From 1223d331127de7a0a01743da08bdd2ae2cbb28f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sat, 14 Dec 2024 03:05:33 +0000 Subject: [PATCH 01/10] Fix(l10n): Update Transifex configuration Signed-off-by: Nextcloud bot --- locale/af/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 225 +++++++++++---------- locale/ast/LC_MESSAGES/django.po | 180 +++++++++-------- locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/be/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 187 +++++++++-------- locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/br/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/bs/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 212 ++++++++++--------- locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po | 184 +++++++++-------- locale/cy/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po | 195 ++++++++++-------- locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 194 +++++++++--------- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 199 +++++++++--------- locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 182 +++++++++-------- locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 188 +++++++++-------- locale/eo/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 187 +++++++++-------- locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po | 169 +++++++++------- locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 178 ++++++++-------- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 186 +++++++++-------- locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 155 +++++++------- locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 183 +++++++++-------- locale/fy/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++++++-------- locale/gd/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 190 +++++++++-------- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 155 +++++++------- locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po | 217 ++++++++++---------- locale/ia/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 174 ++++++++-------- locale/io/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 161 ++++++++------- locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 207 ++++++++++--------- locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 291 +++++++++++++++++---------- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 174 +++++++++------- locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/kk/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/km/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 215 +++++++++++--------- locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 144 +++++++------ locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/mk/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ml/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/mn/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/mr/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/my/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 194 +++++++++--------- locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 192 ++++++++++-------- locale/nn/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/os/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/pa/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 203 ++++++++++--------- locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 200 +++++++++--------- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 175 ++++++++-------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 188 +++++++++-------- locale/sc/LC_MESSAGES/django.po | 168 +++++++++------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++++++-------- locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 170 +++++++++------- locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 208 ++++++++++--------- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 172 +++++++++------- locale/sw/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 176 ++++++++-------- locale/tt/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/udm/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/ug/LC_MESSAGES/django.po | 185 +++++++++-------- locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 195 ++++++++++-------- locale/ur/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 191 ++++++++++-------- locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po | 32 +-- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 212 +++++++++++-------- locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 224 +++++++++++++-------- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 223 ++++++++++++-------- 117 files changed, 6098 insertions(+), 4800 deletions(-) diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index bd0ccb0340..89304e1e21 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2019 # Hussain Alhjaj , 2019 @@ -21,21 +21,22 @@ # 25116b1b1021e388cec753e5b176813c_5e555a0 <08c17772056c6411d1aac29122ea2edb_515509>, 2024 # Ali , 2024 # abu.s3ud, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: abu.s3ud, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -93,13 +94,17 @@ msgstr "الشهادة العمومية" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "عادةً ما يتم تخزينها في: \n" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا " +"لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي " +"يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف " +"README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -261,8 +266,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق" -" و توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." +"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق و " +"توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "تقييمات التطبيق" msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -685,8 +690,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم" -" المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." +"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم " +"المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -694,13 +699,13 @@ msgstr "له إصدار" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا" -" كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release " -"أو لم يعُد متوفراً للتنزيل." +"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا " +"كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release أو لم " +"يعُد متوفراً للتنزيل." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -711,8 +716,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة " -"المؤسسية Enterprise support)" +"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة المؤسسية " +"Enterprise support)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -754,15 +759,18 @@ msgstr "عدد المحاولات كثيرة جدا. حاول مرة أخرى ب msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "أجمل التحايا من %(site_name)s!\n" "\n" -"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" +"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع " +"حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" "\n" "للتوكيد على صحة ذلك، إنتقل إلى %(activate_url)s\n" "\n" @@ -788,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان " -"إيميل المستخدم %(user_display)s." +"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان إيميل " +"المستخدم %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "تأكيد" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر طلب تأكيد إيميل جديد." +"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر " +"طلب تأكيد إيميل جديد." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,11 +887,11 @@ msgstr "تعديل كلمة المرور" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً،" -" أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً، " +"أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -946,16 +954,15 @@ msgstr "التالي" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست " -"كلاود." +"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في " -"التوافق مع الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." +"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في التوافق مع " +"الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1098,17 +1105,17 @@ msgstr "ملاحظتك" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق " -"ماركداون. لا تستعمل الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. " -"إذ لن يتم إعلام المطورين أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون " -"إبداء ملاحظات سيتم احتسابه لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." +"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق ماركداون. لا تستعمل " +"الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. إذ لن يتم إعلام المطورين " +"أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون إبداء ملاحظات سيتم احتسابه " +"لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1191,9 +1198,9 @@ msgstr "سجّل التطبيق" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "لمزيد المعلومات حول كيفية الحصول على شهادة مصادقة و إنشاء توقيع، أُنظر app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." +" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1285,8 +1292,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك" -" لنكست كلاود" +"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك " +"لنكست كلاود" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1368,7 +1375,8 @@ msgstr "الخروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "أنت على وشك استخدام حسابك في %(provider_name)s للدخول إلى\n" " %(site_name)s. كخطوة أخيرة، رجاءً قم بتعبئة النموذج التالي:" @@ -1443,8 +1451,7 @@ msgstr "المنظمة" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "" -"تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." +msgstr "تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1586,8 +1593,7 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة " -"أكبر." +"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة أكبر." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1625,8 +1631,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "أن على وشك الدخول باستعمال حساب على طرف ثالث أي على جهة خارجية من " "%(provider)s." @@ -1639,39 +1644,45 @@ msgstr "متابعة" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "عنوان الإيمل المُعطَى غير صحيح." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "الاسم" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "اللقب" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "عنوان بريديك الإلكتروني" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "كلمة مرورك" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*إلزامي Required؛ إذا كان الحساب مُسجّلاً بكلمة مرور" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "عنوان الإيميل المُعطَى لا يتطابق مع عنوان إيميلك " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1680,11 +1691,11 @@ msgstr "" "كلمة المرور مطلوبةٌ لمنع المستخدمين غير المُصرّحين من تغيير عنوان بريدك " "الإلكتروني وإعادة تعيين كلمة مرورك. هذا الحقل لن يقوم بتحديث كلمة مرورك." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مرتبطٌ مُسبقاً بحسابٍ آخرَ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" @@ -1711,15 +1722,21 @@ msgstr "أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" -" REST API.\n" -" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ عندها تصبح القديمة غير صالحة. " +" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة " +"عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" +" REST API.\n" +" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ " +"عندها تصبح القديمة غير صالحة. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1795,8 +1812,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل " -"عنوان بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." +"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل عنوان " +"بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1812,8 +1829,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا كان هناك تطبيق متاح لتلقي الدعم المؤسسي، فيمكنك تمييز التطبيق على هذا " "النحو هنا. سيؤدي هذا إلى إضافة زر \"طلب عرض أسعار\" إلى صفحة تفاصيل التطبيق " -"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات" -" تثبيت نكست كلاود الكبيرة." +"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات " +"تثبيت نكست كلاود الكبيرة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1876,11 +1893,11 @@ msgstr "تغيير كلمة مرورك سيؤدي إلى توليد أَمَار #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن " -"كلمة مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." +"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن كلمة " +"مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1893,19 +1910,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن " -"للمستخدم بعد ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل " -"التطبيق في قائمة مُطوّر التطبيق." +"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن للمستخدم بعد " +"ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل التطبيق في قائمة " +"مُطوّر التطبيق." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "ليس لديك مالك جديد حتى الآن؟ يمكنك تمييز التطبيق بأنه \"بلا راعٍ\" للإشارة " -"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا " -"على أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." +"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا على " +"أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po index c31c27172b..8da1df9e29 100644 --- a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # enolp , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-10 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2024\n" -"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ast/)\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Certificáu públicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente atróxase en ~/.nextcloud/certificates/ID_APL.crt onde ID_APL ye " "la ID de la to aplicación. Si nun tienes nengún certificáu, tienes de crear " "primero una solicitú de certificación (CSR) qu'habría espublizase nel depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). " -"Pues xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=" +"\"noreferrer noopener\">depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). Pues " +"xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Valoraciones de l'aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nome completu" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Corréu electrónicu" @@ -686,8 +687,8 @@ msgstr "Tien una versión" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si ye verdá, esta ye la versión más recién de Nextcloud que se pue baxar " @@ -745,15 +746,18 @@ msgstr "Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo nunos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Salúdate «%(site_name)s»!\n" "\n" -"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" +"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta " +"direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" "\n" "Pa confirmar qu'esta aición ye correuta, vete a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -789,11 +793,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." +"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,8 +850,7 @@ msgstr "Reafitar la mio contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la " -"contraseña" +"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -872,8 +875,8 @@ msgstr "Camudar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "L'enllaz pa reafitar la contraseña ye inválidu, probáblemente porque yá " "s'usó. Solicita otru reaniciu de la " @@ -901,8 +904,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unviémoste un mensaxe pa la verificación. Sigui l'enllaz forníu pa finar el " "procesu de rexistru. Si nun ves nengún mensaxe de verificación na bandexa " -"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si" -" nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." +"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si " +"nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1088,16 +1091,16 @@ msgstr "El to comentariu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. " -"Nun uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones " -"nueves. Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. Nun " +"uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones nueves. " +"Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " "comentariu. Una valoración ensin comentariu tamién cuenta más nun se llista " "abaxo." @@ -1184,25 +1187,25 @@ msgstr "Rexistrar l'aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a como consiguir el certificáu y crear " -"la firma, revisa la guía pa desendolcadores d'aplicaciones." +"la firma, revisa la guía pa desendolcadores " +"d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esti formulariu tamién pue usase p'anovar los certificaos esistentes. Por " "embargu, namás el propietariu de l'aplicación tien permisu pa facelo. " -"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean" -" xubíes!" +"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean " +"xubíes!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1263,9 +1266,9 @@ msgstr "La versión de l'aplicación xubióse correutamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a cómo crear la firma, revisa la REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se llame a l'\n" -" REST API.\n" -" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" +" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se " +"llame a l'\n" +" REST API.\n" +" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu " +"abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1877,8 +1891,8 @@ msgstr "¡Camudar la contraseña tamién va volver xenerar el pase de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Paez que tas usando una cuenta rexistrada con un fornidor de terceros. Polo " "tanto, la contraseña nun se pue camudar nesta páxina." @@ -1894,16 +1908,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero" -" l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " +"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero " +"l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " "rexistrala na páxina de rexistru d'aplicaciones nel menú pa desendolcadores " "d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index e8b6d595b1..96f522f585 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1553,50 +1553,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 4736f613d9..1642dcbbac 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Shyukri Shyukriev , 2018 # —, 2020 @@ -13,20 +13,21 @@ # Елеонора Василева-Делева , 2024 # Kiril , 2024 # BMT TEAM , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: BMT TEAM , 2024\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/bg_BG/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/bg_BG/)\n" +"Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -85,18 +86,18 @@ msgstr "Публичен сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обикновено се съхранява в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, където " -"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат," -" първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която " -"трябва да бъде публикувана в хранилище на " -"сертификати (следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните" -" следната команда:" +"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат, " +"първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която трябва " +"да бъде публикувана в хранилище на сертификати " +"(следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните следната " +"команда:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Оценки на приложението" msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Имейл" @@ -541,8 +542,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в" -" която е качено приложение" +"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в " +"която е качено приложение" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -686,8 +687,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително" -" избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." +"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително " +"избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "Има версия" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако е вярно, това е действителна версия на Nextcloud, която може да бъде " @@ -755,15 +756,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Поздрави от %(site_name)s!\n" "\n" -"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" +"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този " +"имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" "\n" "За да потвърдите, че това е така, отидете на %(activate_url)s\n" "\n" @@ -789,8 +793,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл" -" адрес на потребител %(user_display)s." +"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл " +"адрес на потребител %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -799,12 +803,11 @@ msgstr "Потвърди" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по " -"имейл." +"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по имейл." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -881,8 +884,8 @@ msgstr "Промяна на парола" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, вероятно защото вече е " "била използвана. Моля, поискайте нова " @@ -1093,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1182,19 +1185,19 @@ msgstr "Регистриране на приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За повече информация, как да получите сертификата и да създадете подпис, " -"вижте ръководство за разработчици на приложения" +"вижте ръководство за разработчици на " +"приложения" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Този формуляр може да се използва и за актуализиране на съществуващи " @@ -1261,13 +1264,13 @@ msgstr "Версията на приложението е качена успе #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." +"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1361,9 +1364,11 @@ msgstr "Отписване" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете в\n" +"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете " +"в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следния формуляр:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1380,8 +1385,7 @@ msgstr "Табло" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4 msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets" -msgstr "" -"Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" +msgstr "Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5 msgid "Files" @@ -1625,8 +1629,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1637,53 +1640,59 @@ msgstr "Продължаване" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Име" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Вашият имейл адрес" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Вашата парола" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Посоченият имейл адрес не съответства на вашия имейл адрес" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Невалидна парола" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Потвърдете паролата" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" "Необходима е парола, за да се предотврати промяната на имейл адрес и " -"нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не актуализира" -" паролата ви!" +"нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не актуализира " +"паролата ви!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Този имейл адрес вече е свързан с друг профил." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Имейл адрес" @@ -1696,8 +1705,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката," -" ако това не сте вие." +"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката, " +"ако това не сте вие." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1711,15 +1720,21 @@ msgstr "API Токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при извикване на App Store\n" -" REST API.\n" -" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" +" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при " +"извикване на App Store\n" +" REST API.\n" +" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се " +"генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1797,8 +1812,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "С изтриването на вашия профил ще се изтрият и всички ваши приложения и " -"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за" -" въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." +"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за " +"въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1874,8 +1889,8 @@ msgstr "Промяна на вашата парола също ще регене #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Изглежда, че използвате профил, регистриран при доставчик на трета страна. " "Следователно вашата парола не може се променя от тази " @@ -1900,8 +1915,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index d1a5b4336d..24753e20dd 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 6122d4eedc..96a5556d3b 100644 --- a/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1552,50 +1552,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 28ac7ec859..2cdf14206e 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018 # Javi RG , 2018 @@ -18,20 +18,21 @@ # Jordi Sanfeliu , 2024 # Leandro Navarro , 2024 # Pràctiques bTactic , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pràctiques bTactic , 2024\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,14 +91,14 @@ msgstr "Certificat públic" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt," -" on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer" -" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " +"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " +"on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer " +"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " "de publicar al repositori de certificats " "(llegiu el fitxer README). Podeu generar la CSR executant l'ordre següent:" @@ -264,8 +265,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Si s'habilita, un usuari pot intentar registrar la mateixa aplicació una " -"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li" -" transferirà l'aplicació." +"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li " +"transferirà l'aplicació." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Valoracions de l'aplicació" msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Adreça electrònica" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Té una nova versió" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nextcloud que es pot " @@ -717,8 +718,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport" -" empresarial)" +"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport " +"empresarial)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -760,19 +761,23 @@ msgstr "S'han produït massa intents. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutacions des de %(site_name)s!\n" "\n" -"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" +"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat " +"aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confirmar que això és correcte, aneu a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest missatge.\n" +"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest " +"missatge.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -804,11 +809,11 @@ msgstr "Confirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid." -" Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " +"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid. " +"Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " "correu electrònic ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -889,12 +894,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja " -"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." +"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1110,16 +1115,16 @@ msgstr "El teu comentari" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . " -"No utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar" -" funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " +"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . No " +"utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar " +"funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " "del teu comentari. Una puntuació sense comentari encara compta, però no " "apareixerà a continuació." @@ -1204,24 +1209,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, " -"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." +"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats " -"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho." -" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " +"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. " +"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " "llançaments ja carregats!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1283,13 +1288,13 @@ msgstr "Llançament de l'applicació pujada correctament." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." +"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,10 +1388,13 @@ msgstr "Tanca la sessió" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de sessió a\n" -" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" +"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de " +"sessió a\n" +" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent " +"formulari:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1411,8 +1419,7 @@ msgstr "Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" msgstr "" -"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de " -"Fitxers" +"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1569,8 +1576,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" -msgstr "" -"Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" +msgstr "Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1610,8 +1616,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar" -" en combinació amb una captura de pantalla més gran." +"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar " +"en combinació amb una captura de pantalla més gran." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1651,8 +1657,7 @@ msgstr "Inicieu la sessió mitjançant %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un compte de tercers de %(provider)s." @@ -1664,56 +1669,62 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "L'adreça de correu electrònic proporcionada no és vàlida." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nom" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Cognoms" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "La vostra adreça de correu" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Contrasenya" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Obligatori si el compte està registrat amb una contrasenya" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "L'adreça de correu electrònic proporcionada no coincideix amb la vostra " "adreça de correu electrònic" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasenya no vàlida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirma la contrasenya" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar" -" la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. " +"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar " +"la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. " "Aquest camp no modifica la vostra contrasenya!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" "Aquesta adreça de correu electrònic ja està associada amb un altre compte." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu" @@ -1741,15 +1752,21 @@ msgstr "Codi de l'API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en cridar el\n" -" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" -" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" +" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en " +"cridar el\n" +" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" +" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es " +"pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1843,10 +1860,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Si hi ha una aplicació disponible per rebre assistència d’empresa, podeu " -"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar " -"pressupost\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les " -"aplicacions de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans" -" instal·lacions de Nextcloud." +"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar pressupost" +"\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les aplicacions " +"de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans " +"instal·lacions de Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1906,13 +1923,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" -msgstr "" -"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" +msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de " "tercers. Per tant, la contrasenya no es podrà canviar en " @@ -1937,13 +1953,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Encara no tens un nou propietari? Podeu marcar l'aplicació com a òrfena per " "indicar que esteu buscant un nou propietari. Un cop s'hagi completat la " -"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-" -"orfe/mantinguda de nou." +"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-orfe/" +"mantinguda de nou." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 0b5c61fc62..76eba758df 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Hodnocení aplikace" msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1647,39 +1647,45 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Vaše heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Vyžadováno pokud je účet zaregistrován pomocí hesla" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Zadaný e-mail neodpovídá vaší e-mailové adrese" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatné heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdit zadání hesla" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1688,11 +1694,11 @@ msgstr "" "Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-mailovou " "adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tato e-mailová adresa je už spojena s jiným účtem." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 405d3ddbfe..76eba758df 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavel Kovář, 2016 # Lukáš Tyrychtr , 2017 @@ -14,21 +14,23 @@ # Tomáš Marhoun , 2023 # Jaroslav Lichtblau , 2024 # Pavel Borecki , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs_CZ/)\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/cs_CZ/)\n" +"Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -86,17 +88,17 @@ msgstr "Veřejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Obvykle je uložen v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vaší aplikace. Pokud nemáte certifikát, musíte nejprve vytvořit žádost o " -"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle " -"README). CSR můžete vytvořit spuštěním následujícího příkazu:" +"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle README). CSR můžete vytvořit " +"spuštěním následujícího příkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Hodnocení aplikace" msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -407,8 +409,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten" -" měl s aplikací interakci)" +"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten " +"měl s aplikací interakci)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -692,8 +694,8 @@ msgstr "Má vydanou verzi" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Pokud ano, tak jde o skutečně vydanou verzi Nextcloud, která může být " @@ -752,15 +754,18 @@ msgstr "Příliš mnoho pokusů. Zkuste to znovu za několik minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s vás zdraví!\n" "\n" -"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-" +"mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro potvrzení, že je to správně, běžte na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgstr "Potvrdit" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnost odkazu v tomto potvrzovacím e-mailovu skončila, nebo není platný. " "Vytvořte nový požadavek na potvrzení." @@ -843,8 +848,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude" -" odeslán e-mail pro jeho resetování. " +"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude " +"odeslán e-mail pro jeho resetování. " #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "Změnit heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na resetování hesla je neplatný, nejspíš protože byl už použit. " "Vyžádejte si nový reset hesla." @@ -904,8 +909,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz" -" a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " +"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz " +"a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " "příchozích e-mailech, podívejte se do složky pro nevyžádanou poštu. Pokud " "ověřovací e-mail nedorazí do několika minut, obraťte se na nás." @@ -945,8 +950,7 @@ msgstr "Další" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními " -"Nextcloud." +"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1097,15 +1101,15 @@ msgstr "Váš komentář" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky." -" Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " +"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky. " +"Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " "vlastnosti. Ani vývojáři, ani uživatelé nebudou na váš komentář upozorněni. " "Hodnocení bez komentáře se stále počítá, ale mezi těmi níže uvedenými se " "nezobrazí." @@ -1193,18 +1197,18 @@ msgstr "Zaregistrovat aplikaci" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v příručce pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulář může být rovněž použit k aktualizaci certifikátu, což ale " @@ -1270,13 +1274,13 @@ msgstr "Vydání aplikace úspěšně nahráno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." +"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1370,7 +1374,8 @@ msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Chystáte se použít svůj účet na %(provider_name)s k přihlášení k\n" " %(site_name)s. Jako poslední krok, vyplňte následující formulář:" @@ -1631,8 +1636,7 @@ msgstr "Přihlásit se prostřednictvím %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte se přihlásit pomocí účtu třetí strany z %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1643,39 +1647,45 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Vaše heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Vyžadováno pokud je účet zaregistrován pomocí hesla" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Zadaný e-mail neodpovídá vaší e-mailové adrese" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatné heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdit zadání hesla" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1684,11 +1694,11 @@ msgstr "" "Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-mailovou " "adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tato e-mailová adresa je už spojena s jiným účtem." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -1716,15 +1726,21 @@ msgstr "Token do aplikačního program. rozhraní (API)" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit při volání\n" -" REST API obchodu s aplikacemi.\n" -" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen níže, což zneplatní ten stávající.\n" +" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit " +"při volání\n" +" REST API obchodu s aplikacemi.\n" +" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen " +"níže, což zneplatní ten stávající.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1818,10 +1834,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Pokud je k aplikaci k dispozici podpora pro velké zákazníky, je možné " -"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na" -" stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " -"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých" -" instalací Nextcloud." +"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na " +"stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " +"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých " +"instalací Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1886,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá se, že používáte účet registrovaný u třetí strany. Vaše heslo proto " "nelze změnit na této stránce." @@ -1910,12 +1926,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a" -" dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen," -" aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." +"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a " +"dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen, " +"aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 94a11a320a..1ea3aa3632 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1552,50 +1552,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2b0272a4f3..35383d5e40 100644 --- a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Cymrodor , 2020 # Rhoslyn Prys, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" -"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cy_GB/)\n" +"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " +"<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/cy_GB/)\n" +"Language: cy_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy_GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -79,17 +82,17 @@ msgstr "Tystysgrif gyhoeddus" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Fel arfer yn cael ei storio yn ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt lle " "APP_ID yw ID eich ap. Os nad oes gennych dystysgrif mae angen i chi greu " -"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). " -"Gallwch chi gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" +"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). Gallwch chi " +"gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -253,8 +256,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Os caiff ei alluogi, gall defnyddiwr geisio cofrestru'r un ap eto gan " -"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei" -" drosglwyddo iddo." +"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei " +"drosglwyddo iddo." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "Graddfeydd ap" msgid "Full name" msgstr "Enw llawn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-bost" @@ -401,8 +404,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo" -" ryngweithio â'r rhaglen)" +"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo " +"ryngweithio â'r rhaglen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -533,8 +536,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "" -"ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" +msgstr "ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -678,8 +680,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis" -" cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." +"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis " +"cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Nid oes gan y tag hwn unrhyw nodiadau rhyddhau" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Os yn wir, dyma fersiwn gwirioneddol Nextcloud a ryddhawyd y gellir ei " @@ -747,15 +749,18 @@ msgstr "Gormod o geisiadau. Ceisiwch eto mewn ychydig funudau." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Cyfarchion gan y %(site_name)s!\n" "\n" -"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" +"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s " +"wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" "\n" "I gadarnhau bod hyn yn gywir, ewch i %(activate_url)s\n" "\n" @@ -791,12 +796,12 @@ msgstr "Cadarnhau" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch " -"yn dda." +"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch yn " +"dda." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -839,8 +844,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn" -" anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." +"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn " +"anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -872,11 +877,11 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes" -" wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " +"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes " +"wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " "cyfrinair newydd ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1084,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1173,19 +1178,19 @@ msgstr "Cofrestru ap" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "I gael rhagor o wybodaeth am sut i gael y dystysgrif a chreu'r llofnod, " -"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." +"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Gellir defnyddio'r ffurflen hon hefyd i ddiweddaru tystysgrifau presennol, " @@ -1252,13 +1257,13 @@ msgstr "Llwythwyd rhyddhad ap yn llwyddiannus." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." +"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1269,8 +1274,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar" -" eich Nextcloud" +"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar " +"eich Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1352,7 +1357,8 @@ msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Rydych ar fin defnyddio'ch cyfrif %(provider_name)s i fewngofnodi\n" " %(site_name)s. Fel cam olaf, llenwch y ffurflen ganlynol:" @@ -1442,8 +1448,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi," -" amgryptio, ac ati." +"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi, " +"amgryptio, ac ati." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1608,8 +1614,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1620,39 +1625,45 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Enw cyntaf" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Cyfenw" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Cyfeiriad E-bost" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Nid yw'r cyfeiriad e-bost a roddwyd yn cyfateb i'ch cyfeiriad e-bost" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1662,11 +1673,11 @@ msgstr "" "cyfeiriad e-bost ac ailosod eich cyfrinair. Nid yw'r maes hwn yn diweddaru " "eich cyfrinair!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Mae'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes yn gysylltiedig â chyfrif arall." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Cyfeiriad e-bost" @@ -1694,15 +1705,21 @@ msgstr "Tocyn API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop app Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" +" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop " +"app Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu " +"tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1859,12 +1876,12 @@ msgstr "Bydd newid eich cyfrinair hefyd yn adfywio'ch tocyn API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio cyfrif sydd wedi'i gofrestru gyda " -"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair" -" o'r dudalen hon." +"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair " +"o'r dudalen hon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1884,8 +1901,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 266b66583b..eb149cb558 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Kenneth Gudbergsen , 2017 # David Friderichsen , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Kaspar Brygger, 2024 # Nick Bakkegaard , 2024 # Michael Rønne , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Rønne , 2024\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,17 +94,16 @@ msgstr "Offentligt certefikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Sædvanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, hvor APP_ID er " "din app's ID. Hvis du ikke har et certifikat skal først lave et certificate " -"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan " -"generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" +"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -267,8 +266,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det" -" offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " +"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det " +"offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " "overført til ham." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "App bedømmelser" msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "Har en udgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis aktiveret, er dette en aktuelle udgivet Nextcloud version, som kan " @@ -720,8 +719,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support" -" ekskluderet)" +"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support " +"ekskluderet)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -763,19 +762,23 @@ msgstr "For mange forsøg. Prøv igen om nogle få minutter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" +"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-" +"mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" "\n" "For at bekræfte, at dette er korrekt, gå til %(activate_url)s\n" "\n" -"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne besked.\n" +"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne " +"besked.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -797,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bekræft venligst, at %(email)s er en " -"e-mailadresse for brugeren %(user_display)s." +"Bekræft venligst, at %(email)s er en e-" +"mailadresse for brugeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -807,8 +810,8 @@ msgstr "Bekræft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Dette link til bekræftelse via e-mail er udløbet eller er ugyldigt. Send " "venligst en ny anmodning om e-mailbekræftelse." @@ -854,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en " -"e-mail, så du kan nulstille den." +"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en e-" +"mail, så du kan nulstille den." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -889,8 +892,8 @@ msgstr "Skift adgangskode" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linket til nulstilling af kodeord er ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Venligst anmod om et nyt " @@ -918,8 +921,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har sendt dig en email for bekræftelse. Følg det tilsendte link for at " "færdiggøre tilmeldingen. Hvis du ikke kan se bekræftelsesmailen i din " -"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget" -" bekræftelsesmailen inden for få minutter." +"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget " +"bekræftelsesmailen inden for få minutter." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1105,18 +1108,18 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. " -"Brug ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger " -"om funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " -"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive" -" vist forneden." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. Brug " +"ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger om " +"funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " +"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive " +"vist forneden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1199,19 +1202,19 @@ msgstr "Registér app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information omhandlende rekvirering af certifikatet og hvordan man " -"laver signaturen henvises der til app developer guide." +"laver signaturen henvises der til app " +"developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Denne metode kan også benyttes til opdatering af eksisterende certifikater, " @@ -1278,9 +1281,9 @@ msgstr "App udgivelse uploadet med succes." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information om hvordan man laver signaturen henvises der til REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." +" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud " +"app store\n" +" REST API.\n" +" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres " +"nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1804,8 +1818,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at" -" slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " +"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at " +"slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " "\"Slet konto\" knappen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1883,8 +1897,8 @@ msgstr "Skift af kodeord regenerer også din API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ud til, at du benytter en konto registreret hos en tredje-parts " "udbyder. Dit kodeord kan derfor ikke ændres fra denne side." @@ -1900,15 +1914,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter" -" kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " +"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter " +"kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " "opslags siden i app udvikler menuen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 981225a58a..dd682f0455 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 611394701693ab53580184e165549ca6_e681d1e, 2017 # Bernhard Posselt , 2017 @@ -25,20 +25,20 @@ # Markus Eckstein, 2024 # Joachim Sokolowski, 2024 # Andy Scherzinger , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Andy Scherzinger , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -97,18 +97,17 @@ msgstr "Öffentliches Zertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalerweise gespeichert in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt wobei " "APP_ID die ID deiner App ist. Wenn du kein Zertifikat hast, musst du " "zunächst eine Zertifikatserstellungansfrage (CSR) durchführen, die du bitte " -"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte " -"README beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl " -"ausführst:" +"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte README " +"beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl ausführst:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -124,8 +123,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache" -" gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" +"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache " +"gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "App Bewertungen" msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -698,8 +697,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür" -" benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." +"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür " +"benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -707,14 +706,13 @@ msgstr "Eine Veröffentlichung verfügbar" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die" -" als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " -"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen " -"verfügbar." +"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die " +"als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " +"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen verfügbar." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -768,19 +766,23 @@ msgstr "Zu viele Versuche. Versuche es in einigen Minuten erneut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Grüße von %(site_name)s!\n" "\n" -"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" +"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-" +"Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" "\n" "Um dies zu bestätigen, gehe bitte auf %(activate_url)s\n" "\n" -"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese Nachricht.\n" +"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese " +"Nachricht.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,8 +805,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bitte bestätige, dass %(email)s eine " -"E-Mail-Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." +"Bitte bestätige, dass %(email)s eine E-Mail-" +"Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -813,11 +815,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." +"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,8 +880,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail gesendet. Wenn du diese nicht erhalten hast, " -"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie" -" nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." +"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie " +"nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -896,13 +898,12 @@ msgstr "Passwort ändern" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen deines Passwortes ist ungültig. Dies kann daran " -"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes " -"an." +"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -926,8 +927,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wir haben dir zur Bestätigung eine E-Mail gesendet. Folge dem " "bereitgestellten Link, um den Anmeldevorgang abzuschließen. Wenn du die " -"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen" -" Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " +"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen " +"Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " "innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 @@ -1119,18 +1120,18 @@ msgstr "Dein Kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Die Verwendung von Markdown " -"bei Bewertungen ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler " -"zu melden oder Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, " -"werden über deine Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird " -"zwar gewertet, aber unten nicht angezeigt." +"Die Verwendung von Markdown bei Bewertungen " +"ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler zu melden oder " +"Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, werden über deine " +"Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird zwar gewertet, aber " +"unten nicht angezeigt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1197,7 +1198,8 @@ msgstr "Meine Apps" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." +msgstr "" +"Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1213,9 +1215,9 @@ msgstr "App registrieren" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Anforderung eines Zertifkates und die " "Erstellung einer Signatur schaue bitte in die App Entwickleranleitung.app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Erstellung einer Signatur schaue bitte in " -"die App-Entwickleranleitung." +"die App-Entwickleranleitung." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1393,10 +1394,12 @@ msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du bist dabei, dich mit deinem %(provider_name)s Konto anzumelden auf\n" -" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das Formular ausfüllen:" +" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das " +"Formular ausfüllen:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1656,8 +1659,7 @@ msgstr "Anmelden über %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Du bist im Begriff, dich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " "anzumelden." @@ -1670,39 +1672,45 @@ msgstr "Fortsetzen" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Dein Passwort" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Erforderlich, wenn das Konto mit einem Passwort registriert ist" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse entspricht nicht deiner E-Mail-Adresse" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Ungültiges Passwort" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1712,11 +1720,11 @@ msgstr "" "Deine E-Mail-Adresse ändern und dein Passwort zurücksetzen. Dieses Feld " "aktualisiert nicht dein Passwort!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Konto verknüpft." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -1744,15 +1752,20 @@ msgstr "API-Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Das API-Token kann zur zur Authentifizierung bei der Nextcloud App Store\n" -"REST API genutzt werden.\n" -"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." +"REST API genutzt werden.\n" +"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann " +"unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn für eine App Enterprise-Support verfügbar ist, kannst du die App hier " "entsprechend markieren. Dadurch wird der Detailseite der App im App Store " -"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein" -" solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " +"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein " +"solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " "werden." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1913,8 +1926,8 @@ msgstr "Wenn du dein Passwort änderst, wird auch dein API-Token neu erzeugt!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du scheinst ein registriertes Konto eines Drittanbieters zu verwenden. Das " "Passwort kann aus diesem Grund nicht auf dieser Seite " @@ -1939,13 +1952,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Du hast noch keinen neuen Besitzer? Du kannst die App als verwaist " "markieren, um anzuzeigen, dass du nach einem neuen Besitzer suchst. Sobald " -"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht" -" verwaist/gewartet markiert." +"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht " +"verwaist/gewartet markiert." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 1abc145e64..418cd3949e 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pantelis Sarantos , 2017 # Marios Bibis , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Efstathios Iosifidis , 2024 # Konstantina Tsolakoglou , 2024 # Vinux7 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Vinux7 , 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Δημόσιο πιστοποιητικό" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID" -" είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " +"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID " +"είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " "χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό αιτήματος υπογραφής (CSR) " -"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο πιστοποιητικών(ακολουθήστε το " -"README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" +"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο " +"πιστοποιητικών(ακολουθήστε το README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR " +"εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Αξιολογήσεις εφαρμογής" msgid "Full name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Ηλεκτρονική αλληλογραφία" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Έχει έκδοση" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Εάν είναι αληθές, αυτή είναι μια κανονικη έκδοση Nextcloud που μπορεί να " @@ -762,19 +762,23 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" "\n" -"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει " +"αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" "\n" "Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι σωστό, πηγαίνετε στο %(activate_url)s\n" "\n" -"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n" +"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το " +"μήνυμα.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι" -" μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι " +"μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης e-mail έληξε ή είναι άκυρος. Παρακαλούμε αποστείλετε ένα νέο αίτημα επιβεβαίωσης e-mail." @@ -863,8 +867,8 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του" -" συνθηματικού σας" +"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του " +"συνθηματικού σας" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -887,12 +891,12 @@ msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού ήταν μη έγκυρος, πιθανόν επειδή έχει ήδη " -"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." +"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1099,11 +1103,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1189,25 +1193,25 @@ msgstr "Εγγραφή εφαρμογής" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες πως να λάβετε το πιστοποιητικό και να " -"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές." +"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό " +"εφαρμογών για προγραμματιστές." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων" -" πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να " -"κάνει κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει " -"όλες τις ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " +"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων " +"πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να κάνει " +"κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει όλες τις " +"ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1268,13 +1272,13 @@ msgstr "Η έκδοση εφαρμογής μεταφορτώθηκε επιτυ #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" +"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,10 +1372,13 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να συνδεθείτε στο\n" -" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα:" +"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να " +"συνδεθείτε στο\n" +" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την " +"ακόλουθη φόρμα:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1626,8 +1633,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1638,54 +1644,60 @@ msgstr "Συνεχίστε" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Όνομα" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Επίθετο" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Η διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου σας" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Το συνθηματικό σας" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "Η διεύθυνση e-mail που δόθηκε δεν ταιριάζει με την δική σας διεύθυνση e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού" -" ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη εξουσιοδοτημένους " +"Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού " +"ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη εξουσιοδοτημένους " "χρήστες. Το συνθηματικό σας δεν θα ενημερωθεί από αυτό το πεδίο." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Αυτή η διεύθυνση e-mail είναι ήδη συσχετισμένη με άλλο λογαριασμό." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας" @@ -1713,15 +1725,21 @@ msgstr "Αναγνωριστικό API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" -" REST API.\n" -" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" +" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο " +"ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" +" REST API.\n" +" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό " +"μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1879,8 +1897,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε έναν λογαριασμό ο οποίος είναι καταχωρημένος " "μέσω τρίτου παρόχου. Επομένως, ο κωδικός σας δεν μπορεί να " @@ -1905,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 5eca6bfcd1..af88c31cb9 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Isabell Long , 2016 # austerios , 2017 @@ -15,20 +15,21 @@ # Andi Chandler , 2024 # Keith Chan , 2024 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -87,17 +88,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "App ratings" msgid "Full name" msgstr "Full name" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -693,12 +694,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download any more." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -753,19 +754,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,12 +883,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1097,17 +1102,17 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1190,23 +1195,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1268,13 +1273,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,10 +1373,12 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1623,8 +1630,7 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." @@ -1636,39 +1642,45 @@ msgstr "Continue" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Provided email address is not valid." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "First name" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Last name" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Your password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Required if the account is registered with a password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "The given email address does not match your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirm password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1678,11 +1690,11 @@ msgstr "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "This email address is already associated with another account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Email address" @@ -1710,15 +1722,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1878,11 +1896,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,12 +1920,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index ed1b8d9e81..70fe61ab9f 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: gpl34 , 2023\n" "Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Aplikaĵa pritaksoj" msgid "Full name" msgstr "Plena nomo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Retpoŝtadreso" @@ -1615,41 +1615,47 @@ msgstr "Daŭrigi" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Persona nomo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Via retpoŝta adreso" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Nevalida pasvorto" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmi pasvorton" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1659,11 +1665,11 @@ msgstr "" "retpoŝtadreson kaj restarigas vian pasvorton. Tiu ĉi kampo ne ĝisdatigos " "vian pasvorton!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" diff --git a/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index fa30bfd864..a173761ae3 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Felipe Hommen , 2016 # Ernesto Navarro , 2016 @@ -23,21 +23,23 @@ # Javier San Juan , 2024 # Javier O, 2024 # Paúl Sanz , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paúl Sanz , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -95,17 +97,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID" -" es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " -"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el " -"LÉEME). Puede generar el CSR ejecutando el siguiente comando:" +"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID " +"es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " +"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el LÉEME). Puede generar " +"el CSR ejecutando el siguiente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Reseñas de la app" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -416,8 +418,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar" -" al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" +"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar " +"al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -703,8 +705,8 @@ msgstr "Tiene una versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud realmente publicada que " @@ -763,19 +765,23 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelva a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Saludos de %(site_name)s!\n" "\n" -"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su " +"dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, vaya a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este mensaje.\n" +"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este " +"mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -807,11 +813,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." +"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -891,12 +897,12 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de restablecer contraseña es inválido, posiblemente porque ya ha " -"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." +"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -919,8 +925,8 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico a Ud. para verificación. Siga en " -"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo" -" electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " +"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo " +"electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " "de correo no deseado. Por favor, contáctenos si no recibe el correo " "electrónico de verificación en unos minutos." @@ -1111,16 +1117,16 @@ msgstr "Tu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. " -"No los utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los" -" desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " +"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. No los " +"utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los " +"desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " "hacerse una opinión sin comentarios, pero no será listada." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1206,19 +1212,19 @@ msgstr "Registrar app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo obtener el certificado y cómo crear la " -"comprobación de firma, comprueba la guía del desarrollador de apps." +"comprobación de firma, comprueba la guía " +"del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario puede usarse también para actualizar certificados " @@ -1285,14 +1291,13 @@ msgstr "Versión de app subida con éxito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo crear la comprobación de firma, consulta la " -"guía del desarrollador de apps." +"guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,7 +1391,8 @@ msgstr "Salir" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "%(site_name)s. Como último paso, completa el siguiente formulario:" @@ -1644,8 +1650,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está a punto de iniciar sesión con una cuenta de terceros de %(provider)s." @@ -1657,40 +1662,45 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "El correo electrónico proporcionado no es válido" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Tu contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Se requiere si la cuenta se registra con una contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "" -"La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" +msgstr "La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña no válida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirma la contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1700,11 +1710,11 @@ msgstr "" "tu dirección de correo y cambien tu contraseña. ¡Este campo no actualiza tu " "contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Este email está asociado a otra cuenta." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" @@ -1732,15 +1742,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El API token puede ser usado para la autenticación en las llamadas a la App Store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" +" El API token puede ser usado para la autenticación en las " +"llamadas a la App Store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un " +"nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1896,12 +1912,11 @@ msgstr "¡Cambiar tu contraseña también regenerará tu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Pareces estar usando una cuenta registrada con un proveedor terciario. Tu " -"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta " -"página." +"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1921,8 +1936,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 36b470da7e..62c060f500 100644 --- a/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1632,41 +1632,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1676,11 +1682,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 121b777765..b84146add0 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matias Iglesias, 2022\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1636,41 +1636,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Su dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Contraseña olvidada?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña invalida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1680,11 +1686,11 @@ msgstr "" "su dirección de correo electrónico y restablezcan su contraseña. Este campo " "no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po index 40c0ddbcbb..2e949e9fb3 100644 --- a/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1633,41 +1633,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1677,11 +1683,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po index 64725b56c5..a31bbb97f8 100644 --- a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1634,41 +1634,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1678,11 +1684,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po index 9bdff326f2..8c16e47ce4 100644 --- a/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1633,41 +1633,47 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1677,11 +1683,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po index c96624ed6a..4201a0b618 100644 --- a/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://app.transifex.com/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1633,41 +1633,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1677,11 +1683,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index 79b48dd05e..d606626cc3 100644 --- a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Diego Rochina ALFALYD , 2024 # Javier Llamas , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es_EC/)\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_EC\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usualmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt  donde APP_ID " "es el ID de tu aplicación. Si no tienes un certificado, primer necesitas " "crear una solicitud de furma de cetificado (CSR) que debe ser publicada en " -"el repositorio del certificado (sigue el " -"README). Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " +"el repositorio del certificado (sigue el README). " +"Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -688,8 +690,8 @@ msgstr "Tiene un lanzamiento" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud liberada que puede ser " @@ -748,19 +750,24 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelve a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Saludos desde %(site_name)s!\n" "\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " +"ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en " +"%(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, ve a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este mensaje.\n" +"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este " +"mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -792,8 +799,8 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es " "válido. Por favor, solicita un nuevo enlace de " @@ -873,8 +880,8 @@ msgstr "Cambiar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "La liga para restablecer la contraseña era inválida, posiblemente ya había " "sido usada. Por favor solicitar un nuevo " @@ -1085,11 +1092,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1164,7 +1171,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." +msgstr "" +"No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1175,19 +1183,19 @@ msgstr "Registrar aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información acerca de cómo obtener un certificado y crear una " -"firma, ve la guía del desarrollador de aplicación." +"firma, ve la guía del desarrollador de " +"aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esta forma también puede ser usada para actualizar los certificados " @@ -1254,13 +1262,13 @@ msgstr "Lanzamiento de la aplicación cargado exitosamente" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." +"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,11 +1362,13 @@ msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "\n" -" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente forma:" +" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente " +"forma:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1622,8 +1632,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1634,41 +1643,47 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Tu contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "La dirección de correo electrónico proporcionada no coincide con tu " "dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1678,12 +1693,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." +msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" @@ -1711,15 +1725,21 @@ msgstr "Ficha del API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" -" API REST.\n" -" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" +" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a " +"la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" +" API REST.\n" +" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo " +"token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1867,8 +1887,7 @@ msgstr "Editar" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de " -"aprobación!" +"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de aprobación!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1876,8 +1895,8 @@ msgstr "¡Un cambio de contraseña tambien regenerará tu ficha de API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Al parecer estás usando una cuenta registrada con un proveedor tercero. Tu " "contraseña entonces no puede ser cambiada desde esta " @@ -1896,14 +1915,14 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir una aplicación a un dueño nuevo, primero debes desbloquear " "la aplicación. Un usuario puede entonces tomar el control de la aplicación " -"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de" -" desarrollo de la aplicación. " +"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de " +"desarrollo de la aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po index 7e285317db..681b8973b9 100644 --- a/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Guatemala) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1634,41 +1634,47 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1678,11 +1684,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" diff --git a/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po index fb52876e72..d094f67644 100644 --- a/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index a5aab7ec64..b0757ea59c 100644 --- a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1636,41 +1636,47 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1680,11 +1686,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po index 0d2b1bc3bd..28cee8f2b5 100644 --- a/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po index 2e231a9b46..2370c12116 100644 --- a/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po index 4a0b2cb729..2ee1e339c7 100644 --- a/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po index eb157b1479..bb569cd411 100644 --- a/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po index 4aa0909391..23bf4b125f 100644 --- a/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po index b1dafd7393..8cd95a0eae 100644 --- a/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1633,41 +1633,47 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1677,11 +1683,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po index 5094ea3bdf..e5786efd7a 100644 --- a/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1630,41 +1630,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 705f2c3554..531ed378f0 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aitzol Berasategi , 2019 # Mikel Olasagasti Uranga , 2020 @@ -17,20 +17,20 @@ # Alexander Gabilondo , 2024 # Maider Likona Santamarina , 2024 # Thadah D. Denyse , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-04 03:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Thadah D. Denyse , 2024\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,18 +89,17 @@ msgstr "Ziurtagiri publikoa" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalean ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt fitxategian dago gordeta, " "APP_Id delarik zure aplikazioaren IDa. Ziurtagiririk ez baduzu (CSR) " -"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri errepositorioan argitaratu " -"beharko dena (jarraitu README-a). CSRa sortzeko hurrengo komandoa erabil " -"dezakezu:" +"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri " +"errepositorioan argitaratu beharko dena (jarraitu README-a). CSRa " +"sortzeko hurrengo komandoa erabil dezakezu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "Aplikazioen balorazioak" msgid "Full name" msgstr "Izen osoa" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Posta elektronikoa" @@ -412,8 +411,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake" -" honek aplikazioa erabili gabe)" +"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake " +"honek aplikazioa erabili gabe)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -697,8 +696,8 @@ msgstr "Argitaratze bat du" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Egia bada, fitxategi moduan deskargatu daitekeen Nextcloud bertsioa da hau. " @@ -755,15 +754,18 @@ msgstr "Saiakera gehiegi. Saiatu berriro minutu batzutan." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s-(r)en izenean, ongi etorri!\n" "\n" -"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" +"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau " +"bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" "\n" "Hau zuzena dela berresteko, joan %(activate_url)s-ra\n" "\n" @@ -799,11 +801,11 @@ msgstr "Berretsi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea" -" da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" +"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea " +"da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" "eskaera berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -884,12 +886,12 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko esteka baliogabea da, ziur aski erabili delako. " -"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze " -"berria." +"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1102,18 +1104,18 @@ msgstr "Zure iruzkina" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Balorazio iruzkinekMarkdown " -"onartzen dute. Ez erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo " -"ezaugarriak eskatzeko. Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen " -"garatzaileei edo beste erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan " -"hartzen dira, baina ez dira behean erakusten." +"Balorazio iruzkinekMarkdown onartzen dute. Ez " +"erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo ezaugarriak eskatzeko. " +"Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen garatzaileei edo beste " +"erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan hartzen dira, baina ez " +"dira behean erakusten." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,19 +1200,19 @@ msgstr "Erregistratu aplikazioa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ziurtagiria eskuratzeko eta sinadura sortzeko moduei buruzko informazio " -"gehiagorako, begiratu aplikazioen garatzailearen gida." +"gehiagorako, begiratu aplikazioen " +"garatzailearen gida." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulario hau existitzen diren ziurtagiriak eguneratzeko erabil daiteke, " @@ -1276,13 +1278,13 @@ msgstr "Aplikazioaren bertsioa ongi igo da." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." +"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,7 +1378,8 @@ msgstr "Amaitu saioa" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Zure %(provider_name)s kontuarekin %(site_name)s(e)n sartzera zoaz.\n" "Azken pauso gisa, bete ondoko formularioa:" @@ -1634,8 +1637,7 @@ msgstr "Ireki saioa %(provider)s-ren bidez" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "%(provider)s hirugarrenen kontuaren bidez hasiko duzu saioa" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1646,40 +1648,46 @@ msgstr "Jarraitu" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Emandako helbide elektronikoa ez da baliozkoa." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Izena" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Abizena" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Zure helbide elektronikoa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Zure pasahitza" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Beharrezkoa kontuak pasahitzarekin izena eman badu" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "Emandako helbide elektronikoa ez dator bat zure helbide elektronikoarekin" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Pasahitz desegokia" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Berretsi pasahitza" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1689,11 +1697,11 @@ msgstr "" "elektronikoa eta pasahitza aldatzea saihesteko. Eremu honek ez du zure " "pasahitza eguneratuko!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Posta elektroniko hau beste kontu batekin lotuta dago." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Helbide elektronikoa" @@ -1721,15 +1729,21 @@ msgstr "API tokena" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra deitzerakoan \n" -" REST API. \n" -" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." +" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra " +"deitzerakoan \n" +" REST API. \n" +" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat " +"sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1888,8 +1902,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatzeak zure APIaren tokena ere birsortuko du!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Beste hornitzaile batekin erregistratutako kontua erabiltzen ari zarela " "dirudi. Horregatik EZIN DA pasahitza aldatu webgune " @@ -1906,19 +1920,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu" -" lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " +"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu " +"lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " "du, aplikazioa berriro erregistratuz, aplikazio garatzaileen menuko " "erregistroen orrian." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu" -" jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " +"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu " +"jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " "aplikazioa automatikoki markatuko da berriro umezurtz/mantenua gisa." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 6b45eb35a4..cb838e7469 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Goudarz Jafari , 2017 # togglecode , 2019 @@ -18,20 +18,21 @@ # Ali Elminia, 2024 # Faza Majazi, 2024 # Danial Behzadi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2024\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +91,17 @@ msgstr "گواهی عمومی" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "معمولاً در ~ / .nextcloud / Certificates / APP_ID.crt که APP_ID شناسه کاره " "شما است ، ذخیره می شود. اگر گواهینامه ندارید ، ابتدا باید یک درخواست علامت " -"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن گواهی (دنبال README باشید). شما می " -"توانید CSR را با اجرای دستور زیر تولید کنید:" +"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن " +"گواهی (دنبال README باشید). شما می توانید CSR را با اجرای دستور زیر " +"تولید کنید:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "رتبه‌بندی‌های کاره" msgid "Full name" msgstr "نام کامل" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "رایانامه" @@ -695,12 +696,12 @@ msgstr "ارائه‌ای دارد" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان" -" بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " +"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان " +"بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " "بارگیری در دسترس نیست." