base64 解码:%s" + +#: shared/kubernetes/utils.go:51 shared/kubernetes/utils.go:86 +msgid "failed to pull image" +msgstr "无法拉取映像" #: shared/kubernetes/utils.go:54 -#, javascript-format -msgid "Waiting for %s deployment to be ready in %s namespace\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waiting for %[1]s deployment to be ready in %[2]s namespace\n" +msgstr "正在等待 %s 部署在 %s 名称空间中就绪\n" #: shared/kubernetes/utils.go:63 -#, javascript-format -msgid "failed to find a ready replica for deployment %s in namespace %s after 60s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to find a ready replica for deployment %[1]s in namespace %[2]s after 60s" +msgstr "60 秒后未找到部署 %s 的就绪复本(在名称空间 %s 中)" #: shared/kubernetes/utils.go:68 -#, javascript-format -msgid "Waiting for image of %s pod in %s namespace to be pulled" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waiting for image of %[1]s pod in %[2]s namespace to be pulled" +msgstr "正在等待拉取 %s pod 的映像(在 %s 名称空间中)" #: shared/kubernetes/utils.go:81 #, javascript-format msgid "failed to get failed events for pod %s" -msgstr "" - -#: shared/kubernetes/utils.go:86 -msgid "failed to pull image" -msgstr "" +msgstr "无法获取 pod %s 的失败事件" #: shared/kubernetes/utils.go:93 #, javascript-format msgid "failed to get events for pod %s" -msgstr "" +msgstr "无法获取 pod %s 的事件" #: shared/kubernetes/utils.go:139 -#, javascript-format -msgid "failed to parse deployment status: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to parse deployment status" +msgstr "无法分析部署状态:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:153 -#, javascript-format -msgid "cannot run kubectl %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot run kubectl %s" +msgstr "无法运行 kubectl %s:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:158 -#, javascript-format -msgid "cannot get pods for %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pods for %s" +msgstr "无法获取 %s 的 pod:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:165 -#, javascript-format -msgid "replica to %d failed: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "replica to %d failed" +msgstr "复本设置为 %d 失败:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "cannot check if pod %s is running in app %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot check if pod %[1]s is running in app %[2]s" +msgstr "无法检查 pod %s 是否正在应用程序 %s 中运行:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:188 shared/kubernetes/utils.go:233 -#: shared/kubernetes/utils.go:327 -#, javascript-format -msgid "cannot execute %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:328 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot execute %s" +msgstr "无法执行 %s:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:207 -#, javascript-format -msgid "cannot get pod informations %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot get pod informations %s" +msgstr "无法获取 pod 信息 %s:%s" #: shared/kubernetes/utils.go:216 #, javascript-format msgid "cannot set replicas for %s to zero" -msgstr "" +msgstr "无法将 %s 的复本数设置为 0" #: shared/kubernetes/utils.go:243 -#, javascript-format -msgid "pod %s replica is not %d in %s seconds: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pod %[1]s replicas have not reached %[2]d in %[3]s seconds" +msgstr "pod %s 复本数不是 %d(在 %s 秒内):%s" #: shared/kubernetes/utils.go:266 #, javascript-format msgid "%s is not a valid image pull policy value" -msgstr "" +msgstr "%s 不是有效的映像拉取策略值" -#: shared/kubernetes/utils.go:286 -#, javascript-format -msgid "cannot run %s using image %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:287 +#, fuzzy +msgctxt "The first placeholder is a command" +msgid "cannot run %[1]s using image %[2]s" +msgstr "无法运行 %s(使用映像 %s):%s" -#: shared/kubernetes/utils.go:290 -#, javascript-format -msgid "deleting pod %s. Status fails with error %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:291 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "deleting pod %s. Status fails with error" +msgstr "正在删除 pod %s。状态:失败,错误:%s" -#: shared/kubernetes/utils.go:303 shared/kubernetes/utils.go:312 -#, javascript-format -msgid "cannot delete pod %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:304 shared/kubernetes/utils.go:313 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot delete pod %s" +msgstr "无法删除 pod %s:%s" -#: shared/kubernetes/utils.go:334 -#, javascript-format -msgid "error during execution of %s: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:335 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error during execution of %s" +msgstr "执行 %s 期间出错:%s" -#: shared/kubernetes/utils.go:339 -#, javascript-format -msgid "pod %s status is not %s in %s seconds: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:340 +#, fuzzy +msgid "pod %[1]s status is not %[2]s in %[3]d seconds" +msgstr "pod %s 的状态不是 %s(在 %s 秒内):%s" -#: shared/kubernetes/utils.go:356 +#: shared/kubernetes/utils.go:357 #, javascript-format msgid "cannot find node name matching filter %s" -msgstr "" +msgstr "找不到与过滤器 %s 匹配的节点名称" -#: shared/kubernetes/utils.go:365 -#, javascript-format -msgid "cannot serialize pod definition override: %s" -msgstr "" +#: shared/kubernetes/utils.go:366 +#, fuzzy +msgid "cannot serialize pod definition override" +msgstr "无法序列化 pod 定义覆盖:%s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:25 -msgid "Installing K3s Traefik configuration" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:35 +#, javascript-format +msgid "Ensure image %s is available" +msgstr "请确保映像 %s 可用" -#: shared/kubernetes/k3s.go:32 -msgid "Failed to write K3s Traefik configuration" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:54 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot use RPM image for %s" +msgstr "无法使用 %s 的 RPM 映像:%s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:36 -msgid "Waiting for Traefik to be reloaded" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:56 +#, fuzzy +msgid "Using the %[1]s image loaded from the RPM instead of its online version %[2]s" +msgstr "正在使用从 RPM 装载的 %s 映像,而不是其脱机版本 %s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:58 +#: shared/podman/images.go:61 #, javascript-format -msgid "install %s before running this command" -msgstr "" +msgid "Cannot find RPM image for %s" +msgstr "找不到 %s 的 RPM 映像" -#: shared/kubernetes/k3s.go:65 shared/utils/utils.go:323 +#: shared/podman/images.go:69 #, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory: %s" -msgstr "" +msgid "image %s is missing and cannot be fetched" +msgstr "映像 %s 缺失,无法提取" -#: shared/kubernetes/k3s.go:78 -#, javascript-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:94 +#, fuzzy +msgid "cannot unmarshal image RPM metadata" +msgstr "无法解组映像 RPM 元数据:%s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:84 -#, javascript-format -msgid "cannot find node running uyuni: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:139 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot unmarshal metadata file %s" +msgstr "无法解组元数据文件 %s:%s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:112 +#: shared/podman/images.go:161 #, javascript-format -msgid "cannot run inspect pod: %s" -msgstr "" +msgid "error parsing: %s" +msgstr "分析时出错:%s" -#: shared/kubernetes/k3s.go:117 +#: shared/podman/images.go:169 shared/podman/images.go:183 +#: shared/podman/images.go:198 #, javascript-format -msgid "cannot inspect data: %s" -msgstr "" +msgid "failed to check if image %s has already been pulled" +msgstr "无法检查是否已拉取映像 %s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:55 +#: shared/podman/images.go:205 #, javascript-format -msgid "failed to get kubelet version: %s" -msgstr "" +msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" +msgstr "%s 应该仅包含小写字符,否则 podman 拉取操作将会失败" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:81 +#: shared/podman/images.go:207 #, javascript-format -msgid "failed to get pod commands to look for nginx controller: %s" -msgstr "" +msgid "Running podman pull %s" +msgstr "正在运行 podman pull %s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:95 +#: shared/podman/images.go:222 #, javascript-format -msgid "cannot stop %s: %s" -msgstr "" +msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" +msgstr "正在运行 podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to kubectl get configMap %s %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:226 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any tag for image %s" +msgstr "未找到映像 %s 的任何标记:%s" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:145 +#: shared/podman/images.go:235 #, javascript-format -msgid "failed to kubectl get secret %s %s" -msgstr "" +msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" +msgstr "正在运行 podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" -#: shared/kubernetes/kubernetes.go:149 -#, javascript-format -msgid "Failed to base64 decode configMap %s: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/images.go:239 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot find any running image for container %s" +msgstr "未找到容器 %s 的任何运行中映像:%s" -#: shared/podman/network.go:23 +#: shared/podman/network.go:22 #, javascript-format msgid "Setting up %s network" -msgstr "" +msgstr "正在设置 %s 网络" -#: shared/podman/network.go:35 +#: shared/podman/network.go:34 #, javascript-format msgid "%s network doesn't have IPv6, deleting existing network to enable IPv6 on it" -msgstr "" +msgstr "%s 网络未配置 IPv6,正在删除现有网络以在其上启用 IPv6" -#: shared/podman/network.go:39 -#, javascript-format -msgid "failed to remove %s podman network: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to remove %s podman network" +msgstr "无法去除 %s podman 网络:%s" -#: shared/podman/network.go:42 +#: shared/podman/network.go:41 #, javascript-format msgid "Reusing existing %s network" -msgstr "" +msgstr "正在重复使用现有 %s 网络" -#: shared/podman/network.go:55 -#, javascript-format -msgid "failed to find podman's network backend: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:54 +#, fuzzy +msgid "failed to find podman's network backend" +msgstr "找不到 podman 的网络后端:%s" -#: shared/podman/network.go:57 -#, javascript-format -msgid "Podman's network backend (%s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %s network" -msgstr "" +#: shared/podman/network.go:56 +#, fuzzy +msgid "Podman's network backend (%[1]s) is not netavark, skipping IPv6 enabling on %[2]s network" +msgstr "Podman 的网络后端 (%s) 不是 netavark,正在跳过在 %s 网络上启用 IPv6 的步骤" #: shared/podman/network.go:65 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s network with IPv6 enabled" +msgstr "无法创建启用了 IPv6 的 %s 网络:%s" #: shared/podman/network.go:91 #, javascript-format msgid "Network %s already removed" -msgstr "" +msgstr "已去除网络 %s" #: shared/podman/network.go:98 #, javascript-format msgid "Failed to remove network %s" -msgstr "" +msgstr "无法去除网络 %s" #: shared/podman/network.go:100 msgid "Network removed" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:35 -#, javascript-format -msgid "Ensure image %s is available" -msgstr "" +msgstr "已去除网络" -#: shared/podman/images.go:54 -#, javascript-format -msgid "Cannot use RPM image for %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:56 -#, javascript-format -msgid "Using the %s image loaded from the RPM instead of its online version %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:60 -#, javascript-format -msgid "Cannot find RPM image for %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:68 -#, javascript-format -msgid "image %s is missing and cannot be fetched" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:93 -#, javascript-format -msgid "cannot unmarshal image RPM metadata: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:138 -#, javascript-format -msgid "Cannot unmarshal metadata file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:160 -#, javascript-format -msgid "error