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -755,19 +756,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,11 +804,11 @@ msgstr "تأیید" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "پیوند بازنشانی گذرواژه نامعتبر بود ، احتمالاً به دلیل استفاده قبلاً. لطفا " "درخواست کنیدبازنشانی گذرواژه جدید." @@ -1089,11 +1094,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1161,8 +1166,7 @@ msgstr "کاره‌های من" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." +msgstr "هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1178,19 +1182,18 @@ msgstr "ثبت کاره" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی" -" کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی " +"کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "این فرم همچنین می تواند برای به روزرسانی گواهینامه های موجود مورد استفاده " @@ -1256,13 +1259,13 @@ msgstr "ارائه کاره با موفّقیت بارگذاری شد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1273,8 +1276,7 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در " -"نکست‌کلودتان" +"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در نکست‌کلودتان" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1356,10 +1358,12 @@ msgstr "خروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "میخواهید از حساب %(provider_name)sتان برای ورود به\n" -" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا کامل کنید:" +" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا " +"کامل کنید:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1446,8 +1450,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… " -"را فراهم می‌کند." +"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… را " +"فراهم می‌کند." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1612,8 +1616,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1624,53 +1627,58 @@ msgstr "ادامه" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "نام" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "نام‌خانوادگی" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "نشانی رایانامه‌تان" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "رمز عبور شما" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "The given email address does not match your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "گذرواژه نادرست" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "رمز عبور را تأیید کنید" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" "رمز عبور لازم است تا از تغییر کاربران ایمیل غیرمجاز از تغییر آدرس ایمیل و " -"تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی " -"کند!" +"تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی کند!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "This email address is already associated with another account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "نشانی رایانامه" @@ -1698,15 +1706,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1862,11 +1876,11 @@ msgstr "با تغییر گذرواژه همچنین API token شما نیز دو #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید." -" بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." +"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید. " +"بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1879,15 +1893,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می" -" تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل" -" کاره را به دست بگیرد." +"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می " +"تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل " +"کاره را به دست بگیرد." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 0eb07e5339..6dba17a440 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marko Kohtala , 2017 # Miko-Matias Grönvall , 2017 @@ -17,20 +17,21 @@ # Jiri Grönroos , 2024 # Henri Pero , 2024 # teemue, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/fi_FI/)\n" +"Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,10 +90,10 @@ msgstr "Julkinen sertifikaatti" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Epätavallisesti tallennettu ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt missä " "APP_ID on ohjelmasi ID. Mikäli sinulla ei ole varmennetta, täytyy sinun " @@ -116,8 +117,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia" -" ei tallenneta!" +"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia " +"ei tallenneta!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -263,8 +264,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan" -" käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " +"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan " +"käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " "sovellus siirretään hänelle." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Sovelluksen arvostelu" msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "On julkaisu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona." -" Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." +"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona. " +"Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -756,19 +757,23 @@ msgstr "Liian monta yritystä. Yritä uudestaan muutaman minuutin kuluttua." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Tervehdys, %(site_name)s tässä!\n" "\n" -"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" +"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän " +"sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" "\n" "Varmistaaksesi, että tämä on oikein, mene osoitteeseen %(activate_url)s\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän viestin.\n" +"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän " +"viestin.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Vahvista" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tämä sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut tai virheellinen. Ole hyvä " "ja pyydä uusi pyyntö." @@ -879,12 +884,12 @@ msgstr "Vaihda salasana" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Salasanapalautuslinkki on virheellinen, koska sitä on mahdollisesti jo " -"käytetty. Pyydä uutta salasanan " -"palautusta." +"käytetty. Pyydä uutta salasanan palautusta." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1091,11 +1096,11 @@ msgstr "Kommenttisi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1163,7 +1168,8 @@ msgstr "Sovellukseni" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." +msgstr "" +"Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1179,9 +1185,9 @@ msgstr "Rekisteröi sovellus" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Lisätietoja varmenteen hankkimiseen ja allekirjoituksen luomiseen saat app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." +"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1273,8 +1279,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia" -" Nextcloudiisi" +"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia " +"Nextcloudiisi" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1356,7 +1362,8 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Olet käyttämässä %(provider_name)s tiliä sisäänkirjautumiseen\n" " %(site_name)s. Lopuksi täytyä seuraava kaavake:" @@ -1574,8 +1581,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä" -" yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." +"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä " +"yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1614,8 +1621,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1626,39 +1632,45 @@ msgstr "Jatka" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Salasanasi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Annettu sähköpostiosoite ei täsmää sähköpostiosoitteesi kanssa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1668,11 +1680,11 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " "salasanaasi!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo toisen tilin käytössä." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -1700,9 +1712,12 @@ msgstr "API-poletti" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1859,8 +1874,8 @@ msgstr "Salasanasi muuttaminen generoi myös uuden API tokenin!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että käytät tiliä, joka on rekisteröity kolmannelle " "osapuolelle. Siksi salasanaasi ei voida vaihtaa tältä " @@ -1884,8 +1899,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 3f70386359..6dba17a440 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Sovelluksen arvostelu" msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -1632,39 +1632,45 @@ msgstr "Jatka" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Salasanasi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Annettu sähköpostiosoite ei täsmää sähköpostiosoitteesi kanssa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1674,11 +1680,11 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " "salasanaasi!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo toisen tilin käytössä." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fbe6bd6c5a..09aa40c5dd 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabien Li , 2016 # Bruno Million , 2016 @@ -44,21 +44,22 @@ # Jérôme HERBINET, 2024 # Louis F., 2024 # DEV314R, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: DEV314R, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Habituellement stockés dans ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt où APP_ID " -"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez" -" d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " -"postée sur le dépôt des certificats (suivre les" -" instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " +"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez " +"d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " +"postée sur le dépôt des certificats (suivre les " +"instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " "exécutant la commande suivante : " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Évaluations de l’application" msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -719,8 +720,7 @@ msgid "" "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" "Seule une version peut être la version courante. Ce champ est utilisé pour " -"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, " -"etc." +"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, etc." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Nouvelle version disponible" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si vrai, il s’agit d’une version de Nextcloud qui peut être téléchargée en " @@ -788,19 +788,23 @@ msgstr "Trop de tentatives. Réessayez dans quelques minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutations de %(site_name)s !\n" "\n" -"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" +"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette " +"adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" "\n" "Pour confirmer que ceci est correct, allez sur %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement ignorer ce message.\n" +"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement " +"ignorer ce message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -832,11 +836,11 @@ msgstr "Confirmer" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,8 +883,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous" -" enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." +"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " +"enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -916,12 +920,12 @@ msgstr "Changer son mot de passe" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce" -" qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce " +"qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1138,11 +1142,11 @@ msgstr "Votre commentaire" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" "Les commentaires d’évaluation supportent le Markdown. " @@ -1234,25 +1238,25 @@ msgstr "Inscrire une application" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pour plus d’informations sur l’obtention du certificat et la création d’une " -"signature, consultez le guide du développeur d’applications." +"signature, consultez le guide du développeur " +"d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats" -" existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " -"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions" -" déjà téléversées de celle-ci !" +"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats " +"existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " +"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions " +"déjà téléversées de celle-ci !" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1313,14 +1317,13 @@ msgstr "Version d’application téléversée avec succès." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter" -" le guide du développeur d’applications." +"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter " +"le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1414,7 +1417,8 @@ msgstr "Se déconnecter" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Vous allez utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous connecter sur\n" "%(site_name)s. Dernière étape, merci de compléter le formulaire suivant :" @@ -1647,8 +1651,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." msgstr "" -"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir" -" du Markdown." +"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir " +"du Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1683,8 +1687,7 @@ msgstr "Se connecter avec %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point de vous inscrire en utilisant un compte tiers depuis " "%(provider)s." @@ -1697,39 +1700,45 @@ msgstr "Continuer" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "L’adresse e-mail fournie n’est pas valide." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Nom de famille" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Votre mot de passe" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Obligatoire si le compte est enregistré avec un mot de passe" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "L’adresse e-mail fournie ne correspond pas à votre adresse e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1739,11 +1748,11 @@ msgstr "" "modifier votre adresse e-mail et de réinitialiser votre mot de passe. Ce " "champ ne met pas à jour votre mot de passe !" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà associée à un autre compte." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" @@ -1771,15 +1780,21 @@ msgstr "Jeton d’API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel à \n" -"l’API REST du magasin d’applications.\n" -"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-dessous, rendant l’ancien invalide." +" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel " +"à \n" +"l’API REST du magasin d’applications.\n" +"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-" +"dessous, rendant l’ancien invalide." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1940,8 +1955,8 @@ msgstr "Changer votre mot de passe régénérera également votre jeton d’API #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vous semblez utiliser un compte enregistré via une tierce partie. Votre mot " "de passe ne peux pas être changé depuis cette page." @@ -1965,8 +1980,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Vous n'avez pas encore de nouveau propriétaire ? Vous pouvez marquer " "l'application comme \"orpheline\" pour indiquer que vous recherchez un " diff --git a/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index cdcb6abb1b..a12af40029 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Andrew Brownrigg, 2024 # Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -78,18 +79,18 @@ msgstr "Teastas poiblí" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Sa bhreis, coimeádta go minic in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt áit a " "bhfuil APP_ID mar ID do do chuid aipí. Má tá tú gan teastas agat, caithfidh " "tú iarraidh é a dhearadh trí chéim iarratais ar shínithe teastais (CSR) a " -"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála teastais (lean an README). Is " -"féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-ordú seo a rith:" +"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála " +"teastais (lean an README). Is féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-" +"ordú seo a rith:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Rátálacha aip" msgid "Full name" msgstr "Ainm iomlán" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" @@ -689,8 +690,8 @@ msgstr "Tá scaoileadh" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Más fíor, is leagan Nextcloud iarbhír é seo ar féidir a íoslódáil mar " @@ -749,19 +750,24 @@ msgstr "An iomarca iarracht. Bain triail eile as i gceann cúpla bomaite." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Beannachtaí ó %(site_name)s!\n" "\n" -"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir %(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag %(site_domain)s.\n" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir " +"%(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag " +"%(site_domain)s.\n" "\n" "Chun a dhearbhú go bhfuil sé seo ceart, téigh go dtí %(activate_url)s\n" "\n" -"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den teachtaireacht seo.\n" +"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den " +"teachtaireacht seo.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -783,8 +789,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." +"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -793,8 +799,8 @@ msgstr "Deimhnigh" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Chuaigh an nasc deimhnithe ríomhphoist seo in éag nó tá sé neamhbhailí. " "Eisigh iarratas deimhnithe ríomhphoist nua le do " @@ -878,12 +884,12 @@ msgstr "Athraigh do phasfhocal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Bhí an nasc athshocraithe pasfhocail neamhbhailí, b'fhéidir toisc gur " -"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." +"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -954,8 +960,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh" -" go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " +"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh " +"go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " "níos déanaí de Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1099,17 +1105,17 @@ msgstr "Do thuairim" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. " -"Ná húsáid tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a " -"iarraidh. Ní chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá " -"rátáil gan trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" +"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. Ná húsáid " +"tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a iarraidh. Ní " +"chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá rátáil gan " +"trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1193,23 +1199,22 @@ msgstr "Clárú aip" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a" -" chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." +"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a " +"chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1271,13 +1276,13 @@ msgstr "D'éirigh le heisiúint an aip a uaslódáil." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." +"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1288,8 +1293,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna" -" nua ar do Nextcloud" +"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna " +"nua ar do Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1371,10 +1376,12 @@ msgstr "Logáil Amach" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Tá tú ar tí do chuntas%(provider_name)s a úsáid chun logáil isteach\n" -" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a leanas le do thoil:" +" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a " +"leanas le do thoil:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1630,11 +1637,9 @@ msgstr "Sínigh Isteach Trí%(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí " -"ó%(provider)s." +"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí ó%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1644,40 +1649,46 @@ msgstr "Leanúint ar aghaidh" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Níl an seoladh ríomhphoist bailí." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Ainm" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Sloinne" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Do sheoladh ríomhphoist" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Do phasfhocal" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "* Ag teastáil má tá an cuntas cláraithe le pasfhocal" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "Ní mheaitseálann an seoladh ríomhphoist a thugtar do sheoladh ríomhphoist" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Pasfhocal neamhbhailí" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Deimhnigh Pasfhocal" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1687,11 +1698,11 @@ msgstr "" "sheoladh ríomhphoist a athrú agus do phasfhocal a athshocrú. Ní " "nuashonraíonn an réimse seo do phasfhocal!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tá an seoladh ríomhphoist seo bainteach le cuntas eile cheana féin." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist" @@ -1719,15 +1730,21 @@ msgstr "Comhartha API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" +" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh " +"fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a " +"ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1891,8 +1908,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil tú ag baint úsáide as cuntas atá cláraithe le soláthraí " "tríú páirtí. Mar sin is féidir do phasfhocal a athrú ón " @@ -1910,14 +1927,14 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Chun aip a aistriú chuig úinéir nua ní mór duit an aip a dhíghlasáil ar " -"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú" -" arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." +"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú " +"arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nach bhfuil úinéir nua agat fós? Is féidir leat an aip a mharcáil mar " "dhílleachtaí lena chur in iúl go bhfuil úinéir nua á lorg agat. Nuair a " diff --git a/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po index da6b2fb36f..984f503baa 100644 --- a/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1552,50 +1552,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 33157b6593..475040677c 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Xosé, 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Iván Gómez , 2024 # Miguel Anxo Bouzada , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2024\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"gl/)\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -81,18 +82,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, onde APP_ID " "é o ID da súa aplicación. Se non ten un certificado, necesita crear antes " "unha solicitude de sinatura de certificado (CSR) que debería publicarse no " -"repositorio de certificados (siga as " -"indicacións do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte " -"orde:" +"repositorio de certificados (siga as indicacións " +"do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte orde:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Valoracións da aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Correo-e" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Ten unha versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se é verdadeiro, esta é unha versión real publicada de Nextcloud publicada " @@ -752,15 +752,18 @@ msgstr "Demasiados intentos. Ténteo de novo nuns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saúdos desde o %(site_name)s!\n" "\n" -"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" +"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de " +"correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isto é correcto, vai a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,12 +799,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por " -"correo." +"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por correo." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,8 +881,8 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "A ligazón para restabelecer o contrasinal era incorrecta, posibelmente xa " "tiña sido usada. Solicite un novo " @@ -908,8 +910,8 @@ msgid "" msgstr "" "Témoslle enviado un correo-e para a verificación. Siga a ligazón fornecida " "para rematar o proceso de rexistro. Se non ve o correo-e de verificación na " -"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase" -" en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." +"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase " +"en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -955,8 +957,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter" -" problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " +"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter " +"problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1100,15 +1102,15 @@ msgstr "O seu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Os comentarios de valoración admiten Markdown. " -"Non use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " +"Os comentarios de valoración admiten Markdown. Non " +"use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " "solicitar funcionalidades. Nin os desenvolvedores nin os usuarios serán " "notificados do seu comentario. Unha valoración sen comentarios tamén conta, " "mais non se enumerará a seguir." @@ -1196,19 +1198,19 @@ msgstr "Rexistrar a aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como obter o certificado e como crear a " -"comprobación da sinatura consulte a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"comprobación da sinatura consulte a guía " +"do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario pode usarse tamén para actualizar certificados existentes. " @@ -1275,14 +1277,13 @@ msgstr "Enviada satisfactoriamente a publicación da aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como crear a comprobación da sinatura consulte " -"a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "Saír" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Está a piques de usar a súa conta %(provider_name)s para acceder a\n" "%(site_name)s. Como paso final, complete o seguinte formulario:" @@ -1554,8 +1556,7 @@ msgstr "Informe de fallos e solicitudes de funcionalidades" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85 msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" -"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias " -"entradas" +"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias entradas" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 @@ -1642,8 +1643,7 @@ msgstr "Autenticarse mediante %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Está a piques de acceder cunha conta de terceiros de %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1654,53 +1654,59 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "O enderezo de correo-e fornecido non é válido." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Apelidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "O seu enderezo de correo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "O seu contrasinal" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Obrigatorio se a conta está rexistrada cun contrasinal" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "O enderezo de correo indicado non coincide co seu enderezo de correo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasinal incorrecto " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar o contrasinal" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización cambien o" -" seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este campo non " +"Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización cambien o " +"seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este campo non " "actualiza o seu contrasinal!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Este enderezo de correo xa está asociado con outra conta." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Enderezo de correo" @@ -1728,15 +1734,21 @@ msgstr "Testemuño da API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á tenda de aplicacións de Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo testemuño anulando o testemuño anterior.\n" +" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á " +"tenda de aplicacións de Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo " +"testemuño anulando o testemuño anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1814,8 +1826,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Se elimina a súa conta, eliminaranse tamén todas as súas aplicacións e " -"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de " -"correo-e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." +"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de correo-" +"e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1830,8 +1842,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Se hai unha aplicación dispoñíbel para recibir asistencia empresarial, pode " -"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina" -" de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " +"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina " +"de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " "Nextcloud. Esta asistencia só pode ser solicitada para grandes instalacións " "de Nextcloud." @@ -1897,8 +1909,8 @@ msgstr "Cambiar o seu contrasinal tamén rexenerará o seu testemuño da API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Semella que está a usar unha conta rexistrada nun terceiro provedor. " "Daquela, o seu contrasinal non pode cambiarse desde esta " @@ -1917,19 +1929,19 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir unha aplicación cara a outro propietario, antes ten que " "desbloquear a aplicación. Outro usuario pode entón tomar o control da " -"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú" -" de desenvolvedor da aplicación. " +"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú " +"de desenvolvedor da aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Aínda non dispón dun novo propietario? Pode marcar a aplicación como orfa " -"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete" -" a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non " -"orfa/mantida de novo." +"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete " +"a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non orfa/" +"mantida de novo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 4893ab3770..682c42820d 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: buy online , 2023\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/he/)\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "דירוגים ליישומון" msgid "Full name" msgstr "שם מלא" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "דוא״ל" @@ -1577,41 +1577,47 @@ msgstr "להמשך" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "שם פרט" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "כתובת הדוא״ל שלך" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "לשכוח ססמה?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "ססמה שגויה" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "אישור הססמה" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1620,11 +1626,11 @@ msgstr "" "הינך מוכרח לספק סיסמה על מנת למנוע ממשתמשים לא רצויים לשנות את כתובת הדוא\"ל " "שלך ולאפס את סיסמתך. שדה זה אינו מעדכן את סיסמתך!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "כתובת הדוא״ל הזו כבר משויכת לחשבון אחר." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא״ל" diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 7a986daf3c..61366a5793 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,28 +2,30 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2019 # Alen Vodopijevec , 2020 # Denis Kranjčić , 2024 # Vladimir Ostović , 2024 # Marin Treselj , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Marin Treselj , 2024\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"hr/)\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -81,17 +83,17 @@ msgstr "Javna vjerodajnica" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Obično se pohranjuje u ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt gdje je APP_ID " -"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za" -" potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u " -"datoteci README). CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" +"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za " +"potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u datoteci README). " +"CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -254,8 +256,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju" -" s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " +"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju " +"s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " "prenesena." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Ocjene aplikacije" msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Ima izdanje" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ako je to točno, radi se o stvarnoj objavljenoj inačici Nextclouda koja se " @@ -746,15 +748,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Pozdrav od %(site_name)s!\n" "\n" -"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" +"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu " +"adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" "\n" "Ako biste potvrdili da je navedeno točno, posjetite %(activate_url)s\n" "\n" @@ -790,11 +795,11 @@ msgstr "Potvrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." +"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -869,8 +874,8 @@ msgstr "Promijeni zaporku" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Poveznica za resetiranje zaporke nije važeća, vjerojatno jer je već " "iskorištena. Zatražite novo resetiranje " @@ -1081,11 +1086,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1160,8 +1165,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." +msgstr "Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1172,19 +1176,19 @@ msgstr "Registriraj aplikaciju" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Za više informacija o tome kako dobiti vjerodajnicu i stvoriti potpis " -"pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"pogledajte vodič za razvojne programere " +"aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ovaj se obrazac može upotrijebiti i za ažuriranje postojećih vjerodajnica, " @@ -1250,13 +1254,13 @@ msgstr "Izdanje aplikacije uspješno je otpremljeno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1350,7 +1354,8 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Namjeravate upotrijebiti svoj račun %(provider_name)s za prijavu na\n" " %(site_name)s. Za kraj ispunite sljedeći obrazac:" @@ -1603,8 +1608,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1615,39 +1619,45 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Prezime" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Vaša adresa e-pošte" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Vaša lozinka" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Navedena adresa e-pošte ne odgovara vašoj adresi e-pošte" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Netočna zaporka" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdi zaporku" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1657,11 +1667,11 @@ msgstr "" "mijenjanje adrese e-pošte i resetiranje zaporke. Ovo polje ne ažurira " "zaporku!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ova adresa e-pošte već je povezana s drugim računom." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-pošte" @@ -1687,9 +1697,12 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1844,8 +1857,8 @@ msgstr "Promjenom zaporke također će se ponovno generirati vaš API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Čini se da upotrebljavate račun registriran kod davatelja usluge treće " "strane. Zaporku stoga ne možete promijeniti na ovoj " @@ -1870,8 +1883,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index f475eca77d..66a78936b6 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alkalmazás-értékelések" msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1650,39 +1650,45 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "A megadott e-mail cím nem érvényes" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Utónév" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Vezetéknév" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Az Ön e-mail-címe" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Az Ön jelszava" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Szükséges, ha a fiók jelszóval lett létrehova" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "A megadott e-mail-cím nem egyezik az Ön e-mail-címével" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó megerősítésa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1692,11 +1698,11 @@ msgstr "" "számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező " "nem frissíti a jelszavát!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ez az e-mail-cím már egy másik fiókhoz lett hozzárendelve." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-mail-cím" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index 516085e8f9..66a78936b6 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # H P , 2018 # Ako , 2018 @@ -17,20 +17,21 @@ # miles teg , 2024 # Falu , 2024 # Gyuris Gellért , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/hu_HU/)\n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,17 +90,17 @@ msgstr "Nyilvános tanúsítvány" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Általában itt található: ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, ahol az " "APP_ID az Ön alkalmazásazonsítója. Ha nincs tanúsítványa, akkor előbb " -"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A" -" CSR-t a következő paranccsal állíthatja elő:" +"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A CSR-t a " +"következő paranccsal állíthatja elő:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -262,9 +263,9 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az" -" alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az" -" alkalmazás átkerül hozzá." +"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az " +"alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az " +"alkalmazás átkerül hozzá." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Alkalmazás-értékelések" msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -696,13 +697,13 @@ msgstr "Kiadással rendelkezik" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ha igaz, ez egy tényleges Nextcloud kiadás, amelyet le lehet tölteni " -"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető" -" le." +"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető " +"le." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -712,8 +713,7 @@ msgstr "Támogatott verzió" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "" -"Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" +msgstr "Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -755,19 +755,23 @@ msgstr "Túl sok próbálkozás. Próbálja újra néhány perc múlva." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Üdvözöli a(z) %(site_name)s!\n" "\n" -"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" +"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet " +"hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" "\n" "A megerősítéshez látogasson el ide: %(activate_url)s\n" "\n" -"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a levelet.\n" +"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a " +"levelet.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,11 +803,11 @@ msgstr "Megerősítés" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." +"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,8 +850,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a" -" visszaállítási információkkal." +"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a " +"visszaállítási információkkal." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -856,17 +860,16 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással" -" kapcsolatban" +"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással " +"kapcsolatban" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam " -"könyvtárat.Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a " -"kapcsolatot." +"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam könyvtárat." +"Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a kapcsolatot." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,12 +886,12 @@ msgstr "Jelszó módosítása" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "A jelszó visszaállító hivatkozás hibás volt, lehetséges, hogy azért, mert " -"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." +"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -910,8 +913,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti" -" a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " +"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti " +"a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " "kérem ellenőrizze a spam könyvtárat. Ha nem kapja meg pár percen belül az " "ellenörző emailt, vegye fel velünk a kapcsolatot." @@ -1102,15 +1105,15 @@ msgstr "Az Ön hozzászólása:" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. " -"Ne használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " +"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. Ne " +"használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " "kérésére. Sem a fejlesztők, sem a felhasználók nem értesülnek a " "hozzászólásáról. A hozzászólás nélküli értékelések is számítanak, de nem " "lesznek megjelenítve alul." @@ -1198,23 +1201,23 @@ msgstr "Alkalmazás regisztrálása" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "A tanúsítványigénylés és az aláírás beszerzéséhez szükséges információkért " -"nézze meg az alkalmazásfejlesztői dokumentációt." +"nézze meg az alkalmazásfejlesztői " +"dokumentációt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak" -" az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " +"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak " +"az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " "feltöltött kiadásokat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1276,13 +1279,13 @@ msgstr "Alkalmazáskiadás sikeresen feltöltve." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." +"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,10 +1379,12 @@ msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "A(z) %(provider_name)s szolgáltató fiókját készül használni az ide történő\n" -" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az alábbi űrlapot:" +" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az " +"alábbi űrlapot:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1557,8 +1562,7 @@ msgstr "Több elem kiválasztásához tartsa lenyomva a Ctrl-t" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" msgstr "" -"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz " -"megjelenítve" +"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz megjelenítve" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1570,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a" -" terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." +"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a " +"terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1634,8 +1638,7 @@ msgstr "Bejelentkezés %(provider)s segítségével" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Arra készül, hogy egy külső %(provider)s-fiók segítségével jelentkezzen be." @@ -1647,53 +1650,59 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "A megadott e-mail cím nem érvényes" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Utónév" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Vezetéknév" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Az Ön e-mail-címe" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Az Ön jelszava" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Szükséges, ha a fiók jelszóval lett létrehova" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "A megadott e-mail-cím nem egyezik az Ön e-mail-címével" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó megerősítésa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" "Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " -"számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező" -" nem frissíti a jelszavát!" +"számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező " +"nem frissíti a jelszavát!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ez az e-mail-cím már egy másik fiókhoz lett hozzárendelve." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-mail-cím" @@ -1721,15 +1730,21 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud alkalmazástár\n" -" REST API-jának hívásakor.\n" -" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit használhatatlanná téve.\n" +" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud " +"alkalmazástár\n" +" REST API-jának hívásakor.\n" +" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit " +"használhatatlanná téve.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1887,11 +1902,11 @@ msgstr "A jelszó módosítása az API tokent is újra előállítja!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így" -" a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." +"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így " +"a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1911,8 +1926,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nincs már tulajdonosa? Megjellheti az alakalmazást mint elhagyott jelezve, " "hogy egy új tulajdonosra van szükség. Amint az átküldés sikerül, az " diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 617eac4e0c..b185c9d58c 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Louis Raymond , 2019 # Eko Setiawan , 2019 @@ -18,20 +18,21 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Linerly , 2023 # Fahmi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Fahmi , 2024\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,18 +91,18 @@ msgstr "Sertifikat publik" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Biasanya tersimpan di ~/.nextcloud/certificates/ID_APLIKASI.crt di mana " "ID_APLIKASI adalah ID aplikasi Anda. Jika Anda belum memiliki sertifikat, " "Anda harus membuat permintaan penandatanganan sertifikat (CSR) terlebih " -"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda " -"dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah berikut:" +"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah " +"berikut:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Penilaian aplikasi" msgid "Full name" msgstr "Nama lengkap" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Surel" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Mempunyai rilis" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bila benar, ini adalah versi rilis Nextcloud yang benar-benar dapat diunduh " @@ -760,15 +761,18 @@ msgstr "Terlalu banyak percobaan. Coba lagi dalam beberapa menit." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salam dari %(site_name)s!\n" "\n" -"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" +"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan " +"alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" "\n" "Untuk mengonfirmasi kebenarannya, buka %(activate_url)s\n" "\n" @@ -804,11 +808,11 @@ msgstr "Konfirmasi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." +"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,11 +888,11 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan." -" Tolong membuat permintaan set ulang kata " +"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan. " +"Tolong membuat permintaan set ulang kata " "sandi yang baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1096,11 +1100,11 @@ msgstr "Komentar Anda" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1175,7 +1179,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." +msgstr "" +"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1186,19 +1191,18 @@ msgstr "Daftarkan aplikasi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut cara mendapatkan sertifikat dan membuat tanda " -"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulir ini juga dapat digunakan untuk memperbarui sertifikat yang ada, " @@ -1264,13 +1268,13 @@ msgstr "Rilis aplikasi berhasil diunggah." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1364,7 +1368,8 @@ msgstr "Keluar" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke %(site_name)s. " "Sebagai langkah terakhir, silakan selesaikan formulir berikut:" @@ -1407,8 +1412,7 @@ msgstr "Integrasi" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10 msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms" -msgstr "" -"Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" +msgstr "Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11 msgid "Monitoring" @@ -1548,8 +1552,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." +msgstr "Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1558,8 +1561,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Saya ikut serta dalam pengumpulan data pribadi saya. Kami kemudian dapat " -"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai" -" program pengembang kami." +"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai " +"program pengembang kami." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1623,8 +1626,7 @@ msgstr "Masuk Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1635,39 +1637,45 @@ msgstr "Lanjutkan" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nama depan" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Nama belakang" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Alamat surel Anda" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Alamat surel yang diberikan tidak cocok dengan alamat surel Anda" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Kata sandi salah" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Konfirmasi kata sandi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1677,11 +1685,11 @@ msgstr "" "mengubah alamat surel dan mengatur ulang kata sandi Anda. Kolom ini tidak " "memperbarui kata sandi Anda!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Alamat surel ini sudah dikaitkan dengan akun lain." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Alamat surel" @@ -1709,14 +1717,20 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko aplikasi Nextcloud.\n" -"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga token lama menjadi tidak valid." +"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko " +"aplikasi Nextcloud.\n" +"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga " +"token lama menjadi tidak valid." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1792,8 +1806,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk" -" menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " +"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk " +"menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " "tombol \"Hapus akun\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1870,12 +1884,12 @@ msgstr "Mengubah kata sandi Anda juga akan menghasilkan ulang token API Anda!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Anda sepertinya menggunakan akun yang didaftarkan dengan penyedia pihak " -"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah" -" dari laman ini." +"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah " +"dari laman ini." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1896,8 +1910,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/locale/io/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/io/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 2fa9443466..7cdb867531 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger , 2022 # Sveinn í Felli , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"is/)\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,18 +80,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" -" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) " -"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" -" að gefa eftirfarandi skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " +"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) (farðu eftir því sem " +"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " +"skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Einkunnir smáforrits" msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" @@ -530,8 +531,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " -"á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -741,19 +741,23 @@ msgstr "Of margar tilraunir. Prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Kveðjur frá %(site_name)s!\n" "\n" -"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" +"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur " +"tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" "\n" "Til að staðfesta að þetta sé rétt, farðu á %(activate_url)s\n" "\n" -"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega hunsað þessi skilaboð.\n" +"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega " +"hunsað þessi skilaboð.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -785,8 +789,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tengill til staðfestingar með tölvupósti er útrunninn eða ógildur. Náðu þér " "í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." @@ -866,12 +870,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1078,11 +1082,11 @@ msgstr "Athugasemd þín" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1168,19 +1172,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -1243,14 +1247,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"skoðaðu leiðbeiningar fyrir " +"forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1344,7 +1348,8 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1434,8 +1439,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," -" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " +"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1594,8 +1599,7 @@ msgstr "Skrá inn með %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1606,50 +1610,56 @@ msgstr "Halda áfram" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Eiginnafn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Kenninafn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Netfangið þitt" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Lykilorðið þitt:" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Uppgefið tölvupóstfang samsvarar ekki tölvupóstfanginu þínu" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Ógilt lykilorð" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Staðfestu lykilorðið" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Þetta tölvupóstfang er þegar tengt öðrum notandaaðgangi." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Tölvupóstfang" @@ -1662,8 +1672,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við" -" aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." +"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við " +"aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1677,9 +1687,12 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1835,8 +1848,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er ekki hægt að breyta " @@ -1857,8 +1870,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 038c050994..66e533f51e 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo , 2016 # Alessandro Polidori , 2016 @@ -18,21 +18,23 @@ # Vincenzo Reale , 2024 # Francesco Maurizi Enrici, 2024 # albanobattistella , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-08 03:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -90,17 +92,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" -" repository dei certificati (segui il " -"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " +"repository dei certificati (segui il README). " +"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Valutazioni delle applicazioni" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -699,8 +701,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -759,19 +761,23 @@ msgstr "Troppi tentativi. Riprova fra qualche minuto." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " +"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " +"messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,8 +809,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -851,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" -" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " +"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -885,12 +891,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -914,8 +920,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ti abbiamo inviato un'email di verifica. Segui il link fornito per " "finalizzare il processo di registrazione. Se non vedi l'email di verifica " -"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci" -" se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." +"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci " +"se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1105,18 +1111,17 @@ msgstr "Il tuo commento" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. " -"Non usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " -"funzionalità. Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo " -"commento. Una valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà " -"elencata di seguito." +"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. Non " +"usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. " +"Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo commento. Una " +"valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà elencata di seguito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1201,23 +1206,26 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" -" cerca sulla guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " +"cerca sulla guida di sviluppo delle " +"applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " +"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " +"farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " +"già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1278,13 +1286,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,7 +1386,8 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1405,8 +1414,7 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "" -"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1642,8 +1650,7 @@ msgstr "Accedi tramite %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Stai per effettuare l'accesso utilizzando un account di terze parti da " "%(provider)s." @@ -1656,53 +1663,59 @@ msgstr "Continua" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "L'indirizzo email fornito non è valido." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Cognome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "La tua password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Obbligatorio se l'account è registrato con una password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "L'indirizzo di posta fornito non corrisponde alla tua email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma la password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare il" -" tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo campo" -" non aggiorna la tua password!" +"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare " +"il tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo " +"campo non aggiorna la tua password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Questo indirizzo di posta è già associato a un altro account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" @@ -1730,15 +1743,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione quando si chiama l'app store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" +" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione " +"quando si chiama l'app store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile " +"generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1816,8 +1835,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "L'eliminazione del tuo account eliminerà anche tutte le tue applicazioni e " -"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel" -" campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." +"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel " +"campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1833,8 +1852,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se un'app è disponibile per ricevere supporto aziendale, puoi " "contrassegnarla come tale qui. Ciò aggiungerà un pulsante \"Richiedi " -"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud" -" Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " +"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud " +"Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1900,8 +1919,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password non può pertanto essere " @@ -1926,13 +1945,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Non ha ancora un nuovo proprietario? Puoi contrassegnare l'app come orfana " "per indicare che stai cercando un nuovo proprietario. Una volta completato " -"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non " -"orfana/mantenuta di nuovo." +"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non orfana/" +"mantenuta di nuovo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 49969acdd0..3c47fdeabf 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # udagawa mitsuru, 2017 # Naofumi , 2017 @@ -29,20 +29,21 @@ # kajiwara Toshihisa , 2024 # SONE Naoto , 2024 # kshimohata, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/ja_JP/)\n" +"Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -101,15 +102,16 @@ msgstr "公的証明書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDです) " -"あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従ってください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDで" +"す) あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必" +"要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従っ" +"てください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -124,7 +126,9 @@ msgstr "言語" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存されません!" +msgstr "" +"重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存され" +"ません!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -270,7 +274,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができるようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" +"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができる" +"ようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "評価" msgid "Full name" msgstr "氏名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "メール" @@ -417,7 +422,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケーションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" +"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケー" +"ションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -548,7 +554,9 @@ msgstr "ID" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使います。" +msgstr "" +"カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使いま" +"す。" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -691,7 +699,9 @@ msgstr "現在のバージョン" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダウンのデフォルト値として使われます。" +msgstr "" +"利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダ" +"ウンのデフォルト値として使われます。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,12 +709,13 @@ msgstr "新しいリリースがあります" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとしてダウンロードできます。 " -"falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダウンロードできません。" +"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとし" +"てダウンロードできます。 falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダ" +"ウンロードできません。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -714,7 +725,8 @@ msgstr "対応しているバージョン" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" +msgstr "" +"このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -756,19 +768,23 @@ msgstr "試行回数が多すぎます。数分後にもう一度試してくだ msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "こんにちは%(site_name)sです!\n" "\n" -"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレスを%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" +"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレス" +"を%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" "\n" "心当たりがある場合、%(activate_url)sをクリックしてください。\n" "\n" -"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してください。\n" +"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してくださ" +"い。\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -790,8 +806,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアドレスであることをご確認ください。" +"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアド" +"レスであることをご確認ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -800,11 +816,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" +"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,7 +862,9 @@ msgstr "パスワードのリセット" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こちらからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" +msgstr "" +"パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こち" +"らからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -860,7 +878,9 @@ msgstr "パスワードをリセットする際に問題が発生した場合は msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" +msgstr "" +"メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認くださ" +"い。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -877,11 +897,12 @@ msgstr "パスワードを変更" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされました。 パスワードの再設定をリクエストしてください。" +"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされま" +"した。 パスワードの再設定をリクエストし" +"てください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -903,7 +924,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供されたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、お問い合わせください。" +"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供さ" +"れたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、" +"迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、" +"お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -940,14 +964,16 @@ msgstr "次" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45 msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." -msgstr "このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" +msgstr "" +"このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンのNextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" +"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンの" +"Nextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1090,14 +1116,17 @@ msgstr "あなたのコメント" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下のリストには表示されません。" +"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や" +"機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開" +"発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下の" +"リストには表示されません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1164,7 +1193,8 @@ msgstr "私のアプリ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1180,22 +1210,23 @@ msgstr "アプリの登録" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者だけがそれをできます。 " -"アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされているすべてのリリースが削除されます。" +"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者" +"だけがそれをできます。 アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされている" +"すべてのリリースが削除されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1256,13 +1287,13 @@ msgstr "アプリのリリースが正常にアップロードされました。 #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1272,7 +1303,9 @@ msgstr "アップロード" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたのNextcloudにインストールします" +msgstr "" +"Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたの" +"Nextcloudにインストールします" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1354,9 +1387,11 @@ msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしています\n" +"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしてい" +"ます\n" "。 最後のステップとして、次のフォームを記入してください:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1443,7 +1478,8 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." -msgstr "アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" +msgstr "" +"アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1536,7 +1572,9 @@ msgstr "短い広告としてレンダリングされるアプリの簡単な説 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができます。)" +msgstr "" +"あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができま" +"す。)" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1544,7 +1582,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡することがあります。" +"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、" +"開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡す" +"ることがあります。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1568,11 +1608,15 @@ msgstr "スクリーンショットのサムネールのURL" msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." -msgstr "インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズのスクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" +msgstr "" +"インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズの" +"スクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含むことができます。" +msgstr "" +"あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含む" +"ことができます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1582,7 +1626,8 @@ msgstr "サードパーティーログイン失敗" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" +msgstr "" +"サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1596,7 +1641,9 @@ msgstr "接続 %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしています。" +msgstr "" +"あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしてい" +"ます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format @@ -1605,9 +1652,10 @@ msgstr "%(provider)s 経由でサインイン" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしようとしています。" +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "" +"あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしよ" +"うとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1617,52 +1665,59 @@ msgstr "続ける" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "メールアドレスが有効ではありません。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "名" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "姓" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "あなたのメールアドレス" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "あなたのパスワード" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*アカウントにパスワードが登録されている場合は必須です" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "入力されたメールアドレスは、あなたのメールアドレスと一致しません" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワード" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "パスワードを確認" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしないようにするには、パスワードが必要です。 " -"このフィールドはあなたのパスワードを更新しません!" +"権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしないよ" +"うにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワードを更新" +"しません!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "このメールアドレスは、既に他のアカウントで使われています。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" @@ -1674,7 +1729,9 @@ msgstr "Nextcloudアプリストアのパスワード変更" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合は、サポートまでご連絡ください。" +msgstr "" +"お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合" +"は、サポートまでご連絡ください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1688,15 +1745,20 @@ msgstr "APIトークン" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " APIトークンは、Nextcloud アプリストアを\n" -" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" -" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" +" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" +" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から" +"生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1773,7 +1835,9 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをクリックしてください。" +"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削" +"除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをク" +"リックしてください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1787,8 +1851,10 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのようにマークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud " -"Appsのアプリの詳細ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" +"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのように" +"マークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud Appsのアプリの詳細" +"ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規" +"模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1851,11 +1917,11 @@ msgstr "パスワードを変更する場合は、APIトークンが再生成さ #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようです。 パスワードはこのページから変更できません。" +"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようで" +"す。 パスワードはこのページから変更できません。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1868,16 +1934,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができるようになります。" +"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、" +"他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができる" +"ようになります。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的にun-" -"orphaned/maintainedとして再びマークされます。" +"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、" +"アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的" +"にun-orphaned/maintainedとして再びマークされます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 8d0ff11fe5..3c47fdeabf 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "評価" msgid "Full name" msgstr "氏名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "メール" @@ -1665,39 +1665,45 @@ msgstr "続ける" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "メールアドレスが有効ではありません。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "名" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "姓" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "あなたのメールアドレス" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "あなたのパスワード" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*アカウントにパスワードが登録されている場合は必須です" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "入力されたメールアドレスは、あなたのメールアドレスと一致しません" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワード" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "パスワードを確認" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1707,11 +1713,11 @@ msgstr "" "うにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワードを更新" "しません!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "このメールアドレスは、既に他のアカウントで使われています。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 4c8402a127..d2a537cf30 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Travel Time, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Travel Time, 2024\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ka/)\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "App ratings" msgid "Full name" msgstr "Full name" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -684,12 +685,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -744,19 +745,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -788,11 +793,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -867,12 +872,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1079,11 +1084,11 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1167,23 +1172,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1245,13 +1250,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1345,10 +1350,12 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1599,8 +1606,7 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1611,39 +1617,45 @@ msgstr "Continue" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "First name" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Last name" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "The given email address does not match your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirm password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1653,11 +1665,11 @@ msgstr "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "This email address is already associated with another account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Email address" @@ -1685,15 +1697,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1849,11 +1867,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1873,8 +1891,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po index 56934ffd36..14021309e2 100644 --- a/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Dachi Natsvlishvili , 2023\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "აპლიკაციების რეიტინგები" msgid "Full name" msgstr "სრული სახელი" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "ელ-ფოსტა" @@ -1621,41 +1621,47 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "სახელი" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "გვარი" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "თქვენი ელ-ფოსტის მისამართი" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "დაგავიწყდათ პაროლი?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "პაროლის დადასტურება" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1665,11 +1671,11 @@ msgstr "" "შეუძლიათ თქვენი ელ-ფოსტის მისამართის შეცვლა და პაროლის განახლება. ეს ველი არ " "განაახლებს თქვენს პაროლს!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 8fce8b5a48..545da28787 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lukas Reschke , 2017 # 한영빈 (Youngbin Han) , 2017 @@ -19,20 +19,20 @@ # Brandon Han, 2024 # Shinjo Park , 2024 # 전창훈 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 전창훈 , 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,15 +91,16 @@ msgstr "공개 인증서" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니다. 만약 인증서가 " -"없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 인증서 저장소에 업로드해야 " -"합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR을 생성할 수 있습니다:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니" +"다. 만약 인증서가 없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 " +"인증서 저장소에 업로드해야 합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR" +"을 생성할 수 있습니다:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -114,7 +115,9 @@ msgstr "언어" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않습니다!" +msgstr "" +"중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않" +"습니다!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -260,8 +263,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 " -"넘어갑니다." +"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있" +"습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 넘어갑니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -321,7 +324,7 @@ msgstr "앱 평가" msgid "Full name" msgstr "전체 이름" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "이메일" @@ -682,7 +685,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." +"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용" +"할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -690,12 +694,12 @@ msgstr "릴리스에 포함됨" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. 이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상" -" 다운로드할 수 없습니다." +"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. " +"이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상 다운로드할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -747,19 +751,24 @@ msgstr "너무 많이 시도했습니다. 몇분 후 다시 시도하십시오." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "안녕하세요. %(site_name)s입니다.\n" "\n" -"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 등록했습니다.\n" +"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 " +"등록했습니다.\n" "\n" -"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 주소를 인증해 주십시오.\n" +"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 " +"주소를 인증해 주십시오.\n" "\n" -"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다.\n" +"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔" +"도 좋습니다.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -781,8 +790,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 이메일 " -"주소가 맞는지 인증하여 주십시오." +"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 " +"이메일 주소가 맞는지 인증하여 주십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -791,11 +800,11 @@ msgstr "확인" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 " -"시도하십시오." +"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 시도하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -837,7 +846,9 @@ msgstr "암호 재설정" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받으십시오." +msgstr "" +"암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받" +"으십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -868,11 +879,11 @@ msgstr "암호 변경" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화" -" 요청 링크를 클릭하십시오." +"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화 요청 링크를 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1079,11 +1090,11 @@ msgstr "내 댓글" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1167,22 +1178,22 @@ msgstr "앱 등록" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 " -"삭제합니다!" +"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트" +"가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 삭제합니다!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1243,13 +1254,13 @@ msgstr "앱 릴리스를 업로드했습니다." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1259,7 +1270,8 @@ msgstr "업로드" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." +msgstr "" +"Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1341,10 +1353,12 @@ msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "내 %(provider_name)s 계정을 사용하여\n" -" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주십시오:" +" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주" +"십시오:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1588,8 +1602,7 @@ msgstr "%(provider)s(으)로 로그인" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1600,52 +1613,59 @@ msgstr "계속" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "이름" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "성" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "내 이메일 주소" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*암호로 계정을 등록할 때 필수" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "제공된 이메일 주소가 귀하의 것과 일치하지 않습니다." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "잘못된 암호" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "암호 확인" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지하기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 " -"암호를 변경하지 않습니다!" +"허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지하" +"기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 암호를 변경하지 않습" +"니다!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "다른 계정에서 이 이메일 주소를 사용하고 있습니다." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" @@ -1657,7 +1677,9 @@ msgstr "Nextcloud 앱스토어 암호가 변경됨" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원에 문의하십시오." +msgstr "" +"귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원" +"에 문의하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1671,15 +1693,21 @@ msgstr "API 토큰" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용됩니다.\n" -" REST API.\n" -" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." +" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용" +"됩니다.\n" +" REST API.\n" +" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 " +"있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1755,8 +1783,9 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 " -"삭제\" 버튼을 클릭하십시오." +"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 " +"위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 삭제\" 버튼을 클릭하십시" +"오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1832,10 +1861,11 @@ msgstr "암호를 변경하면 API 토큰을 다시 생성합니다!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암호를 변경할 수 없습니다." +"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암" +"호를 변경할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1848,14 +1878,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 " -"등록하면 소유권을 넘겨받습니다." +"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사" +"용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 등록하면 소유권을 넘겨받" +"습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 6c85dd71f1..fc5e5d3359 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1552,50 +1552,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 040e1053f9..622611e500 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Valentinas , 2017 # Antanas Lapinskas , 2017 @@ -14,21 +14,24 @@ # Liudas LT, 2023 # Martynas , 2024 # Moo, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/lt_LT/)\n" +"Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt_LT\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -86,10 +89,10 @@ msgstr "Viešasis liudijimas" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "Taikomosios programos įvertinimai" msgid "Full name" msgstr "Vardas, pavardė" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "El. paštas" @@ -533,8 +536,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, " -"nustatymas" +"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, nustatymas" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Programa išleista" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -742,11 +744,13 @@ msgstr "Per daug bandymų. Po kelių minučių bandykite dar kartą." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -779,8 +783,8 @@ msgstr "Patvirtinti" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -854,8 +858,8 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo neteisinga, galbūt todėl, kad ji jau " "buvo naudojama. Išsiųskite užklausą naujo " @@ -1066,11 +1070,11 @@ msgstr "Jūsų komentaras" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1156,19 +1160,18 @@ msgstr "Registruoti programėlę" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Daugiau informacijos apie tai, kaip gauti liudijimą ir susikurti parašą, " -"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ši forma gali būti naudojama atnaujinant egzistuojančius sertifikatus, " @@ -1234,13 +1237,13 @@ msgstr "Taikomosios programos leidimas sėkmingai atnaujintas." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1332,7 +1335,8 @@ msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Jūs jungiatės su savo paskyra %(provider_name)s prie %(site_name)s. " "Paskutinis žingsnis, prašome užpildykite šią formą:" @@ -1343,8 +1347,7 @@ msgstr "Tinkinimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "" -"Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" +msgstr "Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1434,8 +1437,7 @@ msgstr "Socialiniai reikalai ir bendravimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios " -"programos" +"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios programos" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1592,8 +1594,7 @@ msgstr "Prisijungti per %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1604,39 +1605,45 @@ msgstr "Tęsti" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Vardas" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Pavardė" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Jūsų el. pašto adresas" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Jūsų slaptažodis" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Nurodytas el. pašto adresas neatitinka jūsų el. pašto adreso" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1646,11 +1653,11 @@ msgstr "" "kėsinimusi pakeisti jūsų el. pašto adresą ir atstatyti jūsų slaptažodį. Šis " "laukelis esamo slaptažodžio nepakeičia!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su kita paskyra." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" @@ -1678,9 +1685,12 @@ msgstr "API prieigos raktas" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1834,11 +1844,11 @@ msgstr "Keičiant slaptažodį, kartu pasikeis ir jūsų API prieigos raktas!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl" -" jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." +"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl " +"jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1859,8 +1869,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index d12c28c4be..a6e3f2effe 100644 --- a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1552,50 +1552,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 5c7dcea664..d1fe2df01f 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 8d869949a5..52c05c350b 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "App-vurderinger" msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -1651,39 +1651,45 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Oppgitt e-postadresse er ikke gyldig." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Etternavn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadresse" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Ditt passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Kreves hvis kontoen er registrert med et passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Den oppgitte e-postadressen samsvarer ikke med e-postadressen din" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1692,11 +1698,11 @@ msgstr "" "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-postadresse " "og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet ditt!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Denne e-postadressen er allerede knyttet til en annen konto." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-post adresse" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index cc51246e60..52c05c350b 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Ole Jakob Brustad , 2017 # Eivind Skaaheim , 2018 @@ -21,20 +21,21 @@ # Allan Nordhøy , 2024 # Roger Knutsen, 2024 # Anders , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" +"nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -93,17 +94,17 @@ msgstr "Offentlig sertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens" -" ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " -"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner " -"i README). Du kan generere CSR-en med følgende kommando:" +"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens " +"ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " +"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner i README). Du kan " +"generere CSR-en med følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,8 +120,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil" -" ikke bli lagret!" +"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil " +"ikke bli lagret!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "App-vurderinger" msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -415,8 +416,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at" -" han samhandler med applikasjonen)" +"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at " +"han samhandler med applikasjonen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Har en programutgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis sant, er dette en faktisk Nextcloud-versjon som kan lastes ned som " @@ -762,15 +763,18 @@ msgstr "For mange forsøk. Prøv igjen om noen minutter" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" +"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-" +"postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" "\n" "For å bekrefte at dette er riktig, gå til %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vennligst bekreft at %(email)s er en " -"e-postadresse for brukeren %(user_display)s." +"Vennligst bekreft at %(email)s er en e-" +"postadresse for brukeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "Bekreft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Denne e-postbekreftelseslenken har utløpt eller er ugyldig. Vennligst utsted en ny e-postbekreftelsesforespørsel." @@ -862,8 +866,7 @@ msgstr "Tilbakestill mitt passord" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" +msgstr "Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -889,8 +892,8 @@ msgstr "Endre passord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Lenken for tilbakestilling av passord var feil, muligens fordi den allerede " "har blitt brukt. Be om en ny " @@ -1109,15 +1112,15 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. " -"Ikke bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " +"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. Ikke " +"bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " "funksjonsforespørsler. Verken utviklere eller brukere vil få nyss om " "kommentaren din. En vurdering uten kommentar vil bli talt, men ikke listet " "opp nedenfor." @@ -1204,19 +1207,18 @@ msgstr "Registrer app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mer informasjon om hvordan man skaffer sertifikatet og oppretter " -"signaturen, se app-utviklerguiden." +"signaturen, se app-utviklerguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dette skjemaet kan også brukes til å oppdatere eksisterende sertifikater, " @@ -1282,13 +1284,13 @@ msgstr "App-utgivelsen ble lastet opp" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." +"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1382,7 +1384,8 @@ msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du er i ferd med å bruke din %(provider_name)s konto for å logge på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, fyll ut følgende skjema:" @@ -1571,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg" -" for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " +"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg " +"for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " "utviklerprogrammet vårt." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1598,8 +1601,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen" -" med et større skjermbilde." +"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen " +"med et større skjermbilde." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1637,8 +1640,7 @@ msgstr "Logg på via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Du er i ferd med å logge på med en tredjepartskonto fra %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1649,53 +1651,58 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Oppgitt e-postadresse er ikke gyldig." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Etternavn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadresse" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Ditt passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Kreves hvis kontoen er registrert med et passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Den oppgitte e-postadressen samsvarer ikke med e-postadressen din" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-postadresse " -"og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet " -"ditt!" +"og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet ditt!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Denne e-postadressen er allerede knyttet til en annen konto." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-post adresse" @@ -1723,15 +1730,21 @@ msgstr "API-nøkkel" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-appbutikken\n" -" REST-API.\n" -" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." +" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-" +"appbutikken\n" +" REST-API.\n" +" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres " +"nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1823,8 +1836,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan" -" her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " +"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan " +"her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " "App Store og i Nextcloud Apps. Slik støtte kan bare bes om for store " "Nextcloud-installasjoner." @@ -1882,8 +1895,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer " -"godkjenning!" +"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer godkjenning!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1891,8 +1903,8 @@ msgstr "Endring av passordet ditt vil også regenerere API-nøkkelen din." #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ut til at du bruker en konto som er registrert hos en tredjepart. " "Ditt passord kan derfor ikke endres fra denne siden." @@ -1908,15 +1920,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan" -" ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" +"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan " +"ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" "registreringssiden i app-utvikler-menyen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Har du ikke en ny eier ennå? Du kan merke appen som foreldreløs for å " "indikere at du leter etter en ny eier. Når overføringen er fullført, blir " diff --git a/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index e476ab51d2..9f2405a870 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 7e7a5e6225f10f9772b3adff5d27bbcd_20aed8d, 2016 # 62bd5b1da39b746abffbed10afdf3f48_dd9a6d2 , 2017 @@ -27,20 +27,20 @@ # Roeland Jago Douma, 2024 # André Koot , 2024 # Joost , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-08 03:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joost , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Openbaar certificaat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normaal is je APP_ID opgeslagen in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt. " "Wanneer je geen certificaat hebt start dan eerst met een certificaat sign " -"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de certificaat repository (volg de README). Je" -" kan een CSR genereren door het uitvoeren van de volgende opdracht:" +"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de " +"certificaat repository (volg de README). Je kan een CSR genereren door " +"het uitvoeren van de volgende opdracht:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg." -" Wijzigingen worden niet opgeslagen!" +"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg. " +"Wijzigingen worden niet opgeslagen!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, kan een gebruiker proberen om dezelfde app opnieuw " -"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat" -" doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." +"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat " +"doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "App beoordelingen" msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Heeft een release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Indien waar is dit een werkelijke Nextcloud release die als archief kan " @@ -766,15 +766,18 @@ msgstr "Teveel pogingen. Probeer opnieuw na een paar minuten." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Groeten vanaf de %(site_name)s!\n" "\n" -"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" +"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft " +"gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" "\n" "Om te bevestigen, ga naar %(activate_url)s\n" "\n" @@ -810,11 +813,11 @@ msgstr "Bevestig" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." +"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -857,8 +860,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een " -"e-mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." +"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een e-" +"mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -894,8 +897,8 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "De wachtwoordherstel link was ongeldig, vermoedelijk omdat die al eerder is " "gebruikt. Vraag een nieuw " @@ -922,9 +925,9 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "We hebben je een e-mail voor verificatie gestuurd. Volg de link in de mail " -"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je" -" Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als " -"je de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." +"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je " +"Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als je " +"de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1113,17 +1116,17 @@ msgstr "Jouw commentaar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " -"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan" -" te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je" -" commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " +"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan " +"te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je " +"commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " "hieronder niet weergegeven." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1208,19 +1211,19 @@ msgstr "Registreren app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Kijk voor meer informatie over het verkrijgen van het certificaat en het " -"maken van een handtekening naar de app ontwikkelaarshandleiding." +"maken van een handtekening naar de app " +"ontwikkelaarshandleiding." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dit formulier kan ook worden gebruikt om de bestaande certificaten te " @@ -1286,13 +1289,13 @@ msgstr "App release succesvol geüploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." +"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,7 +1389,8 @@ msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Je gaat je %(provider_name)s account gebruiken om in te loggen op\n" "%(site_name)s. Als laatste stap moet je het volgende formulier invullen:" @@ -1603,8 +1607,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden" -" gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." +"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden " +"gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1642,8 +1646,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1654,53 +1657,59 @@ msgstr "Doorgaan" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Je e-mailadres" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Je wachtwoord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Het opgegeven e-mailadres komt niet overeen met jouw adres" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Bevestig wachtwoord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je " -"e-mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je wachtwoord " +"Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je e-" +"mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je wachtwoord " "niet aan!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Dit e-mailadres is al gekoppeld aan een ander account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" @@ -1728,15 +1737,22 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer verbinding wordt gemaakt met de\n" -" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze geheim blijft.\n" -" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee de oude token vervalt.\n" +" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer " +"verbinding wordt gemaakt met de\n" +" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze " +"geheim blijft.\n" +" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee " +"de oude token vervalt.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1814,8 +1830,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Als u uw account verwijdert, worden ook al uw apps en releases verwijderd. " -"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en" -" klikt u op de knop \"Verwijder account\"." +"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en " +"klikt u op de knop \"Verwijder account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1892,8 +1908,8 @@ msgstr "Wijzigen van je wachtwoord zal tevens je API token opnieuw genereren!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Je lijkt een account van een derde partij provider te gebruiken. Je " "wachtwoord kan dus niet op deze pagina worden gewijzigd." @@ -1916,8 +1932,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 3e62112d2b..c3ead62afe 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marcin Kramarski , 2016 # R Kolatzek , 2017 @@ -20,21 +20,23 @@ # Valdnet, 2024 # AndrzejS , 2024 # Piotr Strębski , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -92,18 +94,18 @@ msgstr "Certyfikat publiczny" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Zazwyczaj znajduje się w ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, gdzie APP_ID " "to ID Twojej aplikacji. Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu, powinieneś " -"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request -" -" CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano" -" w pliku README). Możesz wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" +"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request - " +"CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano w pliku README). Możesz " +"wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,8 +121,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną" -" zapisane!" +"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną " +"zapisane!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "Oceny aplikacji" msgid "Full name" msgstr "Pełna nazwa" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -693,8 +695,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie" -" domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." +"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie " +"domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -702,13 +704,13 @@ msgstr "Posiada wersję" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Jeśli prawda, to jest aktualna wersja Nextcoud, która może być pobrana jako " -"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do" -" pobrania." +"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do " +"pobrania." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -762,15 +764,18 @@ msgstr "Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za kilka minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Pozdrowienia z %(site_name)s!\n" "\n" -"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten " +"adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" "\n" "Aby potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Potwierdź, że %(email)s jest to adres " -"e-mail użytkownika %(user_display)s." +"Potwierdź, że %(email)s jest to adres e-" +"mail użytkownika %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Potwierdź" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." +"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -870,8 +875,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail. Jeśli go nie otrzymałeś, sprawdź katalog ze spamem. W " -"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku" -" minut." +"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku " +"minut." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -888,12 +893,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że" -" został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." +"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że " +"został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -915,10 +920,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby" -" zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " -"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu" -" kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." +"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby " +"zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " +"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu " +"kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1106,18 +1111,17 @@ msgstr "Twój komentarz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentarze oceniające wspierają Markdown. " -"Nie używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. " -"Ani programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim " -"komentarzu. Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona " -"poniżej." +"Komentarze oceniające wspierają Markdown. Nie " +"używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. Ani " +"programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim komentarzu. " +"Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona poniżej." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1184,7 +1188,8 @@ msgstr "Moje aplikacje" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." +msgstr "" +"Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1200,19 +1205,19 @@ msgstr "Rejestracja aplikacji" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Więcej informacji o tym, jak otrzymać certyfikat i utworzyć podpis " -"znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"znajdziesz w podręczniku dewelopera " +"aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ten formularz może być również użyty, aby zaktualizować istniejące " @@ -1278,13 +1283,13 @@ msgstr "Wersja aplikacji została pomyślnie wysłana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,7 +1383,8 @@ msgstr "Wyloguj" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Masz zamiar użyć swojego konta %(provider_name)s, aby zalogować się do\n" " %(site_name)s. W ostatnim kroku wypełnij następujący formularz:" @@ -1641,8 +1647,7 @@ msgstr "Zaloguj się przez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Zamierzasz zalogować się przy użyciu konta strony trzeciej z %(provider)s." @@ -1654,39 +1659,45 @@ msgstr "Kontynuuj" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Twój adres e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Twoje hasło" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Wymagane, jeśli konto jest zarejestrowane z hasłem" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Podany adres e-mail nie pasuje do Twojego adresu e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1695,11 +1706,11 @@ msgstr "" "Hasło jest wymagane, aby zabezpieczyć przed zmianą Twojego adresu e-mail " "przez nieautoryzowanych użytkowników. To pole nie zmieni Twojego hasła!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ten adres e-mail jest już powiązany z innym kontem." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" @@ -1727,15 +1738,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z aplikacjami Nextcloud przez\n" -" REST API.\n" -" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" +" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z " +"aplikacjami Nextcloud przez\n" +" REST API.\n" +" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token " +"można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1891,8 +1908,8 @@ msgstr "Zmiana hasła spowoduje ponowne wygenerowanie tokenu API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Wygląda na to, że używasz swojego konta zarejestrowanego przez zewnętrznego " "dostawcę. W związku z tym hasła nie można zmienić na tej " @@ -1917,8 +1934,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index eeb911f278..7440598613 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rodrigues Santana , 2017 # Javier Llamas , 2017 @@ -17,21 +17,23 @@ # Jeann Cavalcante , 2024 # Rodrigo Romão , 2024 # Paulo Schopf, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paulo Schopf, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -89,17 +91,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Geralmente armazenado em ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt onde APP_ID é " "o ID da sua aplicação. Se você não possui um certificado, é necessário " -"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no" -" repositório de certificados (leia o README)." -" Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" +"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no " +"repositório de certificados (leia o README). " +"Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,8 +265,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Se habilitado, o usuário pode tentar registrar o mesmo aplicativo novamente " -"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será" -" transferido a ele." +"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será " +"transferido a ele." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Classificações do aplicativo" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -411,8 +413,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário" -" sem que ele interaja com o aplicativo)" +"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário " +"sem que ele interaja com o aplicativo)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -698,8 +700,8 @@ msgstr "Há uma atualização" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se verdade, esta é uma versão atual do Nextcloud que pode ser baixada como " @@ -758,19 +760,23 @@ msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente em alguns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saudações do %(site_name)s!\n" "\n" -"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" +"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou " +"este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isso está correto, vá para %(activate_url)s\n" "\n" -"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta mensagem. \n" +"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta " +"mensagem. \n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -802,11 +808,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." +"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "Resetar minha senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar" -" sua senha" +"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar " +"sua senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -886,8 +892,8 @@ msgstr "Alterar senha" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "O link de reset de senha foi invalidado, possivelmente porque já foi usado. " "Por favor solicite um novo reset da senha " @@ -916,8 +922,8 @@ msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Se você não vir o e-mail de verificação " "na sua caixa de entrada principal, verifique sua pasta de spam. Entre em " -"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns" -" minutos." +"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns " +"minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1107,11 +1113,11 @@ msgstr "Seu comentário" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" "Suporte para comentários de classificação Markdown. " @@ -1203,19 +1209,19 @@ msgstr "Registrar aplicativo" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para obter mais informações sobre como obter o certificado e criar a " -"assinatura, consulte o guia para o desenvolvedor do aplicativo." +"assinatura, consulte o guia para o " +"desenvolvedor do aplicativo." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esse formulário também pode ser usado para atualizar certificados " @@ -1282,13 +1288,13 @@ msgstr "Versão do aplicativo enviada com sucesso." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." +"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1382,7 +1388,8 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Você esta prestes a usar o seu %(provider_name)s para logar em\n" "%(site_name)s. Como um passo final, favor completar o formulário a seguir:" @@ -1574,8 +1581,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato" -" com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " +"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato " +"com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " "de desenvolvedores." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1641,11 +1648,9 @@ msgstr "Conectar Usando %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros " -"do%(provider)s." +"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros do%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1655,53 +1660,58 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "O endereço de e-mail fornecido não é válido." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Ultimo nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Sua senha" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Obrigatório se a conta estiver registrada com uma senha" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "" -"O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" +msgstr "O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Senha inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu " -"e-mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" +"A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu e-" +"mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Este endereço de e-mail já está associado a outra conta. " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" @@ -1729,15 +1739,21 @@ msgstr "Token de API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a loja de aplicativos Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" +" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a " +"loja de aplicativos Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser " +"gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1832,8 +1848,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um aplicativo estiver disponível para receber suporte empresarial, você " "poderá marcá-lo como tal aqui. Isso adicionará um botão ‘Solicitar " -"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos" -" Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " +"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos " +"Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1897,12 +1913,12 @@ msgstr "Mudando sua senha também irá regerar seu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Parece que você está usando uma conta registrada com um provedor de " -"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa" -" página." +"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa " +"página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1923,13 +1939,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Ainda não tem um novo dono? Você pode marcar o aplicativo como órfão para " "indicar que está procurando um novo proprietário. Assim que a transferência " -"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não " -"órfão/mantido novamente." +"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não órfão/" +"mantido novamente." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 786ffb51bd..d772aa4a4f 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: antonol68, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Avaliação da aplicação" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1631,39 +1631,45 @@ msgstr "Continuar" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Último nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "O seu endereço de email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Palavra-passe inválida" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar palavra-passe" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1673,11 +1679,11 @@ msgstr "" "alterem o seu endereço de e-mail e redefinam a sua password. Este campo não " "actualiza a sua password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 3cd702dfd1..bda03457fa 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # drazvan, 2019 # Attila Zs , 2019 @@ -22,21 +22,23 @@ # Andrei Ternauciuc , 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Liviu Milies, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Liviu Milies, 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +96,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" -msgstr "" -"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este " -"ID-ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să " -"creați mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va " -"trebui postată în depozitul de certificate " -"(urmăriți README). Puteți genera CSR executând comanda:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" +msgstr "" +"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este ID-" +"ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să creați " +"mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va trebui " +"postată în depozitul de certificate (urmăriți README). " +"Puteți genera CSR executând comanda:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Ratingul aplicației" msgid "Full name" msgstr "Nume complet" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -703,8 +705,8 @@ msgstr "Are o versiune" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Dacă e adevărat, aceasta este o versiune stabilă a Nextcloud care poate fi " @@ -763,15 +765,18 @@ msgstr "Prea multe încercări. Încercați din nou în câteva minute." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutări de la %(site_name)s!\n" "\n" -"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" +"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat " +"această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" "\n" "Pentru confirmare, accesați %(activate_url)s\n" "\n" @@ -807,11 +812,11 @@ msgstr "Confirmă" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." +"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -886,8 +891,8 @@ msgstr "Schimbă parola" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linkul de resetare parolă este invalid, probabil pentru că a fost deja " "folosit. Solicitați o nouă resetare a " @@ -1098,11 +1103,11 @@ msgstr "Comentariul dumneavoastră" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1187,19 +1192,19 @@ msgstr "Înregistrează aplicația" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" " Pentru mai multe informații despre cum să obțineți certificatul și pentru " -"crearea semnăturii, vedeți ghidul dezvoltatorilor de aplicații." +"crearea semnăturii, vedeți ghidul " +"dezvoltatorilor de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Această formă poate fi folosită și pentru actualizarea certificatelor " @@ -1266,13 +1271,13 @@ msgstr "Versiunea a fost încărcată." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." +" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1366,9 +1371,11 @@ msgstr "Ieșire" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare la \n" +"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare " +"la \n" " %(site_name)s. Ca ultim pas, completați forma următoare:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1556,8 +1563,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Optez pentru colectarea datelor mele personale. Vom putea să vă contactăm " -"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire" -" la programul nostru pentru dezvoltatori." +"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire " +"la programul nostru pentru dezvoltatori." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1587,8 +1594,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." +msgstr "Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1621,8 +1627,7 @@ msgstr "Autentificare via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1633,39 +1638,45 @@ msgstr "Continuă" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Prenume" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Nume" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Adresa ta de email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Adresa de mail furnizată nu coincide cu adresa dumneavoastră de mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmați parola" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1675,11 +1686,11 @@ msgstr "" "resetarea parolei de către utilizatori neautorizați. Acest câmp nu vă " "actualizează parola!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Această adresă de mail este asociată deja cu alt cont." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Email" @@ -1707,15 +1718,21 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când apelați Nextcloud App Store\n" -" REST API.\n" -" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" +" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când " +"apelați Nextcloud App Store\n" +" REST API.\n" +" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate " +"fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1792,8 +1809,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru" -" a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " +"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru " +"a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " "\"Șterge contul\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1870,8 +1887,8 @@ msgstr "Modificând parola vi se va regenera și tokenul API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Se pare că folosiți un cont înregistrat la un provider terț. De aceea, " "parola nu se poate modifica din această pagină." @@ -1895,8 +1912,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4c6c58cdba..6a2c3e5a77 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # No Name , 2016 # Dmitry Burtsev , 2016 @@ -35,21 +35,24 @@ # Max Smith , 2024 # Семён Якимов , 2024 # Sergey Popov, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-11 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sergey Popov, 2024\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -107,16 +110,16 @@ msgstr "Открытый сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обычно сохраняется в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, где APP_ID — " "идентификатор вашего приложения. Если у вас нет сертификата, вам необходимо " "сначала создать запрос на выпуск сертификата (CSR), который нужно будет " -"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " +"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " "указаниям README). Создать CSR можно выполнением следующей команды:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -133,8 +136,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не" -" будут сохранены!" +"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не " +"будут сохранены!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -280,8 +283,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то" -" же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " +"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то " +"же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " "приложение будет передано ему." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "Рейтинги приложения" msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" @@ -716,13 +719,13 @@ msgstr "Имеется выпуск" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Если установлено значение «истина», то актуальный выпущенная версия " -"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае," -" либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " +"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае, " +"либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " "загрузки." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -777,19 +780,23 @@ msgstr "Слишком много попыток. Повторите попыт msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Привет от %(site_name)s!\n" "\n" -"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" +"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s " +"связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" "\n" "Если это так, перейдите по ссылке %(activate_url)s\n" "\n" -"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это сообщение.\n" +"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это " +"сообщение.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -821,8 +828,8 @@ msgstr "Подтвердить" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Эта ссылка для подтверждения электронной почты истека или недействительна. " "Пожалуйста, создайте новый запрос подтверждения " @@ -878,8 +885,7 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" +msgstr "Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -905,12 +911,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому," -" что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." +"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому, " +"что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -935,8 +941,8 @@ msgstr "" "Мы отправили вам электронное письмо для подтверждения. Перейдите по " "указанной ссылке, чтобы завершить процесс регистрации. Если вы не видите " "электронное письмо с подтверждением в своем основном почтовом ящике, " -"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите" -" электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." +"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите " +"электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1125,15 +1131,15 @@ msgstr "Ваш комментарий" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. " -"Не используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " +"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. Не " +"используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " "функций. Ни разработчики, ни пользователи не будут уведомлены о вашем " "комментарии. Рейтинг без комментария все равно учитывается, но не будет " "указан ниже." @@ -1219,19 +1225,19 @@ msgstr "Зарегистрировать приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации получении сертификата и создании " -"подписи обратитесь к руководству разработчика." +"подписи обратитесь к руководству " +"разработчика." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Эта форма также может быть использована для обновления действующий " @@ -1297,9 +1303,9 @@ msgstr "Релиз приложения успешно выложено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации о создании подписи, перейдите к REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове магазина приложений Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, это сделает старый токен недействительным." +" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове " +"магазина приложений Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, " +"это сделает старый токен недействительным." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1835,8 +1853,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов." -" Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " +"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов. " +"Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " "ввода и нажмите кнопку «Удалить учётную запись»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1852,8 +1870,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Если приложение доступно для получения корпоративной поддержки, вы можете " -"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\"" -" на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " +"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\" " +"на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " "Такая поддержка может быть запрошена только для крупных установок Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1917,8 +1935,8 @@ msgstr "Смена пароля приведёт к изменению марк #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Похоже, что вы используете аккаунт, зарегистрированный третьей стороной. " "Поэтому ваш пароль не может быть изменен с этой страницы." @@ -1942,8 +1960,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "У вас еще нет нового владельца? Вы можете пометить приложение как " "потерянное, чтобы указать, что вы ищете нового владельца. Как только " diff --git a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po index e4aba77d85..7b47d77b1d 100644 --- a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Matteo Mandis , 2024 # Gianfranco Fronteddu , 2024 # Flaflor , 2024 # Adrià, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Adrià, 2024\n" -"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sc/)\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sc/)\n" +"Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,17 +81,17 @@ msgstr "Tzertificadu pùblicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" -msgstr "" -"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est" -" s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima " -"creare una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in" -" su depòsitu de su tzertificadu (sighi su " -"README). Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" +msgstr "" +"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est " +"s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima creare " +"una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in su depòsitu de su tzertificadu (sighi su README). " +"Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Valutatziones de s'aplicatzione" msgid "Full name" msgstr "Nùmene e sambenadu" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Indiritzu de posta eletrònica" @@ -688,13 +689,13 @@ msgstr "Tenet una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si est beru, custa est una versione noa de Nextclous chi si podet " -"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una" -" pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." +"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una " +"pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -705,8 +706,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de" -" genia impresariale)" +"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de " +"genia impresariale)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -748,15 +749,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saludos dae %(site_name)s!\n" "\n" -"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" +"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu " +"indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro cunfirmare chi est curretu, bae a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -792,8 +796,8 @@ msgstr "Cunfirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Custu ligòngiu de cunfirma de indiritzu de posta est iscadidu o no est " "bàlidu. Torra a imbiare una rechesta de cunfirma " @@ -840,8 +844,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta," -" t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " +"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta, " +"t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " "cunfigurare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 @@ -873,12 +877,12 @@ msgstr "Càmbia sa crae" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Su ligòngiu pro ripristinare sa crae non fiat vàlidu, mancari ca est giai " -"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." +"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1085,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1175,19 +1179,19 @@ msgstr "Registra aplicatzione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare" -" sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de s'aplicatzione." +"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare " +"sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de " +"s'aplicatzione." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Custu mòdulu faghet a ddu impreare puru pro agiornare is tzertificados chi " @@ -1254,9 +1258,9 @@ msgstr "Versione de s'aplicatzione carrigada" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pro àteras informatziones subra de comente creare sa firma, càstia sa REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1859,11 +1871,11 @@ msgstr "Cambiende sa crae s'at a torrare a generare s'autenticadore API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa" -" crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." +"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa " +"crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1878,14 +1890,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pro tramudare un'aplicatzione a un'àtera propriedade, prima de totu dda " "depes isblocare. Un'àtera utèntzia duncas dda podet pigare in manos " -"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su" -" menu pro isvilupu de aplicatziones." +"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su " +"menu pro isvilupu de aplicatziones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 6260a3113f..3779ea0088 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Michal Hoblik , 2019 @@ -19,21 +19,23 @@ # Milan Kováč , 2024 # Jozef Gaal , 2024 # Tomas Rusnak , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-08 03:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Tomas Rusnak , 2024\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/sk_SK/)\n" +"Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -91,17 +93,17 @@ msgstr "Verejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Zvyčajne uložené v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vašej aplikácie. Ak ešte nemáte certifikát, je najprv potrebné vytvoriť " -"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). " -"CSR môžete vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" +"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). CSR môžete " +"vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -117,8 +119,7 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa " -"neuložia!" +"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa neuložia!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Hodnotenia apky" msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -413,8 +414,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s" -" ňou interagoval)" +"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s " +"ňou interagoval)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -698,13 +699,13 @@ msgstr "Má vydanie" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné" -" stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie " -"je k dispozícii na stiahnutie." +"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné " +"stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie je " +"k dispozícii na stiahnutie." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -758,15 +759,18 @@ msgstr "Príliš veľa pokusov. Skúste to znova o pár minút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Zdravíme z %(site_name)s!\n" "\n" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto " +"e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" "\n" "Pre potvrdenie, prejdite na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -802,8 +806,8 @@ msgstr "Potvrdiť" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnosť tohto odkazu na potvrdenie e-mailu vypršala alebo je neplatná. " "Odošlite novú žiadosť o potvrdenie e-mailom." @@ -883,8 +887,8 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla bol neplatný, pravdepodobne preto, že už bol " "použitý. Vyžiadajte si nové obnovenie " @@ -959,8 +963,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy" -" s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." +"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy " +"s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1103,14 +1107,14 @@ msgstr "Vaša poznámka" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " +"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " "Nepoužívajte komentáre na hlásenie chýb alebo žiadosti o funkcie. Ani " "vývojári, ani užívatelia nebudú informovaní o vašom komentári. Hodnotenie " "bez komentára sa stále započíta, ale nebude uvedené nižšie." @@ -1180,7 +1184,8 @@ msgstr "Moje aplikácie" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." +msgstr "" +"V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1196,18 +1201,18 @@ msgstr "Registrovať aplikáciu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ďalšie informácie o tom, ako získať certifikát a vytvoriť podpis, nájdete v " -"príručke vývojára plikácií." +"príručke vývojára plikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulár sa dá použiť aj na aktualizáciu existujúcich certifikátov, " @@ -1273,13 +1278,13 @@ msgstr "Vydanie aplikácie bolo úspešne nahrané." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." +"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1373,7 +1378,8 @@ msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Chystáte sa použiť svoj účet %(provider_name)s na prihlásenie\n" " %(site_name)s. Na záver vyplňte nasledujúci formulár:" @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v" -" spojení s snímkom väčšej obrazovky." +"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v " +"spojení s snímkom väčšej obrazovky." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1608,8 +1614,7 @@ msgstr "Prihlásenie cez systém tretej strany zlyhalo" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." +msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1632,8 +1637,7 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Pripravujete sa prihlásiť pomocou účtu tretej strany od %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1644,39 +1648,45 @@ msgstr "Pokračovať" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Táto emailová adresa nie je platná." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Meno" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Priezvisko" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Vaša emailová adresa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Vaše heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Vyžadované, ak je účet zaregistrovaný s heslom*" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Zadaná e-mailová adresa sa nezhoduje s vašou e-mailovou adresou" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatné heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrďte svoje heslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1685,11 +1695,11 @@ msgstr "" "Heslo je vyžadované na zabránenie zmeny e-mailovej adresy a obnovenia hesla " "neoprávneným používateľom. Toto pole neaktualizuje vaše heslo!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Táto e-mailová adresa je už priradená k inému účtu." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -1716,15 +1726,21 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud obchodu s aplikáciami\n" -" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" -" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový token, čím starý prestane platiť.\n" +" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud " +"obchodu s aplikáciami\n" +" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" +" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový " +"token, čím starý prestane platiť.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1884,12 +1900,11 @@ msgstr "Zmenou hesla sa zmení aj API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá sa, že používate účet zaregistrovaný u poskytovateľa tretej strany. Z " -"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto " -"stránky." +"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto stránky." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,19 +1917,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť." -" Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " +"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť. " +"Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " "stránke registrácie aplikácií v ponuke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste" -" naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia" -" opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." +"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste " +"naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia " +"opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 57cd40db64..150c0a10c8 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jurij Podgoršek , 2020 # Aljoša Čavlovič (ĐoKc) , 2020 @@ -10,21 +10,23 @@ # Tilen Komel, 2023 # Jan Kraljič , 2024 # Matej Urbančič <>, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2024\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +84,17 @@ msgstr "Javno potrdilo" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Potrdila so običajno shranjena v mapi ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " "kjer je APP_ID ID programa. Če nimate potrdila, morate najprej ustvariti " -"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v " -"datoteki README). Datoteko CSR je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" +"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v datoteki README). Datoteko CSR " +"je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Ocene programa" msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Elektronski naslov" @@ -688,12 +690,12 @@ msgstr "Objava ‧" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče" -" prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " +"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče " +"prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " "več na voljo." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -748,15 +750,18 @@ msgstr "Preveč izvedenih poskusov. Poskusite znova čez nekaj minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Prejemate pozdrave s spletišča %(site_name)s!\n" "\n" -"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" +"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta " +"elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" "\n" "Za potrditev, da so podatki točni, obiščite naslov %(activate_url)s\n" "\n" @@ -792,8 +797,8 @@ msgstr "Potrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Potrditvena povezava za elektronski naslov je pretekla, ali pa je " "neveljavna. Objaviti je treba novo zahtevo za " @@ -872,8 +877,8 @@ msgstr "Spremeni geslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Povezava za obnovitev gesla ni veljavna. Najverjetneje je bila že " "uporabljena. Ponovite postopek obnovitve " @@ -1084,11 +1089,11 @@ msgstr "Vaša opomba" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1174,19 +1179,18 @@ msgstr "Vpis programa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Za več podrobnosti o pridobivanju potrdila in ustvarjanju podpisa si oglejte" -" razvijalsko dokumentacijo programa." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Obrazec je mogoče uporabiti tudi za posodobitev obstoječih potrdil, vendar " @@ -1252,13 +1256,13 @@ msgstr "Izdaja programa je uspešno poslana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." +"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1352,10 +1356,12 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Uporabili boste račun ponudnika %(provider_name)s za prijavo v \n" -" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke obrazca:" +" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke " +"obrazca:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1545,9 +1551,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in" -" preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne " -"informacije o vašem programu za razvijalce." +"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in " +"preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne informacije " +"o vašem programu za razvijalce." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1612,8 +1618,7 @@ msgstr "Vpis z uporabo %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1624,39 +1629,45 @@ msgstr "Nadaljuj" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Podan elektronski naslov ni veljaven." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Osebni elektronski naslov" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Geslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Podan elektronski naslov se ne sklada z vašim naslovom." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavno geslo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Potrditev gesla" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1666,12 +1677,11 @@ msgstr "" "elektronskega naslova ali ponastavljanja gesla. To polje ni namenjeno " "spreminjanju gesla!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "" -"Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." +msgstr "Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Elektronski naslov" @@ -1699,15 +1709,21 @@ msgstr "Žeton API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" -" REST API.\n" -" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" +" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev " +"dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" +" REST API.\n" +" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov " +"žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1785,8 +1801,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Z izbrisom računa se izbrišejo tudi vsi povezani programi in objavljene " -"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov" -" in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." +"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov " +"in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1863,8 +1879,8 @@ msgstr "S spreminjanjem gesla se ponovno ustvari tudi žeton API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Kaže, da uporabljate račun, vpisan pri tretjem ponudniku. Gesla zato " "ni mogoče spremeniti na tej strani." @@ -1887,8 +1903,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 130d67b7ba..20bcff6a3d 100644 --- a/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Silva Arapi , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Rankime të aplikacionit" msgid "Full name" msgstr "Emri i plotë" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Emaili" @@ -1627,52 +1627,58 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Emri" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Mbiemri" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Adresa juaj email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Forgot password?" msgid "Your password" msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Konfrimo fjalëkalimin" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 2395b0417c..dd2a1cd713 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Slobodan Simić , 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Branko Kokanovic , 2024 # Иван Пешић, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "Јавни сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обично ускладиштен у ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt где је APP_ID " "идентификација Ваше апликације. Ако немате сертификат, морате прво креирати " -"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README)." -" Можете генерисати CSR извршавањем следеће команде:" +"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README). Можете " +"генерисати CSR извршавањем следеће команде:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Оцене апликације" msgid "Full name" msgstr "Пуно име" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" @@ -689,8 +691,8 @@ msgstr "Има издање" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако је тачно, ово је стварно издата Некстклауд верзија која може бити " @@ -749,15 +751,18 @@ msgstr "Превише покушаја. Покушајте поново нак msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Поздрав од %(site_name)s!\n" "\n" -"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" +"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог " +"на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" "\n" "Ако желите потврдити да је ово исправно, посетите %(activate_url)s\n" "\n" @@ -783,8 +788,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл" -" адреса корисника %(user_display)s." +"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл " +"адреса корисника %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -793,12 +798,12 @@ msgstr "Потврђујем" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Линк потврде у овој и-мејл поруци је истекао или није исправан. Молимо вас " -"да креирате нови захтев за потврду и-мејл " -"адресе." +"да креирате нови захтев за потврду и-мејл адресе." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -858,8 +863,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер" -" непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " +"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер " +"непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " "од неколико минута." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -877,8 +882,8 @@ msgstr "Промени лозинку" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Веза за ресетовање лозинке је неисправна, вероватно зато што је већ " "искоришћена. Затражите ново ресетовање " @@ -904,8 +909,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога," -" следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " +"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога, " +"следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " "главном долазнпом сандучету, проверите фолдер за непожељену пошту. Молимо " "вас да нас контактирате ако не примите и-мејл за потврду у року од неколико " "минута." @@ -1098,18 +1103,17 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментари на оцене подржавају Markdown " -"синтаксу. Не користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да " -"тражите нове функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити " -"обавештени о Вашем коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће " -"бити излистана испод." +"Коментари на оцене подржавају Markdown синтаксу. Не " +"користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да тражите нове " +"функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити обавештени о Вашем " +"коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће бити излистана испод." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1194,24 +1198,24 @@ msgstr "Региструјте апликацију" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За више информација како да добавите сертификат и креирате потпис, " -"погледајте упутство за програмере апликација." +"погледајте упутство за програмере " +"апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то" -" може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати" -" сва већ постављена издања!" +"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то " +"може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати " +"сва већ постављена издања!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1272,13 +1276,13 @@ msgstr "Издање апликације успешно отпремљено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." +"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1372,7 +1376,8 @@ msgstr "Одјава" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Управо ћете искористити Ваш %(provider_name)s налог да приступите сајту\n" " %(site_name)s. Као последњи корак, попуните следећи формулар:" @@ -1383,8 +1388,7 @@ msgstr "Прилагођавање" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "" -"Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" +msgstr "Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1631,10 +1635,8 @@ msgstr "Пријави се преко %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1644,52 +1646,58 @@ msgstr "Настави" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Наведена имејл адреса није исправна." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Име" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Презиме" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Адреса Ваше е-поште" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Ваша лозинка" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Потребно је ако је налог био регистрован са лозинком" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Наведена и-мејл адреса се не подудара са вашом и-мејл адресом" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Неисправна лозинка" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Потврдите лозинку" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу Ваше" -" е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" +"Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу Ваше " +"е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ова и-мејл адреса је већ придружена неком другом налогу." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Адреса е-поште" @@ -1717,16 +1725,22 @@ msgstr "API токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API жетон може да се користи за аутентификацију када се позива \n" -" REST API\n" +" API жетон може да се користи за аутентификацију када се " +"позива \n" +" REST API\n" " Nextcloud продавнице апликација.\n" -" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови жетон, чиме стари престаје да важи.\n" +" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови " +"жетон, чиме стари престаје да важи.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1819,8 +1833,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите" -" као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " +"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите " +"као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " "Nextcloud Apps да дода дугме ’Затражи понуду’. Оваква понуда може да се " "захтева само за велике Nextcloud инсталације." @@ -1885,11 +1899,11 @@ msgstr "Промена лозинке ће поново генерисати В #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка" -" се због тога не може променити са ове стране." +"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка " +"се због тога не може променити са ове стране." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1909,12 +1923,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и" -" тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, " -"апликација ће се аутоматски поново означити као одржавана." +"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и " +"тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, апликација " +"ће се аутоматски поново означити као одржавана." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index ed21c028f1..9ecc2507a3 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Niklas Olofsson , 2019 # carlbacker, 2020 @@ -20,20 +20,21 @@ # Niklas Andersson , 2024 # enoch85 , 2024 # Max Bäckström, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Max Bäckström, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -92,17 +93,17 @@ msgstr "Offentligt certifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Vanligtvis lagrat i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt där APP_ID är din " "apps ID. Om du inte har ett certifikat behöver du skapa en " -"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan " -"skapa CSR'n genom att exekvera följande kommando:" +"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan skapa CSR'n genom " +"att exekvera följande kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "App betyg" msgid "Full name" msgstr "Namn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Har en version" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Om det är sant är detta en faktisk släppt Nextcloud-version som kan hämtas " @@ -759,19 +760,23 @@ msgstr "För många försök. Försök igen om några minuter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hej!\n" "\n" -"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" +"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har " +"kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" "\n" "För att bekräfta detta är korrekt, gå till %(activate_url)s\n" "\n" -"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta meddelande.\n" +"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta " +"meddelande.\n" "\n" "Med vänliga hälsningar,\n" "%(site_name)s\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vänligen bekräfta att %(email)s är en " -"e-postadress för användaren %(user_display)s." +"Vänligen bekräfta att %(email)s är en e-" +"postadress för användaren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Bekräfta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." +"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -853,8 +858,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett " -"e-postmeddelande med information om hur du återställer det." +"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" +"postmeddelande med information om hur du återställer det." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -889,8 +894,8 @@ msgstr "Ändra lösenord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Länken för lösenordsåterställning var ogiltig, möjligen eftersom den redan " "har använts. Begär en ny " @@ -957,8 +962,7 @@ msgstr "Nästa" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av " -"Nextcloud." +"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1109,11 +1113,11 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1181,7 +1185,8 @@ msgstr "Mina appar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." +msgstr "" +"Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1197,9 +1202,9 @@ msgstr "Registrera app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "För mer information hur man får certifikatet och skapar signaturen, se app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." +"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,10 +1379,12 @@ msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du är på väg att använda %(provider_name)s konto för att logga in\n" -" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta formulär:" +" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta " +"formulär:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1628,8 +1635,7 @@ msgstr "Logga in via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1640,53 +1646,59 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Förnamn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadress" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Ditt lösenord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Krävs ifall kontot registrerades med ett lösenord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Den angivna e-post adressen matchar inte med din e-postadress" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Ogiltigt lösenord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din " -"e-postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte " -"ditt lösenord!" +"Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din e-" +"postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte ditt " +"lösenord!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Den här e-postadressen är redan associerad med ett annat konto." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" @@ -1714,15 +1726,21 @@ msgstr "API-token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar Nextcloud appbutiken\n" -" REST API .\n" -" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, vilket gör den gamla token ogiltig." +" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar " +"Nextcloud appbutiken\n" +" REST API .\n" +" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, " +"vilket gör den gamla token ogiltig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1878,8 +1896,8 @@ msgstr "Ändra ditt lösenord kommer också att regenerera din API-token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du verkar använda ett konto registrerat hos en tredjepartsleverantör. Ditt " "lösenord kan därför inte ändras från denna sida." @@ -1902,8 +1920,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 96e932e73a..d0268fd5f9 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Semih Karakaya , 2016 # cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017 @@ -11,20 +11,21 @@ # Kemal Oktay Aktoğan , 2020 # Hüseyin Fahri Uzun , 2020 # Kaya Zeren , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2024\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -83,17 +84,17 @@ msgstr "Herkese açık sertifika" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID " -"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken " -"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README " -"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:" +"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken bir sertifika imzalama " +"isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README bilgilerini okuyun). CSR şu komut " +"yürütülerek oluşturulabilir:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Uygulama değerlendirmeleri" msgid "Full name" msgstr "Tam ad" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "E-posta" @@ -692,8 +693,8 @@ msgstr "Yeni yayın sürümü" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve " @@ -751,17 +752,22 @@ msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyi msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n" "\n" -"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini " +"%(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için " +"gönderilmiştir.\n" "\n" -"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n" +"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: " +"%(activate_url)s\n" "\n" "%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n" @@ -795,8 +801,8 @@ msgstr "Onayla" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. " "Lütfen yeni bir e-posta onaylama isteğinde " @@ -860,8 +866,7 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler " -"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle " -"görüşün." +"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "Parolayı değiştir" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteğinde " @@ -907,8 +912,8 @@ msgid "" msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak " "için verilen bağlantıyı açın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda " -"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç" -" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." +"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç " +"dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1096,14 +1101,14 @@ msgstr "Yorumunuz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " +"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " "Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. " "Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan " "değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez." @@ -1191,19 +1196,19 @@ msgstr "Uygulamayı kaydet" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " -"bakabilirsiniz." +"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. " @@ -1269,14 +1274,13 @@ msgstr "Uygulama sürümü yüklendi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " -"bakabilirsiniz." +"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1370,7 +1374,8 @@ msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:" @@ -1588,8 +1593,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir" -" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." +"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir " +"ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1628,8 +1633,7 @@ msgstr "%(provider)s ile oturum aç" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz." @@ -1641,39 +1645,45 @@ msgstr "Sürdür" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Belirtilen e-posta adresi geçersiz." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Ad" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Soyad" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "E-posta adresiniz" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Parolanız" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*Hesap bir parola ile kayıt edilmiş ise gereklidir" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Yazdığınız e-posta adresi kayıtlı adresiniz ile aynı değil" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Parola geçersiz" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Parola onayı" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1682,11 +1692,11 @@ msgstr "" "Parola yetkisiz kullanıcıların e-posta adresinizi değiştirmesini ve " "parolanızı sıfırlamasını engeller. Bu alan parolanızı güncellemez!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Bu e-posta adresi zaten başka bir hesapla ilişkili." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" @@ -1714,15 +1724,21 @@ msgstr "API kodu" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n" -" REST API.\n" -" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" +" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için " +"kullanılabilecek API kodu\n" +" REST API.\n" +" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod " +"oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1799,8 +1815,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı" -" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." +"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı " +"silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1816,8 +1832,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde " "işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud " -"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu" -" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." +"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu " +"tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1882,8 +1898,8 @@ msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap " "kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan " @@ -1907,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için " "uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan " diff --git a/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index d04a83e22b..e652eb7fe8 100644 --- a/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index 1963030ed1..b3bc50fae5 100644 --- a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Keram, 2024 # Joas Schilling, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joas Schilling, 2024\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ug/)\n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ئاممىۋى گۇۋاھنامە" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "ئادەتتە ~ / .nextcloud / گۇۋاھنامە / APP_ID.crt دا ساقلىنىدۇ ، بۇ يەردە " -"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە" -" ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). " -"تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق CSR ھاسىل قىلالايسىز:" +"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە " +"ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە " +"ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق " +"CSR ھاسىل قىلالايسىز:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ئەپ دەرىجىسى" msgid "Full name" msgstr "تولۇق ئىسمى" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "تورخەت" @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن" -" ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" +"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن " +"ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "قويۇپ بېرىلگەن" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "ئەگەر راست بولسا ، بۇ ئەمەلىي تارقىتىلغان Nextcloud نەشرى بولۇپ ، ئۇنى " @@ -747,15 +747,18 @@ msgstr "بەك كۆپ سىناپ بېقىڭ. بىر نەچچە مىنۇتتىن msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s دىن سالام!\n" "\n" -"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" +"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s " +"بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" "\n" "بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن%(activate_url)s غا كىرىڭ\n" "\n" @@ -791,12 +794,12 @@ msgstr "جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئۇلانمىسىنىڭ ۋاقتى توشقان ياكى ئىناۋەتسىز. " -" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " -" نى تارقىتىڭ." +" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " +"نى تارقىتىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -848,16 +851,15 @@ msgstr "پارولىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" +msgstr "پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت" -" ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " +"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت " +"ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " "تاپشۇرۇۋالمىسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -875,8 +877,8 @@ msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "پارولنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز ، ئۇ ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلگەن " "بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " @@ -1095,17 +1097,17 @@ msgstr "ئىنكاس" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"باھا باھالىرى Markdown " -"نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا " -"باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش " -"قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." +"باھا باھالىرى Markdown نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى " +"دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. " +"باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا " +"يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1172,7 +1174,8 @@ msgstr "ئەپلىرىم" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." +msgstr "" +"%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1188,19 +1191,19 @@ msgstr "ئەپنى تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "گۇۋاھنامىگە قانداق ئېرىشىش ۋە ئىمزا قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا " -"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى كۆرۈڭ. ." +"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى " +"كۆرۈڭ. ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "بۇ جەدۋەلنى ھازىرقى گۇۋاھنامىلەرنى يېڭىلاشقىمۇ ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، ئەمما " @@ -1266,13 +1269,13 @@ msgstr "ئەپ ئېلان قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك يۈكلەن #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." +"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1366,10 +1369,12 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "كىرىش ئۈچۈن%(provider_name)s ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" -" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ:" +" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى " +"تولدۇرۇڭ:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1442,8 +1447,7 @@ msgstr "تەشكىلات" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "" -"ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" +msgstr "ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1560,8 +1564,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "شەخسىي ئۇچۇرلىرىمنى توپلاشنى تاللايمەن. ئاندىن سىز بىلەن ئالاقىلىشىپ ، " -"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر" -" سورىشىمىز مۇمكىن." +"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر " +"سورىشىمىز مۇمكىن." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1627,8 +1631,7 @@ msgstr "Via%(provider)s ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "سىز%(provider)s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " "بولۇۋاتىسىز." @@ -1641,41 +1644,47 @@ msgstr "داۋاملاشتۇر" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "تەمىنلەنگەن ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسى ئىناۋەتلىك ئەمەس." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "ئاتى" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "فامىلىسى" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "تورخەت ئادرېسىڭىز" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "پارولىڭىز" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "* ھېسابات پارول بىلەن تىزىملاتقان بولسا تەلەپ قىلىنىدۇ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "بېرىلگەن ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىز ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزغا ماس " "كەلمەيدۇ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "پارولنى جەزملەشتۈرۈڭ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " @@ -1685,11 +1694,11 @@ msgstr "" "پارولىڭىزنى قايتا ئورنىتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن پارول تەلەپ قىلىنىدۇ. بۇ " "ساھە پارولىڭىزنى يېڭىلىمايدۇ!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسى باشقا ھېسابات بىلەن باغلانغان." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "ئېلخەت ئادرېسى" @@ -1717,15 +1726,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" -" REST API .\n" -" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" +" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا " +"دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" +" REST API .\n" +" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە " +"ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1884,8 +1899,8 @@ msgstr "پارولىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز API توكىڭىزنىم #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "سىز ئۈچىنچى تەرەپ تەمىنلىگۈچىگە تىزىملاتقان ھېساباتنى ئىشلىتىۋاتقاندەك " "قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." @@ -1908,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "يېڭى خوجايىنىڭىز يوقمۇ؟ يېڭى خوجايىن ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ " "دېتالنى يېتىم دەپ بەلگە قويسىڭىز بولىدۇ. يۆتكەش تاماملانغاندىن كېيىن ، بۇ " diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 623f8fa745..6bc26281fc 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Максим Яснюк , 2017 # Vladislav Glinsky , 2018 @@ -22,21 +22,25 @@ # Mehi Loki, 2024 # O St , 2024 # Yevhen Popok , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Yevhen Popok , 2024\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +98,17 @@ msgstr "Публічний сертифікат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це" -" ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно" -" спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати" -" в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). " -"Ви можете створити CSR, виконавши таку команду:" +"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це " +"ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно " +"спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати " +"в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). Ви " +"можете створити CSR, виконавши таку команду:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Оцінки застосунку" msgid "Full name" msgstr "Повна назва" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Електронна пошта" @@ -703,8 +707,8 @@ msgstr "Є збірка" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Якщо значення true, то це фактично опублікована версія Nextcloud, яку можна " @@ -764,19 +768,24 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Вітання від %(site_name)s! \n" "\n" -"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у %(site_domain)s. \n" +"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s " +"пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у " +"%(site_domain)s. \n" "\n" "Щоб переконатися, що це правильно, перейдіть до%(activate_url)s\n" "\n" -"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це повідомлення.\n" +"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це " +"повідомлення.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -808,8 +817,8 @@ msgstr "Підтвердити" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Термін дії цього посилання для підтвердження електронною поштою минув або " "воно недійсне. Надішліть новий запит на " @@ -893,12 +902,12 @@ msgstr "Змінити Пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Посилання для зміни пароля було недійсним, можливо, тому, що воно вже було " -"використано. Будь ласка, надішліть запит на" -" скидання нового пароля." +"використано. Будь ласка, надішліть запит на " +"скидання нового пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1113,14 +1122,17 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" -" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають сповіщення про ваш коментар.\n" +"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" +" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для " +"запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають " +"сповіщення про ваш коментар.\n" "Оцінка без коментаря також враховується, але не зʼявляється в переліку нижче." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1188,7 +1200,8 @@ msgstr "Мої застосунки" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." +msgstr "" +"Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1204,19 +1217,19 @@ msgstr "Зареєструвати застосунок" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як отримати сертифікат та створити підпис, " -"перегляньте посібник розробника застосунків." +"перегляньте посібник розробника " +"застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Цю форму також можна використовувати для оновлення наявних сертифікатів, " @@ -1283,13 +1296,13 @@ msgstr "Збірку застосунку успішно завантажено. #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." +"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,7 +1396,8 @@ msgstr "Вихід" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Ви збираєтеся використовувати свій обліковий запис %(provider_name)s для " "входу в %(site_name)s. На завершення заповніть наступну форму:" @@ -1473,8 +1487,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація," -" авторизація, шифрування тощо." +"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація, " +"авторизація, шифрування тощо." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1483,8 +1497,7 @@ msgstr "Соціальні комунікації" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни " -"мереж" +"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни мереж" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1642,8 +1655,7 @@ msgstr "Авторизуватися за допомогою %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Ви зараз авторизуєтесь, використовуючи сторонній обліковий запис від " "%(provider)s." @@ -1656,52 +1668,58 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "Надано некоректну адресу електронної пошти " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Ім'я" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Прізвище" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Ваша адреса електронної пошти" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "Ваш пароль" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "Необхідний обліковий запис був зареєстрований з паролем." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Вказана електронна адреса не збігається з вашою електронною адресою" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Підтвердити пароль" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу адресу" -" електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" +"Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу адресу " +"електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ця електронна адреса вже пов’язана з іншим обліковим записом." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Адреса ел.пошти" @@ -1729,15 +1747,20 @@ msgstr "Токен API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Токен API можна використовувати для авторизації під час виклику \n" -"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" -"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього попередній токен стане недійсним." +"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" +"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього " +"попередній токен стане недійсним." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1826,8 +1849,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це" -" тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " +"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це " +"тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " "застосунку в крамниці застосунків та в застосунках Nextcloud. Запит на таку " "підтримку може бути здійснений лише для встановлень великих Nextcloud." @@ -1892,8 +1915,8 @@ msgstr "Зміна пароля також призведе до повторн #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Схоже, ви використовуєте обліковий запис, зареєстрований у стороннього " "постачальника. Тому ваш пароль не можна змінити з цієї " @@ -1918,13 +1941,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий," -" і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " -"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-" -"покинутий/підтримуваний." +"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий, " +"і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " +"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-покинутий/" +"підтримуваний." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index ddfdbaaea6..238fe3df80 100644 --- a/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1551,50 +1551,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index b271bd7079..1358ea34fb 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nguyen Cong Thanh , 2019 # Hung Viet , 2020 @@ -18,20 +18,21 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Kiên Triệu , 2024 # An Nguyen Hoang , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen Hoang , 2024\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +91,17 @@ msgstr "Chứng chỉ công khai" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Thường được lưu trữ trong ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt trong đó " "APP_ID là ID ứng dụng của bạn. Nếu bạn không có một chứng chỉ, bạn cần phải " -"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). " -"Bạn có thẻ tạo một chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " +"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). Bạn có thẻ tạo một " +"chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Các đánh giá Ứng dụng" msgid "Full name" msgstr "Tên đầy đủ" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "Thư điện tử" @@ -545,8 +546,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải" -" đến" +"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải " +"đến" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -699,13 +700,13 @@ msgstr "Ra mắt một phiên bản" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Nếu đúng, đây là một phiên bản chính thức Nextcloud đã được phát hành và có " -"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là" -" một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." +"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là " +"một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -716,8 +717,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành" -" cho tổ chức)" +"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành " +"cho tổ chức)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -759,19 +760,23 @@ msgstr "Thao tác quá nhiều. Hãy thử lại sau vài phút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Lời xin chào từ%(site_name)s!\n" "\n" -"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" +"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa " +"chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" "\n" "Để xác nhận hành động này là đúng, hãy truy cập %(activate_url)s\n" "\n" -"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email này.\n" +"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email " +"này.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -793,8 +798,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ" -" email của người dùng %(user_display)s." +"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ " +"email của người dùng %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -803,11 +808,11 @@ msgstr "Xác nhận" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." +"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,12 +889,12 @@ msgstr "Đổi Mật khẩu" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không khả dụng, có thể là nó đã được sử dụng. Vui " -"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu" -" mới ." +"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu " +"mới ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1096,11 +1101,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1186,19 +1191,18 @@ msgstr "Đăng ký ứng dụng" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " -"." +"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Biểu mẫu này cũng có thể được sử dụng đẻ cập nhập các chứng chỉ đã tồn tại, " @@ -1264,14 +1268,13 @@ msgstr "Phiên bản ứng dụng đã được tải lên thành công" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " -" ." +"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1365,7 +1368,8 @@ msgstr "Đăng xuất" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Bạn sắp sử dụng tài khoản %(provider_name)s của bạn để đăng nhập vào " "%(site_name)s. Đây là bước cuối cùng, vui lòng hoàn tất biểu mẫu sau đây:" @@ -1624,8 +1628,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1636,53 +1639,59 @@ msgstr "Tiếp tục" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "Tên" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "Họ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "Địa chỉ email của bạn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Địa chỉ email đã nhập không khớp với địa chỉ email của bạn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "Xác nhận mật khẩu" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền khỏi" -" thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không cập nhập" -" mật khẩu của bạn!" +"Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền khỏi " +"thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không cập nhập " +"mật khẩu của bạn!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Địa chỉ email này đã được liên kết với tài khoản khác." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ thư điện tử" @@ -1695,8 +1704,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ" -" nếu đây không phải là bạn." +"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ " +"nếu đây không phải là bạn." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1710,15 +1719,21 @@ msgstr "Tín chỉ API " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng dụng Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." +" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng " +"dụng Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo " +"bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1872,8 +1887,8 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn cũng sẽ tạo lại tín chỉ A #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Bạn dường như đang sử dụng một tài khoản được đăng ký với một nhà cung cấp " "thứ ba. Mật khẩu của bạn cũng vì vậy mà không được thay " @@ -1891,15 +1906,15 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Để chuyển đổi một ứng dụng tới một chủ sở hữu mới, trước hết bạn phải mở " -"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng" -" đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " +"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng " +"đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " "bảng chọn nhà phát triển ứng dụng." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po index e194321269..b9de191e4e 100644 --- a/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "" @@ -1550,50 +1550,56 @@ msgstr "" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 1b05d72f2f..0b3a15951d 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # qyx901 , 2016 # Michael X , 2017 @@ -41,20 +41,21 @@ # TUCAOEVER, 2024 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2024 # Gloryandel, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gloryandel, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -113,15 +114,16 @@ msgstr "公钥证书" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程序 ID。 " -"如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下命令来生成 CSR:" +"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程" +"序 ID。 如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在" +"证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下" +"命令来生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "应用评分" msgid "Full name" msgstr "全名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "电子邮件 " @@ -701,7 +703,9 @@ msgstr "这是现在的版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其它。" +msgstr "" +"只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其" +"它。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -709,10 +713,12 @@ msgstr "有正式发布版本" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再提供下载。" +msgstr "" +"若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再" +"提供下载。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -764,15 +770,18 @@ msgstr "尝试次数过多。请几分钟后再试。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "来自 %(site_name)s 的问候!\n" "\n" -"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 %(site_domain)s 的账号。\n" +"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 " +"%(site_domain)s 的账号。\n" "\n" "要确认这是正确的,请前往 %(activate_url)s\n" "\n" @@ -798,7 +807,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的电子邮件地址。" +"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的" +"电子邮件地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -807,9 +817,11 @@ msgstr "确认" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子邮件确认请求" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子" +"邮件确认请求" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -851,7 +863,9 @@ msgstr "密码重置" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密码的电子邮件。" +msgstr "" +"忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密" +"码的电子邮件。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -865,7 +879,9 @@ msgstr "如果重置您的密码出现任何问题,请联系我们。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +msgstr "" +"我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在" +"几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -882,9 +898,11 @@ msgstr "更改密码" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -906,7 +924,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱" +"看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -949,7 +968,8 @@ msgstr "此应用程序尚未经过 Nextcloud 最近三个主要版本的测试 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" +msgstr "" +"其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1092,14 +1112,15 @@ msgstr "你的评论" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" +"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开" +"发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1182,20 +1203,22 @@ msgstr "注册应用程序" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开" +"发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将删除其已上传的所有版本!" +msgstr "" +"此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将" +"删除其已上传的所有版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1256,13 +1279,12 @@ msgstr "应用程序成功上传发布。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,7 +1376,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您将使用您的账号 %(provider_name)s 登录到\n" " %(site_name)s。 最后,请填写以下表格:" @@ -1540,7 +1563,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您对我们的开发者计划的反馈意见。" +msgstr "" +"我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您" +"对我们的开发者计划的反馈意见。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1601,8 +1626,7 @@ msgstr "使用%(provider)s登录" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "你正在使用来自 %(provider)s 的第三方账号进行登录。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1613,50 +1637,58 @@ msgstr "继续" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "提供的邮箱地址无效。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "名字" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "您的电子邮件地址 " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "您的密码" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*如果账号是通过密码注册的,则此处为必填项。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "所给的电子邮件地址与您的电子邮件地址不匹配 " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "无效的密码" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -msgstr "需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不会更新您的密码!" +msgstr "" +"需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不会" +"更新您的密码!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "此电子邮件地址已与另一账号关联。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "电子邮箱 " @@ -1682,14 +1714,18 @@ msgstr "API令牌" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API令牌可用于在调用Nextcloud应用商店时进行身份验证\n" -" REST API.\n" +" REST API.\n" " 请确保对令牌保密。可以在下方生成新的令牌,使旧的令牌失效。\n" " " @@ -1766,7 +1802,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" +msgstr "" +"删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入" +"电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1780,8 +1818,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应用的 App Store 和 Nextcloud Apps " -"详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" +"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应" +"用的 App Store 和 Nextcloud Apps 详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支" +"持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1844,9 +1883,11 @@ msgstr "修改您的密码同时会重新生成API令牌!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从本页更改。 " +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从" +"本页更改。 " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1859,14 +1900,17 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" +"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应" +"用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责" +"人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index 1494115b0f..df07bce42d 100644 --- a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # SYTang, 2019 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2020 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_HK/)\n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,15 +80,16 @@ msgstr "公共證書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "通常存儲在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可以通過執行以下命令來生成 CSR:" +"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求" +"(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可" +"以通過執行以下命令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -247,7 +249,9 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "" +"當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊" +"後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "應用程式評價" msgid "Full name" msgstr "全名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -393,7 +397,8 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式標誌" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" +msgstr "" +"該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -667,7 +672,8 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" +msgstr "" +"只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -675,10 +681,12 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" +msgstr "" +"如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則" +"該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -730,15 +738,18 @@ msgstr "嘗試次數太多了。請幾分鐘後重試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 " +"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -764,7 +775,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的電郵地址。" +"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的" +"電郵地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -773,9 +785,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認" +"請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -817,7 +831,8 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" +msgstr "" +"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -831,7 +846,9 @@ msgstr "若在重置密碼過程中遇到困難,請向我們聯繫。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "" +"我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果" +"您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -848,9 +865,11 @@ msgstr "改變密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密碼。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密" +"碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -872,7 +891,9 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電郵,請聯絡我們。" +"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收" +"件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電" +"郵,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -915,7 +936,8 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "" +"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1058,14 +1080,16 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" +"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求" +"評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但" +"不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1148,20 +1172,22 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證書將刪除其所有已上傳的版本!" +msgstr "" +"此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證" +"書將刪除其所有已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1222,13 +1248,13 @@ msgstr "應用程式版本成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用" +"程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1238,7 +1264,8 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" +msgstr "" +"The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1320,7 +1347,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您將使用您的 %(provider_name)s 帳戶登入\n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下表格:" @@ -1506,7 +1534,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的開發者計劃的反饋。" +msgstr "" +"您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的" +"開發者計劃的反饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1567,8 +1597,7 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳戶登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1579,50 +1608,58 @@ msgstr "繼續" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "提供的電子郵件地址無效。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "名字" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "您的電郵地址" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "您的密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*如果帳戶已註冊,則需要密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "您輸入的電郵地址與您設定的並不相符。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "無效的密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -msgstr "為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更新您的密碼!" +msgstr "" +"為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更新" +"您的密碼!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "此電郵地址已與另一個帳戶關聯。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "電郵地址" @@ -1634,7 +1671,8 @@ msgstr "NextCloud app store 密碼已更改" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" +msgstr "" +"您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1648,14 +1686,18 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API token 可用於調用 Nextcloud App Store 時進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 確保對其保密。可以在下面生成新權杖,從而使舊權杖無效。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1731,7 +1773,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" +msgstr "" +"刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入" +"字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1745,8 +1789,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 App Store 和 Nextcloud Apps " -"中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" +"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 " +"App Store 和 Nextcloud Apps 中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按" +"鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1809,9 +1854,11 @@ msgstr "更改密碼也會重新生成 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上更改您的密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上" +"更改您的密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1824,14 +1871,17 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" +"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程" +"式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" +"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 5bc71ba2a6..587c4ed999 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Vincent Chan, 2017 # miyorineko , 2017 @@ -23,20 +23,21 @@ # YongCheh, 2024 # 黃彥儒 , 2024 # 黃柏諺 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-03 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -95,15 +96,16 @@ msgstr "公開憑證" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 CSR:" +"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式" +"的 ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 " +"CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,7 +265,9 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "" +"當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註" +"冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "應用程式評價" msgid "Full name" msgstr "全名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -409,7 +413,9 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式旗標" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使用者)" +msgstr "" +"該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使" +"用者)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -683,7 +689,9 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式等。" +msgstr "" +"僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式" +"等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -691,11 +699,12 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" +"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若" +"設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -747,15 +756,18 @@ msgstr "嘗試次數過多。請過幾分鐘後再試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 " +"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -791,9 +803,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請" +"求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -835,7 +849,8 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" +msgstr "" +"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -849,7 +864,9 @@ msgstr "若在重設密碼過程中遇到困難,請聯絡我們" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "" +"我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則," +"若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -866,9 +883,11 @@ msgstr "變更密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密碼。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密" +"碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -890,7 +909,9 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到驗證電子郵件,請聯絡我們。" +"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未" +"在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到" +"驗證電子郵件,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -933,7 +954,8 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "" +"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1076,14 +1098,16 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" +"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因" +"為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不" +"會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1166,20 +1190,22 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書將會刪除所有其已上傳的版本!" +msgstr "" +"此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書" +"將會刪除所有其已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1240,13 +1266,13 @@ msgstr "應用程式版本已成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程" +"式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1256,7 +1282,9 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程式" +msgstr "" +"Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程" +"式" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1338,7 +1366,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您將要使用您的 %(provider_name)s 帳號來登入 \n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下的表單:" @@ -1524,7 +1553,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者計畫的回饋。" +msgstr "" +"我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者" +"計畫的回饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1585,8 +1616,7 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳號登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1597,50 +1627,58 @@ msgstr "繼續" msgid "Provided email address is not valid." msgstr "提供的電子郵件地址無效。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:19 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:21 msgid "First name" msgstr "名字" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:20 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:22 msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:29 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +msgid "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email (optional)" +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" msgstr "您的電子郵件信箱" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:33 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:47 msgid "Your password" msgstr "您的密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:34 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:48 msgid "*Required if the account is registered with a password" msgstr "*若已註冊帳號,則需要密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:45 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "您輸入的電子郵件地址並不與您設定的相符。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" msgstr "無效的密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:59 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:73 msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:61 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -msgstr "需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不會更新您的密碼!" +msgstr "" +"需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不會" +"更新您的密碼!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:77 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "此電子郵件地址已被另一個帳號使用。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:98 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" @@ -1666,14 +1704,18 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API 權杖可用於呼叫 Nextcloud 應用程式商店進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 請確保其保密。可以在下方產生新的權杖,從而使舊的權杖無效。\n" " " @@ -1750,7 +1792,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" +msgstr "" +"刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件" +"地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1764,8 +1808,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至應用程式的應用程式商店與 Nextcloud " -"應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝。" +"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至" +"應用程式的應用程式商店與 Nextcloud 應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大" +"型 Nextcloud 安裝。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1828,9 +1873,11 @@ msgstr "變更您的密碼也會重新生成您的 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變更密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變" +"更密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1842,14 +1889,18 @@ msgid "" "To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can " "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." -msgstr "要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" +msgstr "" +"要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發" +"者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" +"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" From 28bafcb10b96e3a8684151ddc49b234988dff6b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sat, 14 Dec 2024 03:05:54 +0000 Subject: [PATCH 02/10] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++++++----------- locale/ast/LC_MESSAGES/django.po | 148 ++++++++--------- locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++++--------- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 180 ++++++++++---------- locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 152 ++++++++--------- locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po | 163 +++++++++--------- locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 162 +++++++++--------- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 167 +++++++++---------- locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 150 ++++++++--------- locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 156 ++++++++--------- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++++--------- locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po | 137 +++++++-------- locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 146 ++++++++-------- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 154 ++++++++--------- locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po | 123 +++++++------- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 151 ++++++++--------- locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 161 +++++++++--------- locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 158 +++++++++--------- locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 123 +++++++------- locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 185 ++++++++++----------- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 142 ++++++++-------- locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 129 +++++++------- locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 175 +++++++++---------- locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 259 +++++++++++------------------ locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 142 ++++++++-------- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 183 +++++++++----------- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 112 ++++++------- locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 162 +++++++++--------- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 160 +++++++++--------- locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 171 +++++++++---------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 168 +++++++++---------- locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 143 ++++++++-------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 156 ++++++++--------- locale/sc/LC_MESSAGES/django.po | 136 ++++++++------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 161 +++++++++--------- locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 138 +++++++-------- locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 176 ++++++++++---------- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 140 +++++++--------- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 144 ++++++++-------- locale/ug/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++--------- locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 163 ++++++++---------- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 159 +++++++++--------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 180 ++++++++------------ locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 192 +++++++++------------ locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 191 ++++++++------------- 45 files changed, 3279 insertions(+), 3875 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 89304e1e21..f8836e14d8 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2019 # Hussain Alhjaj , 2019 @@ -21,7 +21,7 @@ # 25116b1b1021e388cec753e5b176813c_5e555a0 <08c17772056c6411d1aac29122ea2edb_515509>, 2024 # Ali , 2024 # abu.s3ud, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -31,12 +31,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: abu.s3ud, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +93,13 @@ msgstr "الشهادة العمومية" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "عادةً ما يتم تخزينها في: \n" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا " -"لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي " -"يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف " -"README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -266,8 +261,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق و " -"توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." +"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق" +" و توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -690,8 +685,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم " -"المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." +"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم" +" المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,13 +694,13 @@ msgstr "له إصدار" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا " -"كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release أو لم " -"يعُد متوفراً للتنزيل." +"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا" +" كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release " +"أو لم يعُد متوفراً للتنزيل." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -716,8 +711,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة المؤسسية " -"Enterprise support)" +"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة " +"المؤسسية Enterprise support)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -759,18 +754,15 @@ msgstr "عدد المحاولات كثيرة جدا. حاول مرة أخرى ب msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "أجمل التحايا من %(site_name)s!\n" "\n" -"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع " -"حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" +"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" "\n" "للتوكيد على صحة ذلك، إنتقل إلى %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +788,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان إيميل " -"المستخدم %(user_display)s." +"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان " +"إيميل المستخدم %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +798,11 @@ msgstr "تأكيد" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر " -"طلب تأكيد إيميل جديد." +"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر طلب تأكيد إيميل جديد." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -887,11 +879,11 @@ msgstr "تعديل كلمة المرور" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً، " -"أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً،" +" أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -954,15 +946,16 @@ msgstr "التالي" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست كلاود." +"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست " +"كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في التوافق مع " -"الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." +"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في " +"التوافق مع الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1105,17 +1098,17 @@ msgstr "ملاحظتك" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق ماركداون. لا تستعمل " -"الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. إذ لن يتم إعلام المطورين " -"أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون إبداء ملاحظات سيتم احتسابه " -"لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." +"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق " +"ماركداون. لا تستعمل الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. " +"إذ لن يتم إعلام المطورين أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون " +"إبداء ملاحظات سيتم احتسابه لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,9 +1191,9 @@ msgstr "سجّل التطبيق" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "لمزيد المعلومات حول كيفية الحصول على شهادة مصادقة و إنشاء توقيع، أُنظر app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." +" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1292,8 +1285,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك " -"لنكست كلاود" +"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك" +" لنكست كلاود" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1375,8 +1368,7 @@ msgstr "الخروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "أنت على وشك استخدام حسابك في %(provider_name)s للدخول إلى\n" " %(site_name)s. كخطوة أخيرة، رجاءً قم بتعبئة النموذج التالي:" @@ -1451,7 +1443,8 @@ msgstr "المنظمة" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." +msgstr "" +"تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1593,7 +1586,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة أكبر." +"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة " +"أكبر." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1631,7 +1625,8 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "أن على وشك الدخول باستعمال حساب على طرف ثالث أي على جهة خارجية من " "%(provider)s." @@ -1722,21 +1717,15 @@ msgstr "أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة " -"عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" -" REST API.\n" -" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ " -"عندها تصبح القديمة غير صالحة. " +" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" +" REST API.\n" +" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ عندها تصبح القديمة غير صالحة. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1812,8 +1801,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل عنوان " -"بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." +"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل " +"عنوان بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1829,8 +1818,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا كان هناك تطبيق متاح لتلقي الدعم المؤسسي، فيمكنك تمييز التطبيق على هذا " "النحو هنا. سيؤدي هذا إلى إضافة زر \"طلب عرض أسعار\" إلى صفحة تفاصيل التطبيق " -"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات " -"تثبيت نكست كلاود الكبيرة." +"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات" +" تثبيت نكست كلاود الكبيرة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1893,11 +1882,11 @@ msgstr "تغيير كلمة مرورك سيؤدي إلى توليد أَمَار #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن كلمة " -"مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." +"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن " +"كلمة مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1910,19 +1899,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن للمستخدم بعد " -"ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل التطبيق في قائمة " -"مُطوّر التطبيق." +"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن " +"للمستخدم بعد ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل " +"التطبيق في قائمة مُطوّر التطبيق." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "ليس لديك مالك جديد حتى الآن؟ يمكنك تمييز التطبيق بأنه \"بلا راعٍ\" للإشارة " -"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا على " -"أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." +"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا " +"على أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po index 8da1df9e29..3198af16e1 100644 --- a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # enolp , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2024\n" -"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ast/)\n" -"Language: ast\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "Certificáu públicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente atróxase en ~/.nextcloud/certificates/ID_APL.crt onde ID_APL ye " "la ID de la to aplicación. Si nun tienes nengún certificáu, tienes de crear " "primero una solicitú de certificación (CSR) qu'habría espublizase nel depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). Pues " -"xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " +"rel=\"noreferrer noopener\">depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). " +"Pues xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "Tien una versión" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si ye verdá, esta ye la versión más recién de Nextcloud que se pue baxar " @@ -746,18 +745,15 @@ msgstr "Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo nunos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Salúdate «%(site_name)s»!\n" "\n" -"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta " -"direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" +"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" "\n" "Pa confirmar qu'esta aición ye correuta, vete a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -793,11 +789,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." +"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -850,7 +846,8 @@ msgstr "Reafitar la mio contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la contraseña" +"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la " +"contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -875,8 +872,8 @@ msgstr "Camudar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "L'enllaz pa reafitar la contraseña ye inválidu, probáblemente porque yá " "s'usó. Solicita otru reaniciu de la " @@ -904,8 +901,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unviémoste un mensaxe pa la verificación. Sigui l'enllaz forníu pa finar el " "procesu de rexistru. Si nun ves nengún mensaxe de verificación na bandexa " -"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si " -"nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." +"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si" +" nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1091,16 +1088,16 @@ msgstr "El to comentariu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. Nun " -"uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones nueves. " -"Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. " +"Nun uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones " +"nueves. Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " "comentariu. Una valoración ensin comentariu tamién cuenta más nun se llista " "abaxo." @@ -1187,25 +1184,25 @@ msgstr "Rexistrar l'aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a como consiguir el certificáu y crear " -"la firma, revisa la guía pa desendolcadores " -"d'aplicaciones." +"la firma, revisa la guía pa desendolcadores d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esti formulariu tamién pue usase p'anovar los certificaos esistentes. Por " "embargu, namás el propietariu de l'aplicación tien permisu pa facelo. " -"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean " -"xubíes!" +"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean" +" xubíes!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1266,9 +1263,9 @@ msgstr "La versión de l'aplicación xubióse correutamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a cómo crear la firma, revisa la REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se " -"llame a l'\n" -" REST API.\n" -" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu " -"abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" +" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se llame a l'\n" +" REST API.\n" +" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1891,8 +1883,8 @@ msgstr "¡Camudar la contraseña tamién va volver xenerar el pase de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Paez que tas usando una cuenta rexistrada con un fornidor de terceros. Polo " "tanto, la contraseña nun se pue camudar nesta páxina." @@ -1908,16 +1900,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero " -"l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " +"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero" +" l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " "rexistrala na páxina de rexistru d'aplicaciones nel menú pa desendolcadores " "d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 1642dcbbac..5ceaba31f9 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Shyukri Shyukriev , 2018 # —, 2020 @@ -13,7 +13,7 @@ # Елеонора Василева-Делева , 2024 # Kiril , 2024 # BMT TEAM , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -22,12 +22,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: BMT TEAM , 2024\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/bg_BG/)\n" -"Language: bg_BG\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -86,18 +85,18 @@ msgstr "Публичен сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обикновено се съхранява в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, където " -"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат, " -"първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която трябва " -"да бъде публикувана в хранилище на сертификати " -"(следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните следната " -"команда:" +"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат," +" първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която " +"трябва да бъде публикувана в хранилище на " +"сертификати (следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните" +" следната команда:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в " -"която е качено приложение" +"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в" +" която е качено приложение" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -687,8 +686,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително " -"избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." +"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително" +" избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -696,8 +695,8 @@ msgstr "Има версия" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако е вярно, това е действителна версия на Nextcloud, която може да бъде " @@ -756,18 +755,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Поздрави от %(site_name)s!\n" "\n" -"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този " -"имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" +"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" "\n" "За да потвърдите, че това е така, отидете на %(activate_url)s\n" "\n" @@ -793,8 +789,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл " -"адрес на потребител %(user_display)s." +"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл" +" адрес на потребител %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -803,11 +799,12 @@ msgstr "Потвърди" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по имейл." +"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по " +"имейл." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,8 +881,8 @@ msgstr "Промяна на парола" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, вероятно защото вече е " "била използвана. Моля, поискайте нова " @@ -1096,11 +1093,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1185,19 +1182,19 @@ msgstr "Регистриране на приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За повече информация, как да получите сертификата и да създадете подпис, " -"вижте ръководство за разработчици на " -"приложения" +"вижте ръководство за разработчици на приложения" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Този формуляр може да се използва и за актуализиране на съществуващи " @@ -1264,13 +1261,13 @@ msgstr "Версията на приложението е качена успе #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." +"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1364,11 +1361,9 @@ msgstr "Отписване" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете " -"в\n" +"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следния формуляр:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1385,7 +1380,8 @@ msgstr "Табло" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4 msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets" -msgstr "Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" +msgstr "" +"Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5 msgid "Files" @@ -1629,7 +1625,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1685,8 +1682,8 @@ msgid "" "password!" msgstr "" "Необходима е парола, за да се предотврати промяната на имейл адрес и " -"нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не актуализира " -"паролата ви!" +"нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не актуализира" +" паролата ви!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1705,8 +1702,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката, " -"ако това не сте вие." +"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката," +" ако това не сте вие." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1720,21 +1717,15 @@ msgstr "API Токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при " -"извикване на App Store\n" -" REST API.\n" -" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се " -"генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" +" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при извикване на App Store\n" +" REST API.\n" +" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1812,8 +1803,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "С изтриването на вашия профил ще се изтрият и всички ваши приложения и " -"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за " -"въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." +"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за" +" въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1889,8 +1880,8 @@ msgstr "Промяна на вашата парола също ще регене #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Изглежда, че използвате профил, регистриран при доставчик на трета страна. " "Следователно вашата парола не може се променя от тази " @@ -1915,8 +1906,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 2cdf14206e..2cd7bb37dc 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018 # Javi RG , 2018 @@ -18,7 +18,7 @@ # Jordi Sanfeliu , 2024 # Leandro Navarro , 2024 # Pràctiques bTactic , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pràctiques bTactic , 2024\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ca/)\n" -"Language: ca\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,14 +90,14 @@ msgstr "Certificat públic" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " -"on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer " -"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " +"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt," +" on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer" +" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " "de publicar al repositori de certificats " "(llegiu el fitxer README). Podeu generar la CSR executant l'ordre següent:" @@ -265,8 +264,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Si s'habilita, un usuari pot intentar registrar la mateixa aplicació una " -"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li " -"transferirà l'aplicació." +"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li" +" transferirà l'aplicació." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Té una nova versió" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nextcloud que es pot " @@ -718,8 +717,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport " -"empresarial)" +"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport" +" empresarial)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -761,23 +760,19 @@ msgstr "S'han produït massa intents. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutacions des de %(site_name)s!\n" "\n" -"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat " -"aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" +"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confirmar que això és correcte, aneu a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest " -"missatge.\n" +"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest missatge.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -809,11 +804,11 @@ msgstr "Confirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid. " -"Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " +"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid." +" Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " "correu electrònic ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -894,12 +889,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja " -"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." +"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1115,16 +1110,16 @@ msgstr "El teu comentari" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . No " -"utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar " -"funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " +"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . " +"No utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar" +" funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " "del teu comentari. Una puntuació sense comentari encara compta, però no " "apareixerà a continuació." @@ -1209,24 +1204,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, " -"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." +"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats " -"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. " -"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " +"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho." +" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " "llançaments ja carregats!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1288,13 +1283,13 @@ msgstr "Llançament de l'applicació pujada correctament." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." +"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1388,13 +1383,10 @@ msgstr "Tanca la sessió" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de " -"sessió a\n" -" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent " -"formulari:" +"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de sessió a\n" +" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1419,7 +1411,8 @@ msgstr "Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" msgstr "" -"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de Fitxers" +"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de " +"Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1576,7 +1569,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" -msgstr "Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" +msgstr "" +"Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1616,8 +1610,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar " -"en combinació amb una captura de pantalla més gran." +"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar" +" en combinació amb una captura de pantalla més gran." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1657,7 +1651,8 @@ msgstr "Inicieu la sessió mitjançant %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un compte de tercers de %(provider)s." @@ -1715,8 +1710,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar " -"la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. " +"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar" +" la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. " "Aquest camp no modifica la vostra contrasenya!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 @@ -1752,21 +1747,15 @@ msgstr "Codi de l'API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en " -"cridar el\n" -" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" -" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es " -"pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" +" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en cridar el\n" +" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" +" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1860,10 +1849,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Si hi ha una aplicació disponible per rebre assistència d’empresa, podeu " -"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar pressupost" -"\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les aplicacions " -"de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans " -"instal·lacions de Nextcloud." +"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar " +"pressupost\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les " +"aplicacions de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans" +" instal·lacions de Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1923,12 +1912,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" -msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" +msgstr "" +"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de " "tercers. Per tant, la contrasenya no es podrà canviar en " @@ -1953,13 +1943,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Encara no tens un nou propietari? Podeu marcar l'aplicació com a òrfena per " "indicar que esteu buscant un nou propietari. Un cop s'hagi completat la " -"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-orfe/" -"mantinguda de nou." +"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-" +"orfe/mantinguda de nou." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 76eba758df..4f40a90832 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavel Kovář, 2016 # Lukáš Tyrychtr , 2017 @@ -14,7 +14,7 @@ # Tomáš Marhoun , 2023 # Jaroslav Lichtblau , 2024 # Pavel Borecki , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -23,14 +23,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/cs_CZ/)\n" -"Language: cs_CZ\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " -"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -88,17 +86,17 @@ msgstr "Veřejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Obvykle je uložen v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vaší aplikace. Pokud nemáte certifikát, musíte nejprve vytvořit žádost o " -"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle README). CSR můžete vytvořit " -"spuštěním následujícího příkazu:" +"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle " +"README). CSR můžete vytvořit spuštěním následujícího příkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -409,8 +407,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten " -"měl s aplikací interakci)" +"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten" +" měl s aplikací interakci)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -694,8 +692,8 @@ msgstr "Má vydanou verzi" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Pokud ano, tak jde o skutečně vydanou verzi Nextcloud, která může být " @@ -754,18 +752,15 @@ msgstr "Příliš mnoho pokusů. Zkuste to znovu za několik minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s vás zdraví!\n" "\n" -"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-" -"mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro potvrzení, že je to správně, běžte na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgstr "Potvrdit" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnost odkazu v tomto potvrzovacím e-mailovu skončila, nebo není platný. " "Vytvořte nový požadavek na potvrzení." @@ -848,8 +843,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude " -"odeslán e-mail pro jeho resetování. " +"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude" +" odeslán e-mail pro jeho resetování. " #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "Změnit heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Odkaz na resetování hesla je neplatný, nejspíš protože byl už použit. " "Vyžádejte si nový reset hesla." @@ -909,8 +904,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz " -"a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " +"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz" +" a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " "příchozích e-mailech, podívejte se do složky pro nevyžádanou poštu. Pokud " "ověřovací e-mail nedorazí do několika minut, obraťte se na nás." @@ -950,7 +945,8 @@ msgstr "Další" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními Nextcloud." +"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními " +"Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1101,15 +1097,15 @@ msgstr "Váš komentář" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky. " -"Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " +"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky." +" Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " "vlastnosti. Ani vývojáři, ani uživatelé nebudou na váš komentář upozorněni. " "Hodnocení bez komentáře se stále počítá, ale mezi těmi níže uvedenými se " "nezobrazí." @@ -1197,18 +1193,18 @@ msgstr "Zaregistrovat aplikaci" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." -msgstr "" -"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v app developer guide." +msgstr "" +"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v příručce pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulář může být rovněž použit k aktualizaci certifikátu, což ale " @@ -1274,13 +1270,13 @@ msgstr "Vydání aplikace úspěšně nahráno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." +"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,8 +1370,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Chystáte se použít svůj účet na %(provider_name)s k přihlášení k\n" " %(site_name)s. Jako poslední krok, vyplňte následující formulář:" @@ -1636,7 +1631,8 @@ msgstr "Přihlásit se prostřednictvím %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte se přihlásit pomocí účtu třetí strany z %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1726,21 +1722,15 @@ msgstr "Token do aplikačního program. rozhraní (API)" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit " -"při volání\n" -" REST API obchodu s aplikacemi.\n" -" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen " -"níže, což zneplatní ten stávající.\n" +" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit při volání\n" +" REST API obchodu s aplikacemi.\n" +" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen níže, což zneplatní ten stávající.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1834,10 +1824,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Pokud je k aplikaci k dispozici podpora pro velké zákazníky, je možné " -"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na " -"stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " -"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých " -"instalací Nextcloud." +"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na" +" stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " +"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých" +" instalací Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1902,8 +1892,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá se, že používáte účet registrovaný u třetí strany. Vaše heslo proto " "nelze změnit na této stránce." @@ -1926,12 +1916,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a " -"dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen, " -"aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." +"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a" +" dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen," +" aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po index 35383d5e40..78bb49d69f 100644 --- a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Cymrodor , 2020 # Rhoslyn Prys, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,16 +15,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " -"<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" -"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/cy_GB/)\n" -"Language: cy_GB\n" +"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cy_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3;\n" +"Language: cy_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +79,17 @@ msgstr "Tystysgrif gyhoeddus" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Fel arfer yn cael ei storio yn ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt lle " "APP_ID yw ID eich ap. Os nad oes gennych dystysgrif mae angen i chi greu " -"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). Gallwch chi " -"gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" +"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). " +"Gallwch chi gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -256,8 +253,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Os caiff ei alluogi, gall defnyddiwr geisio cofrestru'r un ap eto gan " -"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei " -"drosglwyddo iddo." +"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei" +" drosglwyddo iddo." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -404,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo " -"ryngweithio â'r rhaglen)" +"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo" +" ryngweithio â'r rhaglen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -536,7 +533,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" +msgstr "" +"ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -680,8 +678,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis " -"cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." +"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis" +" cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Nid oes gan y tag hwn unrhyw nodiadau rhyddhau" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Os yn wir, dyma fersiwn gwirioneddol Nextcloud a ryddhawyd y gellir ei " @@ -749,18 +747,15 @@ msgstr "Gormod o geisiadau. Ceisiwch eto mewn ychydig funudau." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Cyfarchion gan y %(site_name)s!\n" "\n" -"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s " -"wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" +"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" "\n" "I gadarnhau bod hyn yn gywir, ewch i %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,12 +791,12 @@ msgstr "Cadarnhau" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch yn " -"dda." +"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch " +"yn dda." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -844,8 +839,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn " -"anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." +"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn" +" anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -877,11 +872,11 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes " -"wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " +"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes" +" wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " "cyfrinair newydd ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1178,19 +1173,19 @@ msgstr "Cofrestru ap" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "I gael rhagor o wybodaeth am sut i gael y dystysgrif a chreu'r llofnod, " -"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." +"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Gellir defnyddio'r ffurflen hon hefyd i ddiweddaru tystysgrifau presennol, " @@ -1257,13 +1252,13 @@ msgstr "Llwythwyd rhyddhad ap yn llwyddiannus." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." +"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1274,8 +1269,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar " -"eich Nextcloud" +"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar" +" eich Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1357,8 +1352,7 @@ msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Rydych ar fin defnyddio'ch cyfrif %(provider_name)s i fewngofnodi\n" " %(site_name)s. Fel cam olaf, llenwch y ffurflen ganlynol:" @@ -1448,8 +1442,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi, " -"amgryptio, ac ati." +"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi," +" amgryptio, ac ati." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1614,7 +1608,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1705,21 +1700,15 @@ msgstr "Tocyn API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop " -"app Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu " -"tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" +" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop app Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1876,12 +1865,12 @@ msgstr "Bydd newid eich cyfrinair hefyd yn adfywio'ch tocyn API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio cyfrif sydd wedi'i gofrestru gyda " -"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair " -"o'r dudalen hon." +"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair" +" o'r dudalen hon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1901,8 +1890,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index eb149cb558..07ce4f4abc 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Kenneth Gudbergsen , 2017 # David Friderichsen , 2017 @@ -22,7 +22,7 @@ # Kaspar Brygger, 2024 # Nick Bakkegaard , 2024 # Michael Rønne , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Rønne , 2024\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,16 +94,17 @@ msgstr "Offentligt certefikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Sædvanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, hvor APP_ID er " "din app's ID. Hvis du ikke har et certifikat skal først lave et certificate " -"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" +"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan " +"generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -266,8 +267,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det " -"offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " +"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det" +" offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " "overført til ham." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Har en udgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis aktiveret, er dette en aktuelle udgivet Nextcloud version, som kan " @@ -719,8 +720,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support " -"ekskluderet)" +"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support" +" ekskluderet)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -762,23 +763,19 @@ msgstr "For mange forsøg. Prøv igen om nogle få minutter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-" -"mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" +"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" "\n" "For at bekræfte, at dette er korrekt, gå til %(activate_url)s\n" "\n" -"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne " -"besked.\n" +"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne besked.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +797,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bekræft venligst, at %(email)s er en e-" -"mailadresse for brugeren %(user_display)s." +"Bekræft venligst, at %(email)s er en " +"e-mailadresse for brugeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +807,8 @@ msgstr "Bekræft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Dette link til bekræftelse via e-mail er udløbet eller er ugyldigt. Send " "venligst en ny anmodning om e-mailbekræftelse." @@ -857,8 +854,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en e-" -"mail, så du kan nulstille den." +"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en " +"e-mail, så du kan nulstille den." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -892,8 +889,8 @@ msgstr "Skift adgangskode" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Linket til nulstilling af kodeord er ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Venligst anmod om et nyt " @@ -921,8 +918,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har sendt dig en email for bekræftelse. Følg det tilsendte link for at " "færdiggøre tilmeldingen. Hvis du ikke kan se bekræftelsesmailen i din " -"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget " -"bekræftelsesmailen inden for få minutter." +"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget" +" bekræftelsesmailen inden for få minutter." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1108,18 +1105,18 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. Brug " -"ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger om " -"funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " -"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive " -"vist forneden." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. " +"Brug ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger " +"om funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " +"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive" +" vist forneden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1202,19 +1199,19 @@ msgstr "Registér app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information omhandlende rekvirering af certifikatet og hvordan man " -"laver signaturen henvises der til app " -"developer guide." +"laver signaturen henvises der til app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Denne metode kan også benyttes til opdatering af eksisterende certifikater, " @@ -1281,9 +1278,9 @@ msgstr "App udgivelse uploadet med succes." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information om hvordan man laver signaturen henvises der til REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud " -"app store\n" -" REST API.\n" -" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres " -"nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." +" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1818,8 +1810,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at " -"slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " +"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at" +" slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " "\"Slet konto\" knappen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1897,8 +1889,8 @@ msgstr "Skift af kodeord regenerer også din API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ud til, at du benytter en konto registreret hos en tredje-parts " "udbyder. Dit kodeord kan derfor ikke ændres fra denne side." @@ -1914,15 +1906,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter " -"kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " +"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter" +" kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " "opslags siden i app udvikler menuen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index dd682f0455..12710875af 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 611394701693ab53580184e165549ca6_e681d1e, 2017 # Bernhard Posselt , 2017 @@ -25,7 +25,7 @@ # Markus Eckstein, 2024 # Joachim Sokolowski, 2024 # Andy Scherzinger , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Andy Scherzinger , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -97,17 +97,18 @@ msgstr "Öffentliches Zertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalerweise gespeichert in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt wobei " "APP_ID die ID deiner App ist. Wenn du kein Zertifikat hast, musst du " "zunächst eine Zertifikatserstellungansfrage (CSR) durchführen, die du bitte " -"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte README " -"beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl ausführst:" +"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte " +"README beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl " +"ausführst:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -123,8 +124,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache " -"gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" +"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache" +" gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -697,8 +698,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür " -"benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." +"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür" +" benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -706,13 +707,14 @@ msgstr "Eine Veröffentlichung verfügbar" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die " -"als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " -"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen verfügbar." +"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die" +" als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " +"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen " +"verfügbar." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -766,23 +768,19 @@ msgstr "Zu viele Versuche. Versuche es in einigen Minuten erneut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Grüße von %(site_name)s!\n" "\n" -"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-" -"Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" +"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" "\n" "Um dies zu bestätigen, gehe bitte auf %(activate_url)s\n" "\n" -"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese " -"Nachricht.\n" +"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese Nachricht.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -805,8 +803,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bitte bestätige, dass %(email)s eine E-Mail-" -"Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." +"Bitte bestätige, dass %(email)s eine " +"E-Mail-Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -815,11 +813,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." +"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -880,8 +878,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail gesendet. Wenn du diese nicht erhalten hast, " -"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie " -"nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." +"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie" +" nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -898,12 +896,13 @@ msgstr "Passwort ändern" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen deines Passwortes ist ungültig. Dies kann daran " -"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes an." +"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes " +"an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -927,8 +926,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wir haben dir zur Bestätigung eine E-Mail gesendet. Folge dem " "bereitgestellten Link, um den Anmeldevorgang abzuschließen. Wenn du die " -"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen " -"Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " +"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen" +" Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " "innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 @@ -1120,18 +1119,18 @@ msgstr "Dein Kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Die Verwendung von Markdown bei Bewertungen " -"ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler zu melden oder " -"Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, werden über deine " -"Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird zwar gewertet, aber " -"unten nicht angezeigt." +"Die Verwendung von Markdown " +"bei Bewertungen ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler " +"zu melden oder Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, " +"werden über deine Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird " +"zwar gewertet, aber unten nicht angezeigt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,8 +1197,7 @@ msgstr "Meine Apps" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." +msgstr "Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1215,9 +1213,9 @@ msgstr "App registrieren" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Anforderung eines Zertifkates und die " "Erstellung einer Signatur schaue bitte in die App Entwickleranleitung.app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Erstellung einer Signatur schaue bitte in " -"die App-Entwickleranleitung." +"die App-Entwickleranleitung." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1394,12 +1393,10 @@ msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du bist dabei, dich mit deinem %(provider_name)s Konto anzumelden auf\n" -" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das " -"Formular ausfüllen:" +" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das Formular ausfüllen:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1659,7 +1656,8 @@ msgstr "Anmelden über %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Du bist im Begriff, dich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " "anzumelden." @@ -1752,20 +1750,15 @@ msgstr "API-Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Das API-Token kann zur zur Authentifizierung bei der Nextcloud App Store\n" -"REST API genutzt werden.\n" -"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann " -"unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." +"REST API genutzt werden.\n" +"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1859,8 +1852,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn für eine App Enterprise-Support verfügbar ist, kannst du die App hier " "entsprechend markieren. Dadurch wird der Detailseite der App im App Store " -"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein " -"solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " +"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein" +" solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " "werden." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1926,8 +1919,8 @@ msgstr "Wenn du dein Passwort änderst, wird auch dein API-Token neu erzeugt!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du scheinst ein registriertes Konto eines Drittanbieters zu verwenden. Das " "Passwort kann aus diesem Grund nicht auf dieser Seite " @@ -1952,13 +1945,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Du hast noch keinen neuen Besitzer? Du kannst die App als verwaist " "markieren, um anzuzeigen, dass du nach einem neuen Besitzer suchst. Sobald " -"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht " -"verwaist/gewartet markiert." +"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht" +" verwaist/gewartet markiert." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 418cd3949e..7e8f156a9e 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pantelis Sarantos , 2017 # Marios Bibis , 2017 @@ -22,7 +22,7 @@ # Efstathios Iosifidis , 2024 # Konstantina Tsolakoglou , 2024 # Vinux7 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Vinux7 , 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Δημόσιο πιστοποιητικό" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID " -"είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " +"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID" +" είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " "χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό αιτήματος υπογραφής (CSR) " -"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο " -"πιστοποιητικών(ακολουθήστε το README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR " -"εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" +"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο πιστοποιητικών(ακολουθήστε το " +"README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Έχει έκδοση" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Εάν είναι αληθές, αυτή είναι μια κανονικη έκδοση Nextcloud που μπορεί να " @@ -762,23 +762,19 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" "\n" -"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει " -"αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" "\n" "Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι σωστό, πηγαίνετε στο %(activate_url)s\n" "\n" -"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το " -"μήνυμα.\n" +"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι " -"μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι" +" μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +806,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης e-mail έληξε ή είναι άκυρος. Παρακαλούμε αποστείλετε ένα νέο αίτημα επιβεβαίωσης e-mail." @@ -867,8 +863,8 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του " -"συνθηματικού σας" +"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του" +" συνθηματικού σας" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -891,12 +887,12 @@ msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού ήταν μη έγκυρος, πιθανόν επειδή έχει ήδη " -"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." +"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1193,25 +1189,25 @@ msgstr "Εγγραφή εφαρμογής" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες πως να λάβετε το πιστοποιητικό και να " -"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό " -"εφαρμογών για προγραμματιστές." +"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων " -"πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να κάνει " -"κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει όλες τις " -"ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " +"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων" +" πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να " +"κάνει κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει " +"όλες τις ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1272,13 +1268,13 @@ msgstr "Η έκδοση εφαρμογής μεταφορτώθηκε επιτυ #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" +"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1372,13 +1368,10 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να " -"συνδεθείτε στο\n" -" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την " -"ακόλουθη φόρμα:" +"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να συνδεθείτε στο\n" +" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1633,7 +1626,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1689,8 +1683,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού " -"ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη εξουσιοδοτημένους " +"Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού" +" ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη εξουσιοδοτημένους " "χρήστες. Το συνθηματικό σας δεν θα ενημερωθεί από αυτό το πεδίο." #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 @@ -1725,21 +1719,15 @@ msgstr "Αναγνωριστικό API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο " -"ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" -" REST API.\n" -" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό " -"μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" +" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" +" REST API.\n" +" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1897,8 +1885,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε έναν λογαριασμό ο οποίος είναι καταχωρημένος " "μέσω τρίτου παρόχου. Επομένως, ο κωδικός σας δεν μπορεί να " @@ -1923,8 +1911,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index af88c31cb9..7bb093134b 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Isabell Long , 2016 # austerios , 2017 @@ -15,7 +15,7 @@ # Andi Chandler , 2024 # Keith Chan , 2024 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -24,12 +24,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -88,17 +87,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -694,12 +693,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download any more." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -754,23 +753,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -802,11 +797,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,12 +878,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1102,17 +1097,17 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1195,23 +1190,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1273,13 +1268,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1373,12 +1368,10 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1630,7 +1623,8 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." @@ -1722,21 +1716,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1896,11 +1884,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1920,12 +1908,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a173761ae3..eef0450114 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Felipe Hommen , 2016 # Ernesto Navarro , 2016 @@ -23,7 +23,7 @@ # Javier San Juan , 2024 # Javier O, 2024 # Paúl Sanz , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,14 +32,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paúl Sanz , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -97,17 +95,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID " -"es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " -"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el LÉEME). Puede generar " -"el CSR ejecutando el siguiente comando:" +"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID" +" es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " +"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el " +"LÉEME). Puede generar el CSR ejecutando el siguiente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -418,8 +416,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar " -"al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" +"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar" +" al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -705,8 +703,8 @@ msgstr "Tiene una versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud realmente publicada que " @@ -765,23 +763,19 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelva a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Saludos de %(site_name)s!\n" "\n" -"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su " -"dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, vaya a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este " -"mensaje.\n" +"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -813,11 +807,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." +"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -897,12 +891,12 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "El enlace de restablecer contraseña es inválido, posiblemente porque ya ha " -"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." +"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -925,8 +919,8 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico a Ud. para verificación. Siga en " -"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo " -"electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " +"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo" +" electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " "de correo no deseado. Por favor, contáctenos si no recibe el correo " "electrónico de verificación en unos minutos." @@ -1117,16 +1111,16 @@ msgstr "Tu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. No los " -"utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los " -"desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " +"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. " +"No los utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los" +" desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " "hacerse una opinión sin comentarios, pero no será listada." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1212,19 +1206,19 @@ msgstr "Registrar app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo obtener el certificado y cómo crear la " -"comprobación de firma, comprueba la guía " -"del desarrollador de apps." +"comprobación de firma, comprueba la guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario puede usarse también para actualizar certificados " @@ -1291,13 +1285,14 @@ msgstr "Versión de app subida con éxito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo crear la comprobación de firma, consulta la " -"guía del desarrollador de apps." +"guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1391,8 +1386,7 @@ msgstr "Salir" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "%(site_name)s. Como último paso, completa el siguiente formulario:" @@ -1650,7 +1644,8 @@ msgstr "Iniciar sesión con %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está a punto de iniciar sesión con una cuenta de terceros de %(provider)s." @@ -1690,7 +1685,8 @@ msgstr "*Se requiere si la cuenta se registra con una contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" +msgstr "" +"La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" @@ -1742,21 +1738,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El API token puede ser usado para la autenticación en las " -"llamadas a la App Store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un " -"nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" +" El API token puede ser usado para la autenticación en las llamadas a la App Store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1912,11 +1902,12 @@ msgstr "¡Cambiar tu contraseña también regenerará tu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Pareces estar usando una cuenta registrada con un proveedor terciario. Tu " -"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta página." +"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta " +"página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1936,8 +1927,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index d606626cc3..c600c981a3 100644 --- a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Diego Rochina ALFALYD , 2024 # Javier Llamas , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,14 +17,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/es_EC/)\n" -"Language: es_EC\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +80,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usualmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt  donde APP_ID " "es el ID de tu aplicación. Si no tienes un certificado, primer necesitas " "crear una solicitud de furma de cetificado (CSR) que debe ser publicada en " -"el repositorio del certificado (sigue el README). " -"Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " +"el repositorio del certificado (sigue el " +"README). Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,8 +688,8 @@ msgstr "Tiene un lanzamiento" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud liberada que puede ser " @@ -750,24 +748,19 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelve a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Saludos desde %(site_name)s!\n" "\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " -"ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en " -"%(site_domain)s.\n" +"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, ve a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este " -"mensaje.