parsing: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:168 shared/podman/images.go:182 -#: shared/podman/images.go:197 -#, javascript-format -msgid "failed to check if image %s has already been pulled" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:204 -#, javascript-format -msgid "%s should contains just lower case character, otherwise podman pull would fails" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:206 -#, javascript-format -msgid "Running podman pull %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:221 -#, javascript-format -msgid "Running podman image search --list-tags %s --format={{.Tag}}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:225 -#, javascript-format -msgid "cannot find any tag for image %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:234 -#, javascript-format -msgid "Running podman ps --filter=name=%s --format={{ .Image }}" -msgstr "" - -#: shared/podman/images.go:238 -#, javascript-format -msgid "cannot find any running image for container %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:47 +#: shared/podman/systemd.go:58 #, javascript-format msgid "Systemd has no %s.service unit" -msgstr "" +msgstr "Systemd 没有 %s.service 单元" -#: shared/podman/systemd.go:51 +#: shared/podman/systemd.go:62 shared/podman/systemd.go:63 #, javascript-format msgid "Would remove %s" -msgstr "" +msgstr "将去除 %s" -#: shared/podman/systemd.go:53 +#: shared/podman/systemd.go:64 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Would remove %s if empty" +msgstr "将去除 %s" + +#: shared/podman/systemd.go:66 #, javascript-format msgid "Disable %s service" -msgstr "" +msgstr "禁用 %s 服务" -#: shared/podman/systemd.go:57 +#: shared/podman/systemd.go:70 #, javascript-format msgid "Failed to disable %s service" -msgstr "" +msgstr "无法禁用 %s 服务" -#: shared/podman/systemd.go:61 +#: shared/podman/systemd.go:74 shared/podman/systemd.go:80 #, javascript-format msgid "Remove %s" -msgstr "" +msgstr "去除 %s" -#: shared/podman/systemd.go:63 +#: shared/podman/systemd.go:76 #, javascript-format msgid "Failed to remove %s.service file" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:78 -msgid "failed to reset-failed systemd" -msgstr "" +msgstr "无法去除 %s.service 文件" #: shared/podman/systemd.go:82 -msgid "failed to reload systemd daemon" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Failed to remove %s file" +msgstr "无法去除文件 %s" -#: shared/podman/systemd.go:100 +#: shared/podman/systemd.go:89 #, javascript-format -msgid "failed to restart systemd %s.service: %s" +msgid "%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed." msgstr "" -#: shared/podman/systemd.go:108 -#, javascript-format -msgid "failed to start systemd %s.service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:116 -#, javascript-format -msgid "failed to stop systemd %s.service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:124 -#, javascript-format -msgid "failed to enable %s systemd service: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/systemd.go:135 -#, javascript-format -msgid "failed to create %s folder: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:104 +msgid "failed to reset-failed systemd" +msgstr "reset-failed systemd 失败" -#: shared/podman/systemd.go:141 -#, javascript-format -msgid "cannot write %s file: %s" -msgstr "" +#: shared/podman/systemd.go:108 +msgid "failed to reload systemd daemon" +msgstr "无法重新装载 systemd 守护程序" + +#: shared/podman/systemd.go:126 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to restart systemd %s.service" +msgstr "无法重启动 systemd %s.service:%s" + +#: shared/podman/systemd.go:134 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to start systemd %s.service" +msgstr "无法启动 systemd %s.service:%s" + +#: shared/podman/systemd.go:142 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to stop systemd %s.service" +msgstr "无法停止 systemd %s.service:%s" + +#: shared/podman/systemd.go:150 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to enable %s systemd service" +msgstr "无法启用 systemd %s.service:%s" + +#: shared/podman/systemd.go:161 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create %s folder" +msgstr "无法创建 %s 文件夹:%s" + +#: shared/podman/systemd.go:167 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot write %s file" +msgstr "无法写入 %s 文件:%s" #: shared/podman/utils.go:56 msgid "Extra arguments to pass to podman" -msgstr "" +msgstr "要传递给 podman 的额外参数" #: shared/podman/utils.go:62 msgid "Path to custom /var/cache volume" -msgstr "" +msgstr "自定义卷 /var/cache 的路径" #: shared/podman/utils.go:63 msgid "Path to custom /var/lib/pgsql volume" -msgstr "" +msgstr "自定义卷 /var/lib/pgsql 的路径" #: shared/podman/utils.go:64 msgid "Path to custom /var/spacewalk volume" -msgstr "" +msgstr "自定义卷 /var/spacewalk 的路径" #: shared/podman/utils.go:65 msgid "Path to custom /srv/www/ volume" +msgstr "自定义卷 /srv/www/ 的路径" + +#: shared/podman/utils.go:67 +msgid "Podman Flags" msgstr "" #: shared/podman/utils.go:79 -#, javascript-format -msgid "failed to enable podman.socket unit: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to enable podman.socket unit" +msgstr "无法启用 podman.socket 单元:%s" #: shared/podman/utils.go:96 -#, javascript-format -msgid "failed to run %s container: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to run %s container" +msgstr "无法运行 %s 容器:%s" #: shared/podman/utils.go:107 -#, javascript-format -msgid "Would run podman kill %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Would run podman kill %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "将会针对 ID 如下的容器运行 podman kill %s:%s" #: shared/podman/utils.go:108 -#, javascript-format -msgid "Would run podman remove %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Would run podman remove %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "将会针对 ID 如下的容器运行 podman remove %s:%s" #: shared/podman/utils.go:110 -#, javascript-format -msgid "Run podman kill %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run podman kill %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "针对 ID 如下的容器运行 podman kill %s:%s" #: shared/podman/utils.go:113 msgid "Failed to kill the server" -msgstr "" +msgstr "无法终止服务器" #: shared/podman/utils.go:115 -#, javascript-format -msgid "Run podman remove %s for container id: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Run podman remove %[1]s for container id %[2]s" +msgstr "针对 ID 如下的容器运行 podman remove %s:%s" #: shared/podman/utils.go:118 msgid "Error removing container" -msgstr "" +msgstr "去除容器时出错" #: shared/podman/utils.go:123 msgid "Container already removed" -msgstr "" +msgstr "容器已去除" #: shared/podman/utils.go:135 #, javascript-format msgid "Run %s" -msgstr "" +msgstr "运行 %s" #: shared/podman/utils.go:138 #, javascript-format msgid "Failed to remove volume %s" -msgstr "" +msgstr "无法去除卷 %s" #: shared/podman/utils.go:170 -#, javascript-format -msgid "volume folder (%s) already exists, cannot link it to %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "volume folder (%[1]s) already exists, cannot link it to %[2]s" +msgstr "卷文件夹 (%s) 已存在,无法将其关联到 %s" #: shared/podman/utils.go:174 -#, javascript-format -msgid "failed to create volumes folder %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to create volumes folder %s" +msgstr "无法创建卷文件夹 %s:%s" #: shared/podman/utils.go:178 -#, javascript-format -msgid "failed to link volume folder %s to %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to link volume folder %[1]s to %[2]s" +msgstr "无法将卷文件夹 %s 关联到 %s:%s" #: shared/podman/utils.go:188 -#, javascript-format -msgid "failed to get podman's volumes folder: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:198 -#, javascript-format -msgid "failed to create temporary directory %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "failed to get podman's volumes folder" +msgstr "无法获取 podman 的卷文件夹:%s" #: shared/podman/utils.go:203 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect host values: %s" -msgstr "" - -#: shared/podman/utils.go:235 -#, javascript-format -msgid "cannot inspect data. %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:48 -#, javascript-format -msgid "Skipping extraction of %s in %s file as it resolves outside the target path" -msgstr "" - -#: shared/utils/tar.go:90 -#, javascript-format -msgid "failed to write tar.gz to %s: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host values" +msgstr "无法检查主机值:%s" -#: shared/utils/template.go:25 -#, javascript-format -msgid "%s file already present, not overwriting" -msgstr "" +#: shared/utils/flaggroups.go:56 +msgid "Flags:\n" +msgstr "标志:\n" -#: shared/utils/template.go:32 -#, javascript-format -msgid "failed to open %s for writing: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/flaggroups.go:94 +msgid "no such flag help group: %v" +msgstr "不存在以下标志帮助组:%v" -#: shared/utils/cmd.go:47 shared/utils/cmd.go:48 +#: shared/utils/cmd.go:45 shared/utils/cmd.go:46 msgid "failed to unmarshall configuration" -msgstr "" +msgstr "无法解组配置" -#: shared/utils/cmd.go:55 +#: shared/utils/cmd.go:53 msgid "tool to use to reach the container. Possible values: 'podman', 'podman-remote', 'kubectl'. Default guesses which to use." -msgstr "" +msgstr "用于访问容器的工具。可能的值为:'podman', 'podman-remote', 'kubectl'。默认会推测应使用哪个工具。" -#: shared/utils/cmd.go:69 shared/utils/cmd.go:75 +#: shared/utils/cmd.go:67 shared/utils/cmd.go:73 msgid "set whether to pull the images or not. The value can be one of 'Never', 'IfNotPresent' or 'Always'" -msgstr "" +msgstr "设置是否拉取映像。值可以是以下之一:'Never'、'IfNotPresent' 或 'Always'" -#: shared/utils/cmd.go:80 +#: shared/utils/cmd.go:78 msgid "PTF ID" -msgstr "" +msgstr "PTF ID" -#: shared/utils/cmd.go:81 +#: shared/utils/cmd.go:79 msgid "Test package ID" -msgstr "" +msgstr "测试软件包 ID" -#: shared/utils/cmd.go:82 +#: shared/utils/cmd.go:80 msgid "SCC user" -msgstr "" +msgstr "SCC 用户" -#: shared/utils/config.go:33 -#, javascript-format -msgid "Using config file %s" -msgstr "" +#: shared/utils/config.go:38 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "无法分析配置文件 %s:%s" -#: shared/utils/config.go:40 +#: shared/utils/config.go:62 msgid "Failed to find home directory" -msgstr "" +msgstr "找不到主目录" -#: shared/utils/config.go:59 -#, javascript-format -msgid "failed to parse configuration file %s: %s" -msgstr "" - -#: shared/utils/config.go:78 -#, javascript-format -msgid "failed to bind %s config to parameter %s: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/config.go:87 +#, fuzzy +msgid "failed to bind %[1]s config to parameter %[2]s" +msgstr "无法将 %s 配置绑定到参数 %s:%s" -#: shared/utils/config.go:90 +#: shared/utils/config.go:99 +#, fuzzy msgid "" "Usage:{{if .Runnable}}\n" " {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" @@ -755,10 +712,16 @@ msgid "" " {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" "\n" "Examples:\n" -"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}{{$cmds := .Commands}}{{if eq (len .Groups) 0}}\n" "\n" -"Available Commands:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" -" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"Available Commands:{{range $cmds}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{else}}{{range $group := .Groups}}\n" +"\n" +"{{.Title}}{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID $group.ID) (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if not .AllChildCommandsHaveGroup}}\n" +"\n" +"Additional Commands:{{range $cmds}}{{if (and (eq .GroupID \"\") (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\")))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" "\n" "Flags:\n" "{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" @@ -771,8 +734,31 @@ msgid "" "\n" "Use \"{{.CommandPath}} [command] --help\" for more information about a command.{{end}}\n" msgstr "" +"用法:{{if .Runnable}}\n" +" {{.UseLine}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +" {{.CommandPath}} [command]{{end}}{{if gt (len .Aliases) 0}}\n" +"\n" +"别名:\n" +" {{.NameAndAliases}}{{end}}{{if .HasExample}}\n" +"\n" +"示例:\n" +"{{.Example}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"\n" +"可用的命令:{{range .Commands}}{{if (or .IsAvailableCommand (eq .Name \"help\"))}}\n" +" {{rpad .Name .NamePadding }} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableLocalFlags}}\n" +"\n" +"标志:\n" +"{{.LocalFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasAvailableInheritedFlags}}\n" +"\n" +"全局标志:\n" +"{{.InheritedFlags.FlagUsages | trimTrailingWhitespaces}}{{end}}{{if .HasHelpSubCommands}}\n" +"\n" +"其他帮助主题:{{range .Commands}}{{if .IsAdditionalHelpTopicCommand}}\n" +" {{rpad .CommandPath .CommandPathPadding}} {{.Short}}{{end}}{{end}}{{end}}{{if .HasAvailableSubCommands}}\n" +"\n" +"有关命令的详细信息,请使用 \"{{.CommandPath}} [command] --help\"。{{end}}\n" -#: shared/utils/config.go:118 +#: shared/utils/config.go:133 msgid "" "\n" "Configuration:\n" @@ -807,126 +793,241 @@ msgid "" " For example the '--tz CEST' flag will be mapped to '{{ .EnvPrefix }}_TZ'\n" " and '--ssl-password' flags to '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" msgstr "" +"\n" +"配置:\n" +"\n" +" 所有非全局标志都可作为配置选择性传递。\n" +" \n" +" 配置文件为 YAML 文件,其中包含与标志名称匹配的项。\n" +" 标志的名称为命令行参数 '--' 后面的部分。\n" +" 标志名称中的每个 '_' 字符都表示一个嵌套属性。\n" +" \n" +" 例如,'--tz CEST' 和 '--ssl-password secret' 将对应\n" +" 以下 YAML 配置:\n" +" \n" +" tz: CEST\n" +" ssl:\n" +" password: secret\n" +" \n" +" 系统将在以下位置按如下顺序搜索配置文件:\n" +" · $XDG_CONFIG_HOME/{{ .Name }}/{{ .ConfigFile }}\n" +" · $HOME/.config/{{ .Name }}/{{ .ConfigFile }}\n" +" · $PWD/{{ .ConfigFile }}\n" +" · --config 标志的值\n" +"\n" +"\n" +"环境变量:\n" +"\n" +" 所有非全局标志都可作为环境变量传递。\n" +" \n" +" 环境变量名称与标志名称对应,不过 '-' 会改为 '_',\n" +" 并且带有 {{ .EnvPrefix }} 前缀。\n" +" \n" +" 例如,'--tz CEST' 标志对应于 '{{ .EnvPrefix }}_TZ',\n" +" '--ssl-password' 标志对应于 '{{ .EnvPrefix }}_SSL_PASSWORD' \n" -#: shared/utils/config.go:154 +#: shared/utils/config.go:169 msgid "Help on configuration file and environment variables" -msgstr "" +msgstr "关于配置文件和环境变量的帮助" -#: shared/utils/config.go:163 +#: shared/utils/config.go:178 msgid "failed to compute config help command" -msgstr "" +msgstr "compute config 帮助命令失败" -#: shared/utils/flaggroups.go:56 -msgid "Flags:\n" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:47 +#, fuzzy +msgid "Skipping extraction of %[1]s in %[2]s file as it resolves outside the target path" +msgstr "正在跳过提取 %s(在 %s 文件中)的步骤,因为该文件在目标路径之外解析" -#: shared/utils/flaggroups.go:94 -msgid "no such flag help group: %v" -msgstr "" +#: shared/utils/tar.go:89 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to write tar.gz to %s" +msgstr "无法在 %s 中写入 tar.gz:%s" -#: shared/utils/utils.go:64 +#: shared/utils/template.go:25 +#, javascript-format +msgid "%s file already present, not overwriting" +msgstr "%s 文件已存在,将不重写" + +#: shared/utils/template.go:32 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "无法打开 %s 以写入数据:%s" + +#: shared/utils/utils.go:65 #, javascript-format msgid "Has to be more than %d character long" msgid_plural "Has to be more than %d characters long" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "包含的字符数必须大于 %d" -#: shared/utils/utils.go:68 +#: shared/utils/utils.go:69 #, javascript-format msgid "Has to be less than %d character long" msgid_plural "Has to be less than %d characters long" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "包含的字符数必须小于 %d" -#: shared/utils/utils.go:81 +#: shared/utils/utils.go:82 msgid "Failed to read password" -msgstr "" +msgstr "无法读取口令" -#: shared/utils/utils.go:87 +#: shared/utils/utils.go:88 msgid "Cannot contain spaces or tabs" -msgstr "" +msgstr "不得包含空格或制表符" -#: shared/utils/utils.go:108 +#: shared/utils/utils.go:109 msgid "Failed to read input" -msgstr "" +msgstr "无法读取输入" -#: shared/utils/utils.go:116 +#: shared/utils/utils.go:117 msgid "A value is required" -msgstr "" +msgstr "必须提供值" -#: shared/utils/utils.go:145 shared/utils/utils.go:171 +#: shared/utils/utils.go:146 shared/utils/utils.go:172 #, javascript-format msgid "invalid image name: %s" -msgstr "" +msgstr "映像名称无效:%s" -#: shared/utils/utils.go:149 +#: shared/utils/utils.go:150 #, javascript-format msgid "tag missing on %s" -msgstr "" +msgstr "%s 缺少标记" -#: shared/utils/utils.go:181 +#: shared/utils/utils.go:182 #, javascript-format msgid "Failed to run %s" -msgstr "" +msgstr "无法运行 %s" + +#: shared/utils/utils.go:191 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot check content of %s" +msgstr "无法读取配置:%s" -#: shared/utils/utils.go:192 +#: shared/utils/utils.go:203 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Cannot remove %s folder" +msgstr "无法写入 %s 文件:%s" + +#: shared/utils/utils.go:214 #, javascript-format msgid "Failed to get %s file informations" -msgstr "" +msgstr "无法获取 %s 文件信息" -#: shared/utils/utils.go:201 +#: shared/utils/utils.go:223 #, javascript-format msgid "Failed to read file %s" -msgstr "" +msgstr "无法读取文件 %s" -#: shared/utils/utils.go:216 +#: shared/utils/utils.go:238 #, javascript-format msgid "Would remove file %s" -msgstr "" +msgstr "将去除文件 %s" -#: shared/utils/utils.go:218 +#: shared/utils/utils.go:240 #, javascript-format msgid "Removing file %s" -msgstr "" +msgstr "正在去除文件 %s" -#: shared/utils/utils.go:220 +#: shared/utils/utils.go:242 #, javascript-format msgid "Failed to remove file %s" -msgstr "" +msgstr "无法去除文件 %s" -#: shared/utils/utils.go:230 +#: shared/utils/utils.go:252 msgid "Failed to read random data" -msgstr "" +msgstr "无法读取随机数据" -#: shared/utils/utils.go:251 -#, javascript-format -msgid "error downloading from %s: %s" -msgstr "" +#: shared/utils/utils.go:273 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "error downloading from %s" +msgstr "从 %s 下载时出错:%s" -#: shared/utils/utils.go:257 +#: shared/utils/utils.go:279 #, javascript-format msgid "bad status: %s" -msgstr "" +msgstr "不良状态:%s" + +#: shared/utils/utils.go:315 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "cannot