\n" +"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,8 +792,8 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es " "válido. Por favor, solicita un nuevo enlace de " @@ -880,8 +873,8 @@ msgstr "Cambiar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "La liga para restablecer la contraseña era inválida, posiblemente ya había " "sido usada. Por favor solicitar un nuevo " @@ -1092,11 +1085,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1171,8 +1164,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." +msgstr "No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1183,19 +1175,19 @@ msgstr "Registrar aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información acerca de cómo obtener un certificado y crear una " -"firma, ve la guía del desarrollador de " -"aplicación." +"firma, ve la guía del desarrollador de aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esta forma también puede ser usada para actualizar los certificados " @@ -1262,13 +1254,13 @@ msgstr "Lanzamiento de la aplicación cargado exitosamente" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." +"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1362,13 +1354,11 @@ msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "\n" -" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente " -"forma:" +" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente forma:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1632,7 +1622,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1695,7 +1686,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." +msgstr "" +"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." #: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" @@ -1725,21 +1717,15 @@ msgstr "Ficha del API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a " -"la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" -" API REST.\n" -" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo " -"token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" +" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" +" API REST.\n" +" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1887,7 +1873,8 @@ msgstr "Editar" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de aprobación!" +"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de " +"aprobación!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1895,8 +1882,8 @@ msgstr "¡Un cambio de contraseña tambien regenerará tu ficha de API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Al parecer estás usando una cuenta registrada con un proveedor tercero. Tu " "contraseña entonces no puede ser cambiada desde esta " @@ -1915,14 +1902,14 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir una aplicación a un dueño nuevo, primero debes desbloquear " "la aplicación. Un usuario puede entonces tomar el control de la aplicación " -"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de " -"desarrollo de la aplicación. " +"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de" +" desarrollo de la aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 531ed378f0..75eb579c3a 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aitzol Berasategi , 2019 # Mikel Olasagasti Uranga , 2020 @@ -17,7 +17,7 @@ # Alexander Gabilondo , 2024 # Maider Likona Santamarina , 2024 # Thadah D. Denyse , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Thadah D. Denyse , 2024\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,17 +89,18 @@ msgstr "Ziurtagiri publikoa" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalean ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt fitxategian dago gordeta, " "APP_Id delarik zure aplikazioaren IDa. Ziurtagiririk ez baduzu (CSR) " -"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri " -"errepositorioan argitaratu beharko dena (jarraitu README-a). CSRa " -"sortzeko hurrengo komandoa erabil dezakezu:" +"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri errepositorioan argitaratu " +"beharko dena (jarraitu README-a). CSRa sortzeko hurrengo komandoa erabil " +"dezakezu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -411,8 +412,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake " -"honek aplikazioa erabili gabe)" +"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake" +" honek aplikazioa erabili gabe)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -696,8 +697,8 @@ msgstr "Argitaratze bat du" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Egia bada, fitxategi moduan deskargatu daitekeen Nextcloud bertsioa da hau. " @@ -754,18 +755,15 @@ msgstr "Saiakera gehiegi. Saiatu berriro minutu batzutan." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s-(r)en izenean, ongi etorri!\n" "\n" -"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau " -"bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" +"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" "\n" "Hau zuzena dela berresteko, joan %(activate_url)s-ra\n" "\n" @@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "Berretsi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea " -"da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" +"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea" +" da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" "eskaera berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -886,12 +884,12 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko esteka baliogabea da, ziur aski erabili delako. " -"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze berria." +"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze " +"berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1104,18 +1102,18 @@ msgstr "Zure iruzkina" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Balorazio iruzkinekMarkdown onartzen dute. Ez " -"erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo ezaugarriak eskatzeko. " -"Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen garatzaileei edo beste " -"erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan hartzen dira, baina ez " -"dira behean erakusten." +"Balorazio iruzkinekMarkdown " +"onartzen dute. Ez erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo " +"ezaugarriak eskatzeko. Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen " +"garatzaileei edo beste erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan " +"hartzen dira, baina ez dira behean erakusten." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1200,19 +1198,19 @@ msgstr "Erregistratu aplikazioa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ziurtagiria eskuratzeko eta sinadura sortzeko moduei buruzko informazio " -"gehiagorako, begiratu aplikazioen " -"garatzailearen gida." +"gehiagorako, begiratu aplikazioen garatzailearen gida." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulario hau existitzen diren ziurtagiriak eguneratzeko erabil daiteke, " @@ -1278,13 +1276,13 @@ msgstr "Aplikazioaren bertsioa ongi igo da." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." +"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,8 +1376,7 @@ msgstr "Amaitu saioa" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Zure %(provider_name)s kontuarekin %(site_name)s(e)n sartzera zoaz.\n" "Azken pauso gisa, bete ondoko formularioa:" @@ -1637,7 +1634,8 @@ msgstr "Ireki saioa %(provider)s-ren bidez" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "%(provider)s hirugarrenen kontuaren bidez hasiko duzu saioa" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1729,21 +1727,15 @@ msgstr "API tokena" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra " -"deitzerakoan \n" -" REST API. \n" -" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat " -"sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." +" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra deitzerakoan \n" +" REST API. \n" +" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1902,8 +1894,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatzeak zure APIaren tokena ere birsortuko du!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Beste hornitzaile batekin erregistratutako kontua erabiltzen ari zarela " "dirudi. Horregatik EZIN DA pasahitza aldatu webgune " @@ -1920,19 +1912,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu " -"lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " +"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu" +" lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " "du, aplikazioa berriro erregistratuz, aplikazio garatzaileen menuko " "erregistroen orrian." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu " -"jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " +"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu" +" jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " "aplikazioa automatikoki markatuko da berriro umezurtz/mantenua gisa." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index cb838e7469..6b289d3b2b 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Goudarz Jafari , 2017 # togglecode , 2019 @@ -18,7 +18,7 @@ # Ali Elminia, 2024 # Faza Majazi, 2024 # Danial Behzadi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2024\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"fa/)\n" -"Language: fa\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,17 +90,17 @@ msgstr "گواهی عمومی" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "معمولاً در ~ / .nextcloud / Certificates / APP_ID.crt که APP_ID شناسه کاره " "شما است ، ذخیره می شود. اگر گواهینامه ندارید ، ابتدا باید یک درخواست علامت " -"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن " -"گواهی (دنبال README باشید). شما می توانید CSR را با اجرای دستور زیر " -"تولید کنید:" +"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن گواهی (دنبال README باشید). شما می " +"توانید CSR را با اجرای دستور زیر تولید کنید:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -696,12 +695,12 @@ msgstr "ارائه‌ای دارد" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان " -"بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " +"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان" +" بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " "بارگیری در دسترس نیست." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -756,23 +755,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -804,11 +799,11 @@ msgstr "تأیید" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "پیوند بازنشانی گذرواژه نامعتبر بود ، احتمالاً به دلیل استفاده قبلاً. لطفا " "درخواست کنیدبازنشانی گذرواژه جدید." @@ -1094,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1166,7 +1161,8 @@ msgstr "کاره‌های من" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." +msgstr "" +"هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1182,18 +1178,19 @@ msgstr "ثبت کاره" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی " -"کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی" +" کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "این فرم همچنین می تواند برای به روزرسانی گواهینامه های موجود مورد استفاده " @@ -1259,13 +1256,13 @@ msgstr "ارائه کاره با موفّقیت بارگذاری شد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1276,7 +1273,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در نکست‌کلودتان" +"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در " +"نکست‌کلودتان" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1358,12 +1356,10 @@ msgstr "خروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "میخواهید از حساب %(provider_name)sتان برای ورود به\n" -" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا " -"کامل کنید:" +" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا کامل کنید:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1450,8 +1446,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… را " -"فراهم می‌کند." +"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… " +"را فراهم می‌کند." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1616,7 +1612,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1672,7 +1669,8 @@ msgid "" "password!" msgstr "" "رمز عبور لازم است تا از تغییر کاربران ایمیل غیرمجاز از تغییر آدرس ایمیل و " -"تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی کند!" +"تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی " +"کند!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1706,21 +1704,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1876,11 +1868,11 @@ msgstr "با تغییر گذرواژه همچنین API token شما نیز دو #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید. " -"بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." +"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید." +" بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1893,15 +1885,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می " -"تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل " -"کاره را به دست بگیرد." +"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می" +" تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل" +" کاره را به دست بگیرد." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 6dba17a440..92f68ffd83 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marko Kohtala , 2017 # Miko-Matias Grönvall , 2017 @@ -17,7 +17,7 @@ # Jiri Grönroos , 2024 # Henri Pero , 2024 # teemue, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/fi_FI/)\n" -"Language: fi_FI\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,10 +89,10 @@ msgstr "Julkinen sertifikaatti" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Epätavallisesti tallennettu ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt missä " "APP_ID on ohjelmasi ID. Mikäli sinulla ei ole varmennetta, täytyy sinun " @@ -117,8 +116,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia " -"ei tallenneta!" +"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia" +" ei tallenneta!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -264,8 +263,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan " -"käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " +"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan" +" käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " "sovellus siirretään hänelle." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -698,12 +697,12 @@ msgstr "On julkaisu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona. " -"Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." +"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona." +" Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -757,23 +756,19 @@ msgstr "Liian monta yritystä. Yritä uudestaan muutaman minuutin kuluttua." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Tervehdys, %(site_name)s tässä!\n" "\n" -"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän " -"sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" +"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" "\n" "Varmistaaksesi, että tämä on oikein, mene osoitteeseen %(activate_url)s\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän " -"viestin.\n" +"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän viestin.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -805,8 +800,8 @@ msgstr "Vahvista" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tämä sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut tai virheellinen. Ole hyvä " "ja pyydä uusi pyyntö." @@ -884,12 +879,12 @@ msgstr "Vaihda salasana" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Salasanapalautuslinkki on virheellinen, koska sitä on mahdollisesti jo " -"käytetty. Pyydä uutta salasanan palautusta." +"käytetty. Pyydä uutta salasanan " +"palautusta." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1096,11 +1091,11 @@ msgstr "Kommenttisi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1168,8 +1163,7 @@ msgstr "Sovellukseni" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." +msgstr "Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1185,9 +1179,9 @@ msgstr "Rekisteröi sovellus" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Lisätietoja varmenteen hankkimiseen ja allekirjoituksen luomiseen saat app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." +"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1279,8 +1273,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia " -"Nextcloudiisi" +"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia" +" Nextcloudiisi" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1362,8 +1356,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Olet käyttämässä %(provider_name)s tiliä sisäänkirjautumiseen\n" " %(site_name)s. Lopuksi täytyä seuraava kaavake:" @@ -1581,8 +1574,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä " -"yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." +"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä" +" yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1621,7 +1614,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1712,12 +1706,9 @@ msgstr "API-poletti" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1874,8 +1865,8 @@ msgstr "Salasanasi muuttaminen generoi myös uuden API tokenin!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että käytät tiliä, joka on rekisteröity kolmannelle " "osapuolelle. Siksi salasanaasi ei voida vaihtaa tältä " @@ -1899,8 +1890,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 09aa40c5dd..da9e969d1b 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabien Li , 2016 # Bruno Million , 2016 @@ -44,7 +44,7 @@ # Jérôme HERBINET, 2024 # Louis F., 2024 # DEV314R, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -54,12 +54,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: DEV314R, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -117,17 +116,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Habituellement stockés dans ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt où APP_ID " -"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez " -"d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " -"postée sur le dépôt des certificats (suivre les " -"instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " +"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez" +" d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " +"postée sur le dépôt des certificats (suivre les" +" instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " "exécutant la commande suivante : " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -720,7 +719,8 @@ msgid "" "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" "Seule une version peut être la version courante. Ce champ est utilisé pour " -"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, etc." +"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, " +"etc." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Nouvelle version disponible" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si vrai, il s’agit d’une version de Nextcloud qui peut être téléchargée en " @@ -788,23 +788,19 @@ msgstr "Trop de tentatives. Réessayez dans quelques minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutations de %(site_name)s !\n" "\n" -"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette " -"adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" +"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" "\n" "Pour confirmer que ceci est correct, allez sur %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement " -"ignorer ce message.\n" +"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement ignorer ce message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -836,11 +832,11 @@ msgstr "Confirmer" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,8 +879,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " -"enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." +"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous" +" enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -920,12 +916,12 @@ msgstr "Changer son mot de passe" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce " -"qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce" +" qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1142,11 +1138,11 @@ msgstr "Votre commentaire" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" "Les commentaires d’évaluation supportent le Markdown. " @@ -1238,25 +1234,25 @@ msgstr "Inscrire une application" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pour plus d’informations sur l’obtention du certificat et la création d’une " -"signature, consultez le guide du développeur " -"d’applications." +"signature, consultez le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats " -"existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " -"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions " -"déjà téléversées de celle-ci !" +"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats" +" existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " +"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions" +" déjà téléversées de celle-ci !" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1317,13 +1313,14 @@ msgstr "Version d’application téléversée avec succès." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter " -"le guide du développeur d’applications." +"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter" +" le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1417,8 +1414,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Vous allez utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous connecter sur\n" "%(site_name)s. Dernière étape, merci de compléter le formulaire suivant :" @@ -1651,8 +1647,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." msgstr "" -"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir " -"du Markdown." +"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir" +" du Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1687,7 +1683,8 @@ msgstr "Se connecter avec %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point de vous inscrire en utilisant un compte tiers depuis " "%(provider)s." @@ -1780,21 +1777,15 @@ msgstr "Jeton d’API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel " -"à \n" -"l’API REST du magasin d’applications.\n" -"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-" -"dessous, rendant l’ancien invalide." +" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel à \n" +"l’API REST du magasin d’applications.\n" +"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-dessous, rendant l’ancien invalide." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1955,8 +1946,8 @@ msgstr "Changer votre mot de passe régénérera également votre jeton d’API #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vous semblez utiliser un compte enregistré via une tierce partie. Votre mot " "de passe ne peux pas être changé depuis cette page." @@ -1980,8 +1971,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Vous n'avez pas encore de nouveau propriétaire ? Vous pouvez marquer " "l'application comme \"orpheline\" pour indiquer que vous recherchez un " diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index a12af40029..33324f219b 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Andrew Brownrigg, 2024 # Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4);\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -79,18 +78,18 @@ msgstr "Teastas poiblí" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Sa bhreis, coimeádta go minic in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt áit a " "bhfuil APP_ID mar ID do do chuid aipí. Má tá tú gan teastas agat, caithfidh " "tú iarraidh é a dhearadh trí chéim iarratais ar shínithe teastais (CSR) a " -"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála " -"teastais (lean an README). Is féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-" -"ordú seo a rith:" +"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála teastais (lean an README). Is " +"féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-ordú seo a rith:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,8 +689,8 @@ msgstr "Tá scaoileadh" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Más fíor, is leagan Nextcloud iarbhír é seo ar féidir a íoslódáil mar " @@ -750,24 +749,19 @@ msgstr "An iomarca iarracht. Bain triail eile as i gceann cúpla bomaite." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Beannachtaí ó %(site_name)s!\n" "\n" -"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir " -"%(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag " -"%(site_domain)s.\n" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir %(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag %(site_domain)s.\n" "\n" "Chun a dhearbhú go bhfuil sé seo ceart, téigh go dtí %(activate_url)s\n" "\n" -"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den " -"teachtaireacht seo.\n" +"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den teachtaireacht seo.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -789,8 +783,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." +"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -799,8 +793,8 @@ msgstr "Deimhnigh" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Chuaigh an nasc deimhnithe ríomhphoist seo in éag nó tá sé neamhbhailí. " "Eisigh iarratas deimhnithe ríomhphoist nua le do " @@ -884,12 +878,12 @@ msgstr "Athraigh do phasfhocal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Bhí an nasc athshocraithe pasfhocail neamhbhailí, b'fhéidir toisc gur " -"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." +"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -960,8 +954,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh " -"go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " +"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh" +" go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " "níos déanaí de Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1105,17 +1099,17 @@ msgstr "Do thuairim" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. Ná húsáid " -"tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a iarraidh. Ní " -"chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá rátáil gan " -"trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" +"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. " +"Ná húsáid tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a " +"iarraidh. Ní chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá " +"rátáil gan trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1199,22 +1193,23 @@ msgstr "Clárú aip" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a " -"chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." +"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a" +" chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1276,13 +1271,13 @@ msgstr "D'éirigh le heisiúint an aip a uaslódáil." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." +"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1293,8 +1288,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna " -"nua ar do Nextcloud" +"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna" +" nua ar do Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1376,12 +1371,10 @@ msgstr "Logáil Amach" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Tá tú ar tí do chuntas%(provider_name)s a úsáid chun logáil isteach\n" -" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a " -"leanas le do thoil:" +" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a leanas le do thoil:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1637,9 +1630,11 @@ msgstr "Sínigh Isteach Trí%(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí ó%(provider)s." +"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí " +"ó%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1730,21 +1725,15 @@ msgstr "Comhartha API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh " -"fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a " -"ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" +" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1908,8 +1897,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil tú ag baint úsáide as cuntas atá cláraithe le soláthraí " "tríú páirtí. Mar sin is féidir do phasfhocal a athrú ón " @@ -1927,14 +1916,14 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Chun aip a aistriú chuig úinéir nua ní mór duit an aip a dhíghlasáil ar " -"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú " -"arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." +"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú" +" arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nach bhfuil úinéir nua agat fós? Is féidir leat an aip a mharcáil mar " "dhílleachtaí lena chur in iúl go bhfuil úinéir nua á lorg agat. Nuair a " diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 475040677c..b71897b4d2 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Xosé, 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Iván Gómez , 2024 # Miguel Anxo Bouzada , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -18,12 +18,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2024\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"gl/)\n" -"Language: gl\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -82,17 +81,18 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, onde APP_ID " "é o ID da súa aplicación. Se non ten un certificado, necesita crear antes " "unha solicitude de sinatura de certificado (CSR) que debería publicarse no " -"repositorio de certificados (siga as indicacións " -"do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte orde:" +"repositorio de certificados (siga as " +"indicacións do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte " +"orde:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Ten unha versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se é verdadeiro, esta é unha versión real publicada de Nextcloud publicada " @@ -752,18 +752,15 @@ msgstr "Demasiados intentos. Ténteo de novo nuns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saúdos desde o %(site_name)s!\n" "\n" -"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de " -"correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" +"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isto é correcto, vai a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -799,11 +796,12 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por correo." +"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por " +"correo." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -881,8 +879,8 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "A ligazón para restabelecer o contrasinal era incorrecta, posibelmente xa " "tiña sido usada. Solicite un novo " @@ -910,8 +908,8 @@ msgid "" msgstr "" "Témoslle enviado un correo-e para a verificación. Siga a ligazón fornecida " "para rematar o proceso de rexistro. Se non ve o correo-e de verificación na " -"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase " -"en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." +"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase" +" en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -957,8 +955,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter " -"problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " +"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter" +" problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1102,15 +1100,15 @@ msgstr "O seu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Os comentarios de valoración admiten Markdown. Non " -"use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " +"Os comentarios de valoración admiten Markdown. " +"Non use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " "solicitar funcionalidades. Nin os desenvolvedores nin os usuarios serán " "notificados do seu comentario. Unha valoración sen comentarios tamén conta, " "mais non se enumerará a seguir." @@ -1198,19 +1196,19 @@ msgstr "Rexistrar a aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como obter o certificado e como crear a " -"comprobación da sinatura consulte a guía " -"do desenvolvedor de aplicacións." +"comprobación da sinatura consulte a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario pode usarse tamén para actualizar certificados existentes. " @@ -1277,13 +1275,14 @@ msgstr "Enviada satisfactoriamente a publicación da aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como crear a comprobación da sinatura consulte " -"a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1377,8 +1376,7 @@ msgstr "Saír" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Está a piques de usar a súa conta %(provider_name)s para acceder a\n" "%(site_name)s. Como paso final, complete o seguinte formulario:" @@ -1556,7 +1554,8 @@ msgstr "Informe de fallos e solicitudes de funcionalidades" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85 msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" -"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias entradas" +"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias " +"entradas" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 @@ -1643,7 +1642,8 @@ msgstr "Autenticarse mediante %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Está a piques de acceder cunha conta de terceiros de %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1698,8 +1698,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización cambien o " -"seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este campo non " +"Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización cambien o" +" seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este campo non " "actualiza o seu contrasinal!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 @@ -1734,21 +1734,15 @@ msgstr "Testemuño da API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á " -"tenda de aplicacións de Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo " -"testemuño anulando o testemuño anterior.\n" +" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á tenda de aplicacións de Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo testemuño anulando o testemuño anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1826,8 +1820,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Se elimina a súa conta, eliminaranse tamén todas as súas aplicacións e " -"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de correo-" -"e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." +"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de " +"correo-e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1842,8 +1836,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Se hai unha aplicación dispoñíbel para recibir asistencia empresarial, pode " -"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina " -"de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " +"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina" +" de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " "Nextcloud. Esta asistencia só pode ser solicitada para grandes instalacións " "de Nextcloud." @@ -1909,8 +1903,8 @@ msgstr "Cambiar o seu contrasinal tamén rexenerará o seu testemuño da API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Semella que está a usar unha conta rexistrada nun terceiro provedor. " "Daquela, o seu contrasinal non pode cambiarse desde esta " @@ -1929,19 +1923,19 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir unha aplicación cara a outro propietario, antes ten que " "desbloquear a aplicación. Outro usuario pode entón tomar o control da " -"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú " -"de desenvolvedor da aplicación. " +"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú" +" de desenvolvedor da aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Aínda non dispón dun novo propietario? Pode marcar a aplicación como orfa " -"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete " -"a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non orfa/" -"mantida de novo." +"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete" +" a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non " +"orfa/mantida de novo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 61366a5793..058f8b8a8d 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2019 # Alen Vodopijevec , 2020 # Denis Kranjčić , 2024 # Vladimir Ostović , 2024 # Marin Treselj , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -18,14 +18,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Marin Treselj , 2024\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"hr/)\n" -"Language: hr\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -83,17 +81,17 @@ msgstr "Javna vjerodajnica" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Obično se pohranjuje u ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt gdje je APP_ID " -"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za " -"potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u datoteci README). " -"CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" +"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za" +" potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u " +"datoteci README). CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -256,8 +254,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju " -"s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " +"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju" +" s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " "prenesena." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Ima izdanje" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ako je to točno, radi se o stvarnoj objavljenoj inačici Nextclouda koja se " @@ -748,18 +746,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Pozdrav od %(site_name)s!\n" "\n" -"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu " -"adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" +"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" "\n" "Ako biste potvrdili da je navedeno točno, posjetite %(activate_url)s\n" "\n" @@ -795,11 +790,11 @@ msgstr "Potvrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." +"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -874,8 +869,8 @@ msgstr "Promijeni zaporku" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Poveznica za resetiranje zaporke nije važeća, vjerojatno jer je već " "iskorištena. Zatražite novo resetiranje " @@ -1086,11 +1081,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1165,7 +1160,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." +msgstr "" +"Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1176,19 +1172,19 @@ msgstr "Registriraj aplikaciju" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Za više informacija o tome kako dobiti vjerodajnicu i stvoriti potpis " -"pogledajte vodič za razvojne programere " -"aplikacija." +"pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ovaj se obrazac može upotrijebiti i za ažuriranje postojećih vjerodajnica, " @@ -1254,13 +1250,13 @@ msgstr "Izdanje aplikacije uspješno je otpremljeno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,8 +1350,7 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Namjeravate upotrijebiti svoj račun %(provider_name)s za prijavu na\n" " %(site_name)s. Za kraj ispunite sljedeći obrazac:" @@ -1608,7 +1603,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1697,12 +1693,9 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1857,8 +1850,8 @@ msgstr "Promjenom zaporke također će se ponovno generirati vaš API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Čini se da upotrebljavate račun registriran kod davatelja usluge treće " "strane. Zaporku stoga ne možete promijeniti na ovoj " @@ -1883,8 +1876,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 66a78936b6..336170659c 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # H P , 2018 # Ako , 2018 @@ -17,7 +17,7 @@ # miles teg , 2024 # Falu , 2024 # Gyuris Gellért , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/hu_HU/)\n" -"Language: hu_HU\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +89,17 @@ msgstr "Nyilvános tanúsítvány" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Általában itt található: ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, ahol az " "APP_ID az Ön alkalmazásazonsítója. Ha nincs tanúsítványa, akkor előbb " -"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A CSR-t a " -"következő paranccsal állíthatja elő:" +"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A" +" CSR-t a következő paranccsal állíthatja elő:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,9 +262,9 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az " -"alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az " -"alkalmazás átkerül hozzá." +"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az" +" alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az" +" alkalmazás átkerül hozzá." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -697,13 +696,13 @@ msgstr "Kiadással rendelkezik" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ha igaz, ez egy tényleges Nextcloud kiadás, amelyet le lehet tölteni " -"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető " -"le." +"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető" +" le." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -713,7 +712,8 @@ msgstr "Támogatott verzió" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" +msgstr "" +"Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -755,23 +755,19 @@ msgstr "Túl sok próbálkozás. Próbálja újra néhány perc múlva." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Üdvözöli a(z) %(site_name)s!\n" "\n" -"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet " -"hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" +"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" "\n" "A megerősítéshez látogasson el ide: %(activate_url)s\n" "\n" -"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a " -"levelet.\n" +"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a levelet.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,11 +799,11 @@ msgstr "Megerősítés" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." +"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -850,8 +846,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a " -"visszaállítási információkkal." +"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a" +" visszaállítási információkkal." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -860,16 +856,17 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással " -"kapcsolatban" +"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással" +" kapcsolatban" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam könyvtárat." -"Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a kapcsolatot." +"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam " +"könyvtárat.Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a " +"kapcsolatot." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -886,12 +883,12 @@ msgstr "Jelszó módosítása" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "A jelszó visszaállító hivatkozás hibás volt, lehetséges, hogy azért, mert " -"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." +"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -913,8 +910,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti " -"a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " +"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti" +" a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " "kérem ellenőrizze a spam könyvtárat. Ha nem kapja meg pár percen belül az " "ellenörző emailt, vegye fel velünk a kapcsolatot." @@ -1105,15 +1102,15 @@ msgstr "Az Ön hozzászólása:" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. Ne " -"használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " +"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. " +"Ne használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " "kérésére. Sem a fejlesztők, sem a felhasználók nem értesülnek a " "hozzászólásáról. A hozzászólás nélküli értékelések is számítanak, de nem " "lesznek megjelenítve alul." @@ -1201,23 +1198,23 @@ msgstr "Alkalmazás regisztrálása" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "A tanúsítványigénylés és az aláírás beszerzéséhez szükséges információkért " -"nézze meg az alkalmazásfejlesztői " -"dokumentációt." +"nézze meg az alkalmazásfejlesztői dokumentációt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak " -"az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " +"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak" +" az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " "feltöltött kiadásokat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1279,13 +1276,13 @@ msgstr "Alkalmazáskiadás sikeresen feltöltve." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." +"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1379,12 +1376,10 @@ msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "A(z) %(provider_name)s szolgáltató fiókját készül használni az ide történő\n" -" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az " -"alábbi űrlapot:" +" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az alábbi űrlapot:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1562,7 +1557,8 @@ msgstr "Több elem kiválasztásához tartsa lenyomva a Ctrl-t" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" msgstr "" -"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz megjelenítve" +"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz " +"megjelenítve" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1574,8 +1570,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a " -"terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." +"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a" +" terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1638,7 +1634,8 @@ msgstr "Bejelentkezés %(provider)s segítségével" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Arra készül, hogy egy külső %(provider)s-fiók segítségével jelentkezzen be." @@ -1695,8 +1692,8 @@ msgid "" "password!" msgstr "" "Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " -"számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező " -"nem frissíti a jelszavát!" +"számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező" +" nem frissíti a jelszavát!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1730,21 +1727,15 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud " -"alkalmazástár\n" -" REST API-jának hívásakor.\n" -" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit " -"használhatatlanná téve.\n" +" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud alkalmazástár\n" +" REST API-jának hívásakor.\n" +" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit használhatatlanná téve.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1902,11 +1893,11 @@ msgstr "A jelszó módosítása az API tokent is újra előállítja!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így " -"a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." +"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így" +" a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1926,8 +1917,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nincs már tulajdonosa? Megjellheti az alakalmazást mint elhagyott jelezve, " "hogy egy új tulajdonosra van szükség. Amint az átküldés sikerül, az " diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index b185c9d58c..58acb286a5 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Louis Raymond , 2019 # Eko Setiawan , 2019 @@ -18,7 +18,7 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Linerly , 2023 # Fahmi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Fahmi , 2024\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"id/)\n" -"Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,18 +90,18 @@ msgstr "Sertifikat publik" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Biasanya tersimpan di ~/.nextcloud/certificates/ID_APLIKASI.crt di mana " "ID_APLIKASI adalah ID aplikasi Anda. Jika Anda belum memiliki sertifikat, " "Anda harus membuat permintaan penandatanganan sertifikat (CSR) terlebih " -"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah " -"berikut:" +"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda " +"dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah berikut:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Mempunyai rilis" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bila benar, ini adalah versi rilis Nextcloud yang benar-benar dapat diunduh " @@ -761,18 +760,15 @@ msgstr "Terlalu banyak percobaan. Coba lagi dalam beberapa menit." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salam dari %(site_name)s!\n" "\n" -"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan " -"alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" +"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" "\n" "Untuk mengonfirmasi kebenarannya, buka %(activate_url)s\n" "\n" @@ -808,11 +804,11 @@ msgstr "Konfirmasi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." +"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -888,11 +884,11 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan. " -"Tolong membuat permintaan set ulang kata " +"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan." +" Tolong membuat permintaan set ulang kata " "sandi yang baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1100,11 +1096,11 @@ msgstr "Komentar Anda" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,8 +1175,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." +msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1191,18 +1186,19 @@ msgstr "Daftarkan aplikasi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut cara mendapatkan sertifikat dan membuat tanda " -"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulir ini juga dapat digunakan untuk memperbarui sertifikat yang ada, " @@ -1268,13 +1264,13 @@ msgstr "Rilis aplikasi berhasil diunggah." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,8 +1364,7 @@ msgstr "Keluar" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke %(site_name)s. " "Sebagai langkah terakhir, silakan selesaikan formulir berikut:" @@ -1412,7 +1407,8 @@ msgstr "Integrasi" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10 msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms" -msgstr "Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" +msgstr "" +"Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11 msgid "Monitoring" @@ -1552,7 +1548,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." +msgstr "" +"Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1561,8 +1558,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Saya ikut serta dalam pengumpulan data pribadi saya. Kami kemudian dapat " -"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai " -"program pengembang kami." +"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai" +" program pengembang kami." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1626,7 +1623,8 @@ msgstr "Masuk Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1717,20 +1715,14 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko " -"aplikasi Nextcloud.\n" -"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga " -"token lama menjadi tidak valid." +"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko aplikasi Nextcloud.\n" +"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga token lama menjadi tidak valid." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1806,8 +1798,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk " -"menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " +"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk" +" menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " "tombol \"Hapus akun\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1884,12 +1876,12 @@ msgstr "Mengubah kata sandi Anda juga akan menghasilkan ulang token API Anda!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Anda sepertinya menggunakan akun yang didaftarkan dengan penyedia pihak " -"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah " -"dari laman ini." +"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah" +" dari laman ini." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1910,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 7cdb867531..31514a6bf1 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger , 2022 # Sveinn í Felli , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"is/)\n" -"Language: is\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,18 +79,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " -"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) (farðu eftir því sem " -"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " -"skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" +" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) " +"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" +" að gefa eftirfarandi skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -531,7 +530,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " +"á" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -741,23 +741,19 @@ msgstr "Of margar tilraunir. Prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Kveðjur frá %(site_name)s!\n" "\n" -"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur " -"tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" +"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" "\n" "Til að staðfesta að þetta sé rétt, farðu á %(activate_url)s\n" "\n" -"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega " -"hunsað þessi skilaboð.\n" +"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega hunsað þessi skilaboð.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -789,8 +785,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tengill til staðfestingar með tölvupósti er útrunninn eða ógildur. Náðu þér " "í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." @@ -870,12 +866,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1082,11 +1078,11 @@ msgstr "Athugasemd þín" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1172,19 +1168,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -1247,14 +1243,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu leiðbeiningar fyrir " -"forritahönnuði." +"skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1348,8 +1344,7 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1439,8 +1434,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " -"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," +" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1599,7 +1594,8 @@ msgstr "Skrá inn með %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1672,8 +1668,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við " -"aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." +"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við" +" aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1687,12 +1683,9 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1848,8 +1841,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er ekki hægt að breyta " @@ -1870,8 +1863,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 66e533f51e..b6c97e7cf2 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo , 2016 # Alessandro Polidori , 2016 @@ -18,7 +18,7 @@ # Vincenzo Reale , 2024 # Francesco Maurizi Enrici, 2024 # albanobattistella , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,14 +27,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -92,17 +90,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " -"repository dei certificati (segui il README). " -"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" +" repository dei certificati (segui il " +"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +699,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -761,23 +759,19 @@ msgstr "Troppi tentativi. Riprova fra qualche minuto." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " -"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " -"messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -809,8 +803,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -857,8 +851,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " -"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" +" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -891,12 +885,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -920,8 +914,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ti abbiamo inviato un'email di verifica. Segui il link fornito per " "finalizzare il processo di registrazione. Se non vedi l'email di verifica " -"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci " -"se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." +"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci" +" se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1111,17 +1105,18 @@ msgstr "Il tuo commento" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. Non " -"usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. " -"Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo commento. Una " -"valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà elencata di seguito." +"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. " +"Non usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " +"funzionalità. Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo " +"commento. Una valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà " +"elencata di seguito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1206,26 +1201,23 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " -"cerca sulla guida di sviluppo delle " -"applicazioni." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" +" cerca sulla guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " -"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " -"farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " -"già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1286,13 +1278,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,8 +1378,7 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1414,7 +1405,8 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "" +"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1650,7 +1642,8 @@ msgstr "Accedi tramite %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Stai per effettuare l'accesso utilizzando un account di terze parti da " "%(provider)s." @@ -1707,9 +1700,9 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare " -"il tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo " -"campo non aggiorna la tua password!" +"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare il" +" tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo campo" +" non aggiorna la tua password!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1743,21 +1736,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione " -"quando si chiama l'app store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile " -"generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" +" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione quando si chiama l'app store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1835,8 +1822,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "L'eliminazione del tuo account eliminerà anche tutte le tue applicazioni e " -"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel " -"campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." +"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel" +" campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1852,8 +1839,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se un'app è disponibile per ricevere supporto aziendale, puoi " "contrassegnarla come tale qui. Ciò aggiungerà un pulsante \"Richiedi " -"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud " -"Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " +"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud" +" Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1919,8 +1906,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password non può pertanto essere " @@ -1945,13 +1932,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Non ha ancora un nuovo proprietario? Puoi contrassegnare l'app come orfana " "per indicare che stai cercando un nuovo proprietario. Una volta completato " -"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non orfana/" -"mantenuta di nuovo." +"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non " +"orfana/mantenuta di nuovo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 3c47fdeabf..68e1400193 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # udagawa mitsuru, 2017 # Naofumi , 2017 @@ -29,7 +29,7 @@ # kajiwara Toshihisa , 2024 # SONE Naoto , 2024 # kshimohata, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -38,12 +38,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/ja_JP/)\n" -"Language: ja_JP\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -102,16 +101,15 @@ msgstr "公的証明書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDで" -"す) あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必" -"要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従っ" -"てください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDです) " +"あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従ってください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -126,9 +124,7 @@ msgstr "言語" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "" -"重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存され" -"ません!" +msgstr "重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存されません!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -274,8 +270,7 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができる" -"ようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" +"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができるようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -422,8 +417,7 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケー" -"ションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" +"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケーションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -554,9 +548,7 @@ msgstr "ID" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "" -"カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使いま" -"す。" +msgstr "カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使います。" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -699,9 +691,7 @@ msgstr "現在のバージョン" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダ" -"ウンのデフォルト値として使われます。" +msgstr "利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダウンのデフォルト値として使われます。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -709,13 +699,12 @@ msgstr "新しいリリースがあります" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとし" -"てダウンロードできます。 falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダ" -"ウンロードできません。" +"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとしてダウンロードできます。 " +"falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダウンロードできません。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -725,8 +714,7 @@ msgstr "対応しているバージョン" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "" -"このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" +msgstr "このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -768,23 +756,19 @@ msgstr "試行回数が多すぎます。数分後にもう一度試してくだ msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "こんにちは%(site_name)sです!\n" "\n" -"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレス" -"を%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" +"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレスを%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" "\n" "心当たりがある場合、%(activate_url)sをクリックしてください。\n" "\n" -"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してくださ" -"い。\n" +"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してください。\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -806,8 +790,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアド" -"レスであることをご確認ください。" +"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアドレスであることをご確認ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -816,11 +800,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" +"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -862,9 +846,7 @@ msgstr "パスワードのリセット" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こち" -"らからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" +msgstr "パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こちらからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -878,9 +860,7 @@ msgstr "パスワードをリセットする際に問題が発生した場合は msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認くださ" -"い。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" +msgstr "メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -897,12 +877,11 @@ msgstr "パスワードを変更" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされま" -"した。 パスワードの再設定をリクエストし" -"てください。" +"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされました。 パスワードの再設定をリクエストしてください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -924,10 +903,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供さ" -"れたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、" -"迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、" -"お問い合わせください。" +"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供されたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -964,16 +940,14 @@ msgstr "次" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45 msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." -msgstr "" -"このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" +msgstr "このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンの" -"Nextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" +"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンのNextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1116,17 +1090,14 @@ msgstr "あなたのコメント" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や" -"機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開" -"発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下の" -"リストには表示されません。" +"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下のリストには表示されません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1193,8 +1164,7 @@ msgstr "私のアプリ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" +msgstr "%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1210,23 +1180,22 @@ msgstr "アプリの登録" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者" -"だけがそれをできます。 アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされている" -"すべてのリリースが削除されます。" +"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者だけがそれをできます。 " +"アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされているすべてのリリースが削除されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1287,13 +1256,13 @@ msgstr "アプリのリリースが正常にアップロードされました。 #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1303,9 +1272,7 @@ msgstr "アップロード" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたの" -"Nextcloudにインストールします" +msgstr "Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたのNextcloudにインストールします" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1387,11 +1354,9 @@ msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしてい" -"ます\n" +"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしています\n" "。 最後のステップとして、次のフォームを記入してください:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1478,8 +1443,7 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." -msgstr "" -"アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" +msgstr "アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1572,9 +1536,7 @@ msgstr "短い広告としてレンダリングされるアプリの簡単な説 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができま" -"す。)" +msgstr "あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができます。)" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1582,9 +1544,7 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、" -"開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡す" -"ることがあります。" +"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡することがあります。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1608,15 +1568,11 @@ msgstr "スクリーンショットのサムネールのURL" msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." -msgstr "" -"インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズの" -"スクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" +msgstr "インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズのスクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含む" -"ことができます。" +msgstr "あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含むことができます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1626,8 +1582,7 @@ msgstr "サードパーティーログイン失敗" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" +msgstr "サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1641,9 +1596,7 @@ msgstr "接続 %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしてい" -"ます。" +msgstr "あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format @@ -1652,10 +1605,9 @@ msgstr "%(provider)s 経由でサインイン" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしよ" -"うとしています。" +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしようとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1709,9 +1661,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしないよ" -"うにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワードを更新" -"しません!" +"権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしないようにするには、パスワードが必要です。 " +"このフィールドはあなたのパスワードを更新しません!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1729,9 +1680,7 @@ msgstr "Nextcloudアプリストアのパスワード変更" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合" -"は、サポートまでご連絡ください。" +msgstr "お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合は、サポートまでご連絡ください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1745,20 +1694,15 @@ msgstr "APIトークン" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " APIトークンは、Nextcloud アプリストアを\n" -" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" -" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から" -"生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" +" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" +" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1835,9 +1779,7 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削" -"除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをク" -"リックしてください。" +"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをクリックしてください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1851,10 +1793,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのように" -"マークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud Appsのアプリの詳細" -"ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規" -"模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" +"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのようにマークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud " +"Appsのアプリの詳細ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1917,11 +1857,11 @@ msgstr "パスワードを変更する場合は、APIトークンが再生成さ #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようで" -"す。 パスワードはこのページから変更できません。" +"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようです。 パスワードはこのページから変更できません。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1934,19 +1874,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、" -"他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができる" -"ようになります。" +"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができるようになります。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、" -"アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的" -"にun-orphaned/maintainedとして再びマークされます。" +"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的にun-" +"orphaned/maintainedとして再びマークされます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index d2a537cf30..6665939d82 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Travel Time, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Travel Time, 2024\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ka/)\n" -"Language: ka\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -685,12 +684,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -745,23 +744,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -793,11 +788,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -872,12 +867,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1084,11 +1079,11 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1172,23 +1167,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1250,13 +1245,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1350,12 +1345,10 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1606,7 +1599,8 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1697,21 +1691,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1867,11 +1855,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1891,8 +1879,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 545da28787..bd3ccdfd6d 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lukas Reschke , 2017 # 한영빈 (Youngbin Han) , 2017 @@ -19,7 +19,7 @@ # Brandon Han, 2024 # Shinjo Park , 2024 # 전창훈 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 전창훈 , 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,16 +91,15 @@ msgstr "공개 인증서" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니" -"다. 만약 인증서가 없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 " -"인증서 저장소에 업로드해야 합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR" -"을 생성할 수 있습니다:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니다. 만약 인증서가 " +"없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 인증서 저장소에 업로드해야 " +"합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR을 생성할 수 있습니다:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -115,9 +114,7 @@ msgstr "언어" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "" -"중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않" -"습니다!" +msgstr "중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않습니다!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -263,8 +260,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있" -"습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 넘어갑니다." +"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 " +"넘어갑니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -685,8 +682,7 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용" -"할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." +"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -694,12 +690,12 @@ msgstr "릴리스에 포함됨" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. " -"이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상 다운로드할 수 없습니다." +"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. 이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상" +" 다운로드할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -751,24 +747,19 @@ msgstr "너무 많이 시도했습니다. 몇분 후 다시 시도하십시오." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "안녕하세요. %(site_name)s입니다.\n" "\n" -"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 " -"등록했습니다.\n" +"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 등록했습니다.\n" "\n" -"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 " -"주소를 인증해 주십시오.\n" +"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 주소를 인증해 주십시오.\n" "\n" -"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔" -"도 좋습니다.\n" +"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -790,8 +781,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 " -"이메일 주소가 맞는지 인증하여 주십시오." +"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 이메일 " +"주소가 맞는지 인증하여 주십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -800,11 +791,11 @@ msgstr "확인" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 시도하십시오." +"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 " +"시도하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,9 +837,7 @@ msgstr "암호 재설정" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받" -"으십시오." +msgstr "암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받으십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -879,11 +868,11 @@ msgstr "암호 변경" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화 요청 링크를 클릭하십시오." +"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화" +" 요청 링크를 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1090,11 +1079,11 @@ msgstr "내 댓글" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1178,22 +1167,22 @@ msgstr "앱 등록" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트" -"가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 삭제합니다!" +"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 " +"삭제합니다!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1254,13 +1243,13 @@ msgstr "앱 릴리스를 업로드했습니다." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1270,8 +1259,7 @@ msgstr "업로드" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." +msgstr "Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1353,12 +1341,10 @@ msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "내 %(provider_name)s 계정을 사용하여\n" -" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주" -"십시오:" +" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주십시오:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1602,7 +1588,8 @@ msgstr "%(provider)s(으)로 로그인" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1657,9 +1644,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지하" -"기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 암호를 변경하지 않습" -"니다!" +"허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지하기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 " +"암호를 변경하지 않습니다!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1677,9 +1663,7 @@ msgstr "Nextcloud 앱스토어 암호가 변경됨" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원" -"에 문의하십시오." +msgstr "귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원에 문의하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1693,21 +1677,15 @@ msgstr "API 토큰" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용" -"됩니다.\n" -" REST API.\n" -" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 " -"있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." +" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용됩니다.\n" +" REST API.\n" +" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1783,9 +1761,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 " -"위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 삭제\" 버튼을 클릭하십시" -"오." +"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 " +"삭제\" 버튼을 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1861,11 +1838,10 @@ msgstr "암호를 변경하면 API 토큰을 다시 생성합니다!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암" -"호를 변경할 수 없습니다." +"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암호를 변경할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1878,15 +1854,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사" -"용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 등록하면 소유권을 넘겨받" -"습니다." +"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 " +"등록하면 소유권을 넘겨받습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 622611e500..a1d9ff5a19 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Valentinas , 2017 # Antanas Lapinskas , 2017 @@ -14,7 +14,7 @@ # Liudas LT, 2023 # Martynas , 2024 # Moo, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -23,15 +23,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/lt_LT/)\n" -"Language: lt_LT\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " -"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " -"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Language: lt_LT\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -89,10 +86,10 @@ msgstr "Viešasis liudijimas" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -536,7 +533,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, nustatymas" +"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, " +"nustatymas" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Programa išleista" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -744,13 +742,11 @@ msgstr "Per daug bandymų. Po kelių minučių bandykite dar kartą." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -783,8 +779,8 @@ msgstr "Patvirtinti" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -858,8 +854,8 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo neteisinga, galbūt todėl, kad ji jau " "buvo naudojama. Išsiųskite užklausą naujo " @@ -1070,11 +1066,11 @@ msgstr "Jūsų komentaras" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1160,18 +1156,19 @@ msgstr "Registruoti programėlę" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Daugiau informacijos apie tai, kaip gauti liudijimą ir susikurti parašą, " -"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ši forma gali būti naudojama atnaujinant egzistuojančius sertifikatus, " @@ -1237,13 +1234,13 @@ msgstr "Taikomosios programos leidimas sėkmingai atnaujintas." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1335,8 +1332,7 @@ msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Jūs jungiatės su savo paskyra %(provider_name)s prie %(site_name)s. " "Paskutinis žingsnis, prašome užpildykite šią formą:" @@ -1347,7 +1343,8 @@ msgstr "Tinkinimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" +msgstr "" +"Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1437,7 +1434,8 @@ msgstr "Socialiniai reikalai ir bendravimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios programos" +"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios " +"programos" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1594,7 +1592,8 @@ msgstr "Prisijungti per %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1685,12 +1684,9 @@ msgstr "API prieigos raktas" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1844,11 +1840,11 @@ msgstr "Keičiant slaptažodį, kartu pasikeis ir jūsų API prieigos raktas!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl " -"jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." +"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl" +" jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1869,8 +1865,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 52c05c350b..c71acdbcbe 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Ole Jakob Brustad , 2017 # Eivind Skaaheim , 2018 @@ -21,7 +21,7 @@ # Allan Nordhøy , 2024 # Roger Knutsen, 2024 # Anders , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -30,12 +30,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" -"nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" -"Language: nb_NO\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,17 +93,17 @@ msgstr "Offentlig sertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens " -"ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " -"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner i README). Du kan " -"generere CSR-en med følgende kommando:" +"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens" +" ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " +"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner " +"i README). Du kan generere CSR-en med følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -120,8 +119,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil " -"ikke bli lagret!" +"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil" +" ikke bli lagret!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -416,8 +415,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at " -"han samhandler med applikasjonen)" +"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at" +" han samhandler med applikasjonen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "Har en programutgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis sant, er dette en faktisk Nextcloud-versjon som kan lastes ned som " @@ -763,18 +762,15 @@ msgstr "For mange forsøk. Prøv igjen om noen minutter" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-" -"postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" +"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" "\n" "For å bekrefte at dette er riktig, gå til %(activate_url)s\n" "\n" @@ -800,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vennligst bekreft at %(email)s er en e-" -"postadresse for brukeren %(user_display)s." +"Vennligst bekreft at %(email)s er en " +"e-postadresse for brukeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +806,8 @@ msgstr "Bekreft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Denne e-postbekreftelseslenken har utløpt eller er ugyldig. Vennligst utsted en ny e-postbekreftelsesforespørsel." @@ -866,7 +862,8 @@ msgstr "Tilbakestill mitt passord" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" +msgstr "" +"Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -892,8 +889,8 @@ msgstr "Endre passord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Lenken for tilbakestilling av passord var feil, muligens fordi den allerede " "har blitt brukt. Be om en ny " @@ -1112,15 +1109,15 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. Ikke " -"bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " +"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. " +"Ikke bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " "funksjonsforespørsler. Verken utviklere eller brukere vil få nyss om " "kommentaren din. En vurdering uten kommentar vil bli talt, men ikke listet " "opp nedenfor." @@ -1207,18 +1204,19 @@ msgstr "Registrer app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mer informasjon om hvordan man skaffer sertifikatet og oppretter " -"signaturen, se app-utviklerguiden." +"signaturen, se app-utviklerguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dette skjemaet kan også brukes til å oppdatere eksisterende sertifikater, " @@ -1284,13 +1282,13 @@ msgstr "App-utgivelsen ble lastet opp" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." +"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1384,8 +1382,7 @@ msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du er i ferd med å bruke din %(provider_name)s konto for å logge på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, fyll ut følgende skjema:" @@ -1574,8 +1571,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg " -"for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " +"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg" +" for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " "utviklerprogrammet vårt." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1601,8 +1598,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen " -"med et større skjermbilde." +"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen" +" med et større skjermbilde." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1640,7 +1637,8 @@ msgstr "Logg på via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Du er i ferd med å logge på med en tredjepartskonto fra %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1696,7 +1694,8 @@ msgid "" "password!" msgstr "" "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-postadresse " -"og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet ditt!" +"og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet " +"ditt!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1730,21 +1729,15 @@ msgstr "API-nøkkel" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-" -"appbutikken\n" -" REST-API.\n" -" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres " -"nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." +" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-appbutikken\n" +" REST-API.\n" +" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1836,8 +1829,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan " -"her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " +"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan" +" her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " "App Store og i Nextcloud Apps. Slik støtte kan bare bes om for store " "Nextcloud-installasjoner." @@ -1895,7 +1888,8 @@ msgstr "Rediger" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer godkjenning!" +"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer " +"godkjenning!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1903,8 +1897,8 @@ msgstr "Endring av passordet ditt vil også regenerere API-nøkkelen din." #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ut til at du bruker en konto som er registrert hos en tredjepart. " "Ditt passord kan derfor ikke endres fra denne siden." @@ -1920,15 +1914,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan " -"ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" +"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan" +" ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" "registreringssiden i app-utvikler-menyen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Har du ikke en ny eier ennå? Du kan merke appen som foreldreløs for å " "indikere at du leter etter en ny eier. Når overføringen er fullført, blir " diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 9f2405a870..d50c65fb35 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 7e7a5e6225f10f9772b3adff5d27bbcd_20aed8d, 2016 # 62bd5b1da39b746abffbed10afdf3f48_dd9a6d2 , 2017 @@ -27,7 +27,7 @@ # Roeland Jago Douma, 2024 # André Koot , 2024 # Joost , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joost , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Openbaar certificaat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normaal is je APP_ID opgeslagen in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt. " "Wanneer je geen certificaat hebt start dan eerst met een certificaat sign " -"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de " -"certificaat repository (volg de README). Je kan een CSR genereren door " -"het uitvoeren van de volgende opdracht:" +"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de certificaat repository (volg de README). Je" +" kan een CSR genereren door het uitvoeren van de volgende opdracht:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg. " -"Wijzigingen worden niet opgeslagen!" +"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg." +" Wijzigingen worden niet opgeslagen!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, kan een gebruiker proberen om dezelfde app opnieuw " -"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat " -"doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." +"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat" +" doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Heeft een release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Indien waar is dit een werkelijke Nextcloud release die als archief kan " @@ -766,18 +766,15 @@ msgstr "Teveel pogingen. Probeer opnieuw na een paar minuten." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Groeten vanaf de %(site_name)s!\n" "\n" -"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft " -"gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" +"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" "\n" "Om te bevestigen, ga naar %(activate_url)s\n" "\n" @@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "Bevestig" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." +"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -860,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een e-" -"mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." +"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een " +"e-mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -897,8 +894,8 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "De wachtwoordherstel link was ongeldig, vermoedelijk omdat die al eerder is " "gebruikt. Vraag een nieuw " @@ -925,9 +922,9 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "We hebben je een e-mail voor verificatie gestuurd. Volg de link in de mail " -"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je " -"Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als je " -"de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." +"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je" +" Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als " +"je de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1116,17 +1113,17 @@ msgstr "Jouw commentaar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " -"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan " -"te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je " -"commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " +"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan" +" te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je" +" commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " "hieronder niet weergegeven." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1211,19 +1208,19 @@ msgstr "Registreren app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Kijk voor meer informatie over het verkrijgen van het certificaat en het " -"maken van een handtekening naar de app " -"ontwikkelaarshandleiding." +"maken van een handtekening naar de app ontwikkelaarshandleiding." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dit formulier kan ook worden gebruikt om de bestaande certificaten te " @@ -1289,13 +1286,13 @@ msgstr "App release succesvol geüploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." +"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1389,8 +1386,7 @@ msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Je gaat je %(provider_name)s account gebruiken om in te loggen op\n" "%(site_name)s. Als laatste stap moet je het volgende formulier invullen:" @@ -1607,8 +1603,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden " -"gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." +"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden" +" gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1646,7 +1642,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1701,8 +1698,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je e-" -"mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je wachtwoord " +"Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je " +"e-mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je wachtwoord " "niet aan!