parse file %s" +msgstr "无法分析文件 %s:%s" + +#: shared/utils/utils.go:322 +#, fuzzy +msgid "cannot read config" +msgstr "无法读取配置:%s" + +#: shared/utils/utils.go:353 +#, fuzzy +msgid "failed to run inspect script in host system" +msgstr "无法在主机系统中运行检查脚本:%s" -#: shared/utils/utils.go:293 +#: shared/utils/utils.go:358 +#, fuzzy +msgid "cannot inspect host data" +msgstr "无法检查主机数据:%s" + +#: shared/utils/utils.go:373 shared/utils/utils.go:387 +#, fuzzy +msgid "failed to generate inspect script" +msgstr "无法生成检查脚本:%s" + +#: shared/connection.go:56 #, javascript-format -msgid "cannot parse file %s: %s" -msgstr "" +msgid "backend command not found in PATH: %s" +msgstr "在 PATH 中找不到后端命令:%s" + +#: shared/connection.go:68 +msgid "kubectl not configured to connect to a cluster, ignoring" +msgstr "kubectl 未配置为连接到群集,正在忽略" -#: shared/utils/utils.go:300 +#: shared/connection.go:103 +msgid "uyuni container is not accessible with one of podman, podman-remote or kubectl" +msgstr "无法使用 podman、podman-remote 或 kubectl 访问 uyuni 容器" + +#: shared/connection.go:106 #, javascript-format -msgid "cannot read config: %s" -msgstr "" +msgid "unsupported backend %s" +msgstr "后端 %s 不受支持" -#: shared/utils/utils.go:331 +#: shared/connection.go:127 #, javascript-format -msgid "failed to run inspect script in host system: %s" -msgstr "" +msgid "container %s is not running on podman" +msgstr "容器 %s 未在 podman 上运行" + +#: shared/connection.go:149 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "the container is not running, %s command not executed:" +msgstr "容器未在运行,%s %s 命令未执行:%s" -#: shared/utils/utils.go:336 +#: shared/connection.go:196 +msgid "server didn't start within 60s. Check for the service status" +msgstr "服务器未在 60 秒内启动。请检查服务状态" + +#: shared/connection.go:226 shared/connection.go:265 #, javascript-format -msgid "cannot inspect host data: %s" -msgstr "" +msgid "unknown container kind: %s" +msgstr "容器类型未知:%s" + +#: shared/connection.go:309 +msgid "failed to determine suitable backend" +msgstr "无法确定合适的后端" + +#: shared/connection.go:319 +msgid "no supported backend found" +msgstr "未找到支持的后端" -#: shared/utils/utils.go:351 shared/utils/utils.go:365 #, javascript-format -msgid "failed to generate inspect script: %s" -msgstr "" +#~ msgid "failed to pull image: %s" +#~ msgstr "无法拉取映像:%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "failed to create temporary directory: %s" +#~ msgstr "无法创建临时目录:%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "cannot inspect data. %s" +#~ msgstr "无法检查数据。%s" + +#, javascript-format +#~ msgid "Using config file %s" +#~ msgstr "正在使用配置文件 %s" diff --git a/mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go b/mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go index 9d3ed3a1a..3d6e2da06 100644 --- a/mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go +++ b/mgradm/cmd/upgrade/podman/podman.go @@ -36,7 +36,7 @@ func NewCommand(globalFlags *types.GlobalFlags) *cobra.Command { Short: L("List available tag for an image"), Args: cobra.ExactArgs(0), Run: func(cmd *cobra.Command, args []string) { - viper, _ := utils.ReadConfig(globalFlags.ConfigPath, cmd) + viper, _ := utils.ReadConfig(cmd, utils.GlobalConfigFilename, globalFlags.ConfigPath) var flags podmanUpgradeFlags if err := viper.Unmarshal(&flags); err != nil { diff --git a/mgradm/shared/utils/exec.go b/mgradm/shared/utils/exec.go index d262be65f..3b4b2c79d 100644 --- a/mgradm/shared/utils/exec.go +++ b/mgradm/shared/utils/exec.go @@ -105,7 +105,7 @@ func ReadContainerData(scriptDir string) (string, string, string, error) { return "", "", "", errors.New(L("failed to read data extracted from source host")) } viper.SetConfigType("env") - if err := viper.ReadConfig(bytes.NewBuffer(data)); err != nil { + if err := viper.MergeConfig(bytes.NewBuffer(data)); err != nil { return "", "", "", utils.Errorf(err, L("cannot read config")) } if len(viper.GetString("Timezone")) <= 0 { diff --git a/mgrctl/cmd/cp/cp.go b/mgrctl/cmd/cp/cp.go index c2e5a1f4b..104e9fbc4 100644 --- a/mgrctl/cmd/cp/cp.go +++ b/mgrctl/cmd/cp/cp.go @@ -31,7 +31,7 @@ func NewCommand(globalFlags *types.GlobalFlags) *cobra.Command { One of them can be prefixed with 'server:' to indicate the path is within the server pod.`), Args: cobra.ExactArgs(2), RunE: func(cmd *cobra.Command, args []string) error { - viper, err := utils.ReadConfig(globalFlags.ConfigPath, cmd) + viper, err := utils.ReadConfig(cmd, utils.GlobalConfigFilename, globalFlags.ConfigPath) if err != nil { return err } diff --git a/mgrpxy/cmd/start/start.go b/mgrpxy/cmd/start/start.go index 51220d7f5..0664f2464 100644 --- a/mgrpxy/cmd/start/start.go +++ b/mgrpxy/cmd/start/start.go @@ -30,9 +30,7 @@ func NewCommand(globalFlags *types.GlobalFlags) *cobra.Command { } startCmd.SetUsageTemplate(startCmd.UsageTemplate()) - if utils.KubernetesBuilt { - utils.AddBackendFlag(startCmd) - } + utils.AddBackendFlag(startCmd) return startCmd } diff --git a/shared/connection.go b/shared/connection.go index fed53039f..01509aa55 100644 --- a/shared/connection.go +++ b/shared/connection.go @@ -85,15 +85,17 @@ func (c *Connection) GetCommand() (string, error) { } if c.command == "" { // Check for uyuni-server.service or helm release - if hasPodman && podman.HasService("uyuni-server") { + if hasPodman && (podman.HasService(podman.ServerService) || podman.HasService(podman.ProxyService)) { c.command = "podman" + return c.command, nil } else if hasKubectl { clusterInfos, err := kubernetes.CheckCluster() if err != nil { return c.command, err } - if kubernetes.HasHelmRelease("uyuni", clusterInfos.GetKubeconfig()) { + if kubernetes.HasHelmRelease("uyuni", clusterInfos.GetKubeconfig()) || kubernetes.HasHelmRelease("uyuni-proxy", clusterInfos.GetKubeconfig()) { c.command = "kubectl" + return c.command, nil } } } diff --git a/shared/podman/systemd.go b/shared/podman/systemd.go index 9057db5a9..d872d699a 100644 --- a/shared/podman/systemd.go +++ b/shared/podman/systemd.go @@ -38,16 +38,30 @@ func GetServicePath(name string) string { return path.Join(servicesPath, name+".service") } +// GetServiceConfFolder return the conf folder for systemd services. +func GetServiceConfFolder(name string) string { + return path.Join(servicesPath, name+".service.d") +} + +// GetServiceConfPath return the path for Service.conf file. +func GetServiceConfPath(name string) string { + return path.Join(GetServiceConfFolder(name), "Service.conf") +} + // UninstallService stops and remove a systemd service. // If dryRun is set to true, nothing happens but messages are logged to explain what would be done. func UninstallService(name string, dryRun bool) { servicePath := GetServicePath(name) + serviceConfFolder := GetServiceConfFolder(name) + serviceConfPath := GetServiceConfPath(name) if !HasService(name) { log.Info().Msgf(L("Systemd has no %s.service unit"), name) } else { if dryRun { log.Info().Msgf(L("Would run %s"), "systemctl disable --now "+name) log.Info().Msgf(L("Would remove %s"), servicePath) + log.Info().Msgf(L("Would remove %s"), serviceConfPath) + log.Info().Msgf(L("Would remove %s if empty"), serviceConfFolder) } else { log.Info().Msgf(L("Disable %s service"), name) // disable server @@ -61,6 +75,19 @@ func UninstallService(name string, dryRun bool) { if err := os.Remove(servicePath); err != nil { log.Error().Err(err).Msgf(L("Failed to remove %s.service file"), name) } + + if utils.FileExists(serviceConfPath) { + log.Info().Msgf(L("Remove %s"), serviceConfPath) + if err := os.Remove(serviceConfPath); err != nil { + log.Error().Err(err).Msgf(L("Failed to remove %s file"), serviceConfPath) + } + } + if utils.IsEmptyDirectory(serviceConfFolder) { + log.Debug().Msgf("Removing %s folder, since it's empty", serviceConfFolder) + _ = utils.RemoveDirectory(serviceConfFolder) + } else { + log.Warn().Msgf(L("%s folder contains file created by the user. Please remove them when uninstallation is completed."), serviceConfFolder) + } } } } @@ -125,7 +152,7 @@ func EnableService(service string) error { return nil } -// Create new systemd service configuration file. +// Create new systemd service configuration file (e.g. Service.conf). func GenerateSystemdConfFile(serviceName string, section string, body string) error { systemdFilePath := GetServicePath(serviceName) diff --git a/shared/utils/cmd.go b/shared/utils/cmd.go index 6dbf38045..a442eff66 100644 --- a/shared/utils/cmd.go +++ b/shared/utils/cmd.go @@ -37,7 +37,7 @@ func CommandHelper[T interface{}]( flags *T, fn CommandFunc[T], ) error { - viper, err := ReadConfig(globalFlags.ConfigPath, cmd) + viper, err := ReadConfig(cmd, GlobalConfigFilename, globalFlags.ConfigPath) if err != nil { return err } diff --git a/shared/utils/conf_test/firstConfFile.yaml b/shared/utils/conf_test/firstConfFile.yaml new file mode 100644 index 000000000..f8a23ccd8 --- /dev/null +++ b/shared/utils/conf_test/firstConfFile.yaml @@ -0,0 +1,5 @@ +#SPDX-FileCopyrightText: 2024 SUSE LLC + +#SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 +secondConf: firstConfFile +thirdConf: firstConfFile diff --git a/shared/utils/conf_test/secondConfFile.yaml b/shared/utils/conf_test/secondConfFile.yaml new file mode 100644 index 000000000..480d8641c --- /dev/null +++ b/shared/utils/conf_test/secondConfFile.yaml @@ -0,0 +1,5 @@ +#SPDX-FileCopyrightText: 2024 SUSE LLC + +#SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 +thirdConf: SecondConfFile +fourthConf: SecondConfFile diff --git a/shared/utils/config.go b/shared/utils/config.go index 6055833c7..3c5f3e395 100644 --- a/shared/utils/config.go +++ b/shared/utils/config.go @@ -21,43 +21,53 @@ const envPrefix = "UYUNI" const appName = "uyuni-tools" const configFilename = "config.yaml" -// ReadConfig parse configuration file and env variables a return parameters. -func ReadConfig(configPath string, cmd *cobra.Command) (*viper.Viper, error) { - v := viper.New() - - v.SetConfigType("yaml") - v.SetConfigName(configFilename) +// GlobalConfigFilename is the path for the global configuration. +const GlobalConfigFilename = "/etc/uyuni/uyuni-tools.yaml" - if configPath != "" { - log.Info().Msgf(L("Using config file %s"), configPath) - v.SetConfigFile(configPath) - } else { - xdgConfigHome := os.Getenv("XDG_CONFIG_HOME") - if xdgConfigHome == "" { - home, err := os.UserHomeDir() - if err != nil { - log.Err(err).Msg(L("Failed to find home directory")) - } else { - xdgConfigHome = path.Join(home, ".config") - } - } - if xdgConfigHome != "" { - v.AddConfigPath(path.Join(xdgConfigHome, appName)) - } - v.AddConfigPath(".") +func addConfigurationFile(v *viper.Viper, cmd *cobra.Command, configFilename string) error { + if FileExists(configFilename) { + v.SetConfigFile(configFilename) } - if err := bindFlags(cmd, v); err != nil { - return nil, err + return err } - - if err := v.ReadInConfig(); err != nil { + if err := v.MergeInConfig(); err != nil { // It's okay if there isn't a config file if _, ok := err.(viper.ConfigFileNotFoundError); !ok { // TODO Provide help on the config file format - return nil, Errorf(err, L("failed to parse configuration file %s"), v.ConfigFileUsed()) + return Errorf(err, L("failed to parse configuration file %s"), v.ConfigFileUsed()) + } + } + return nil +} + +// ReadConfig parse configuration file and env variables a return parameters. +func ReadConfig(cmd *cobra.Command, configPaths ...string) (*viper.Viper, error) { + v := viper.New() + + for _, configPath := range configPaths { + if err := addConfigurationFile(v, cmd, configPath); err != nil { + return v, err + } + } + + //once global configuration are set, set the local config file as default + v.SetConfigType("yaml") + v.SetConfigName(configFilename) + + xdgConfigHome := os.Getenv("XDG_CONFIG_HOME") + if xdgConfigHome == "" { + home, err := os.UserHomeDir() + if err != nil { + log.Err(err).Msg(L("Failed to find home directory")) + } else { + xdgConfigHome = path.Join(home, ".config") } } + if xdgConfigHome != "" { + v.AddConfigPath(path.Join(xdgConfigHome, appName)) + } + v.AddConfigPath(".") v.SetEnvPrefix(envPrefix) diff --git a/shared/utils/logUtils.go b/shared/utils/logUtils.go index b6da1f583..2a0ea3916 100644 --- a/shared/utils/logUtils.go +++ b/shared/utils/logUtils.go @@ -76,10 +76,10 @@ func LogInit(logToConsole bool) { writers := []io.Writer{fileWriter} if logToConsole { consoleWriter := zerolog.NewConsoleWriter() + consoleWriter.NoColor = !term.IsTerminal(int(os.Stdout.Fd())) uyuniConsoleWriter := UyuniConsoleWriter{ consoleWriter: consoleWriter, } - consoleWriter.NoColor = !term.IsTerminal(int(os.Stdout.Fd())) writers = append(writers, uyuniConsoleWriter) } diff --git a/shared/utils/utils.go b/shared/utils/utils.go index cda9fb9ff..1e68213b6 100644 --- a/shared/utils/utils.go +++ b/shared/utils/utils.go @@ -184,6 +184,27 @@ func GetLocalTimezone() string { return string(out) } +// IsEmptyDirectory return true if a given directory is empty. +func IsEmptyDirectory(path string) bool { + files, err := os.ReadDir(path) + if err != nil { + log.Fatal().Err(err).Msgf(L("cannot check content of %s"), path) + return false + } + if len(files) > 0 { + return false + } + return true +} + +// RemoveDirectory remove a given directory. +func RemoveDirectory(path string) error { + if err := os.Remove(path); err != nil { + return Errorf(err, L("Cannot remove %s folder"), path) + } + return nil +} + // Check if a given path exists. func FileExists(path string) bool { _, err := os.Stat(path) @@ -207,7 +228,7 @@ func ReadFile(file string) []byte { // Get the value of a file containing a boolean. // This is handy for files from the kernel API. func GetFileBoolean(file string) bool { - return string(ReadFile(file)) != "0" + return strings.TrimSpace(string(ReadFile(file))) != "0" } // Uninstalls a file. @@ -297,7 +318,7 @@ func ReadInspectData(scriptDir string, prefix ...string) (map[string]string, err inspectResult := make(map[string]string) viper.SetConfigType("env") - if err := viper.ReadConfig(bytes.NewBuffer(data)); err != nil { + if err := viper.MergeConfig(bytes.NewBuffer(data)); err != nil { return map[string]string{}, Errorf(err, L("cannot read config")) } diff --git a/shared/utils/utils_test.go b/shared/utils/utils_test.go index a0b928623..9dc403b36 100644 --- a/shared/utils/utils_test.go +++ b/shared/utils/utils_test.go @@ -14,6 +14,7 @@ import ( expect "github.com/Netflix/go-expect" "github.com/chai2010/gettext-go" + "github.com/spf13/cobra" l10n_utils "github.com/uyuni-project/uyuni-tools/shared/l10n/utils" ) @@ -212,3 +213,51 @@ func TestComputeImageError(t *testing.T) { } } } + +func TestConfig(t *testing.T) { + type fakeFlags struct { + firstConf string + secondConf string + thirdConf string + fourthConf string + } + fakeCmd := &cobra.Command{ + Use: "podman", + Args: cobra.RangeArgs(0, 1), + RunE: func(cmd *cobra.Command, args []string) error { + var flags fakeFlags + flags.firstConf = "" + flags.secondConf = "" + flags.thirdConf = "" + flags.fourthConf = "" + return CommandHelper(nil, cmd, args, &flags, nil) + }, + } + + fakeCmd.Flags().String("firstConf", "hardcodedDefault", "") + fakeCmd.Flags().String("secondConf", "hardcodedDefault", "") + fakeCmd.Flags().String("thirdConf", "hardcodedDefault", "") + fakeCmd.Flags().String("fourthConf", "hardcodedDefault", "") + + viper, err := ReadConfig(fakeCmd, "conf_test/firstConfFile.yaml", "conf_test/secondConfFile.yaml") + if err != nil { + t.Errorf("Unexpected error while reading configuration files: %s", err) + } + + //This value is not set by conf file, so it should be the hardcoded default value + if viper.Get("firstConf") != "hardcodedDefault" { + t.Errorf("firstConf is %s, instead of hardcodedDefault", viper.Get("firstConf")) + } + //This value is set by firstConfFile.yaml + if viper.Get("secondConf") != "firstConfFile" { + t.Errorf("secondConf is %s, instead of firstConfFile", viper.Get("secondConf")) + } + //This value is as first set by firstConfFile.yaml, but then overwritten by secondConfFile.yaml + if viper.Get("thirdConf") != "SecondConfFile" { + t.Errorf("thirdConf is %s, instead of SecondConfFile", viper.Get("thirdConf")) + } + //This value is set by secondConfFile.yaml + if viper.Get("fourthconf") != "SecondConfFile" { + t.Errorf("fourthconf is %s, instead of SecondConfFile", viper.Get("fourthconf")) + } +} diff --git a/uyuni-tools.changes.cbosdo.main b/uyuni-tools.changes.cbosdo.main new file mode 100644 index 000000000..946aa587a --- /dev/null +++ b/uyuni-tools.changes.cbosdo.main @@ -0,0 +1 @@ +- Fix colors disabling in non-interactive runs diff --git a/uyuni-tools.changes.mbussolotto.backend_flag b/uyuni-tools.changes.mbussolotto.backend_flag new file mode 100644 index 000000000..be14e4881 --- /dev/null +++ b/uyuni-tools.changes.mbussolotto.backend_flag @@ -0,0 +1,2 @@ +- backend flag required in mgrpxy start +- fix mgrpxy backend detection diff --git a/uyuni-tools.changes.mbussolotto.conf b/uyuni-tools.changes.mbussolotto.conf new file mode 100644 index 000000000..a2c4d7ff7 --- /dev/null +++ b/uyuni-tools.changes.mbussolotto.conf @@ -0,0 +1 @@ +- add support for /etc/uyuni/uyuni-tools.yaml conf file diff --git a/uyuni-tools.changes.mbussolotto.remove_service_conf b/uyuni-tools.changes.mbussolotto.remove_service_conf new file mode 100644 index 000000000..973a6530b --- /dev/null +++ b/uyuni-tools.changes.mbussolotto.remove_service_conf @@ -0,0 +1 @@ +- Remove /etc/systemd/system/uyuni-server.service.d/Service.conf during uninstallation diff --git a/uyuni-tools.changes.mcalmer.fix-ipv6-detection b/uyuni-tools.changes.mcalmer.fix-ipv6-detection new file mode 100644 index 000000000..dcf58bf3b --- /dev/null +++ b/uyuni-tools.changes.mcalmer.fix-ipv6-detection @@ -0,0 +1 @@ +- fix IPv6 enabled detection (bsc#1224080)