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 @@ -1737,22 +1734,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer " -"verbinding wordt gemaakt met de\n" -" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze " -"geheim blijft.\n" -" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee " -"de oude token vervalt.\n" +" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer verbinding wordt gemaakt met de\n" +" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze geheim blijft.\n" +" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee de oude token vervalt.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1830,8 +1820,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Als u uw account verwijdert, worden ook al uw apps en releases verwijderd. " -"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en " -"klikt u op de knop \"Verwijder account\"." +"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en" +" klikt u op de knop \"Verwijder account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1908,8 +1898,8 @@ msgstr "Wijzigen van je wachtwoord zal tevens je API token opnieuw genereren!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Je lijkt een account van een derde partij provider te gebruiken. Je " "wachtwoord kan dus niet op deze pagina worden gewijzigd." @@ -1932,8 +1922,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index c3ead62afe..47428c1f89 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marcin Kramarski , 2016 # R Kolatzek , 2017 @@ -20,7 +20,7 @@ # Valdnet, 2024 # AndrzejS , 2024 # Piotr Strębski , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -30,13 +30,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,18 +92,18 @@ msgstr "Certyfikat publiczny" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Zazwyczaj znajduje się w ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, gdzie APP_ID " "to ID Twojej aplikacji. Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu, powinieneś " -"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request - " -"CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano w pliku README). Możesz " -"wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" +"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request -" +" CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano" +" w pliku README). Możesz wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -121,8 +119,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną " -"zapisane!" +"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną" +" zapisane!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -695,8 +693,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie " -"domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." +"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie" +" domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -704,13 +702,13 @@ msgstr "Posiada wersję" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Jeśli prawda, to jest aktualna wersja Nextcoud, która może być pobrana jako " -"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do " -"pobrania." +"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do" +" pobrania." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -764,18 +762,15 @@ msgstr "Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za kilka minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Pozdrowienia z %(site_name)s!\n" "\n" -"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten " -"adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" "\n" "Aby potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n" "\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Potwierdź, że %(email)s jest to adres e-" -"mail użytkownika %(user_display)s." +"Potwierdź, że %(email)s jest to adres " +"e-mail użytkownika %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -811,11 +806,11 @@ msgstr "Potwierdź" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." +"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -875,8 +870,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail. Jeśli go nie otrzymałeś, sprawdź katalog ze spamem. W " -"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku " -"minut." +"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku" +" minut." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że " -"został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." +"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że" +" został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -920,10 +915,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby " -"zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " -"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu " -"kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." +"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby" +" zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " +"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu" +" kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1111,17 +1106,18 @@ msgstr "Twój komentarz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentarze oceniające wspierają Markdown. Nie " -"używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. Ani " -"programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim komentarzu. " -"Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona poniżej." +"Komentarze oceniające wspierają Markdown. " +"Nie używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. " +"Ani programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim " +"komentarzu. Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona " +"poniżej." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1188,8 +1184,7 @@ msgstr "Moje aplikacje" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." +msgstr "Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1205,19 +1200,19 @@ msgstr "Rejestracja aplikacji" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Więcej informacji o tym, jak otrzymać certyfikat i utworzyć podpis " -"znajdziesz w podręczniku dewelopera " -"aplikacji." +"znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ten formularz może być również użyty, aby zaktualizować istniejące " @@ -1283,13 +1278,13 @@ msgstr "Wersja aplikacji została pomyślnie wysłana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,8 +1378,7 @@ msgstr "Wyloguj" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Masz zamiar użyć swojego konta %(provider_name)s, aby zalogować się do\n" " %(site_name)s. W ostatnim kroku wypełnij następujący formularz:" @@ -1647,7 +1641,8 @@ msgstr "Zaloguj się przez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Zamierzasz zalogować się przy użyciu konta strony trzeciej z %(provider)s." @@ -1738,21 +1733,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z " -"aplikacjami Nextcloud przez\n" -" REST API.\n" -" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token " -"można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" +" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z aplikacjami Nextcloud przez\n" +" REST API.\n" +" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1908,8 +1897,8 @@ msgstr "Zmiana hasła spowoduje ponowne wygenerowanie tokenu API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Wygląda na to, że używasz swojego konta zarejestrowanego przez zewnętrznego " "dostawcę. W związku z tym hasła nie można zmienić na tej " @@ -1934,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7440598613..75cbfe8ff1 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rodrigues Santana , 2017 # Javier Llamas , 2017 @@ -17,7 +17,7 @@ # Jeann Cavalcante , 2024 # Rodrigo Romão , 2024 # Paulo Schopf, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -26,14 +26,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paulo Schopf, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -91,17 +89,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Geralmente armazenado em ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt onde APP_ID é " "o ID da sua aplicação. Se você não possui um certificado, é necessário " -"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no " -"repositório de certificados (leia o README). " -"Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" +"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no" +" repositório de certificados (leia o README)." +" Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -265,8 +263,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Se habilitado, o usuário pode tentar registrar o mesmo aplicativo novamente " -"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será " -"transferido a ele." +"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será" +" transferido a ele." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -413,8 +411,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário " -"sem que ele interaja com o aplicativo)" +"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário" +" sem que ele interaja com o aplicativo)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -700,8 +698,8 @@ msgstr "Há uma atualização" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se verdade, esta é uma versão atual do Nextcloud que pode ser baixada como " @@ -760,23 +758,19 @@ msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente em alguns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saudações do %(site_name)s!\n" "\n" -"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou " -"este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" +"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isso está correto, vá para %(activate_url)s\n" "\n" -"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta " -"mensagem. \n" +"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta mensagem. \n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -808,11 +802,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." +"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -865,8 +859,8 @@ msgstr "Resetar minha senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar " -"sua senha" +"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar" +" sua senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -892,8 +886,8 @@ msgstr "Alterar senha" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "O link de reset de senha foi invalidado, possivelmente porque já foi usado. " "Por favor solicite um novo reset da senha " @@ -922,8 +916,8 @@ msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Se você não vir o e-mail de verificação " "na sua caixa de entrada principal, verifique sua pasta de spam. Entre em " -"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns " -"minutos." +"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns" +" minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1113,11 +1107,11 @@ msgstr "Seu comentário" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" "Suporte para comentários de classificação Markdown. " @@ -1209,19 +1203,19 @@ msgstr "Registrar aplicativo" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para obter mais informações sobre como obter o certificado e criar a " -"assinatura, consulte o guia para o " -"desenvolvedor do aplicativo." +"assinatura, consulte o guia para o desenvolvedor do aplicativo." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esse formulário também pode ser usado para atualizar certificados " @@ -1288,13 +1282,13 @@ msgstr "Versão do aplicativo enviada com sucesso." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." +"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1388,8 +1382,7 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Você esta prestes a usar o seu %(provider_name)s para logar em\n" "%(site_name)s. Como um passo final, favor completar o formulário a seguir:" @@ -1581,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato " -"com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " +"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato" +" com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " "de desenvolvedores." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1648,9 +1641,11 @@ msgstr "Conectar Usando %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros do%(provider)s." +"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros " +"do%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1688,7 +1683,8 @@ msgstr "*Obrigatório se a conta estiver registrada com uma senha" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" +msgstr "" +"O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 msgid "Invalid password" @@ -1704,8 +1700,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu e-" -"mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" +"A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu " +"e-mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1739,21 +1735,15 @@ msgstr "Token de API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a " -"loja de aplicativos Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser " -"gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" +" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a loja de aplicativos Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1848,8 +1838,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um aplicativo estiver disponível para receber suporte empresarial, você " "poderá marcá-lo como tal aqui. Isso adicionará um botão ‘Solicitar " -"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos " -"Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " +"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos" +" Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1913,12 +1903,12 @@ msgstr "Mudando sua senha também irá regerar seu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Parece que você está usando uma conta registrada com um provedor de " -"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa " -"página." +"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa" +" página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1939,13 +1929,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Ainda não tem um novo dono? Você pode marcar o aplicativo como órfão para " "indicar que está procurando um novo proprietário. Assim que a transferência " -"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não órfão/" -"mantido novamente." +"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não " +"órfão/mantido novamente." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index bda03457fa..96d5278790 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # drazvan, 2019 # Attila Zs , 2019 @@ -22,7 +22,7 @@ # Andrei Ternauciuc , 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Liviu Milies, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -31,14 +31,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Liviu Milies, 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -96,17 +94,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" -msgstr "" -"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este ID-" -"ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să creați " -"mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va trebui " -"postată în depozitul de certificate (urmăriți README). " -"Puteți genera CSR executând comanda:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" +msgstr "" +"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este " +"ID-ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să " +"creați mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va " +"trebui postată în depozitul de certificate " +"(urmăriți README). Puteți genera CSR executând comanda:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -705,8 +703,8 @@ msgstr "Are o versiune" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Dacă e adevărat, aceasta este o versiune stabilă a Nextcloud care poate fi " @@ -765,18 +763,15 @@ msgstr "Prea multe încercări. Încercați din nou în câteva minute." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutări de la %(site_name)s!\n" "\n" -"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat " -"această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" +"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" "\n" "Pentru confirmare, accesați %(activate_url)s\n" "\n" @@ -812,11 +807,11 @@ msgstr "Confirmă" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." +"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -891,8 +886,8 @@ msgstr "Schimbă parola" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Linkul de resetare parolă este invalid, probabil pentru că a fost deja " "folosit. Solicitați o nouă resetare a " @@ -1103,11 +1098,11 @@ msgstr "Comentariul dumneavoastră" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1192,19 +1187,19 @@ msgstr "Înregistrează aplicația" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" " Pentru mai multe informații despre cum să obțineți certificatul și pentru " -"crearea semnăturii, vedeți ghidul " -"dezvoltatorilor de aplicații." +"crearea semnăturii, vedeți ghidul dezvoltatorilor de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Această formă poate fi folosită și pentru actualizarea certificatelor " @@ -1271,13 +1266,13 @@ msgstr "Versiunea a fost încărcată." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." +" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1371,11 +1366,9 @@ msgstr "Ieșire" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare " -"la \n" +"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare la \n" " %(site_name)s. Ca ultim pas, completați forma următoare:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1563,8 +1556,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Optez pentru colectarea datelor mele personale. Vom putea să vă contactăm " -"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire " -"la programul nostru pentru dezvoltatori." +"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire" +" la programul nostru pentru dezvoltatori." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1594,7 +1587,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." +msgstr "" +"Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1627,7 +1621,8 @@ msgstr "Autentificare via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1718,21 +1713,15 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când " -"apelați Nextcloud App Store\n" -" REST API.\n" -" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate " -"fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" +" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când apelați Nextcloud App Store\n" +" REST API.\n" +" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1809,8 +1798,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru " -"a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " +"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru" +" a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " "\"Șterge contul\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1887,8 +1876,8 @@ msgstr "Modificând parola vi se va regenera și tokenul API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Se pare că folosiți un cont înregistrat la un provider terț. De aceea, " "parola nu se poate modifica din această pagină." @@ -1912,8 +1901,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 6a2c3e5a77..c1145a9934 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # No Name , 2016 # Dmitry Burtsev , 2016 @@ -35,7 +35,7 @@ # Max Smith , 2024 # Семён Якимов , 2024 # Sergey Popov, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -44,15 +44,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sergey Popov, 2024\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -110,16 +107,16 @@ msgstr "Открытый сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обычно сохраняется в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, где APP_ID — " "идентификатор вашего приложения. Если у вас нет сертификата, вам необходимо " "сначала создать запрос на выпуск сертификата (CSR), который нужно будет " -"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " +"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " "указаниям README). Создать CSR можно выполнением следующей команды:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -136,8 +133,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не " -"будут сохранены!" +"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не" +" будут сохранены!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -283,8 +280,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то " -"же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " +"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то" +" же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " "приложение будет передано ему." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -719,13 +716,13 @@ msgstr "Имеется выпуск" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Если установлено значение «истина», то актуальный выпущенная версия " -"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае, " -"либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " +"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае," +" либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " "загрузки." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -780,23 +777,19 @@ msgstr "Слишком много попыток. Повторите попыт msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Привет от %(site_name)s!\n" "\n" -"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s " -"связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" +"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" "\n" "Если это так, перейдите по ссылке %(activate_url)s\n" "\n" -"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это " -"сообщение.\n" +"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это сообщение.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -828,8 +821,8 @@ msgstr "Подтвердить" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Эта ссылка для подтверждения электронной почты истека или недействительна. " "Пожалуйста, создайте новый запрос подтверждения " @@ -885,7 +878,8 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" +msgstr "" +"Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -911,12 +905,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому, " -"что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." +"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому," +" что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -941,8 +935,8 @@ msgstr "" "Мы отправили вам электронное письмо для подтверждения. Перейдите по " "указанной ссылке, чтобы завершить процесс регистрации. Если вы не видите " "электронное письмо с подтверждением в своем основном почтовом ящике, " -"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите " -"электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." +"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите" +" электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1131,15 +1125,15 @@ msgstr "Ваш комментарий" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. Не " -"используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " +"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. " +"Не используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " "функций. Ни разработчики, ни пользователи не будут уведомлены о вашем " "комментарии. Рейтинг без комментария все равно учитывается, но не будет " "указан ниже." @@ -1225,19 +1219,19 @@ msgstr "Зарегистрировать приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации получении сертификата и создании " -"подписи обратитесь к руководству " -"разработчика." +"подписи обратитесь к руководству разработчика." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Эта форма также может быть использована для обновления действующий " @@ -1303,9 +1297,9 @@ msgstr "Релиз приложения успешно выложено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации о создании подписи, перейдите к REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове " -"магазина приложений Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, " -"это сделает старый токен недействительным." +" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове магазина приложений Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, это сделает старый токен недействительным." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1853,8 +1841,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов. " -"Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " +"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов." +" Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " "ввода и нажмите кнопку «Удалить учётную запись»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1870,8 +1858,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Если приложение доступно для получения корпоративной поддержки, вы можете " -"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\" " -"на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " +"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\"" +" на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " "Такая поддержка может быть запрошена только для крупных установок Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1935,8 +1923,8 @@ msgstr "Смена пароля приведёт к изменению марк #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Похоже, что вы используете аккаунт, зарегистрированный третьей стороной. " "Поэтому ваш пароль не может быть изменен с этой страницы." @@ -1960,8 +1948,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "У вас еще нет нового владельца? Вы можете пометить приложение как " "потерянное, чтобы указать, что вы ищете нового владельца. Как только " diff --git a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po index 7b47d77b1d..e17e901614 100644 --- a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Matteo Mandis , 2024 # Gianfranco Fronteddu , 2024 # Flaflor , 2024 # Adrià, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,12 +17,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Adrià, 2024\n" -"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sc/)\n" -"Language: sc\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -81,17 +80,17 @@ msgstr "Tzertificadu pùblicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" -msgstr "" -"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est " -"s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima creare " -"una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in su depòsitu de su tzertificadu (sighi su README). " -"Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" +msgstr "" +"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est" +" s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima " +"creare una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in" +" su depòsitu de su tzertificadu (sighi su " +"README). Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -689,13 +688,13 @@ msgstr "Tenet una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si est beru, custa est una versione noa de Nextclous chi si podet " -"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una " -"pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." +"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una" +" pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -706,8 +705,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de " -"genia impresariale)" +"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de" +" genia impresariale)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -749,18 +748,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saludos dae %(site_name)s!\n" "\n" -"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu " -"indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" +"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro cunfirmare chi est curretu, bae a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +792,8 @@ msgstr "Cunfirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Custu ligòngiu de cunfirma de indiritzu de posta est iscadidu o no est " "bàlidu. Torra a imbiare una rechesta de cunfirma " @@ -844,8 +840,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta, " -"t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " +"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta," +" t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " "cunfigurare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 @@ -877,12 +873,12 @@ msgstr "Càmbia sa crae" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Su ligòngiu pro ripristinare sa crae non fiat vàlidu, mancari ca est giai " -"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." +"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1089,11 +1085,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,19 +1175,19 @@ msgstr "Registra aplicatzione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare " -"sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de " -"s'aplicatzione." +"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare" +" sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de s'aplicatzione." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Custu mòdulu faghet a ddu impreare puru pro agiornare is tzertificados chi " @@ -1258,9 +1254,9 @@ msgstr "Versione de s'aplicatzione carrigada" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pro àteras informatziones subra de comente creare sa firma, càstia sa REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1871,11 +1865,11 @@ msgstr "Cambiende sa crae s'at a torrare a generare s'autenticadore API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa " -"crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." +"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa" +" crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1890,14 +1884,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pro tramudare un'aplicatzione a un'àtera propriedade, prima de totu dda " "depes isblocare. Un'àtera utèntzia duncas dda podet pigare in manos " -"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su " -"menu pro isvilupu de aplicatziones." +"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su" +" menu pro isvilupu de aplicatziones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 3779ea0088..8144776f88 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Michal Hoblik , 2019 @@ -19,7 +19,7 @@ # Milan Kováč , 2024 # Jozef Gaal , 2024 # Tomas Rusnak , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -28,14 +28,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Tomas Rusnak , 2024\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/sk_SK/)\n" -"Language: sk_SK\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " -">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Language: sk_SK\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -93,17 +91,17 @@ msgstr "Verejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Zvyčajne uložené v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vašej aplikácie. Ak ešte nemáte certifikát, je najprv potrebné vytvoriť " -"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). CSR môžete " -"vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" +"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). " +"CSR môžete vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,7 +117,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa neuložia!" +"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa " +"neuložia!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -414,8 +413,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s " -"ňou interagoval)" +"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s" +" ňou interagoval)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -699,13 +698,13 @@ msgstr "Má vydanie" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné " -"stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie je " -"k dispozícii na stiahnutie." +"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné" +" stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie " +"je k dispozícii na stiahnutie." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -759,18 +758,15 @@ msgstr "Príliš veľa pokusov. Skúste to znova o pár minút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Zdravíme z %(site_name)s!\n" "\n" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto " -"e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" "\n" "Pre potvrdenie, prejdite na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -806,8 +802,8 @@ msgstr "Potvrdiť" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnosť tohto odkazu na potvrdenie e-mailu vypršala alebo je neplatná. " "Odošlite novú žiadosť o potvrdenie e-mailom." @@ -887,8 +883,8 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla bol neplatný, pravdepodobne preto, že už bol " "použitý. Vyžiadajte si nové obnovenie " @@ -963,8 +959,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy " -"s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." +"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy" +" s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1107,14 +1103,14 @@ msgstr "Vaša poznámka" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " +"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " "Nepoužívajte komentáre na hlásenie chýb alebo žiadosti o funkcie. Ani " "vývojári, ani užívatelia nebudú informovaní o vašom komentári. Hodnotenie " "bez komentára sa stále započíta, ale nebude uvedené nižšie." @@ -1184,8 +1180,7 @@ msgstr "Moje aplikácie" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." +msgstr "V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1201,18 +1196,18 @@ msgstr "Registrovať aplikáciu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ďalšie informácie o tom, ako získať certifikát a vytvoriť podpis, nájdete v " -"príručke vývojára plikácií." +"príručke vývojára plikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulár sa dá použiť aj na aktualizáciu existujúcich certifikátov, " @@ -1278,13 +1273,13 @@ msgstr "Vydanie aplikácie bolo úspešne nahrané." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." +"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,8 +1373,7 @@ msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Chystáte sa použiť svoj účet %(provider_name)s na prihlásenie\n" " %(site_name)s. Na záver vyplňte nasledujúci formulár:" @@ -1597,8 +1591,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v " -"spojení s snímkom väčšej obrazovky." +"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v" +" spojení s snímkom väčšej obrazovky." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1614,7 +1608,8 @@ msgstr "Prihlásenie cez systém tretej strany zlyhalo" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1637,7 +1632,8 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Pripravujete sa prihlásiť pomocou účtu tretej strany od %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1726,21 +1722,15 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud " -"obchodu s aplikáciami\n" -" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" -" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový " -"token, čím starý prestane platiť.\n" +" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud obchodu s aplikáciami\n" +" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" +" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový token, čím starý prestane platiť.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1900,11 +1890,12 @@ msgstr "Zmenou hesla sa zmení aj API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá sa, že používate účet zaregistrovaný u poskytovateľa tretej strany. Z " -"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto stránky." +"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto " +"stránky." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1917,19 +1908,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť. " -"Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " +"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť." +" Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " "stránke registrácie aplikácií v ponuke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste " -"naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia " -"opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." +"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste" +" naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia" +" opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 150c0a10c8..c6231ba692 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jurij Podgoršek , 2020 # Aljoša Čavlovič (ĐoKc) , 2020 @@ -10,7 +10,7 @@ # Tilen Komel, 2023 # Jan Kraljič , 2024 # Matej Urbančič <>, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -19,14 +19,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2024\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sl/)\n" -"Language: sl\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -84,17 +82,17 @@ msgstr "Javno potrdilo" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Potrdila so običajno shranjena v mapi ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " "kjer je APP_ID ID programa. Če nimate potrdila, morate najprej ustvariti " -"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v datoteki README). Datoteko CSR " -"je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" +"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v " +"datoteki README). Datoteko CSR je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,12 +688,12 @@ msgstr "Objava ‧" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče " -"prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " +"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče" +" prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " "več na voljo." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -750,18 +748,15 @@ msgstr "Preveč izvedenih poskusov. Poskusite znova čez nekaj minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Prejemate pozdrave s spletišča %(site_name)s!\n" "\n" -"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta " -"elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" +"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" "\n" "Za potrditev, da so podatki točni, obiščite naslov %(activate_url)s\n" "\n" @@ -797,8 +792,8 @@ msgstr "Potrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Potrditvena povezava za elektronski naslov je pretekla, ali pa je " "neveljavna. Objaviti je treba novo zahtevo za " @@ -877,8 +872,8 @@ msgstr "Spremeni geslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Povezava za obnovitev gesla ni veljavna. Najverjetneje je bila že " "uporabljena. Ponovite postopek obnovitve " @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "Vaša opomba" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,18 +1174,19 @@ msgstr "Vpis programa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Za več podrobnosti o pridobivanju potrdila in ustvarjanju podpisa si oglejte " -"razvijalsko dokumentacijo programa." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Obrazec je mogoče uporabiti tudi za posodobitev obstoječih potrdil, vendar " @@ -1256,13 +1252,13 @@ msgstr "Izdaja programa je uspešno poslana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." +"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1356,12 +1352,10 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Uporabili boste račun ponudnika %(provider_name)s za prijavo v \n" -" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke " -"obrazca:" +" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke obrazca:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1551,9 +1545,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in " -"preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne informacije " -"o vašem programu za razvijalce." +"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in" +" preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne " +"informacije o vašem programu za razvijalce." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1618,7 +1612,8 @@ msgstr "Vpis z uporabo %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1679,7 +1674,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." +msgstr "" +"Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." #: nextcloudappstore/user/forms.py:127 msgid "Email address" @@ -1709,21 +1705,15 @@ msgstr "Žeton API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev " -"dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" -" REST API.\n" -" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov " -"žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" +" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" +" REST API.\n" +" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1801,8 +1791,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Z izbrisom računa se izbrišejo tudi vsi povezani programi in objavljene " -"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov " -"in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." +"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov" +" in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1879,8 +1869,8 @@ msgstr "S spreminjanjem gesla se ponovno ustvari tudi žeton API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Kaže, da uporabljate račun, vpisan pri tretjem ponudniku. Gesla zato " "ni mogoče spremeniti na tej strani." @@ -1903,8 +1893,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index dd2a1cd713..ee164dc77b 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Slobodan Simić , 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Branko Kokanovic , 2024 # Иван Пешић, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,14 +17,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sr/)\n" -"Language: sr\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +80,17 @@ msgstr "Јавни сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обично ускладиштен у ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt где је APP_ID " "идентификација Ваше апликације. Ако немате сертификат, морате прво креирати " -"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README). Можете " -"генерисати CSR извршавањем следеће команде:" +"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README)." +" Можете генерисати CSR извршавањем следеће команде:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -691,8 +689,8 @@ msgstr "Има издање" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако је тачно, ово је стварно издата Некстклауд верзија која може бити " @@ -751,18 +749,15 @@ msgstr "Превише покушаја. Покушајте поново нак msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Поздрав од %(site_name)s!\n" "\n" -"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог " -"на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" +"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" "\n" "Ако желите потврдити да је ово исправно, посетите %(activate_url)s\n" "\n" @@ -788,8 +783,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл " -"адреса корисника %(user_display)s." +"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл" +" адреса корисника %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -798,12 +793,12 @@ msgstr "Потврђујем" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Линк потврде у овој и-мејл поруци је истекао или није исправан. Молимо вас " -"да креирате нови захтев за потврду и-мејл адресе." +"да креирате нови захтев за потврду и-мејл " +"адресе." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -863,8 +858,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер " -"непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " +"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер" +" непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " "од неколико минута." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -882,8 +877,8 @@ msgstr "Промени лозинку" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Веза за ресетовање лозинке је неисправна, вероватно зато што је већ " "искоришћена. Затражите ново ресетовање " @@ -909,8 +904,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога, " -"следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " +"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога," +" следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " "главном долазнпом сандучету, проверите фолдер за непожељену пошту. Молимо " "вас да нас контактирате ако не примите и-мејл за потврду у року од неколико " "минута." @@ -1103,17 +1098,18 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментари на оцене подржавају Markdown синтаксу. Не " -"користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да тражите нове " -"функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити обавештени о Вашем " -"коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће бити излистана испод." +"Коментари на оцене подржавају Markdown " +"синтаксу. Не користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да " +"тражите нове функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити " +"обавештени о Вашем коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће " +"бити излистана испод." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,24 +1194,24 @@ msgstr "Региструјте апликацију" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За више информација како да добавите сертификат и креирате потпис, " -"погледајте упутство за програмере " -"апликација." +"погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то " -"може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати " -"сва већ постављена издања!" +"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то" +" може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати" +" сва већ постављена издања!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1276,13 +1272,13 @@ msgstr "Издање апликације успешно отпремљено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." +"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,8 +1372,7 @@ msgstr "Одјава" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Управо ћете искористити Ваш %(provider_name)s налог да приступите сајту\n" " %(site_name)s. Као последњи корак, попуните следећи формулар:" @@ -1388,7 +1383,8 @@ msgstr "Прилагођавање" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" +msgstr "" +"Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1635,8 +1631,10 @@ msgstr "Пријави се преко %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "" +"Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1690,8 +1688,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу Ваше " -"е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" +"Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу Ваше" +" е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1725,22 +1723,16 @@ msgstr "API токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API жетон може да се користи за аутентификацију када се " -"позива \n" -" REST API\n" +" API жетон може да се користи за аутентификацију када се позива \n" +" REST API\n" " Nextcloud продавнице апликација.\n" -" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови " -"жетон, чиме стари престаје да важи.\n" +" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови жетон, чиме стари престаје да важи.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1833,8 +1825,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите " -"као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " +"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите" +" као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " "Nextcloud Apps да дода дугме ’Затражи понуду’. Оваква понуда може да се " "захтева само за велике Nextcloud инсталације." @@ -1899,11 +1891,11 @@ msgstr "Промена лозинке ће поново генерисати В #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка " -"се због тога не може променити са ове стране." +"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка" +" се због тога не може променити са ове стране." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1923,12 +1915,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и " -"тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, апликација " -"ће се аутоматски поново означити као одржавана." +"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и" +" тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, " +"апликација ће се аутоматски поново означити као одржавана." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 9ecc2507a3..efa0fc9130 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Niklas Olofsson , 2019 # carlbacker, 2020 @@ -20,7 +20,7 @@ # Niklas Andersson , 2024 # enoch85 , 2024 # Max Bäckström, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -29,12 +29,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Max Bäckström, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sv/)\n" -"Language: sv\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -93,17 +92,17 @@ msgstr "Offentligt certifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Vanligtvis lagrat i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt där APP_ID är din " "apps ID. Om du inte har ett certifikat behöver du skapa en " -"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan skapa CSR'n genom " -"att exekvera följande kommando:" +"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan " +"skapa CSR'n genom att exekvera följande kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Har en version" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Om det är sant är detta en faktisk släppt Nextcloud-version som kan hämtas " @@ -760,23 +759,19 @@ msgstr "För många försök. Försök igen om några minuter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hej!\n" "\n" -"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har " -"kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" +"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" "\n" "För att bekräfta detta är korrekt, gå till %(activate_url)s\n" "\n" -"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta " -"meddelande.\n" +"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta meddelande.\n" "\n" "Med vänliga hälsningar,\n" "%(site_name)s\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vänligen bekräfta att %(email)s är en e-" -"postadress för användaren %(user_display)s." +"Vänligen bekräfta att %(email)s är en " +"e-postadress för användaren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -811,11 +806,11 @@ msgstr "Bekräfta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." +"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -858,8 +853,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" -"postmeddelande med information om hur du återställer det." +"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett " +"e-postmeddelande med information om hur du återställer det." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -894,8 +889,8 @@ msgstr "Ändra lösenord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Länken för lösenordsåterställning var ogiltig, möjligen eftersom den redan " "har använts. Begär en ny " @@ -962,7 +957,8 @@ msgstr "Nästa" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av Nextcloud." +"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av " +"Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1113,11 +1109,11 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1185,8 +1181,7 @@ msgstr "Mina appar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." +msgstr "Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1202,9 +1197,9 @@ msgstr "Registrera app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "För mer information hur man får certifikatet och skapar signaturen, se app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." +"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1379,12 +1374,10 @@ msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du är på väg att använda %(provider_name)s konto för att logga in\n" -" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta " -"formulär:" +" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta formulär:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1635,7 +1628,8 @@ msgstr "Logga in via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1690,9 +1684,9 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din e-" -"postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte ditt " -"lösenord!" +"Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din " +"e-postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte " +"ditt lösenord!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1726,21 +1720,15 @@ msgstr "API-token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar " -"Nextcloud appbutiken\n" -" REST API .\n" -" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, " -"vilket gör den gamla token ogiltig." +" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar Nextcloud appbutiken\n" +" REST API .\n" +" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, vilket gör den gamla token ogiltig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1896,8 +1884,8 @@ msgstr "Ändra ditt lösenord kommer också att regenerera din API-token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du verkar använda ett konto registrerat hos en tredjepartsleverantör. Ditt " "lösenord kan därför inte ändras från denna sida." @@ -1920,8 +1908,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index d0268fd5f9..8c36d193a6 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Semih Karakaya , 2016 # cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017 @@ -11,7 +11,7 @@ # Kemal Oktay Aktoğan , 2020 # Hüseyin Fahri Uzun , 2020 # Kaya Zeren , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -20,12 +20,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2024\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"tr/)\n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -84,17 +83,17 @@ msgstr "Herkese açık sertifika" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID " -"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken bir sertifika imzalama " -"isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README bilgilerini okuyun). CSR şu komut " -"yürütülerek oluşturulabilir:" +"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken " +"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README " +"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -693,8 +692,8 @@ msgstr "Yeni yayın sürümü" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve " @@ -752,22 +751,17 @@ msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyi msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n" "\n" -"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini " -"%(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için " -"gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" "\n" -"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: " -"%(activate_url)s\n" +"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n" "\n" "%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n" @@ -801,8 +795,8 @@ msgstr "Onayla" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. " "Lütfen yeni bir e-posta onaylama isteğinde " @@ -866,7 +860,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler " -"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle görüşün." +"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle " +"görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "Parolayı değiştir" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteğinde " @@ -912,8 +907,8 @@ msgid "" msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak " "için verilen bağlantıyı açın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda " -"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç " -"dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." +"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç" +" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1101,14 +1096,14 @@ msgstr "Yorumunuz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " +"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " "Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. " "Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan " "değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez." @@ -1196,19 +1191,19 @@ msgstr "Uygulamayı kaydet" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." +"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. " @@ -1274,13 +1269,14 @@ msgstr "Uygulama sürümü yüklendi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." +"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,8 +1370,7 @@ msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:" @@ -1593,8 +1588,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir " -"ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." +"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir" +" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1633,7 +1628,8 @@ msgstr "%(provider)s ile oturum aç" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz." @@ -1724,21 +1720,15 @@ msgstr "API kodu" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için " -"kullanılabilecek API kodu\n" -" REST API.\n" -" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod " -"oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" +" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n" +" REST API.\n" +" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1815,8 +1805,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı " -"silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." +"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı" +" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1832,8 +1822,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde " "işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud " -"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu " -"tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." +"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu" +" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1898,8 +1888,8 @@ msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap " "kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan " @@ -1923,8 +1913,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için " "uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan " diff --git a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index b3bc50fae5..eb52dd039e 100644 --- a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Keram, 2024 # Joas Schilling, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joas Schilling, 2024\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ug/)\n" -"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ئاممىۋى گۇۋاھنامە" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "ئادەتتە ~ / .nextcloud / گۇۋاھنامە / APP_ID.crt دا ساقلىنىدۇ ، بۇ يەردە " -"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە " -"ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە " -"ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق " -"CSR ھاسىل قىلالايسىز:" +"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە" +" ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). " +"تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق CSR ھاسىل قىلالايسىز:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن " -"ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" +"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن" +" ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "قويۇپ بېرىلگەن" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "ئەگەر راست بولسا ، بۇ ئەمەلىي تارقىتىلغان Nextcloud نەشرى بولۇپ ، ئۇنى " @@ -747,18 +747,15 @@ msgstr "بەك كۆپ سىناپ بېقىڭ. بىر نەچچە مىنۇتتىن msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s دىن سالام!\n" "\n" -"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s " -"بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" +"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" "\n" "بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن%(activate_url)s غا كىرىڭ\n" "\n" @@ -794,12 +791,12 @@ msgstr "جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئۇلانمىسىنىڭ ۋاقتى توشقان ياكى ئىناۋەتسىز. " -" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " -"نى تارقىتىڭ." +" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " +" نى تارقىتىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -851,15 +848,16 @@ msgstr "پارولىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" +msgstr "" +"پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت " -"ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " +"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت" +" ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " "تاپشۇرۇۋالمىسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -877,8 +875,8 @@ msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "پارولنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز ، ئۇ ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلگەن " "بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " @@ -1097,17 +1095,17 @@ msgstr "ئىنكاس" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"باھا باھالىرى Markdown نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى " -"دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. " -"باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا " -"يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." +"باھا باھالىرى Markdown " +"نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا " +"باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش " +"قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1174,8 +1172,7 @@ msgstr "ئەپلىرىم" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." +msgstr "%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1191,19 +1188,19 @@ msgstr "ئەپنى تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "گۇۋاھنامىگە قانداق ئېرىشىش ۋە ئىمزا قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا " -"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى " -"كۆرۈڭ. ." +"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى كۆرۈڭ. ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "بۇ جەدۋەلنى ھازىرقى گۇۋاھنامىلەرنى يېڭىلاشقىمۇ ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، ئەمما " @@ -1269,13 +1266,13 @@ msgstr "ئەپ ئېلان قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك يۈكلەن #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." +"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1369,12 +1366,10 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "كىرىش ئۈچۈن%(provider_name)s ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" -" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى " -"تولدۇرۇڭ:" +" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1447,7 +1442,8 @@ msgstr "تەشكىلات" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" +msgstr "" +"ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1564,8 +1560,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "شەخسىي ئۇچۇرلىرىمنى توپلاشنى تاللايمەن. ئاندىن سىز بىلەن ئالاقىلىشىپ ، " -"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر " -"سورىشىمىز مۇمكىن." +"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر" +" سورىشىمىز مۇمكىن." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1631,7 +1627,8 @@ msgstr "Via%(provider)s ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "سىز%(provider)s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " "بولۇۋاتىسىز." @@ -1726,21 +1723,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا " -"دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" -" REST API .\n" -" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە " -"ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" +" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" +" REST API .\n" +" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1899,8 +1890,8 @@ msgstr "پارولىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز API توكىڭىزنىم #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "سىز ئۈچىنچى تەرەپ تەمىنلىگۈچىگە تىزىملاتقان ھېساباتنى ئىشلىتىۋاتقاندەك " "قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." @@ -1923,8 +1914,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "يېڭى خوجايىنىڭىز يوقمۇ؟ يېڭى خوجايىن ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ " "دېتالنى يېتىم دەپ بەلگە قويسىڭىز بولىدۇ. يۆتكەش تاماملانغاندىن كېيىن ، بۇ " diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 6bc26281fc..6b97f42191 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Максим Яснюк , 2017 # Vladislav Glinsky , 2018 @@ -22,7 +22,7 @@ # Mehi Loki, 2024 # O St , 2024 # Yevhen Popok , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -31,16 +31,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Yevhen Popok , 2024\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"uk/)\n" -"Language: uk\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -98,17 +94,17 @@ msgstr "Публічний сертифікат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це " -"ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно " -"спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати " -"в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). Ви " -"можете створити CSR, виконавши таку команду:" +"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це" +" ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно" +" спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати" +" в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). " +"Ви можете створити CSR, виконавши таку команду:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -707,8 +703,8 @@ msgstr "Є збірка" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Якщо значення true, то це фактично опублікована версія Nextcloud, яку можна " @@ -768,24 +764,19 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Вітання від %(site_name)s! \n" "\n" -"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s " -"пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у " -"%(site_domain)s. \n" +"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у %(site_domain)s. \n" "\n" "Щоб переконатися, що це правильно, перейдіть до%(activate_url)s\n" "\n" -"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це " -"повідомлення.\n" +"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це повідомлення.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -817,8 +808,8 @@ msgstr "Підтвердити" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Термін дії цього посилання для підтвердження електронною поштою минув або " "воно недійсне. Надішліть новий запит на " @@ -902,12 +893,12 @@ msgstr "Змінити Пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Посилання для зміни пароля було недійсним, можливо, тому, що воно вже було " -"використано. Будь ласка, надішліть запит на " -"скидання нового пароля." +"використано. Будь ласка, надішліть запит на" +" скидання нового пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1122,17 +1113,14 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" -" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для " -"запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають " -"сповіщення про ваш коментар.\n" +"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" +" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають сповіщення про ваш коментар.\n" "Оцінка без коментаря також враховується, але не зʼявляється в переліку нижче." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1200,8 +1188,7 @@ msgstr "Мої застосунки" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." +msgstr "Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1217,19 +1204,19 @@ msgstr "Зареєструвати застосунок" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як отримати сертифікат та створити підпис, " -"перегляньте посібник розробника " -"застосунків." +"перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Цю форму також можна використовувати для оновлення наявних сертифікатів, " @@ -1296,13 +1283,13 @@ msgstr "Збірку застосунку успішно завантажено. #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." +"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1396,8 +1383,7 @@ msgstr "Вихід" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Ви збираєтеся використовувати свій обліковий запис %(provider_name)s для " "входу в %(site_name)s. На завершення заповніть наступну форму:" @@ -1487,8 +1473,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація, " -"авторизація, шифрування тощо." +"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація," +" авторизація, шифрування тощо." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1497,7 +1483,8 @@ msgstr "Соціальні комунікації" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни мереж" +"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни " +"мереж" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1655,7 +1642,8 @@ msgstr "Авторизуватися за допомогою %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Ви зараз авторизуєтесь, використовуючи сторонній обліковий запис від " "%(provider)s." @@ -1712,8 +1700,8 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу адресу " -"електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" +"Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу адресу" +" електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1747,20 +1735,15 @@ msgstr "Токен API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Токен API можна використовувати для авторизації під час виклику \n" -"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" -"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього " -"попередній токен стане недійсним." +"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" +"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього попередній токен стане недійсним." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1849,8 +1832,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це " -"тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " +"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це" +" тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " "застосунку в крамниці застосунків та в застосунках Nextcloud. Запит на таку " "підтримку може бути здійснений лише для встановлень великих Nextcloud." @@ -1915,8 +1898,8 @@ msgstr "Зміна пароля також призведе до повторн #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Схоже, ви використовуєте обліковий запис, зареєстрований у стороннього " "постачальника. Тому ваш пароль не можна змінити з цієї " @@ -1941,13 +1924,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий, " -"і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " -"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-покинутий/" -"підтримуваний." +"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий," +" і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " +"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-" +"покинутий/підтримуваний." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 1358ea34fb..2892ea86c8 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nguyen Cong Thanh , 2019 # Hung Viet , 2020 @@ -18,7 +18,7 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Kiên Triệu , 2024 # An Nguyen Hoang , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen Hoang , 2024\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"vi/)\n" -"Language: vi\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,17 +90,17 @@ msgstr "Chứng chỉ công khai" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Thường được lưu trữ trong ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt trong đó " "APP_ID là ID ứng dụng của bạn. Nếu bạn không có một chứng chỉ, bạn cần phải " -"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). Bạn có thẻ tạo một " -"chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " +"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). " +"Bạn có thẻ tạo một chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải " -"đến" +"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải" +" đến" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -700,13 +699,13 @@ msgstr "Ra mắt một phiên bản" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Nếu đúng, đây là một phiên bản chính thức Nextcloud đã được phát hành và có " -"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là " -"một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." +"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là" +" một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -717,8 +716,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành " -"cho tổ chức)" +"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành" +" cho tổ chức)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -760,23 +759,19 @@ msgstr "Thao tác quá nhiều. Hãy thử lại sau vài phút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Lời xin chào từ%(site_name)s!\n" "\n" -"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa " -"chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" +"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" "\n" "Để xác nhận hành động này là đúng, hãy truy cập %(activate_url)s\n" "\n" -"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email " -"này.\n" +"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email này.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -798,8 +793,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ " -"email của người dùng %(user_display)s." +"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ" +" email của người dùng %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -808,11 +803,11 @@ msgstr "Xác nhận" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." +"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -889,12 +884,12 @@ msgstr "Đổi Mật khẩu" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không khả dụng, có thể là nó đã được sử dụng. Vui " -"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu " -"mới ." +"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu" +" mới ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1101,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1191,18 +1186,19 @@ msgstr "Đăng ký ứng dụng" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." -msgstr "" -"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." +"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide." +msgstr "" +"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " +"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Biểu mẫu này cũng có thể được sử dụng đẻ cập nhập các chứng chỉ đã tồn tại, " @@ -1268,13 +1264,14 @@ msgstr "Phiên bản ứng dụng đã được tải lên thành công" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." +"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " +" ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,8 +1365,7 @@ msgstr "Đăng xuất" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Bạn sắp sử dụng tài khoản %(provider_name)s của bạn để đăng nhập vào " "%(site_name)s. Đây là bước cuối cùng, vui lòng hoàn tất biểu mẫu sau đây:" @@ -1628,7 +1624,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1683,9 +1680,9 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền khỏi " -"thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không cập nhập " -"mật khẩu của bạn!" +"Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền khỏi" +" thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không cập nhập" +" mật khẩu của bạn!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1704,8 +1701,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ " -"nếu đây không phải là bạn." +"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ" +" nếu đây không phải là bạn." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1719,21 +1716,15 @@ msgstr "Tín chỉ API " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng " -"dụng Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo " -"bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." +" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng dụng Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1887,8 +1878,8 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn cũng sẽ tạo lại tín chỉ A #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Bạn dường như đang sử dụng một tài khoản được đăng ký với một nhà cung cấp " "thứ ba. Mật khẩu của bạn cũng vì vậy mà không được thay " @@ -1906,15 +1897,15 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Để chuyển đổi một ứng dụng tới một chủ sở hữu mới, trước hết bạn phải mở " -"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng " -"đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " +"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng" +" đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " "bảng chọn nhà phát triển ứng dụng." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 0b3a15951d..4ae326699c 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # qyx901 , 2016 # Michael X , 2017 @@ -41,7 +41,7 @@ # TUCAOEVER, 2024 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2024 # Gloryandel, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -50,12 +50,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gloryandel, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -114,16 +113,15 @@ msgstr "公钥证书" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程" -"序 ID。 如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在" -"证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下" -"命令来生成 CSR:" +"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程序 ID。 " +"如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下命令来生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -703,9 +701,7 @@ msgstr "这是现在的版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其" -"它。" +msgstr "只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其它。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -713,12 +709,10 @@ msgstr "有正式发布版本" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "" -"若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再" -"提供下载。" +msgstr "若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再提供下载。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -770,18 +764,15 @@ msgstr "尝试次数过多。请几分钟后再试。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "来自 %(site_name)s 的问候!\n" "\n" -"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 " -"%(site_domain)s 的账号。\n" +"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 %(site_domain)s 的账号。\n" "\n" "要确认这是正确的,请前往 %(activate_url)s\n" "\n" @@ -807,8 +798,7 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的" -"电子邮件地址。" +"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的电子邮件地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -817,11 +807,9 @@ msgstr "确认" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子" -"邮件确认请求" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子邮件确认请求" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -863,9 +851,7 @@ msgstr "密码重置" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密" -"码的电子邮件。" +msgstr "忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密码的电子邮件。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -879,9 +865,7 @@ msgstr "如果重置您的密码出现任何问题,请联系我们。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在" -"几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +msgstr "我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -898,11 +882,9 @@ msgstr "更改密码" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -924,8 +906,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱" -"看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -968,8 +949,7 @@ msgstr "此应用程序尚未经过 Nextcloud 最近三个主要版本的测试 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" +msgstr "其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1112,15 +1092,14 @@ msgstr "你的评论" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开" -"发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" +"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1203,22 +1182,20 @@ msgstr "注册应用程序" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开" -"发指南。" +"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将" -"删除其已上传的所有版本!" +msgstr "此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将删除其已上传的所有版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1279,12 +1256,13 @@ msgstr "应用程序成功上传发布。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,8 +1354,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您将使用您的账号 %(provider_name)s 登录到\n" " %(site_name)s。 最后,请填写以下表格:" @@ -1563,9 +1540,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您" -"对我们的开发者计划的反馈意见。" +msgstr "我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您对我们的开发者计划的反馈意见。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1626,7 +1601,8 @@ msgstr "使用%(provider)s登录" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "你正在使用来自 %(provider)s 的第三方账号进行登录。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1680,9 +1656,7 @@ msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -msgstr "" -"需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不会" -"更新您的密码!" +msgstr "需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不会更新您的密码!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1714,18 +1688,14 @@ msgstr "API令牌" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API令牌可用于在调用Nextcloud应用商店时进行身份验证\n" -" REST API.\n" +" REST API.\n" " 请确保对令牌保密。可以在下方生成新的令牌,使旧的令牌失效。\n" " " @@ -1802,9 +1772,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入" -"电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" +msgstr "删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1818,9 +1786,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应" -"用的 App Store 和 Nextcloud Apps 详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支" -"持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" +"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应用的 App Store 和 Nextcloud Apps " +"详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1883,11 +1850,9 @@ msgstr "修改您的密码同时会重新生成API令牌!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从" -"本页更改。 " +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从本页更改。 " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1900,17 +1865,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应" -"用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" +"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责" -"人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index df07bce42d..219fe54674 100644 --- a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # SYTang, 2019 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2020 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_HK/)\n" -"Language: zh_HK\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,16 +79,15 @@ msgstr "公共證書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "通常存儲在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求" -"(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可" -"以通過執行以下命令來生成 CSR:" +"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可以通過執行以下命令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -249,9 +247,7 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "" -"當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊" -"後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -397,8 +393,7 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式標誌" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "" -"該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" +msgstr "該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -672,8 +667,7 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" +msgstr "只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -681,12 +675,10 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "" -"如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則" -"該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" +msgstr "如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -738,18 +730,15 @@ msgstr "嘗試次數太多了。請幾分鐘後重試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 " -"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -775,8 +764,7 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的" -"電郵地址。" +"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的電郵地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -785,11 +773,9 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認" -"請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -831,8 +817,7 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" +msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -846,9 +831,7 @@ msgstr "若在重置密碼過程中遇到困難,請向我們聯繫。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果" -"您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -865,11 +848,9 @@ msgstr "改變密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密" -"碼。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -891,9 +872,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收" -"件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電" -"郵,請聯絡我們。" +"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電郵,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -936,8 +915,7 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1080,16 +1058,14 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求" -"評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但" -"不會在下方列出。" +"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1172,22 +1148,20 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證" -"書將刪除其所有已上傳的版本!" +msgstr "此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證書將刪除其所有已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1248,13 +1222,13 @@ msgstr "應用程式版本成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用" -"程式開發人員指南。" +"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1264,8 +1238,7 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" +msgstr "The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1347,8 +1320,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您將使用您的 %(provider_name)s 帳戶登入\n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下表格:" @@ -1534,9 +1506,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的" -"開發者計劃的反饋。" +msgstr "您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的開發者計劃的反饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1597,7 +1567,8 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳戶登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1651,9 +1622,7 @@ msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -msgstr "" -"為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更新" -"您的密碼!" +msgstr "為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更新您的密碼!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1671,8 +1640,7 @@ msgstr "NextCloud app store 密碼已更改" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" +msgstr "您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1686,18 +1654,14 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API token 可用於調用 Nextcloud App Store 時進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 確保對其保密。可以在下面生成新權杖,從而使舊權杖無效。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1773,9 +1737,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入" -"字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" +msgstr "刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1789,9 +1751,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 " -"App Store 和 Nextcloud Apps 中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按" -"鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" +"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 App Store 和 Nextcloud Apps " +"中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1854,11 +1815,9 @@ msgstr "更改密碼也會重新生成 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上" -"更改您的密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上更改您的密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1871,17 +1830,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程" -"式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" +"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" -"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 587c4ed999..99833ae203 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Vincent Chan, 2017 # miyorineko , 2017 @@ -23,7 +23,7 @@ # YongCheh, 2024 # 黃彥儒 , 2024 # 黃柏諺 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,12 +32,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -96,16 +95,15 @@ msgstr "公開憑證" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式" -"的 ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 " -"CSR:" +"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式的 " +"ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -265,9 +263,7 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "" -"當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註" -"冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -413,9 +409,7 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式旗標" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "" -"該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使" -"用者)" +msgstr "該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使用者)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -689,9 +683,7 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式" -"等。" +msgstr "僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,12 +691,11 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若" -"設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" +"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -756,18 +747,15 @@ msgstr "嘗試次數過多。請過幾分鐘後再試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 " -"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -803,11 +791,9 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請" -"求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -849,8 +835,7 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" +msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -864,9 +849,7 @@ msgstr "若在重設密碼過程中遇到困難,請聯絡我們" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則," -"若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,11 +866,9 @@ msgstr "變更密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密" -"碼。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -909,9 +890,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未" -"在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到" -"驗證電子郵件,請聯絡我們。" +"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到驗證電子郵件,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -954,8 +933,7 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1098,16 +1076,14 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因" -"為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不" -"會在下方列出。" +"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1190,22 +1166,20 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書" -"將會刪除所有其已上傳的版本!" +msgstr "此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書將會刪除所有其已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1266,13 +1240,13 @@ msgstr "應用程式版本已成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程" -"式開發者指南。" +"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1282,9 +1256,7 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程" -"式" +msgstr "Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1366,8 +1338,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您將要使用您的 %(provider_name)s 帳號來登入 \n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下的表單:" @@ -1553,9 +1524,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者" -"計畫的回饋。" +msgstr "我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者計畫的回饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1616,7 +1585,8 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳號登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1670,9 +1640,7 @@ msgid "" "Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" -msgstr "" -"需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不會" -"更新您的密碼!" +msgstr "需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不會更新您的密碼!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:106 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1704,18 +1672,14 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API 權杖可用於呼叫 Nextcloud 應用程式商店進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 請確保其保密。可以在下方產生新的權杖,從而使舊的權杖無效。\n" " " @@ -1792,9 +1756,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件" -"地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" +msgstr "刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1808,9 +1770,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至" -"應用程式的應用程式商店與 Nextcloud 應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大" -"型 Nextcloud 安裝。" +"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至應用程式的應用程式商店與 Nextcloud " +"應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1873,11 +1834,9 @@ msgstr "變更您的密碼也會重新生成您的 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變" -"更密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變更密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1889,18 +1848,14 @@ msgid "" "To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can " "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." -msgstr "" -"要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發" -"者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" +msgstr "要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" -"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" From a4cbee9d3cd1a121e39856ee75d26e631fcf0c07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksander Piskun Date: Sat, 14 Dec 2024 10:40:44 +0300 Subject: [PATCH 03/10] removed "optional" from text; fixed broken user registration Signed-off-by: Oleksander Piskun --- nextcloudappstore/user/forms.py | 6 +++--- nextcloudappstore/user/models.py | 4 ++-- nextcloudappstore/user/odoo.py | 16 ++++++++-------- 3 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/nextcloudappstore/user/forms.py b/nextcloudappstore/user/forms.py index 2af5b20e64..2fe6e18514 100644 --- a/nextcloudappstore/user/forms.py +++ b/nextcloudappstore/user/forms.py @@ -21,7 +21,7 @@ class SignupFormRecaptcha(forms.Form): first_name = CharField(max_length=30, label=_("First name")) last_name = CharField(max_length=30, label=_("Last name")) subscribe_to_news = forms.BooleanField( - label=_("I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by email (optional)"), + label=_("I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by email"), required=False, initial=False, ) @@ -36,7 +36,7 @@ def signup(self, request, user): user.profile.save() if self.cleaned_data["subscribe_to_news"]: - subscribe_user_to_news(user) + subscribe_user_to_news(user.email, "") class DeleteAccountForm(forms.Form): @@ -80,7 +80,7 @@ class AccountForm(forms.ModelForm): ), ) subscribe_to_news = forms.BooleanField( - label=_("I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by email (optional)"), + label=_("I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by email"), required=False, ) diff --git a/nextcloudappstore/user/models.py b/nextcloudappstore/user/models.py index 6e7b8a0b87..00f9fdeb70 100644 --- a/nextcloudappstore/user/models.py +++ b/nextcloudappstore/user/models.py @@ -39,7 +39,7 @@ def handle_subscription_change(sender, instance, **kwargs): if old_value != new_value: if new_value: # Logic to subscribe the user - subscribe_user_to_news(instance.user) + subscribe_user_to_news(instance.user.email, "") else: # Logic to unsubscribe the user - unsubscribe_user_from_news(instance.user) + unsubscribe_user_from_news(instance.user.email) diff --git a/nextcloudappstore/user/odoo.py b/nextcloudappstore/user/odoo.py index b52c746ca9..452dfdf7fa 100644 --- a/nextcloudappstore/user/odoo.py +++ b/nextcloudappstore/user/odoo.py @@ -26,7 +26,7 @@ def is_odoo_config_valid(): return all(required_fields) -def subscribe_user_to_news(user): +def subscribe_user_to_news(user_email: str, user_name: str): if not is_odoo_config_valid(): print("Odoo configuration is invalid. Skipping subscription.") return @@ -41,14 +41,14 @@ def subscribe_user_to_news(user): settings.ODOO_PASSWORD, "mailing.contact", "search", - [[("email", "=", user["email"])]], + [[("email", "=", user_email)]], ) if not contact_ids: # Create a new contact if it doesn't exist contact_data = { - "name": user.get("name", user["email"]), # Use name if provided, fallback to email - "email": user["email"], + "name": user_name if user_name else user_email, # Use name if provided, fallback to email + "email": user_email, } contact_id = models.execute_kw( settings.ODOO_DB, @@ -107,7 +107,7 @@ def subscribe_user_to_news(user): print(f"User's subscription updated to opt-in for mailing list {settings.ODOO_MAILING_LIST_ID}") -def unsubscribe_user_from_news(user): +def unsubscribe_user_from_news(user_email: str): if not is_odoo_config_valid(): print("Odoo configuration is invalid. Skipping subscription.") return @@ -121,11 +121,11 @@ def unsubscribe_user_from_news(user): settings.ODOO_PASSWORD, "mailing.contact", "search", - [[("email", "=", user["email"])]], + [[("email", "=", user_email)]], ) if not contact_ids: - print(f"No contact found for email {user['email']} to unsubscribe") + print(f"No contact found for email {user_email} to unsubscribe") return contact_id = contact_ids[0] @@ -159,4 +159,4 @@ def unsubscribe_user_from_news(user): [subscription_ids, {"opt_out": True}], ) - print(f"User {user['email']} has been unsubscribed from mailing list {settings.ODOO_MAILING_LIST_ID}") + print(f"User {user_email} has been unsubscribed from mailing list {settings.ODOO_MAILING_LIST_ID}") From 4545da17f08b6d97af0dcaf9aaa1b78c0290789a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksander Piskun Date: Sat, 14 Dec 2024 11:16:12 +0300 Subject: [PATCH 04/10] when registering with github "subscribe_to_news" should be false Signed-off-by: Oleksander Piskun --- nextcloudappstore/user/models.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/nextcloudappstore/user/models.py b/nextcloudappstore/user/models.py index 00f9fdeb70..053c93e63d 100644 --- a/nextcloudappstore/user/models.py +++ b/nextcloudappstore/user/models.py @@ -9,7 +9,7 @@ class UserProfile(models.Model): user = models.OneToOneField(User, on_delete=models.CASCADE, related_name="profile") subscribe_to_news = models.BooleanField( - default=True, help_text="User has opted in to receive Nextcloud news and updates." + default=False, help_text="User has opted in to receive Nextcloud news and updates." ) def __str__(self): From f44aae1fcba7510fbd6d4277697f25708a11b329 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksander Piskun Date: Sat, 14 Dec 2024 13:05:47 +0300 Subject: [PATCH 05/10] allowed change of "subscribe_to_news" state without password confirmation Signed-off-by: Oleksander Piskun --- nextcloudappstore/user/forms.py | 58 ++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 49 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/nextcloudappstore/user/forms.py b/nextcloudappstore/user/forms.py index 2fe6e18514..7dd46a9511 100644 --- a/nextcloudappstore/user/forms.py +++ b/nextcloudappstore/user/forms.py @@ -72,12 +72,11 @@ class AccountForm(forms.ModelForm): widget=PasswordInput(), label=_("Confirm password"), help_text=_( - "Password is required to prevent " - "unauthorized users from changing your " - "email address and resetting your " - "password. This field does not update your " - "password!" + "Required when changing your First Name, Last Name, or " + "Email Address to prevent unauthorized changes to critical account details. " + "This field does not update your password!" ), + required=False, ) subscribe_to_news = forms.BooleanField( label=_("I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by email"), @@ -108,11 +107,52 @@ def clean_email(self): return value def clean_passwd(self): - value = self.cleaned_data["passwd"] - if self.instance.check_password(value): - return value - else: + value = self.cleaned_data.get("passwd") + # If password was entered, validate it + if value and not self.instance.check_password(value): raise forms.ValidationError(_("Invalid password")) + return value + + def clean(self): + cleaned_data = super().clean() + email = cleaned_data.get("email") + first_name = cleaned_data.get("first_name") + last_name = cleaned_data.get("last_name") + subscribe_to_news = cleaned_data.get("subscribe_to_news") + + changed_fields = [] + if self.user: + if email and email != self.user.email: + changed_fields.append("email") + if first_name and first_name != self.user.first_name: + changed_fields.append("first_name") + if last_name and last_name != self.user.last_name: + changed_fields.append("last_name") + if ( + hasattr(self.user, "profile") + and subscribe_to_news is not None + and subscribe_to_news != self.user.profile.subscribe_to_news + ): + changed_fields.append("subscribe_to_news") + + if not changed_fields: + return cleaned_data + + # If the only changed field is subscribe_to_news, we do not require password + if changed_fields == ["subscribe_to_news"]: + # Remove password-related errors if they exist + if "passwd" in self._errors: + del self._errors["passwd"] + + else: + # If critical fields (email, first_name, last_name) changed, + # ensure password was provided and is correct. + # If no password provided or invalid, an error would be present from clean_passwd(). + # Ensure that passwd was actually provided and is valid. + if not cleaned_data.get("passwd"): + self.add_error("passwd", _("Password is required to change these fields.")) + + return cleaned_data class CustomResetPasswordForm(forms.Form): From 5df1f2cda82f4889fd7fada73ffa75b43789c1fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 15 Dec 2024 03:19:55 +0000 Subject: [PATCH 06/10] Fix(l10n): Update Transifex configuration Signed-off-by: Nextcloud bot --- locale/af/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 227 +++++++++++---------- locale/ast/LC_MESSAGES/django.po | 184 +++++++++-------- locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/be/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 187 +++++++++-------- locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/br/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/bs/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 212 +++++++++++--------- locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 186 +++++++++-------- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po | 34 ++-- locale/cy/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po | 199 +++++++++--------- locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 194 ++++++++++-------- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 203 ++++++++++--------- locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 183 +++++++++-------- locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 192 ++++++++++-------- locale/eo/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 191 ++++++++++-------- locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po | 171 +++++++++------- locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 182 +++++++++-------- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 187 +++++++++-------- locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po | 159 ++++++++------- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 187 +++++++++-------- locale/fy/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 197 ++++++++++-------- locale/gd/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 190 ++++++++++-------- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 34 ++-- locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 159 ++++++++------- locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 217 +++++++++++--------- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/ia/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 178 +++++++++-------- locale/io/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 153 +++++++------- locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 205 ++++++++++--------- locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 289 +++++++++++++++++---------- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 178 +++++++++-------- locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/kk/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/km/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 213 +++++++++++--------- locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 148 +++++++------- locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/mk/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ml/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/mn/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/mr/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/my/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 195 +++++++++--------- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 35 ++-- locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 192 ++++++++++-------- locale/nn/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/os/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/pa/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 205 ++++++++++--------- locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 198 +++++++++--------- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++-- locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 179 +++++++++-------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 192 ++++++++++-------- locale/sc/LC_MESSAGES/django.po | 172 ++++++++-------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 195 ++++++++++-------- locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 172 +++++++++------- locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 206 ++++++++++--------- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 170 +++++++++------- locale/sw/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 178 +++++++++-------- locale/tt/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/udm/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/ug/LC_MESSAGES/django.po | 189 ++++++++++-------- locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++++++-------- locale/ur/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 189 ++++++++++-------- locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po | 24 ++- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 210 +++++++++++-------- locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 222 ++++++++++++-------- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 221 ++++++++++++-------- 117 files changed, 6077 insertions(+), 4595 deletions(-) diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index f8836e14d8..acbe703bef 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2019 # Hussain Alhjaj , 2019 @@ -21,21 +21,22 @@ # 25116b1b1021e388cec753e5b176813c_5e555a0 <08c17772056c6411d1aac29122ea2edb_515509>, 2024 # Ali , 2024 # abu.s3ud, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: abu.s3ud, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -93,13 +94,17 @@ msgstr "الشهادة العمومية" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "عادةً ما يتم تخزينها في: \n" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا " +"لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي " +"يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف " +"README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -261,8 +266,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق" -" و توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." +"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق و " +"توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "تقييمات التطبيق" msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -685,8 +690,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم" -" المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." +"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم " +"المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -694,13 +699,13 @@ msgstr "له إصدار" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا" -" كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release " -"أو لم يعُد متوفراً للتنزيل." +"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا " +"كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release أو لم " +"يعُد متوفراً للتنزيل." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -711,8 +716,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة " -"المؤسسية Enterprise support)" +"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة المؤسسية " +"Enterprise support)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -754,15 +759,18 @@ msgstr "عدد المحاولات كثيرة جدا. حاول مرة أخرى ب msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "أجمل التحايا من %(site_name)s!\n" "\n" -"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" +"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع " +"حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" "\n" "للتوكيد على صحة ذلك، إنتقل إلى %(activate_url)s\n" "\n" @@ -788,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان " -"إيميل المستخدم %(user_display)s." +"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان إيميل " +"المستخدم %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "تأكيد" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر طلب تأكيد إيميل جديد." +"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر " +"طلب تأكيد إيميل جديد." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,11 +887,11 @@ msgstr "تعديل كلمة المرور" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً،" -" أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً، " +"أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -946,16 +954,15 @@ msgstr "التالي" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست " -"كلاود." +"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في " -"التوافق مع الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." +"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في التوافق مع " +"الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1098,17 +1105,17 @@ msgstr "ملاحظتك" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق " -"ماركداون. لا تستعمل الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. " -"إذ لن يتم إعلام المطورين أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون " -"إبداء ملاحظات سيتم احتسابه لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." +"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق ماركداون. لا تستعمل " +"الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. إذ لن يتم إعلام المطورين " +"أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون إبداء ملاحظات سيتم احتسابه " +"لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1191,9 +1198,9 @@ msgstr "سجّل التطبيق" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "لمزيد المعلومات حول كيفية الحصول على شهادة مصادقة و إنشاء توقيع، أُنظر app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." +" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1285,8 +1292,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك" -" لنكست كلاود" +"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك " +"لنكست كلاود" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1368,7 +1375,8 @@ msgstr "الخروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "أنت على وشك استخدام حسابك في %(provider_name)s للدخول إلى\n" " %(site_name)s. كخطوة أخيرة، رجاءً قم بتعبئة النموذج التالي:" @@ -1443,8 +1451,7 @@ msgstr "المنظمة" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "" -"تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." +msgstr "تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1586,8 +1593,7 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة " -"أكبر." +"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة أكبر." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1625,8 +1631,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "أن على وشك الدخول باستعمال حساب على طرف ثالث أي على جهة خارجية من " "%(provider)s." @@ -1647,10 +1652,10 @@ msgstr "الاسم" msgid "Last name" msgstr "اللقب" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1669,7 +1674,7 @@ msgstr "*إلزامي Required؛ إذا كان الحساب مُسجّلاً ب msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "عنوان الإيميل المُعطَى لا يتطابق مع عنوان إيميلك " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" @@ -1679,18 +1684,20 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"كلمة المرور مطلوبةٌ لمنع المستخدمين غير المُصرّحين من تغيير عنوان بريدك " -"الإلكتروني وإعادة تعيين كلمة مرورك. هذا الحقل لن يقوم بتحديث كلمة مرورك." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مرتبطٌ مُسبقاً بحسابٍ آخرَ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" @@ -1717,15 +1724,21 @@ msgstr "أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" -" REST API.\n" -" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ عندها تصبح القديمة غير صالحة. " +" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة " +"عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" +" REST API.\n" +" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ " +"عندها تصبح القديمة غير صالحة. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1801,8 +1814,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل " -"عنوان بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." +"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل عنوان " +"بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1818,8 +1831,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا كان هناك تطبيق متاح لتلقي الدعم المؤسسي، فيمكنك تمييز التطبيق على هذا " "النحو هنا. سيؤدي هذا إلى إضافة زر \"طلب عرض أسعار\" إلى صفحة تفاصيل التطبيق " -"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات" -" تثبيت نكست كلاود الكبيرة." +"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات " +"تثبيت نكست كلاود الكبيرة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1882,11 +1895,11 @@ msgstr "تغيير كلمة مرورك سيؤدي إلى توليد أَمَار #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن " -"كلمة مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." +"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن كلمة " +"مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1899,19 +1912,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن " -"للمستخدم بعد ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل " -"التطبيق في قائمة مُطوّر التطبيق." +"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن للمستخدم بعد " +"ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل التطبيق في قائمة " +"مُطوّر التطبيق." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "ليس لديك مالك جديد حتى الآن؟ يمكنك تمييز التطبيق بأنه \"بلا راعٍ\" للإشارة " -"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا " -"على أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." +"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا على " +"أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1960,3 +1973,11 @@ msgstr "تمييز كـ\"مُصان\"" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "تمييز كـ\"بلا راع\"" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "كلمة المرور مطلوبةٌ لمنع المستخدمين غير المُصرّحين من تغيير عنوان بريدك " +#~ "الإلكتروني وإعادة تعيين كلمة مرورك. هذا الحقل لن يقوم بتحديث كلمة مرورك." diff --git a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po index 3198af16e1..b8386a31a3 100644 --- a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # enolp , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2024\n" -"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ast/)\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Certificáu públicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente atróxase en ~/.nextcloud/certificates/ID_APL.crt onde ID_APL ye " "la ID de la to aplicación. Si nun tienes nengún certificáu, tienes de crear " "primero una solicitú de certificación (CSR) qu'habría espublizase nel depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). " -"Pues xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=" +"\"noreferrer noopener\">depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). Pues " +"xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Valoraciones de l'aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nome completu" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Corréu electrónicu" @@ -686,8 +687,8 @@ msgstr "Tien una versión" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si ye verdá, esta ye la versión más recién de Nextcloud que se pue baxar " @@ -745,15 +746,18 @@ msgstr "Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo nunos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Salúdate «%(site_name)s»!\n" "\n" -"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" +"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta " +"direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" "\n" "Pa confirmar qu'esta aición ye correuta, vete a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -789,11 +793,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." +"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,8 +850,7 @@ msgstr "Reafitar la mio contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la " -"contraseña" +"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -872,8 +875,8 @@ msgstr "Camudar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "L'enllaz pa reafitar la contraseña ye inválidu, probáblemente porque yá " "s'usó. Solicita otru reaniciu de la " @@ -901,8 +904,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unviémoste un mensaxe pa la verificación. Sigui l'enllaz forníu pa finar el " "procesu de rexistru. Si nun ves nengún mensaxe de verificación na bandexa " -"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si" -" nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." +"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si " +"nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1088,16 +1091,16 @@ msgstr "El to comentariu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. " -"Nun uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones " -"nueves. Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. Nun " +"uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones nueves. " +"Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " "comentariu. Una valoración ensin comentariu tamién cuenta más nun se llista " "abaxo." @@ -1184,25 +1187,25 @@ msgstr "Rexistrar l'aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a como consiguir el certificáu y crear " -"la firma, revisa la guía pa desendolcadores d'aplicaciones." +"la firma, revisa la guía pa desendolcadores " +"d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esti formulariu tamién pue usase p'anovar los certificaos esistentes. Por " "embargu, namás el propietariu de l'aplicación tien permisu pa facelo. " -"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean" -" xubíes!" +"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean " +"xubíes!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1263,9 +1266,9 @@ msgstr "La versión de l'aplicación xubióse correutamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a cómo crear la firma, revisa la REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se llame a l'\n" -" REST API.\n" -" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" +" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se " +"llame a l'\n" +" REST API.\n" +" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu " +"abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1883,8 +1892,8 @@ msgstr "¡Camudar la contraseña tamién va volver xenerar el pase de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Paez que tas usando una cuenta rexistrada con un fornidor de terceros. Polo " "tanto, la contraseña nun se pue camudar nesta páxina." @@ -1900,16 +1909,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero" -" l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " +"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero " +"l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " "rexistrala na páxina de rexistru d'aplicaciones nel menú pa desendolcadores " "d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1959,3 +1968,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Ríquese la contraseña pa evitar que los usuarios ensin autorización " +#~ "camuden la to direición de corréu electrónicu y reafiten la to " +#~ "contraseña. ¡Esti campu nun anueva la to contraseña!" diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 96f522f585..1fd3426b51 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1561,10 +1561,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1593,16 +1593,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5ceaba31f9..591b99c2e0 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Shyukri Shyukriev , 2018 # —, 2020 @@ -13,20 +13,21 @@ # Елеонора Василева-Делева , 2024 # Kiril , 2024 # BMT TEAM , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: BMT TEAM , 2024\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/bg_BG/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/bg_BG/)\n" +"Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -85,18 +86,18 @@ msgstr "Публичен сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обикновено се съхранява в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, където " -"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат," -" първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която " -"трябва да бъде публикувана в хранилище на " -"сертификати (следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните" -" следната команда:" +"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат, " +"първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която трябва " +"да бъде публикувана в хранилище на сертификати " +"(следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните следната " +"команда:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Оценки на приложението" msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Имейл" @@ -541,8 +542,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в" -" която е качено приложение" +"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в " +"която е качено приложение" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -686,8 +687,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително" -" избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." +"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително " +"избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "Има версия" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако е вярно, това е действителна версия на Nextcloud, която може да бъде " @@ -755,15 +756,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Поздрави от %(site_name)s!\n" "\n" -"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" +"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този " +"имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" "\n" "За да потвърдите, че това е така, отидете на %(activate_url)s\n" "\n" @@ -789,8 +793,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл" -" адрес на потребител %(user_display)s." +"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл " +"адрес на потребител %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -799,12 +803,11 @@ msgstr "Потвърди" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по " -"имейл." +"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по имейл." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -881,8 +884,8 @@ msgstr "Промяна на парола" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, вероятно защото вече е " "била използвана. Моля, поискайте нова " @@ -1093,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1182,19 +1185,19 @@ msgstr "Регистриране на приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За повече информация, как да получите сертификата и да създадете подпис, " -"вижте ръководство за разработчици на приложения" +"вижте ръководство за разработчици на " +"приложения" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Този формуляр може да се използва и за актуализиране на съществуващи " @@ -1261,13 +1264,13 @@ msgstr "Версията на приложението е качена успе #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." +"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1361,9 +1364,11 @@ msgstr "Отписване" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете в\n" +"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете " +"в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следния формуляр:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1380,8 +1385,7 @@ msgstr "Табло" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4 msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets" -msgstr "" -"Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" +msgstr "Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5 msgid "Files" @@ -1625,8 +1629,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1645,10 +1648,10 @@ msgstr "Име" msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1667,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Посоченият имейл адрес не съответства на вашия имейл адрес" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Невалидна парола" @@ -1677,19 +1680,20 @@ msgstr "Потвърдете паролата" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Необходима е парола, за да се предотврати промяната на имейл адрес и " -"нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не актуализира" -" паролата ви!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Този имейл адрес вече е свързан с друг профил." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Имейл адрес" @@ -1702,8 +1706,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката," -" ако това не сте вие." +"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката, " +"ако това не сте вие." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1717,15 +1721,21 @@ msgstr "API Токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при извикване на App Store\n" -" REST API.\n" -" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" +" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при " +"извикване на App Store\n" +" REST API.\n" +" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се " +"генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1803,8 +1813,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "С изтриването на вашия профил ще се изтрият и всички ваши приложения и " -"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за" -" въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." +"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за " +"въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1880,8 +1890,8 @@ msgstr "Промяна на вашата парола също ще регене #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Изглежда, че използвате профил, регистриран при доставчик на трета страна. " "Следователно вашата парола не може се променя от тази " @@ -1906,8 +1916,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1957,3 +1967,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Необходима е парола, за да се предотврати промяната на имейл адрес и " +#~ "нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не " +#~ "актуализира паролата ви!" diff --git a/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 24753e20dd..2e82ae3a9c 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 96a5556d3b..7bc96d229a 100644 --- a/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1592,16 +1592,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 2cd7bb37dc..9ea9c65067 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018 # Javi RG , 2018 @@ -18,20 +18,21 @@ # Jordi Sanfeliu , 2024 # Leandro Navarro , 2024 # Pràctiques bTactic , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pràctiques bTactic , 2024\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,14 +91,14 @@ msgstr "Certificat públic" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt," -" on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer" -" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " +"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " +"on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer " +"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " "de publicar al repositori de certificats " "(llegiu el fitxer README). Podeu generar la CSR executant l'ordre següent:" @@ -264,8 +265,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Si s'habilita, un usuari pot intentar registrar la mateixa aplicació una " -"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li" -" transferirà l'aplicació." +"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li " +"transferirà l'aplicació." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Valoracions de l'aplicació" msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Adreça electrònica" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Té una nova versió" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nextcloud que es pot " @@ -717,8 +718,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport" -" empresarial)" +"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport " +"empresarial)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -760,19 +761,23 @@ msgstr "S'han produït massa intents. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutacions des de %(site_name)s!\n" "\n" -"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" +"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat " +"aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confirmar que això és correcte, aneu a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest missatge.\n" +"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest " +"missatge.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -804,11 +809,11 @@ msgstr "Confirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid." -" Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " +"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid. " +"Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " "correu electrònic ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -889,12 +894,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja " -"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." +"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1110,16 +1115,16 @@ msgstr "El teu comentari" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . " -"No utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar" -" funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " +"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . No " +"utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar " +"funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " "del teu comentari. Una puntuació sense comentari encara compta, però no " "apareixerà a continuació." @@ -1204,24 +1209,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, " -"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." +"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats " -"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho." -" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " +"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. " +"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " "llançaments ja carregats!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1283,13 +1288,13 @@ msgstr "Llançament de l'applicació pujada correctament." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." +"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,10 +1388,13 @@ msgstr "Tanca la sessió" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de sessió a\n" -" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" +"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de " +"sessió a\n" +" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent " +"formulari:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1411,8 +1419,7 @@ msgstr "Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" msgstr "" -"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de " -"Fitxers" +"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1569,8 +1576,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" -msgstr "" -"Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" +msgstr "Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1610,8 +1616,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar" -" en combinació amb una captura de pantalla més gran." +"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar " +"en combinació amb una captura de pantalla més gran." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1651,8 +1657,7 @@ msgstr "Inicieu la sessió mitjançant %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un compte de tercers de %(provider)s." @@ -1672,10 +1677,10 @@ msgstr "Nom" msgid "Last name" msgstr "Cognoms" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1696,7 +1701,7 @@ msgstr "" "L'adreça de correu electrònic proporcionada no coincideix amb la vostra " "adreça de correu electrònic" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasenya no vàlida" @@ -1706,20 +1711,21 @@ msgstr "Confirma la contrasenya" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar" -" la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. " -"Aquest camp no modifica la vostra contrasenya!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" "Aquesta adreça de correu electrònic ja està associada amb un altre compte." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu" @@ -1747,15 +1753,21 @@ msgstr "Codi de l'API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en cridar el\n" -" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" -" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" +" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en " +"cridar el\n" +" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" +" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es " +"pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1849,10 +1861,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Si hi ha una aplicació disponible per rebre assistència d’empresa, podeu " -"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar " -"pressupost\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les " -"aplicacions de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans" -" instal·lacions de Nextcloud." +"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar pressupost" +"\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les aplicacions " +"de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans " +"instal·lacions de Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1912,13 +1924,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" -msgstr "" -"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" +msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de " "tercers. Per tant, la contrasenya no es podrà canviar en " @@ -1943,13 +1954,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Encara no tens un nou propietari? Podeu marcar l'aplicació com a òrfena per " "indicar que esteu buscant un nou propietari. Un cop s'hagi completat la " -"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-" -"orfe/mantinguda de nou." +"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-orfe/" +"mantinguda de nou." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1998,3 +2009,12 @@ msgstr "Marca com a mantingut" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marca com a orfe" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin " +#~ "canviar la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra " +#~ "contrasenya. Aquest camp no modifica la vostra contrasenya!" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4f40a90832..33dfff9def 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavel Kovář, 2016 # Lukáš Tyrychtr , 2017 @@ -14,21 +14,23 @@ # Tomáš Marhoun , 2023 # Jaroslav Lichtblau , 2024 # Pavel Borecki , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs_CZ/)\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/cs_CZ/)\n" +"Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -86,17 +88,17 @@ msgstr "Veřejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Obvykle je uložen v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vaší aplikace. Pokud nemáte certifikát, musíte nejprve vytvořit žádost o " -"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle " -"README). CSR můžete vytvořit spuštěním následujícího příkazu:" +"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle README). CSR můžete vytvořit " +"spuštěním následujícího příkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Hodnocení aplikace" msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -407,8 +409,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten" -" měl s aplikací interakci)" +"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten " +"měl s aplikací interakci)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -692,8 +694,8 @@ msgstr "Má vydanou verzi" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Pokud ano, tak jde o skutečně vydanou verzi Nextcloud, která může být " @@ -752,15 +754,18 @@ msgstr "Příliš mnoho pokusů. Zkuste to znovu za několik minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s vás zdraví!\n" "\n" -"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-" +"mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro potvrzení, že je to správně, běžte na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgstr "Potvrdit" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnost odkazu v tomto potvrzovacím e-mailovu skončila, nebo není platný. " "Vytvořte nový požadavek na potvrzení." @@ -843,8 +848,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude" -" odeslán e-mail pro jeho resetování. " +"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude " +"odeslán e-mail pro jeho resetování. " #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "Změnit heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na resetování hesla je neplatný, nejspíš protože byl už použit. " "Vyžádejte si nový reset hesla." @@ -904,8 +909,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz" -" a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " +"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz " +"a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " "příchozích e-mailech, podívejte se do složky pro nevyžádanou poštu. Pokud " "ověřovací e-mail nedorazí do několika minut, obraťte se na nás." @@ -945,8 +950,7 @@ msgstr "Další" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními " -"Nextcloud." +"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1097,15 +1101,15 @@ msgstr "Váš komentář" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky." -" Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " +"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky. " +"Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " "vlastnosti. Ani vývojáři, ani uživatelé nebudou na váš komentář upozorněni. " "Hodnocení bez komentáře se stále počítá, ale mezi těmi níže uvedenými se " "nezobrazí." @@ -1193,18 +1197,18 @@ msgstr "Zaregistrovat aplikaci" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v příručce pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulář může být rovněž použit k aktualizaci certifikátu, což ale " @@ -1270,13 +1274,13 @@ msgstr "Vydání aplikace úspěšně nahráno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." +"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1370,7 +1374,8 @@ msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Chystáte se použít svůj účet na %(provider_name)s k přihlášení k\n" " %(site_name)s. Jako poslední krok, vyplňte následující formulář:" @@ -1631,8 +1636,7 @@ msgstr "Přihlásit se prostřednictvím %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte se přihlásit pomocí účtu třetí strany z %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1651,10 +1655,10 @@ msgstr "Jméno" msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "*Vyžadováno pokud je účet zaregistrován pomocí hesla" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Zadaný e-mail neodpovídá vaší e-mailové adrese" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatné heslo" @@ -1683,18 +1687,20 @@ msgstr "Potvrdit zadání hesla" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-mailovou " -"adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tato e-mailová adresa je už spojena s jiným účtem." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -1722,15 +1728,21 @@ msgstr "Token do aplikačního program. rozhraní (API)" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit při volání\n" -" REST API obchodu s aplikacemi.\n" -" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen níže, což zneplatní ten stávající.\n" +" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit " +"při volání\n" +" REST API obchodu s aplikacemi.\n" +" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen " +"níže, což zneplatní ten stávající.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1824,10 +1836,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Pokud je k aplikaci k dispozici podpora pro velké zákazníky, je možné " -"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na" -" stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " -"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých" -" instalací Nextcloud." +"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na " +"stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " +"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých " +"instalací Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1892,8 +1904,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá se, že používáte účet registrovaný u třetí strany. Vaše heslo proto " "nelze změnit na této stránce." @@ -1916,12 +1928,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a" -" dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen," -" aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." +"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a " +"dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen, " +"aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1970,3 +1982,11 @@ msgstr "Označit jako udržované" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Označit jako osiřelé" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-" +#~ "mailovou adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 76eba758df..33dfff9def 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Hodnocení aplikace" msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1655,10 +1655,10 @@ msgstr "Jméno" msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "*Vyžadováno pokud je účet zaregistrován pomocí hesla" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Zadaný e-mail neodpovídá vaší e-mailové adrese" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatné heslo" @@ -1687,18 +1687,20 @@ msgstr "Potvrdit zadání hesla" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-mailovou " -"adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tato e-mailová adresa je už spojena s jiným účtem." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -1980,3 +1982,11 @@ msgstr "Označit jako udržované" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Označit jako osiřelé" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-" +#~ "mailovou adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 1ea3aa3632..5692579c07 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1592,16 +1592,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po index 78bb49d69f..f596cb6bdb 100644 --- a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Cymrodor , 2020 # Rhoslyn Prys, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" -"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cy_GB/)\n" +"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " +"<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/cy_GB/)\n" +"Language: cy_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy_GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -79,17 +82,17 @@ msgstr "Tystysgrif gyhoeddus" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Fel arfer yn cael ei storio yn ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt lle " "APP_ID yw ID eich ap. Os nad oes gennych dystysgrif mae angen i chi greu " -"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). " -"Gallwch chi gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" +"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). Gallwch chi " +"gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -253,8 +256,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Os caiff ei alluogi, gall defnyddiwr geisio cofrestru'r un ap eto gan " -"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei" -" drosglwyddo iddo." +"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei " +"drosglwyddo iddo." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "Graddfeydd ap" msgid "Full name" msgstr "Enw llawn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-bost" @@ -401,8 +404,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo" -" ryngweithio â'r rhaglen)" +"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo " +"ryngweithio â'r rhaglen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -533,8 +536,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "" -"ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" +msgstr "ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -678,8 +680,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis" -" cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." +"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis " +"cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Nid oes gan y tag hwn unrhyw nodiadau rhyddhau" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Os yn wir, dyma fersiwn gwirioneddol Nextcloud a ryddhawyd y gellir ei " @@ -747,15 +749,18 @@ msgstr "Gormod o geisiadau. Ceisiwch eto mewn ychydig funudau." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Cyfarchion gan y %(site_name)s!\n" "\n" -"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" +"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s " +"wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" "\n" "I gadarnhau bod hyn yn gywir, ewch i %(activate_url)s\n" "\n" @@ -791,12 +796,12 @@ msgstr "Cadarnhau" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch " -"yn dda." +"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch yn " +"dda." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -839,8 +844,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn" -" anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." +"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn " +"anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -872,11 +877,11 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes" -" wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " +"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes " +"wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " "cyfrinair newydd ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1084,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1173,19 +1178,19 @@ msgstr "Cofrestru ap" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "I gael rhagor o wybodaeth am sut i gael y dystysgrif a chreu'r llofnod, " -"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." +"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Gellir defnyddio'r ffurflen hon hefyd i ddiweddaru tystysgrifau presennol, " @@ -1252,13 +1257,13 @@ msgstr "Llwythwyd rhyddhad ap yn llwyddiannus." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." +"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1269,8 +1274,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar" -" eich Nextcloud" +"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar " +"eich Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1352,7 +1357,8 @@ msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Rydych ar fin defnyddio'ch cyfrif %(provider_name)s i fewngofnodi\n" " %(site_name)s. Fel cam olaf, llenwch y ffurflen ganlynol:" @@ -1442,8 +1448,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi," -" amgryptio, ac ati." +"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi, " +"amgryptio, ac ati." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1608,8 +1614,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1628,10 +1633,10 @@ msgstr "Enw cyntaf" msgid "Last name" msgstr "Cyfenw" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1650,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Nid yw'r cyfeiriad e-bost a roddwyd yn cyfateb i'ch cyfeiriad e-bost" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" @@ -1660,19 +1665,20 @@ msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Mae angen cyfrinair i atal defnyddwyr anawdurdodedig rhag newid eich " -"cyfeiriad e-bost ac ailosod eich cyfrinair. Nid yw'r maes hwn yn diweddaru " -"eich cyfrinair!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Mae'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes yn gysylltiedig â chyfrif arall." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Cyfeiriad e-bost" @@ -1700,15 +1706,21 @@ msgstr "Tocyn API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop app Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" +" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop " +"app Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu " +"tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1865,12 +1877,12 @@ msgstr "Bydd newid eich cyfrinair hefyd yn adfywio'ch tocyn API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio cyfrif sydd wedi'i gofrestru gyda " -"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair" -" o'r dudalen hon." +"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair " +"o'r dudalen hon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1890,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1941,3 +1953,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Mae angen cyfrinair i atal defnyddwyr anawdurdodedig rhag newid eich " +#~ "cyfeiriad e-bost ac ailosod eich cyfrinair. Nid yw'r maes hwn yn " +#~ "diweddaru eich cyfrinair!" diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 07ce4f4abc..95315754ed 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Kenneth Gudbergsen , 2017 # David Friderichsen , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Kaspar Brygger, 2024 # Nick Bakkegaard , 2024 # Michael Rønne , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Rønne , 2024\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,17 +94,16 @@ msgstr "Offentligt certefikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Sædvanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, hvor APP_ID er " "din app's ID. Hvis du ikke har et certifikat skal først lave et certificate " -"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan " -"generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" +"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -267,8 +266,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det" -" offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " +"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det " +"offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " "overført til ham." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "App bedømmelser" msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "Har en udgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis aktiveret, er dette en aktuelle udgivet Nextcloud version, som kan " @@ -720,8 +719,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support" -" ekskluderet)" +"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support " +"ekskluderet)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -763,19 +762,23 @@ msgstr "For mange forsøg. Prøv igen om nogle få minutter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" +"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-" +"mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" "\n" "For at bekræfte, at dette er korrekt, gå til %(activate_url)s\n" "\n" -"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne besked.\n" +"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne " +"besked.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -797,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bekræft venligst, at %(email)s er en " -"e-mailadresse for brugeren %(user_display)s." +"Bekræft venligst, at %(email)s er en e-" +"mailadresse for brugeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -807,8 +810,8 @@ msgstr "Bekræft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Dette link til bekræftelse via e-mail er udløbet eller er ugyldigt. Send " "venligst en ny anmodning om e-mailbekræftelse." @@ -854,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en " -"e-mail, så du kan nulstille den." +"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en e-" +"mail, så du kan nulstille den." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -889,8 +892,8 @@ msgstr "Skift adgangskode" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linket til nulstilling af kodeord er ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Venligst anmod om et nyt " @@ -918,8 +921,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har sendt dig en email for bekræftelse. Følg det tilsendte link for at " "færdiggøre tilmeldingen. Hvis du ikke kan se bekræftelsesmailen i din " -"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget" -" bekræftelsesmailen inden for få minutter." +"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget " +"bekræftelsesmailen inden for få minutter." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1105,18 +1108,18 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. " -"Brug ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger " -"om funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " -"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive" -" vist forneden." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. Brug " +"ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger om " +"funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " +"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive " +"vist forneden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1199,19 +1202,19 @@ msgstr "Registér app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information omhandlende rekvirering af certifikatet og hvordan man " -"laver signaturen henvises der til app developer guide." +"laver signaturen henvises der til app " +"developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Denne metode kan også benyttes til opdatering af eksisterende certifikater, " @@ -1278,9 +1281,9 @@ msgstr "App udgivelse uploadet med succes." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information om hvordan man laver signaturen henvises der til REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." +" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud " +"app store\n" +" REST API.\n" +" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres " +"nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1810,8 +1819,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at" -" slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " +"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at " +"slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " "\"Slet konto\" knappen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1889,8 +1898,8 @@ msgstr "Skift af kodeord regenerer også din API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ud til, at du benytter en konto registreret hos en tredje-parts " "udbyder. Dit kodeord kan derfor ikke ændres fra denne side." @@ -1906,15 +1915,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter" -" kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " +"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter " +"kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " "opslags siden i app udvikler menuen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1964,3 +1973,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Kodeord er påkrævet for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre din " +#~ "e-mail adresse og nulstilling af dit kodeord. Dette felt opdaterer ikke " +#~ "dit kodeord!" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 12710875af..42abe805c7 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 611394701693ab53580184e165549ca6_e681d1e, 2017 # Bernhard Posselt , 2017 @@ -25,20 +25,20 @@ # Markus Eckstein, 2024 # Joachim Sokolowski, 2024 # Andy Scherzinger , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Andy Scherzinger , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -97,18 +97,17 @@ msgstr "Öffentliches Zertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalerweise gespeichert in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt wobei " "APP_ID die ID deiner App ist. Wenn du kein Zertifikat hast, musst du " "zunächst eine Zertifikatserstellungansfrage (CSR) durchführen, die du bitte " -"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte " -"README beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl " -"ausführst:" +"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte README " +"beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl ausführst:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -124,8 +123,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache" -" gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" +"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache " +"gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "App Bewertungen" msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -698,8 +697,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür" -" benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." +"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür " +"benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -707,14 +706,13 @@ msgstr "Eine Veröffentlichung verfügbar" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die" -" als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " -"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen " -"verfügbar." +"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die " +"als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " +"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen verfügbar." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -768,19 +766,23 @@ msgstr "Zu viele Versuche. Versuche es in einigen Minuten erneut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Grüße von %(site_name)s!\n" "\n" -"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" +"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-" +"Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" "\n" "Um dies zu bestätigen, gehe bitte auf %(activate_url)s\n" "\n" -"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese Nachricht.\n" +"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese " +"Nachricht.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,8 +805,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bitte bestätige, dass %(email)s eine " -"E-Mail-Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." +"Bitte bestätige, dass %(email)s eine E-Mail-" +"Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -813,11 +815,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." +"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,8 +880,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail gesendet. Wenn du diese nicht erhalten hast, " -"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie" -" nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." +"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie " +"nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -896,13 +898,12 @@ msgstr "Passwort ändern" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen deines Passwortes ist ungültig. Dies kann daran " -"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes " -"an." +"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -926,8 +927,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wir haben dir zur Bestätigung eine E-Mail gesendet. Folge dem " "bereitgestellten Link, um den Anmeldevorgang abzuschließen. Wenn du die " -"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen" -" Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " +"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen " +"Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " "innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 @@ -1119,18 +1120,18 @@ msgstr "Dein Kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Die Verwendung von Markdown " -"bei Bewertungen ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler " -"zu melden oder Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, " -"werden über deine Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird " -"zwar gewertet, aber unten nicht angezeigt." +"Die Verwendung von Markdown bei Bewertungen " +"ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler zu melden oder " +"Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, werden über deine " +"Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird zwar gewertet, aber " +"unten nicht angezeigt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1197,7 +1198,8 @@ msgstr "Meine Apps" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." +msgstr "" +"Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1213,9 +1215,9 @@ msgstr "App registrieren" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Anforderung eines Zertifkates und die " "Erstellung einer Signatur schaue bitte in die App Entwickleranleitung.app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Erstellung einer Signatur schaue bitte in " -"die App-Entwickleranleitung." +"die App-Entwickleranleitung." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1393,10 +1394,12 @@ msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du bist dabei, dich mit deinem %(provider_name)s Konto anzumelden auf\n" -" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das Formular ausfüllen:" +" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das " +"Formular ausfüllen:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1656,8 +1659,7 @@ msgstr "Anmelden über %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Du bist im Begriff, dich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " "anzumelden." @@ -1678,10 +1680,10 @@ msgstr "Vorname" msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgstr "*Erforderlich, wenn das Konto mit einem Passwort registriert ist" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse entspricht nicht deiner E-Mail-Adresse" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Ungültiges Passwort" @@ -1710,19 +1712,20 @@ msgstr "Passwort bestätigen" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Das Passwort wird benötigt, um zu verhindern, dass unauthorisierte Benutzer " -"Deine E-Mail-Adresse ändern und dein Passwort zurücksetzen. Dieses Feld " -"aktualisiert nicht dein Passwort!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Konto verknüpft." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -1750,15 +1753,20 @@ msgstr "API-Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Das API-Token kann zur zur Authentifizierung bei der Nextcloud App Store\n" -"REST API genutzt werden.\n" -"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." +"REST API genutzt werden.\n" +"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann " +"unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1852,8 +1860,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn für eine App Enterprise-Support verfügbar ist, kannst du die App hier " "entsprechend markieren. Dadurch wird der Detailseite der App im App Store " -"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein" -" solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " +"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein " +"solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " "werden." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1919,8 +1927,8 @@ msgstr "Wenn du dein Passwort änderst, wird auch dein API-Token neu erzeugt!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du scheinst ein registriertes Konto eines Drittanbieters zu verwenden. Das " "Passwort kann aus diesem Grund nicht auf dieser Seite " @@ -1945,13 +1953,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Du hast noch keinen neuen Besitzer? Du kannst die App als verwaist " "markieren, um anzuzeigen, dass du nach einem neuen Besitzer suchst. Sobald " -"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht" -" verwaist/gewartet markiert." +"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht " +"verwaist/gewartet markiert." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -2000,3 +2008,12 @@ msgstr "Als gepflegt markieren" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Als verwaist markieren" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Das Passwort wird benötigt, um zu verhindern, dass unauthorisierte " +#~ "Benutzer Deine E-Mail-Adresse ändern und dein Passwort zurücksetzen. " +#~ "Dieses Feld aktualisiert nicht dein Passwort!" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 7e8f156a9e..2c3b727560 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pantelis Sarantos , 2017 # Marios Bibis , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Efstathios Iosifidis , 2024 # Konstantina Tsolakoglou , 2024 # Vinux7 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Vinux7 , 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Δημόσιο πιστοποιητικό" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID" -" είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " +"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID " +"είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " "χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό αιτήματος υπογραφής (CSR) " -"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο πιστοποιητικών(ακολουθήστε το " -"README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" +"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο " +"πιστοποιητικών(ακολουθήστε το README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR " +"εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Αξιολογήσεις εφαρμογής" msgid "Full name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Ηλεκτρονική αλληλογραφία" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Έχει έκδοση" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Εάν είναι αληθές, αυτή είναι μια κανονικη έκδοση Nextcloud που μπορεί να " @@ -762,19 +762,23 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" "\n" -"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει " +"αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" "\n" "Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι σωστό, πηγαίνετε στο %(activate_url)s\n" "\n" -"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n" +"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το " +"μήνυμα.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι" -" μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι " +"μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης e-mail έληξε ή είναι άκυρος. Παρακαλούμε αποστείλετε ένα νέο αίτημα επιβεβαίωσης e-mail." @@ -863,8 +867,8 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του" -" συνθηματικού σας" +"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του " +"συνθηματικού σας" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -887,12 +891,12 @@ msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού ήταν μη έγκυρος, πιθανόν επειδή έχει ήδη " -"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." +"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1099,11 +1103,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1189,25 +1193,25 @@ msgstr "Εγγραφή εφαρμογής" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες πως να λάβετε το πιστοποιητικό και να " -"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές." +"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό " +"εφαρμογών για προγραμματιστές." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων" -" πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να " -"κάνει κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει " -"όλες τις ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " +"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων " +"πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να κάνει " +"κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει όλες τις " +"ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1268,13 +1272,13 @@ msgstr "Η έκδοση εφαρμογής μεταφορτώθηκε επιτυ #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" +"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,10 +1372,13 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να συνδεθείτε στο\n" -" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα:" +"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να " +"συνδεθείτε στο\n" +" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την " +"ακόλουθη φόρμα:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1626,8 +1633,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1646,10 +1652,10 @@ msgstr "Όνομα" msgid "Last name" msgstr "Επίθετο" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1669,7 +1675,7 @@ msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "Η διεύθυνση e-mail που δόθηκε δεν ταιριάζει με την δική σας διεύθυνση e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό" @@ -1679,19 +1685,20 @@ msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού" -" ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη εξουσιοδοτημένους " -"χρήστες. Το συνθηματικό σας δεν θα ενημερωθεί από αυτό το πεδίο." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Αυτή η διεύθυνση e-mail είναι ήδη συσχετισμένη με άλλο λογαριασμό." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας" @@ -1719,15 +1726,21 @@ msgstr "Αναγνωριστικό API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" -" REST API.\n" -" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" +" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο " +"ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" +" REST API.\n" +" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό " +"μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1885,8 +1898,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε έναν λογαριασμό ο οποίος είναι καταχωρημένος " "μέσω τρίτου παρόχου. Επομένως, ο κωδικός σας δεν μπορεί να " @@ -1911,8 +1924,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1962,3 +1975,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης " +#~ "ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη " +#~ "εξουσιοδοτημένους χρήστες. Το συνθηματικό σας δεν θα ενημερωθεί από αυτό " +#~ "το πεδίο." diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 7bb093134b..9e31d659a3 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Isabell Long , 2016 # austerios , 2017 @@ -15,20 +15,21 @@ # Andi Chandler , 2024 # Keith Chan , 2024 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -87,17 +88,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "App ratings" msgid "Full name" msgstr "Full name" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -693,12 +694,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download any more." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -753,19 +754,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,12 +883,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1097,17 +1102,17 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1190,23 +1195,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1268,13 +1273,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,10 +1373,12 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1623,8 +1630,7 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." @@ -1644,10 +1650,10 @@ msgstr "First name" msgid "Last name" msgstr "Last name" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr "*Required if the account is registered with a password" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "The given email address does not match your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" @@ -1676,19 +1682,20 @@ msgstr "Confirm password" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Password is required to prevent unauthorised users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "This email address is already associated with another account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Email address" @@ -1716,15 +1723,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1884,11 +1897,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1908,12 +1921,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1962,3 +1975,12 @@ msgstr "Mark as maintained" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Mark as orphaned" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Password is required to prevent unauthorised users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 70fe61ab9f..bb0f469870 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: gpl34 , 2023\n" "Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Aplikaĵa pritaksoj" msgid "Full name" msgstr "Plena nomo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Retpoŝtadreso" @@ -1623,10 +1623,10 @@ msgstr "Persona nomo" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Nevalida pasvorto" @@ -1657,19 +1657,20 @@ msgstr "Konfirmi pasvorton" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Oni bezonas vian pasvorton por malhelpi, ke nerajtigitaj uzantoj ŝanĝas vian " -"retpoŝtadreson kaj restarigas vian pasvorton. Tiu ĉi kampo ne ĝisdatigos " -"vian pasvorton!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" @@ -1948,6 +1949,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Oni bezonas vian pasvorton por malhelpi, ke nerajtigitaj uzantoj ŝanĝas " +#~ "vian retpoŝtadreson kaj restarigas vian pasvorton. Tiu ĉi kampo ne " +#~ "ĝisdatigos vian pasvorton!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Malŝlosita por transigo" diff --git a/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index eef0450114..6c89690859 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Felipe Hommen , 2016 # Ernesto Navarro , 2016 @@ -23,21 +23,23 @@ # Javier San Juan , 2024 # Javier O, 2024 # Paúl Sanz , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paúl Sanz , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -95,17 +97,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID" -" es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " -"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el " -"LÉEME). Puede generar el CSR ejecutando el siguiente comando:" +"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID " +"es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " +"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el LÉEME). Puede generar " +"el CSR ejecutando el siguiente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Reseñas de la app" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -416,8 +418,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar" -" al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" +"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar " +"al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -703,8 +705,8 @@ msgstr "Tiene una versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud realmente publicada que " @@ -763,19 +765,23 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelva a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Saludos de %(site_name)s!\n" "\n" -"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su " +"dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, vaya a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este mensaje.\n" +"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este " +"mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -807,11 +813,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." +"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -891,12 +897,12 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de restablecer contraseña es inválido, posiblemente porque ya ha " -"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." +"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -919,8 +925,8 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico a Ud. para verificación. Siga en " -"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo" -" electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " +"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo " +"electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " "de correo no deseado. Por favor, contáctenos si no recibe el correo " "electrónico de verificación en unos minutos." @@ -1111,16 +1117,16 @@ msgstr "Tu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. " -"No los utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los" -" desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " +"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. No los " +"utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los " +"desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " "hacerse una opinión sin comentarios, pero no será listada." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1206,19 +1212,19 @@ msgstr "Registrar app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo obtener el certificado y cómo crear la " -"comprobación de firma, comprueba la guía del desarrollador de apps." +"comprobación de firma, comprueba la guía " +"del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario puede usarse también para actualizar certificados " @@ -1285,14 +1291,13 @@ msgstr "Versión de app subida con éxito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo crear la comprobación de firma, consulta la " -"guía del desarrollador de apps." +"guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,7 +1391,8 @@ msgstr "Salir" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "%(site_name)s. Como último paso, completa el siguiente formulario:" @@ -1644,8 +1650,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está a punto de iniciar sesión con una cuenta de terceros de %(provider)s." @@ -1665,10 +1670,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1685,10 +1690,9 @@ msgstr "*Se requiere si la cuenta se registra con una contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "" -"La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" +msgstr "La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña no válida" @@ -1698,19 +1702,20 @@ msgstr "Confirma la contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere la contraseña para evitar que usuarios sin autorización cambien " -"tu dirección de correo y cambien tu contraseña. ¡Este campo no actualiza tu " -"contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Este email está asociado a otra cuenta." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" @@ -1738,15 +1743,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El API token puede ser usado para la autenticación en las llamadas a la App Store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" +" El API token puede ser usado para la autenticación en las " +"llamadas a la App Store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un " +"nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1902,12 +1913,11 @@ msgstr "¡Cambiar tu contraseña también regenerará tu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Pareces estar usando una cuenta registrada con un proveedor terciario. Tu " -"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta " -"página." +"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1927,8 +1937,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1978,3 +1988,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere la contraseña para evitar que usuarios sin autorización " +#~ "cambien tu dirección de correo y cambien tu contraseña. ¡Este campo no " +#~ "actualiza tu contraseña!" diff --git a/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index 62c060f500..cb1f736306 100644 --- a/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1640,10 +1640,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1674,19 +1674,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1962,6 +1963,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index b84146add0..d013e81c92 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matias Iglesias, 2022\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1644,10 +1644,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña invalida" @@ -1678,19 +1678,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere una contraseña para evitar que usuarios no autorizados cambien " -"su dirección de correo electrónico y restablezcan su contraseña. Este campo " -"no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1974,6 +1975,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere una contraseña para evitar que usuarios no autorizados " +#~ "cambien su dirección de correo electrónico y restablezcan su contraseña. " +#~ "Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po index 2e949e9fb3..dfd20df530 100644 --- a/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1641,10 +1641,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1675,19 +1675,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1967,6 +1968,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po index a31bbb97f8..e9e2087c79 100644 --- a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1642,10 +1642,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1676,19 +1676,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1968,6 +1969,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po index 8c16e47ce4..e284553bb4 100644 --- a/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1641,10 +1641,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1675,19 +1675,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1967,6 +1968,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po index 4201a0b618..ffaccb9bfc 100644 --- a/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://app.transifex.com/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1641,10 +1641,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1675,19 +1675,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1967,6 +1968,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index c600c981a3..7a8d194d55 100644 --- a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Diego Rochina ALFALYD , 2024 # Javier Llamas , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es_EC/)\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_EC\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usualmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt  donde APP_ID " "es el ID de tu aplicación. Si no tienes un certificado, primer necesitas " "crear una solicitud de furma de cetificado (CSR) que debe ser publicada en " -"el repositorio del certificado (sigue el " -"README). Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " +"el repositorio del certificado (sigue el README). " +"Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -688,8 +690,8 @@ msgstr "Tiene un lanzamiento" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud liberada que puede ser " @@ -748,19 +750,24 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelve a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Saludos desde %(site_name)s!\n" "\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " +"ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en " +"%(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, ve a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este mensaje.\n" +"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este " +"mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -792,8 +799,8 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es " "válido. Por favor, solicita un nuevo enlace de " @@ -873,8 +880,8 @@ msgstr "Cambiar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "La liga para restablecer la contraseña era inválida, posiblemente ya había " "sido usada. Por favor solicitar un nuevo " @@ -1085,11 +1092,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1164,7 +1171,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." +msgstr "" +"No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1175,19 +1183,19 @@ msgstr "Registrar aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información acerca de cómo obtener un certificado y crear una " -"firma, ve la guía del desarrollador de aplicación." +"firma, ve la guía del desarrollador de " +"aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esta forma también puede ser usada para actualizar los certificados " @@ -1254,13 +1262,13 @@ msgstr "Lanzamiento de la aplicación cargado exitosamente" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." +"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,11 +1362,13 @@ msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "\n" -" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente forma:" +" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente " +"forma:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1622,8 +1632,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1642,10 +1651,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1666,7 +1675,7 @@ msgstr "" "La dirección de correo electrónico proporcionada no coincide con tu " "dirección de correo electrónico" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1676,20 +1685,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." +msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" @@ -1717,15 +1726,21 @@ msgstr "Ficha del API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" -" API REST.\n" -" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" +" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a " +"la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" +" API REST.\n" +" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo " +"token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1873,8 +1888,7 @@ msgstr "Editar" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de " -"aprobación!" +"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de aprobación!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1882,8 +1896,8 @@ msgstr "¡Un cambio de contraseña tambien regenerará tu ficha de API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Al parecer estás usando una cuenta registrada con un proveedor tercero. Tu " "contraseña entonces no puede ser cambiada desde esta " @@ -1902,14 +1916,14 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir una aplicación a un dueño nuevo, primero debes desbloquear " "la aplicación. Un usuario puede entonces tomar el control de la aplicación " -"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de" -" desarrollo de la aplicación. " +"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de " +"desarrollo de la aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1959,3 +1973,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" diff --git a/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po index 681b8973b9..9e755a0ea3 100644 --- a/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Guatemala) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1642,10 +1642,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1676,19 +1676,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" @@ -1968,6 +1969,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po index d094f67644..54001ce6e2 100644 --- a/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index b0757ea59c..306e9d0559 100644 --- a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1644,10 +1644,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1678,19 +1678,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1970,6 +1971,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po index 28cee8f2b5..a42c3b48c3 100644 --- a/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po index 2370c12116..0b002be5ba 100644 --- a/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po index 2ee1e339c7..4d13054768 100644 --- a/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po index bb569cd411..7fe9071002 100644 --- a/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po index 23bf4b125f..1a9e3412ec 100644 --- a/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po index 8cd95a0eae..1f2133ca47 100644 --- a/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1641,10 +1641,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1675,19 +1675,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1967,6 +1968,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po index e5786efd7a..89a394a5a5 100644 --- a/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Calificaciones de la aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Nombre" msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña inválida" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Confirmar contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -"cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -"¡Este campo no actualiza tu contraseña!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1960,6 +1961,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " +#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " +#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "Desbloqueado para transferir" diff --git a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 75eb579c3a..2f0760b2eb 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aitzol Berasategi , 2019 # Mikel Olasagasti Uranga , 2020 @@ -17,20 +17,20 @@ # Alexander Gabilondo , 2024 # Maider Likona Santamarina , 2024 # Thadah D. Denyse , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Thadah D. Denyse , 2024\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,18 +89,17 @@ msgstr "Ziurtagiri publikoa" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalean ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt fitxategian dago gordeta, " "APP_Id delarik zure aplikazioaren IDa. Ziurtagiririk ez baduzu (CSR) " -"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri errepositorioan argitaratu " -"beharko dena (jarraitu README-a). CSRa sortzeko hurrengo komandoa erabil " -"dezakezu:" +"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri " +"errepositorioan argitaratu beharko dena (jarraitu README-a). CSRa " +"sortzeko hurrengo komandoa erabil dezakezu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "Aplikazioen balorazioak" msgid "Full name" msgstr "Izen osoa" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Posta elektronikoa" @@ -412,8 +411,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake" -" honek aplikazioa erabili gabe)" +"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake " +"honek aplikazioa erabili gabe)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -697,8 +696,8 @@ msgstr "Argitaratze bat du" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Egia bada, fitxategi moduan deskargatu daitekeen Nextcloud bertsioa da hau. " @@ -755,15 +754,18 @@ msgstr "Saiakera gehiegi. Saiatu berriro minutu batzutan." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s-(r)en izenean, ongi etorri!\n" "\n" -"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" +"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau " +"bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" "\n" "Hau zuzena dela berresteko, joan %(activate_url)s-ra\n" "\n" @@ -799,11 +801,11 @@ msgstr "Berretsi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea" -" da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" +"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea " +"da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" "eskaera berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -884,12 +886,12 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko esteka baliogabea da, ziur aski erabili delako. " -"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze " -"berria." +"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1102,18 +1104,18 @@ msgstr "Zure iruzkina" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Balorazio iruzkinekMarkdown " -"onartzen dute. Ez erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo " -"ezaugarriak eskatzeko. Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen " -"garatzaileei edo beste erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan " -"hartzen dira, baina ez dira behean erakusten." +"Balorazio iruzkinekMarkdown onartzen dute. Ez " +"erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo ezaugarriak eskatzeko. " +"Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen garatzaileei edo beste " +"erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan hartzen dira, baina ez " +"dira behean erakusten." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,19 +1200,19 @@ msgstr "Erregistratu aplikazioa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ziurtagiria eskuratzeko eta sinadura sortzeko moduei buruzko informazio " -"gehiagorako, begiratu aplikazioen garatzailearen gida." +"gehiagorako, begiratu aplikazioen " +"garatzailearen gida." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulario hau existitzen diren ziurtagiriak eguneratzeko erabil daiteke, " @@ -1276,13 +1278,13 @@ msgstr "Aplikazioaren bertsioa ongi igo da." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." +"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,7 +1378,8 @@ msgstr "Amaitu saioa" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Zure %(provider_name)s kontuarekin %(site_name)s(e)n sartzera zoaz.\n" "Azken pauso gisa, bete ondoko formularioa:" @@ -1634,8 +1637,7 @@ msgstr "Ireki saioa %(provider)s-ren bidez" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "%(provider)s hirugarrenen kontuaren bidez hasiko duzu saioa" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1654,10 +1656,10 @@ msgstr "Izena" msgid "Last name" msgstr "Abizena" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "Emandako helbide elektronikoa ez dator bat zure helbide elektronikoarekin" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Pasahitz desegokia" @@ -1687,19 +1689,20 @@ msgstr "Berretsi pasahitza" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Pasahitza beharrezkoa da baimenik gabeko erabiltzaileek zure helbide " -"elektronikoa eta pasahitza aldatzea saihesteko. Eremu honek ez du zure " -"pasahitza eguneratuko!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Posta elektroniko hau beste kontu batekin lotuta dago." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Helbide elektronikoa" @@ -1727,15 +1730,21 @@ msgstr "API tokena" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra deitzerakoan \n" -" REST API. \n" -" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." +" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra " +"deitzerakoan \n" +" REST API. \n" +" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat " +"sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1894,8 +1903,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatzeak zure APIaren tokena ere birsortuko du!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Beste hornitzaile batekin erregistratutako kontua erabiltzen ari zarela " "dirudi. Horregatik EZIN DA pasahitza aldatu webgune " @@ -1912,19 +1921,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu" -" lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " +"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu " +"lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " "du, aplikazioa berriro erregistratuz, aplikazio garatzaileen menuko " "erregistroen orrian." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu" -" jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " +"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu " +"jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " "aplikazioa automatikoki markatuko da berriro umezurtz/mantenua gisa." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1974,3 +1983,12 @@ msgstr "Markatu mantenduta gisa" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Markatu umezurtz gisa" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Pasahitza beharrezkoa da baimenik gabeko erabiltzaileek zure helbide " +#~ "elektronikoa eta pasahitza aldatzea saihesteko. Eremu honek ez du zure " +#~ "pasahitza eguneratuko!" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 6b289d3b2b..878ae4dbb7 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Goudarz Jafari , 2017 # togglecode , 2019 @@ -18,20 +18,21 @@ # Ali Elminia, 2024 # Faza Majazi, 2024 # Danial Behzadi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2024\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +91,17 @@ msgstr "گواهی عمومی" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "معمولاً در ~ / .nextcloud / Certificates / APP_ID.crt که APP_ID شناسه کاره " "شما است ، ذخیره می شود. اگر گواهینامه ندارید ، ابتدا باید یک درخواست علامت " -"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن گواهی (دنبال README باشید). شما می " -"توانید CSR را با اجرای دستور زیر تولید کنید:" +"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن " +"گواهی (دنبال README باشید). شما می توانید CSR را با اجرای دستور زیر " +"تولید کنید:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "رتبه‌بندی‌های کاره" msgid "Full name" msgstr "نام کامل" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "رایانامه" @@ -695,12 +696,12 @@ msgstr "ارائه‌ای دارد" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان" -" بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " +"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان " +"بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " "بارگیری در دسترس نیست." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -755,19 +756,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,11 +804,11 @@ msgstr "تأیید" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "پیوند بازنشانی گذرواژه نامعتبر بود ، احتمالاً به دلیل استفاده قبلاً. لطفا " "درخواست کنیدبازنشانی گذرواژه جدید." @@ -1089,11 +1094,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1161,8 +1166,7 @@ msgstr "کاره‌های من" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." +msgstr "هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1178,19 +1182,18 @@ msgstr "ثبت کاره" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی" -" کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی " +"کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "این فرم همچنین می تواند برای به روزرسانی گواهینامه های موجود مورد استفاده " @@ -1256,13 +1259,13 @@ msgstr "ارائه کاره با موفّقیت بارگذاری شد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1273,8 +1276,7 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در " -"نکست‌کلودتان" +"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در نکست‌کلودتان" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1356,10 +1358,12 @@ msgstr "خروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "میخواهید از حساب %(provider_name)sتان برای ورود به\n" -" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا کامل کنید:" +" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا " +"کامل کنید:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1446,8 +1450,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… " -"را فراهم می‌کند." +"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… را " +"فراهم می‌کند." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1612,8 +1616,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1632,10 +1635,10 @@ msgstr "نام" msgid "Last name" msgstr "نام‌خانوادگی" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1654,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "The given email address does not match your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "گذرواژه نادرست" @@ -1664,19 +1667,20 @@ msgstr "رمز عبور را تأیید کنید" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"رمز عبور لازم است تا از تغییر کاربران ایمیل غیرمجاز از تغییر آدرس ایمیل و " -"تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی " -"کند!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "This email address is already associated with another account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "نشانی رایانامه" @@ -1704,15 +1708,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1868,11 +1878,11 @@ msgstr "با تغییر گذرواژه همچنین API token شما نیز دو #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید." -" بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." +"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید. " +"بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1885,15 +1895,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می" -" تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل" -" کاره را به دست بگیرد." +"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می " +"تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل " +"کاره را به دست بگیرد." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1943,3 +1953,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "رمز عبور لازم است تا از تغییر کاربران ایمیل غیرمجاز از تغییر آدرس ایمیل و " +#~ "تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی " +#~ "کند!" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 6dba17a440..44e4ea74f2 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Sovelluksen arvostelu" msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -1640,10 +1640,10 @@ msgstr "Etunimi" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Annettu sähköpostiosoite ei täsmää sähköpostiosoitteesi kanssa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" @@ -1672,19 +1672,20 @@ msgstr "Vahvista salasana" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Salasana vaaditaan, jotta muut käyttäjät eivät voi muuttaa " -"sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " -"salasanaasi!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo toisen tilin käytössä." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -1950,3 +1951,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Salasana vaaditaan, jotta muut käyttäjät eivät voi muuttaa " +#~ "sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " +#~ "salasanaasi!" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 92f68ffd83..44e4ea74f2 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marko Kohtala , 2017 # Miko-Matias Grönvall , 2017 @@ -17,20 +17,21 @@ # Jiri Grönroos , 2024 # Henri Pero , 2024 # teemue, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/fi_FI/)\n" +"Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,10 +90,10 @@ msgstr "Julkinen sertifikaatti" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Epätavallisesti tallennettu ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt missä " "APP_ID on ohjelmasi ID. Mikäli sinulla ei ole varmennetta, täytyy sinun " @@ -116,8 +117,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia" -" ei tallenneta!" +"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia " +"ei tallenneta!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -263,8 +264,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan" -" käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " +"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan " +"käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " "sovellus siirretään hänelle." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Sovelluksen arvostelu" msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "On julkaisu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona." -" Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." +"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona. " +"Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -756,19 +757,23 @@ msgstr "Liian monta yritystä. Yritä uudestaan muutaman minuutin kuluttua." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Tervehdys, %(site_name)s tässä!\n" "\n" -"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" +"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän " +"sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" "\n" "Varmistaaksesi, että tämä on oikein, mene osoitteeseen %(activate_url)s\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän viestin.\n" +"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän " +"viestin.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Vahvista" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tämä sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut tai virheellinen. Ole hyvä " "ja pyydä uusi pyyntö." @@ -879,12 +884,12 @@ msgstr "Vaihda salasana" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Salasanapalautuslinkki on virheellinen, koska sitä on mahdollisesti jo " -"käytetty. Pyydä uutta salasanan " -"palautusta." +"käytetty. Pyydä uutta salasanan palautusta." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1091,11 +1096,11 @@ msgstr "Kommenttisi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1163,7 +1168,8 @@ msgstr "Sovellukseni" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." +msgstr "" +"Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1179,9 +1185,9 @@ msgstr "Rekisteröi sovellus" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Lisätietoja varmenteen hankkimiseen ja allekirjoituksen luomiseen saat app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." +"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1273,8 +1279,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia" -" Nextcloudiisi" +"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia " +"Nextcloudiisi" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1356,7 +1362,8 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Olet käyttämässä %(provider_name)s tiliä sisäänkirjautumiseen\n" " %(site_name)s. Lopuksi täytyä seuraava kaavake:" @@ -1574,8 +1581,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä" -" yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." +"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä " +"yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1614,8 +1621,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1634,10 +1640,10 @@ msgstr "Etunimi" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Annettu sähköpostiosoite ei täsmää sähköpostiosoitteesi kanssa" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" @@ -1666,19 +1672,20 @@ msgstr "Vahvista salasana" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Salasana vaaditaan, jotta muut käyttäjät eivät voi muuttaa " -"sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " -"salasanaasi!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo toisen tilin käytössä." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -1706,9 +1713,12 @@ msgstr "API-poletti" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1865,8 +1875,8 @@ msgstr "Salasanasi muuttaminen generoi myös uuden API tokenin!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että käytät tiliä, joka on rekisteröity kolmannelle " "osapuolelle. Siksi salasanaasi ei voida vaihtaa tältä " @@ -1890,8 +1900,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1941,3 +1951,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Salasana vaaditaan, jotta muut käyttäjät eivät voi muuttaa " +#~ "sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " +#~ "salasanaasi!" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index da9e969d1b..4a32b004af 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabien Li , 2016 # Bruno Million , 2016 @@ -44,21 +44,22 @@ # Jérôme HERBINET, 2024 # Louis F., 2024 # DEV314R, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: DEV314R, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Habituellement stockés dans ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt où APP_ID " -"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez" -" d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " -"postée sur le dépôt des certificats (suivre les" -" instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " +"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez " +"d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " +"postée sur le dépôt des certificats (suivre les " +"instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " "exécutant la commande suivante : " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Évaluations de l’application" msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -719,8 +720,7 @@ msgid "" "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" "Seule une version peut être la version courante. Ce champ est utilisé pour " -"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, " -"etc." +"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, etc." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Nouvelle version disponible" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si vrai, il s’agit d’une version de Nextcloud qui peut être téléchargée en " @@ -788,19 +788,23 @@ msgstr "Trop de tentatives. Réessayez dans quelques minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutations de %(site_name)s !\n" "\n" -"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" +"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette " +"adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" "\n" "Pour confirmer que ceci est correct, allez sur %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement ignorer ce message.\n" +"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement " +"ignorer ce message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -832,11 +836,11 @@ msgstr "Confirmer" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,8 +883,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous" -" enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." +"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " +"enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -916,12 +920,12 @@ msgstr "Changer son mot de passe" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce" -" qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce " +"qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1138,11 +1142,11 @@ msgstr "Votre commentaire" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" "Les commentaires d’évaluation supportent le Markdown. " @@ -1234,25 +1238,25 @@ msgstr "Inscrire une application" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pour plus d’informations sur l’obtention du certificat et la création d’une " -"signature, consultez le guide du développeur d’applications." +"signature, consultez le guide du développeur " +"d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats" -" existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " -"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions" -" déjà téléversées de celle-ci !" +"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats " +"existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " +"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions " +"déjà téléversées de celle-ci !" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1313,14 +1317,13 @@ msgstr "Version d’application téléversée avec succès." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter" -" le guide du développeur d’applications." +"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter " +"le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1414,7 +1417,8 @@ msgstr "Se déconnecter" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Vous allez utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous connecter sur\n" "%(site_name)s. Dernière étape, merci de compléter le formulaire suivant :" @@ -1647,8 +1651,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." msgstr "" -"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir" -" du Markdown." +"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir " +"du Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1683,8 +1687,7 @@ msgstr "Se connecter avec %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point de vous inscrire en utilisant un compte tiers depuis " "%(provider)s." @@ -1705,10 +1708,10 @@ msgstr "Prénom" msgid "Last name" msgstr "Nom de famille" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "*Obligatoire si le compte est enregistré avec un mot de passe" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "L’adresse e-mail fournie ne correspond pas à votre adresse e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe incorrect" @@ -1737,19 +1740,20 @@ msgstr "Confirmer le mot de passe" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Le mot de passe est requis pour empêcher les utilisateurs non autorisés de " -"modifier votre adresse e-mail et de réinitialiser votre mot de passe. Ce " -"champ ne met pas à jour votre mot de passe !" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà associée à un autre compte." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" @@ -1777,15 +1781,21 @@ msgstr "Jeton d’API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel à \n" -"l’API REST du magasin d’applications.\n" -"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-dessous, rendant l’ancien invalide." +" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel " +"à \n" +"l’API REST du magasin d’applications.\n" +"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-" +"dessous, rendant l’ancien invalide." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1946,8 +1956,8 @@ msgstr "Changer votre mot de passe régénérera également votre jeton d’API #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vous semblez utiliser un compte enregistré via une tierce partie. Votre mot " "de passe ne peux pas être changé depuis cette page." @@ -1971,8 +1981,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Vous n'avez pas encore de nouveau propriétaire ? Vous pouvez marquer " "l'application comme \"orpheline\" pour indiquer que vous recherchez un " @@ -2026,3 +2036,12 @@ msgstr "Marquer comme maintenue" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marquer comme orpheline" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Le mot de passe est requis pour empêcher les utilisateurs non autorisés " +#~ "de modifier votre adresse e-mail et de réinitialiser votre mot de passe. " +#~ "Ce champ ne met pas à jour votre mot de passe !" diff --git a/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 33324f219b..4f6f75faf5 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Andrew Brownrigg, 2024 # Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -78,18 +79,18 @@ msgstr "Teastas poiblí" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Sa bhreis, coimeádta go minic in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt áit a " "bhfuil APP_ID mar ID do do chuid aipí. Má tá tú gan teastas agat, caithfidh " "tú iarraidh é a dhearadh trí chéim iarratais ar shínithe teastais (CSR) a " -"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála teastais (lean an README). Is " -"féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-ordú seo a rith:" +"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála " +"teastais (lean an README). Is féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-" +"ordú seo a rith:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Rátálacha aip" msgid "Full name" msgstr "Ainm iomlán" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" @@ -689,8 +690,8 @@ msgstr "Tá scaoileadh" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Más fíor, is leagan Nextcloud iarbhír é seo ar féidir a íoslódáil mar " @@ -749,19 +750,24 @@ msgstr "An iomarca iarracht. Bain triail eile as i gceann cúpla bomaite." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Beannachtaí ó %(site_name)s!\n" "\n" -"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir %(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag %(site_domain)s.\n" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir " +"%(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag " +"%(site_domain)s.\n" "\n" "Chun a dhearbhú go bhfuil sé seo ceart, téigh go dtí %(activate_url)s\n" "\n" -"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den teachtaireacht seo.\n" +"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den " +"teachtaireacht seo.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -783,8 +789,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." +"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -793,8 +799,8 @@ msgstr "Deimhnigh" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Chuaigh an nasc deimhnithe ríomhphoist seo in éag nó tá sé neamhbhailí. " "Eisigh iarratas deimhnithe ríomhphoist nua le do " @@ -878,12 +884,12 @@ msgstr "Athraigh do phasfhocal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Bhí an nasc athshocraithe pasfhocail neamhbhailí, b'fhéidir toisc gur " -"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." +"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -954,8 +960,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh" -" go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " +"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh " +"go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " "níos déanaí de Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1099,17 +1105,17 @@ msgstr "Do thuairim" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. " -"Ná húsáid tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a " -"iarraidh. Ní chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá " -"rátáil gan trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" +"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. Ná húsáid " +"tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a iarraidh. Ní " +"chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá rátáil gan " +"trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1193,23 +1199,22 @@ msgstr "Clárú aip" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a" -" chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." +"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a " +"chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1271,13 +1276,13 @@ msgstr "D'éirigh le heisiúint an aip a uaslódáil." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." +"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1288,8 +1293,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna" -" nua ar do Nextcloud" +"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna " +"nua ar do Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1371,10 +1376,12 @@ msgstr "Logáil Amach" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Tá tú ar tí do chuntas%(provider_name)s a úsáid chun logáil isteach\n" -" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a leanas le do thoil:" +" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a " +"leanas le do thoil:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1630,11 +1637,9 @@ msgstr "Sínigh Isteach Trí%(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí " -"ó%(provider)s." +"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí ó%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1652,10 +1657,10 @@ msgstr "Ainm" msgid "Last name" msgstr "Sloinne" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1675,7 +1680,7 @@ msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" "Ní mheaitseálann an seoladh ríomhphoist a thugtar do sheoladh ríomhphoist" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Pasfhocal neamhbhailí" @@ -1685,19 +1690,20 @@ msgstr "Deimhnigh Pasfhocal" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Tá pasfhocal ag teastáil chun úsáideoirí neamhúdaraithe a chosc ó do " -"sheoladh ríomhphoist a athrú agus do phasfhocal a athshocrú. Ní " -"nuashonraíonn an réimse seo do phasfhocal!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Tá an seoladh ríomhphoist seo bainteach le cuntas eile cheana féin." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist" @@ -1725,15 +1731,21 @@ msgstr "Comhartha API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" +" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh " +"fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a " +"ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1897,8 +1909,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil tú ag baint úsáide as cuntas atá cláraithe le soláthraí " "tríú páirtí. Mar sin is féidir do phasfhocal a athrú ón " @@ -1916,14 +1928,14 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Chun aip a aistriú chuig úinéir nua ní mór duit an aip a dhíghlasáil ar " -"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú" -" arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." +"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú " +"arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nach bhfuil úinéir nua agat fós? Is féidir leat an aip a mharcáil mar " "dhílleachtaí lena chur in iúl go bhfuil úinéir nua á lorg agat. Nuair a " @@ -1977,3 +1989,12 @@ msgstr "Marcáil mar a chothabháil" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marcáil mar dhílleachtaí" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Tá pasfhocal ag teastáil chun úsáideoirí neamhúdaraithe a chosc ó do " +#~ "sheoladh ríomhphoist a athrú agus do phasfhocal a athshocrú. Ní " +#~ "nuashonraíonn an réimse seo do phasfhocal!" diff --git a/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po index 984f503baa..822e6f1e71 100644 --- a/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1592,16 +1592,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index b71897b4d2..8991b5b6e7 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Xosé, 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Iván Gómez , 2024 # Miguel Anxo Bouzada , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2024\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"gl/)\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -81,18 +82,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, onde APP_ID " "é o ID da súa aplicación. Se non ten un certificado, necesita crear antes " "unha solicitude de sinatura de certificado (CSR) que debería publicarse no " -"repositorio de certificados (siga as " -"indicacións do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte " -"orde:" +"repositorio de certificados (siga as indicacións " +"do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte orde:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Valoracións da aplicación" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Correo-e" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Ten unha versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se é verdadeiro, esta é unha versión real publicada de Nextcloud publicada " @@ -752,15 +752,18 @@ msgstr "Demasiados intentos. Ténteo de novo nuns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saúdos desde o %(site_name)s!\n" "\n" -"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" +"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de " +"correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isto é correcto, vai a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,12 +799,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por " -"correo." +"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por correo." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,8 +881,8 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "A ligazón para restabelecer o contrasinal era incorrecta, posibelmente xa " "tiña sido usada. Solicite un novo " @@ -908,8 +910,8 @@ msgid "" msgstr "" "Témoslle enviado un correo-e para a verificación. Siga a ligazón fornecida " "para rematar o proceso de rexistro. Se non ve o correo-e de verificación na " -"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase" -" en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." +"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase " +"en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -955,8 +957,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter" -" problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " +"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter " +"problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1100,15 +1102,15 @@ msgstr "O seu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Os comentarios de valoración admiten Markdown. " -"Non use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " +"Os comentarios de valoración admiten Markdown. Non " +"use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " "solicitar funcionalidades. Nin os desenvolvedores nin os usuarios serán " "notificados do seu comentario. Unha valoración sen comentarios tamén conta, " "mais non se enumerará a seguir." @@ -1196,19 +1198,19 @@ msgstr "Rexistrar a aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como obter o certificado e como crear a " -"comprobación da sinatura consulte a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"comprobación da sinatura consulte a guía " +"do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario pode usarse tamén para actualizar certificados existentes. " @@ -1275,14 +1277,13 @@ msgstr "Enviada satisfactoriamente a publicación da aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como crear a comprobación da sinatura consulte " -"a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "Saír" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Está a piques de usar a súa conta %(provider_name)s para acceder a\n" "%(site_name)s. Como paso final, complete o seguinte formulario:" @@ -1554,8 +1556,7 @@ msgstr "Informe de fallos e solicitudes de funcionalidades" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85 msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" -"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias " -"entradas" +"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias entradas" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 @@ -1642,8 +1643,7 @@ msgstr "Autenticarse mediante %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Está a piques de acceder cunha conta de terceiros de %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1662,10 +1662,10 @@ msgstr "Nome" msgid "Last name" msgstr "Apelidos" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "*Obrigatorio se a conta está rexistrada cun contrasinal" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "O enderezo de correo indicado non coincide co seu enderezo de correo" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasinal incorrecto " @@ -1694,19 +1694,20 @@ msgstr "Confirmar o contrasinal" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización cambien o" -" seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este campo non " -"actualiza o seu contrasinal!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Este enderezo de correo xa está asociado con outra conta." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Enderezo de correo" @@ -1734,15 +1735,21 @@ msgstr "Testemuño da API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á tenda de aplicacións de Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo testemuño anulando o testemuño anterior.\n" +" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á " +"tenda de aplicacións de Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo " +"testemuño anulando o testemuño anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1820,8 +1827,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Se elimina a súa conta, eliminaranse tamén todas as súas aplicacións e " -"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de " -"correo-e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." +"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de correo-" +"e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1836,8 +1843,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Se hai unha aplicación dispoñíbel para recibir asistencia empresarial, pode " -"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina" -" de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " +"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina " +"de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " "Nextcloud. Esta asistencia só pode ser solicitada para grandes instalacións " "de Nextcloud." @@ -1903,8 +1910,8 @@ msgstr "Cambiar o seu contrasinal tamén rexenerará o seu testemuño da API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Semella que está a usar unha conta rexistrada nun terceiro provedor. " "Daquela, o seu contrasinal non pode cambiarse desde esta " @@ -1923,19 +1930,19 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir unha aplicación cara a outro propietario, antes ten que " "desbloquear a aplicación. Outro usuario pode entón tomar o control da " -"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú" -" de desenvolvedor da aplicación. " +"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú " +"de desenvolvedor da aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Aínda non dispón dun novo propietario? Pode marcar a aplicación como orfa " -"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete" -" a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non " -"orfa/mantida de novo." +"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete " +"a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non orfa/" +"mantida de novo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1984,3 +1991,12 @@ msgstr "Marcar como mantida" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marcar como orfa" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización " +#~ "cambien o seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este " +#~ "campo non actualiza o seu contrasinal!" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 682c42820d..bcc859c55d 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: buy online , 2023\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/he/)\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "דירוגים ליישומון" msgid "Full name" msgstr "שם מלא" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "דוא״ל" @@ -1585,10 +1585,10 @@ msgstr "שם פרט" msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "ססמה שגויה" @@ -1619,18 +1619,20 @@ msgstr "אישור הססמה" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"הינך מוכרח לספק סיסמה על מנת למנוע ממשתמשים לא רצויים לשנות את כתובת הדוא\"ל " -"שלך ולאפס את סיסמתך. שדה זה אינו מעדכן את סיסמתך!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "כתובת הדוא״ל הזו כבר משויכת לחשבון אחר." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא״ל" @@ -1908,6 +1910,14 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "הינך מוכרח לספק סיסמה על מנת למנוע ממשתמשים לא רצויים לשנות את כתובת הדוא" +#~ "\"ל שלך ולאפס את סיסמתך. שדה זה אינו מעדכן את סיסמתך!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "שוחרר לטובת העברה" diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 058f8b8a8d..3a40d393d0 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,28 +2,30 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2019 # Alen Vodopijevec , 2020 # Denis Kranjčić , 2024 # Vladimir Ostović , 2024 # Marin Treselj , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Marin Treselj , 2024\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"hr/)\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -81,17 +83,17 @@ msgstr "Javna vjerodajnica" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Obično se pohranjuje u ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt gdje je APP_ID " -"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za" -" potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u " -"datoteci README). CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" +"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za " +"potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u datoteci README). " +"CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -254,8 +256,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju" -" s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " +"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju " +"s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " "prenesena." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Ocjene aplikacije" msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Ima izdanje" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ako je to točno, radi se o stvarnoj objavljenoj inačici Nextclouda koja se " @@ -746,15 +748,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Pozdrav od %(site_name)s!\n" "\n" -"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" +"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu " +"adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" "\n" "Ako biste potvrdili da je navedeno točno, posjetite %(activate_url)s\n" "\n" @@ -790,11 +795,11 @@ msgstr "Potvrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." +"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -869,8 +874,8 @@ msgstr "Promijeni zaporku" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Poveznica za resetiranje zaporke nije važeća, vjerojatno jer je već " "iskorištena. Zatražite novo resetiranje " @@ -1081,11 +1086,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1160,8 +1165,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." +msgstr "Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1172,19 +1176,19 @@ msgstr "Registriraj aplikaciju" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Za više informacija o tome kako dobiti vjerodajnicu i stvoriti potpis " -"pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"pogledajte vodič za razvojne programere " +"aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ovaj se obrazac može upotrijebiti i za ažuriranje postojećih vjerodajnica, " @@ -1250,13 +1254,13 @@ msgstr "Izdanje aplikacije uspješno je otpremljeno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1350,7 +1354,8 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Namjeravate upotrijebiti svoj račun %(provider_name)s za prijavu na\n" " %(site_name)s. Za kraj ispunite sljedeći obrazac:" @@ -1603,8 +1608,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1623,10 +1627,10 @@ msgstr "Ime" msgid "Last name" msgstr "Prezime" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Navedena adresa e-pošte ne odgovara vašoj adresi e-pošte" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Netočna zaporka" @@ -1655,19 +1659,20 @@ msgstr "Potvrdi zaporku" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Zaporka je potrebna kako bi se neovlaštenim korisnicima onemogućili " -"mijenjanje adrese e-pošte i resetiranje zaporke. Ovo polje ne ažurira " -"zaporku!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ova adresa e-pošte već je povezana s drugim računom." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-pošte" @@ -1693,9 +1698,12 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1850,8 +1858,8 @@ msgstr "Promjenom zaporke također će se ponovno generirati vaš API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Čini se da upotrebljavate račun registriran kod davatelja usluge treće " "strane. Zaporku stoga ne možete promijeniti na ovoj " @@ -1876,8 +1884,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1927,3 +1935,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Zaporka je potrebna kako bi se neovlaštenim korisnicima onemogućili " +#~ "mijenjanje adrese e-pošte i resetiranje zaporke. Ovo polje ne ažurira " +#~ "zaporku!" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 336170659c..50996440b8 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # H P , 2018 # Ako , 2018 @@ -17,20 +17,21 @@ # miles teg , 2024 # Falu , 2024 # Gyuris Gellért , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/hu_HU/)\n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,17 +90,17 @@ msgstr "Nyilvános tanúsítvány" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Általában itt található: ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, ahol az " "APP_ID az Ön alkalmazásazonsítója. Ha nincs tanúsítványa, akkor előbb " -"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A" -" CSR-t a következő paranccsal állíthatja elő:" +"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A CSR-t a " +"következő paranccsal állíthatja elő:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -262,9 +263,9 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az" -" alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az" -" alkalmazás átkerül hozzá." +"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az " +"alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az " +"alkalmazás átkerül hozzá." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Alkalmazás-értékelések" msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -696,13 +697,13 @@ msgstr "Kiadással rendelkezik" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ha igaz, ez egy tényleges Nextcloud kiadás, amelyet le lehet tölteni " -"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető" -" le." +"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető " +"le." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -712,8 +713,7 @@ msgstr "Támogatott verzió" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "" -"Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" +msgstr "Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -755,19 +755,23 @@ msgstr "Túl sok próbálkozás. Próbálja újra néhány perc múlva." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Üdvözöli a(z) %(site_name)s!\n" "\n" -"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" +"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet " +"hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" "\n" "A megerősítéshez látogasson el ide: %(activate_url)s\n" "\n" -"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a levelet.\n" +"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a " +"levelet.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,11 +803,11 @@ msgstr "Megerősítés" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." +"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,8 +850,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a" -" visszaállítási információkkal." +"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a " +"visszaállítási információkkal." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -856,17 +860,16 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással" -" kapcsolatban" +"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással " +"kapcsolatban" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam " -"könyvtárat.Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a " -"kapcsolatot." +"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam könyvtárat." +"Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a kapcsolatot." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,12 +886,12 @@ msgstr "Jelszó módosítása" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "A jelszó visszaállító hivatkozás hibás volt, lehetséges, hogy azért, mert " -"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." +"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -910,8 +913,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti" -" a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " +"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti " +"a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " "kérem ellenőrizze a spam könyvtárat. Ha nem kapja meg pár percen belül az " "ellenörző emailt, vegye fel velünk a kapcsolatot." @@ -1102,15 +1105,15 @@ msgstr "Az Ön hozzászólása:" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. " -"Ne használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " +"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. Ne " +"használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " "kérésére. Sem a fejlesztők, sem a felhasználók nem értesülnek a " "hozzászólásáról. A hozzászólás nélküli értékelések is számítanak, de nem " "lesznek megjelenítve alul." @@ -1198,23 +1201,23 @@ msgstr "Alkalmazás regisztrálása" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "A tanúsítványigénylés és az aláírás beszerzéséhez szükséges információkért " -"nézze meg az alkalmazásfejlesztői dokumentációt." +"nézze meg az alkalmazásfejlesztői " +"dokumentációt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak" -" az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " +"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak " +"az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " "feltöltött kiadásokat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1276,13 +1279,13 @@ msgstr "Alkalmazáskiadás sikeresen feltöltve." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." +"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,10 +1379,12 @@ msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "A(z) %(provider_name)s szolgáltató fiókját készül használni az ide történő\n" -" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az alábbi űrlapot:" +" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az " +"alábbi űrlapot:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1557,8 +1562,7 @@ msgstr "Több elem kiválasztásához tartsa lenyomva a Ctrl-t" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" msgstr "" -"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz " -"megjelenítve" +"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz megjelenítve" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1570,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a" -" terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." +"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a " +"terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1634,8 +1638,7 @@ msgstr "Bejelentkezés %(provider)s segítségével" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Arra készül, hogy egy külső %(provider)s-fiók segítségével jelentkezzen be." @@ -1655,10 +1658,10 @@ msgstr "Utónév" msgid "Last name" msgstr "Vezetéknév" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "*Szükséges, ha a fiók jelszóval lett létrehova" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "A megadott e-mail-cím nem egyezik az Ön e-mail-címével" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen jelszó" @@ -1687,19 +1690,20 @@ msgstr "Jelszó megerősítésa" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " -"számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező" -" nem frissíti a jelszavát!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ez az e-mail-cím már egy másik fiókhoz lett hozzárendelve." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-mail-cím" @@ -1727,15 +1731,21 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud alkalmazástár\n" -" REST API-jának hívásakor.\n" -" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit használhatatlanná téve.\n" +" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud " +"alkalmazástár\n" +" REST API-jának hívásakor.\n" +" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit " +"használhatatlanná téve.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1893,11 +1903,11 @@ msgstr "A jelszó módosítása az API tokent is újra előállítja!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így" -" a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." +"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így " +"a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1917,8 +1927,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nincs már tulajdonosa? Megjellheti az alakalmazást mint elhagyott jelezve, " "hogy egy új tulajdonosra van szükség. Amint az átküldés sikerül, az " @@ -1971,3 +1981,12 @@ msgstr "Megjelölés karbantartottként" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Megjelölés elárvultként" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " +#~ "számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a " +#~ "mező nem frissíti a jelszavát!" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index 66a78936b6..50996440b8 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alkalmazás-értékelések" msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1658,10 +1658,10 @@ msgstr "Utónév" msgid "Last name" msgstr "Vezetéknév" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "*Szükséges, ha a fiók jelszóval lett létrehova" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "A megadott e-mail-cím nem egyezik az Ön e-mail-címével" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen jelszó" @@ -1690,19 +1690,20 @@ msgstr "Jelszó megerősítésa" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " -"számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a mező " -"nem frissíti a jelszavát!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ez az e-mail-cím már egy másik fiókhoz lett hozzárendelve." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-mail-cím" @@ -1980,3 +1981,12 @@ msgstr "Megjelölés karbantartottként" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Megjelölés elárvultként" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " +#~ "számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a " +#~ "mező nem frissíti a jelszavát!" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 58acb286a5..68a62c12ba 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Louis Raymond , 2019 # Eko Setiawan , 2019 @@ -18,20 +18,21 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Linerly , 2023 # Fahmi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Fahmi , 2024\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,18 +91,18 @@ msgstr "Sertifikat publik" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Biasanya tersimpan di ~/.nextcloud/certificates/ID_APLIKASI.crt di mana " "ID_APLIKASI adalah ID aplikasi Anda. Jika Anda belum memiliki sertifikat, " "Anda harus membuat permintaan penandatanganan sertifikat (CSR) terlebih " -"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda " -"dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah berikut:" +"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah " +"berikut:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Penilaian aplikasi" msgid "Full name" msgstr "Nama lengkap" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Surel" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Mempunyai rilis" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bila benar, ini adalah versi rilis Nextcloud yang benar-benar dapat diunduh " @@ -760,15 +761,18 @@ msgstr "Terlalu banyak percobaan. Coba lagi dalam beberapa menit." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salam dari %(site_name)s!\n" "\n" -"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" +"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan " +"alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" "\n" "Untuk mengonfirmasi kebenarannya, buka %(activate_url)s\n" "\n" @@ -804,11 +808,11 @@ msgstr "Konfirmasi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." +"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,11 +888,11 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan." -" Tolong membuat permintaan set ulang kata " +"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan. " +"Tolong membuat permintaan set ulang kata " "sandi yang baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1096,11 +1100,11 @@ msgstr "Komentar Anda" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1175,7 +1179,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." +msgstr "" +"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1186,19 +1191,18 @@ msgstr "Daftarkan aplikasi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut cara mendapatkan sertifikat dan membuat tanda " -"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulir ini juga dapat digunakan untuk memperbarui sertifikat yang ada, " @@ -1264,13 +1268,13 @@ msgstr "Rilis aplikasi berhasil diunggah." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1364,7 +1368,8 @@ msgstr "Keluar" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke %(site_name)s. " "Sebagai langkah terakhir, silakan selesaikan formulir berikut:" @@ -1407,8 +1412,7 @@ msgstr "Integrasi" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10 msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms" -msgstr "" -"Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" +msgstr "Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11 msgid "Monitoring" @@ -1548,8 +1552,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." +msgstr "Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1558,8 +1561,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Saya ikut serta dalam pengumpulan data pribadi saya. Kami kemudian dapat " -"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai" -" program pengembang kami." +"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai " +"program pengembang kami." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1623,8 +1626,7 @@ msgstr "Masuk Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1643,10 +1645,10 @@ msgstr "Nama depan" msgid "Last name" msgstr "Nama belakang" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1665,7 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Alamat surel yang diberikan tidak cocok dengan alamat surel Anda" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Kata sandi salah" @@ -1675,19 +1677,20 @@ msgstr "Konfirmasi kata sandi" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Kata sandi diperlukan untuk mencegah pengguna yang tidak diizinkan untuk " -"mengubah alamat surel dan mengatur ulang kata sandi Anda. Kolom ini tidak " -"memperbarui kata sandi Anda!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Alamat surel ini sudah dikaitkan dengan akun lain." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Alamat surel" @@ -1715,14 +1718,20 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko aplikasi Nextcloud.\n" -"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga token lama menjadi tidak valid." +"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko " +"aplikasi Nextcloud.\n" +"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga " +"token lama menjadi tidak valid." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1798,8 +1807,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk" -" menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " +"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk " +"menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " "tombol \"Hapus akun\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1876,12 +1885,12 @@ msgstr "Mengubah kata sandi Anda juga akan menghasilkan ulang token API Anda!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Anda sepertinya menggunakan akun yang didaftarkan dengan penyedia pihak " -"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah" -" dari laman ini." +"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah " +"dari laman ini." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,8 +1911,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1953,3 +1962,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Kata sandi diperlukan untuk mencegah pengguna yang tidak diizinkan untuk " +#~ "mengubah alamat surel dan mengatur ulang kata sandi Anda. Kolom ini tidak " +#~ "memperbarui kata sandi Anda!" diff --git a/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/locale/io/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/io/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 31514a6bf1..539440d63f 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger , 2022 # Sveinn í Felli , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"is/)\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,18 +80,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" -" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) " -"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" -" að gefa eftirfarandi skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " +"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) (farðu eftir því sem " +"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " +"skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Einkunnir smáforrits" msgid "Full name" msgstr "Fullt nafn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" @@ -530,8 +531,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " -"á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -741,19 +741,23 @@ msgstr "Of margar tilraunir. Prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Kveðjur frá %(site_name)s!\n" "\n" -"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" +"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur " +"tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" "\n" "Til að staðfesta að þetta sé rétt, farðu á %(activate_url)s\n" "\n" -"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega hunsað þessi skilaboð.\n" +"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega " +"hunsað þessi skilaboð.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -785,8 +789,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tengill til staðfestingar með tölvupósti er útrunninn eða ógildur. Náðu þér " "í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." @@ -866,12 +870,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1078,11 +1082,11 @@ msgstr "Athugasemd þín" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1168,19 +1172,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -1243,14 +1247,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"skoðaðu leiðbeiningar fyrir " +"forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1344,7 +1348,8 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1434,8 +1439,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," -" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " +"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1594,8 +1599,7 @@ msgstr "Skrá inn með %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1614,10 +1618,10 @@ msgstr "Eiginnafn" msgid "Last name" msgstr "Kenninafn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1636,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Uppgefið tölvupóstfang samsvarar ekki tölvupóstfanginu þínu" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Ógilt lykilorð" @@ -1646,16 +1650,20 @@ msgstr "Staðfestu lykilorðið" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Þetta tölvupóstfang er þegar tengt öðrum notandaaðgangi." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Tölvupóstfang" @@ -1668,8 +1676,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við" -" aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." +"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við " +"aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1683,9 +1691,12 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1841,8 +1852,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er ekki hægt að breyta " @@ -1863,8 +1874,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index b6c97e7cf2..1c1f37fda8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo , 2016 # Alessandro Polidori , 2016 @@ -18,21 +18,23 @@ # Vincenzo Reale , 2024 # Francesco Maurizi Enrici, 2024 # albanobattistella , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -90,17 +92,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" -" repository dei certificati (segui il " -"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " +"repository dei certificati (segui il README). " +"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Valutazioni delle applicazioni" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -699,8 +701,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -759,19 +761,23 @@ msgstr "Troppi tentativi. Riprova fra qualche minuto." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " +"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " +"messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,8 +809,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -851,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" -" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " +"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -885,12 +891,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -914,8 +920,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ti abbiamo inviato un'email di verifica. Segui il link fornito per " "finalizzare il processo di registrazione. Se non vedi l'email di verifica " -"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci" -" se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." +"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci " +"se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1105,18 +1111,17 @@ msgstr "Il tuo commento" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. " -"Non usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " -"funzionalità. Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo " -"commento. Una valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà " -"elencata di seguito." +"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. Non " +"usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. " +"Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo commento. Una " +"valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà elencata di seguito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1201,23 +1206,26 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" -" cerca sulla guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " +"cerca sulla guida di sviluppo delle " +"applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " +"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " +"farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " +"già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1278,13 +1286,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,7 +1386,8 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1405,8 +1414,7 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "" -"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1642,8 +1650,7 @@ msgstr "Accedi tramite %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Stai per effettuare l'accesso utilizzando un account di terze parti da " "%(provider)s." @@ -1664,10 +1671,10 @@ msgstr "Nome" msgid "Last name" msgstr "Cognome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1686,7 +1693,7 @@ msgstr "*Obbligatorio se l'account è registrato con una password" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "L'indirizzo di posta fornito non corrisponde alla tua email" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" @@ -1696,19 +1703,20 @@ msgstr "Conferma la password" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare il" -" tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo campo" -" non aggiorna la tua password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Questo indirizzo di posta è già associato a un altro account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" @@ -1736,15 +1744,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione quando si chiama l'app store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" +" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione " +"quando si chiama l'app store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile " +"generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1822,8 +1836,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "L'eliminazione del tuo account eliminerà anche tutte le tue applicazioni e " -"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel" -" campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." +"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel " +"campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1839,8 +1853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se un'app è disponibile per ricevere supporto aziendale, puoi " "contrassegnarla come tale qui. Ciò aggiungerà un pulsante \"Richiedi " -"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud" -" Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " +"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud " +"Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1906,8 +1920,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password non può pertanto essere " @@ -1932,13 +1946,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Non ha ancora un nuovo proprietario? Puoi contrassegnare l'app come orfana " "per indicare che stai cercando un nuovo proprietario. Una volta completato " -"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non " -"orfana/mantenuta di nuovo." +"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non orfana/" +"mantenuta di nuovo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1987,3 +2001,12 @@ msgstr "Contrassegna come mantenuta" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Contrassegna come orfana" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare " +#~ "il tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo " +#~ "campo non aggiorna la tua password!" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 68e1400193..d284beb176 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # udagawa mitsuru, 2017 # Naofumi , 2017 @@ -29,20 +29,21 @@ # kajiwara Toshihisa , 2024 # SONE Naoto , 2024 # kshimohata, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/ja_JP/)\n" +"Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -101,15 +102,16 @@ msgstr "公的証明書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDです) " -"あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従ってください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDで" +"す) あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必" +"要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従っ" +"てください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -124,7 +126,9 @@ msgstr "言語" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存されません!" +msgstr "" +"重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存され" +"ません!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -270,7 +274,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができるようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" +"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができる" +"ようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "評価" msgid "Full name" msgstr "氏名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "メール" @@ -417,7 +422,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケーションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" +"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケー" +"ションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -548,7 +554,9 @@ msgstr "ID" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使います。" +msgstr "" +"カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使いま" +"す。" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -691,7 +699,9 @@ msgstr "現在のバージョン" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダウンのデフォルト値として使われます。" +msgstr "" +"利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダ" +"ウンのデフォルト値として使われます。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,12 +709,13 @@ msgstr "新しいリリースがあります" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとしてダウンロードできます。 " -"falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダウンロードできません。" +"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとし" +"てダウンロードできます。 falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダ" +"ウンロードできません。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -714,7 +725,8 @@ msgstr "対応しているバージョン" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" +msgstr "" +"このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -756,19 +768,23 @@ msgstr "試行回数が多すぎます。数分後にもう一度試してくだ msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "こんにちは%(site_name)sです!\n" "\n" -"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレスを%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" +"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレス" +"を%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" "\n" "心当たりがある場合、%(activate_url)sをクリックしてください。\n" "\n" -"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してください。\n" +"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してくださ" +"い。\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -790,8 +806,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアドレスであることをご確認ください。" +"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアド" +"レスであることをご確認ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -800,11 +816,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" +"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,7 +862,9 @@ msgstr "パスワードのリセット" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こちらからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" +msgstr "" +"パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こち" +"らからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -860,7 +878,9 @@ msgstr "パスワードをリセットする際に問題が発生した場合は msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" +msgstr "" +"メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認くださ" +"い。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -877,11 +897,12 @@ msgstr "パスワードを変更" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされました。 パスワードの再設定をリクエストしてください。" +"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされま" +"した。 パスワードの再設定をリクエストし" +"てください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -903,7 +924,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供されたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、お問い合わせください。" +"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供さ" +"れたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、" +"迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、" +"お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -940,14 +964,16 @@ msgstr "次" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45 msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." -msgstr "このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" +msgstr "" +"このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンのNextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" +"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンの" +"Nextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1090,14 +1116,17 @@ msgstr "あなたのコメント" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下のリストには表示されません。" +"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や" +"機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開" +"発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下の" +"リストには表示されません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1164,7 +1193,8 @@ msgstr "私のアプリ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1180,22 +1210,23 @@ msgstr "アプリの登録" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者だけがそれをできます。 " -"アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされているすべてのリリースが削除されます。" +"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者" +"だけがそれをできます。 アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされている" +"すべてのリリースが削除されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1256,13 +1287,13 @@ msgstr "アプリのリリースが正常にアップロードされました。 #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1272,7 +1303,9 @@ msgstr "アップロード" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたのNextcloudにインストールします" +msgstr "" +"Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたの" +"Nextcloudにインストールします" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1354,9 +1387,11 @@ msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしています\n" +"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしてい" +"ます\n" "。 最後のステップとして、次のフォームを記入してください:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1443,7 +1478,8 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." -msgstr "アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" +msgstr "" +"アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1536,7 +1572,9 @@ msgstr "短い広告としてレンダリングされるアプリの簡単な説 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができます。)" +msgstr "" +"あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができま" +"す。)" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1544,7 +1582,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡することがあります。" +"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、" +"開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡す" +"ることがあります。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1568,11 +1608,15 @@ msgstr "スクリーンショットのサムネールのURL" msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." -msgstr "インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズのスクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" +msgstr "" +"インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズの" +"スクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含むことができます。" +msgstr "" +"あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含む" +"ことができます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1582,7 +1626,8 @@ msgstr "サードパーティーログイン失敗" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" +msgstr "" +"サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1596,7 +1641,9 @@ msgstr "接続 %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしています。" +msgstr "" +"あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしてい" +"ます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format @@ -1605,9 +1652,10 @@ msgstr "%(provider)s 経由でサインイン" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしようとしています。" +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "" +"あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしよ" +"うとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1625,10 +1673,10 @@ msgstr "名" msgid "Last name" msgstr "姓" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1647,7 +1695,7 @@ msgstr "*アカウントにパスワードが登録されている場合は必 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "入力されたメールアドレスは、あなたのメールアドレスと一致しません" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワード" @@ -1657,18 +1705,20 @@ msgstr "パスワードを確認" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしないようにするには、パスワードが必要です。 " -"このフィールドはあなたのパスワードを更新しません!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "このメールアドレスは、既に他のアカウントで使われています。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" @@ -1680,7 +1730,9 @@ msgstr "Nextcloudアプリストアのパスワード変更" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合は、サポートまでご連絡ください。" +msgstr "" +"お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合" +"は、サポートまでご連絡ください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1694,15 +1746,20 @@ msgstr "APIトークン" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " APIトークンは、Nextcloud アプリストアを\n" -" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" -" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" +" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" +" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から" +"生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1779,7 +1836,9 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをクリックしてください。" +"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削" +"除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをク" +"リックしてください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1793,8 +1852,10 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのようにマークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud " -"Appsのアプリの詳細ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" +"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのように" +"マークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud Appsのアプリの詳細" +"ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規" +"模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1857,11 +1918,11 @@ msgstr "パスワードを変更する場合は、APIトークンが再生成さ #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようです。 パスワードはこのページから変更できません。" +"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようで" +"す。 パスワードはこのページから変更できません。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1874,16 +1935,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができるようになります。" +"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、" +"他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができる" +"ようになります。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的にun-" -"orphaned/maintainedとして再びマークされます。" +"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、" +"アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的" +"にun-orphaned/maintainedとして再びマークされます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1932,3 +1996,12 @@ msgstr "メンテナンス中としてマークする" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "孤立としてマークする" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしない" +#~ "ようにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワード" +#~ "を更新しません!" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 3c47fdeabf..d284beb176 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "評価" msgid "Full name" msgstr "氏名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "メール" @@ -1673,10 +1673,10 @@ msgstr "名" msgid "Last name" msgstr "姓" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "*アカウントにパスワードが登録されている場合は必 msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "入力されたメールアドレスは、あなたのメールアドレスと一致しません" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワード" @@ -1705,19 +1705,20 @@ msgstr "パスワードを確認" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしないよ" -"うにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワードを更新" -"しません!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "このメールアドレスは、既に他のアカウントで使われています。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" @@ -1995,3 +1996,12 @@ msgstr "メンテナンス中としてマークする" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "孤立としてマークする" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしない" +#~ "ようにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワード" +#~ "を更新しません!" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 6665939d82..7f6f4faf2c 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Travel Time, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Travel Time, 2024\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ka/)\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "App ratings" msgid "Full name" msgstr "Full name" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -684,12 +685,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -744,19 +745,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -788,11 +793,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -867,12 +872,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1079,11 +1084,11 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1167,23 +1172,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1245,13 +1250,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1345,10 +1350,12 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1599,8 +1606,7 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1619,10 +1625,10 @@ msgstr "First name" msgid "Last name" msgstr "Last name" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1641,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "The given email address does not match your email address" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid password" @@ -1651,19 +1657,20 @@ msgstr "Confirm password" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "This email address is already associated with another account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Email address" @@ -1691,15 +1698,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1855,11 +1868,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1879,8 +1892,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1930,3 +1943,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" diff --git a/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po index 14021309e2..56e718f5e5 100644 --- a/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Dachi Natsvlishvili , 2023\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "აპლიკაციების რეიტინგები" msgid "Full name" msgstr "სრული სახელი" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "ელ-ფოსტა" @@ -1629,10 +1629,10 @@ msgstr "სახელი" msgid "Last name" msgstr "გვარი" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "არასწორი პაროლი" @@ -1663,19 +1663,20 @@ msgstr "პაროლის დადასტურება" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"პაროლი საჭიროა არაავტორიზირებული მომხმარებლებისგან თავის დასაცავად, რომელთაც " -"შეუძლიათ თქვენი ელ-ფოსტის მისამართის შეცვლა და პაროლის განახლება. ეს ველი არ " -"განაახლებს თქვენს პაროლს!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" @@ -1957,6 +1958,15 @@ msgstr "" msgid "Mark as orphaned" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "პაროლი საჭიროა არაავტორიზირებული მომხმარებლებისგან თავის დასაცავად, " +#~ "რომელთაც შეუძლიათ თქვენი ელ-ფოსტის მისამართის შეცვლა და პაროლის " +#~ "განახლება. ეს ველი არ განაახლებს თქვენს პაროლს!" + #~ msgid "Unlocked for transfer" #~ msgstr "გახსნილია ტრანსფერისთვის" diff --git a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index bd3ccdfd6d..2f9057511f 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lukas Reschke , 2017 # 한영빈 (Youngbin Han) , 2017 @@ -19,20 +19,20 @@ # Brandon Han, 2024 # Shinjo Park , 2024 # 전창훈 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 전창훈 , 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,15 +91,16 @@ msgstr "공개 인증서" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니다. 만약 인증서가 " -"없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 인증서 저장소에 업로드해야 " -"합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR을 생성할 수 있습니다:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니" +"다. 만약 인증서가 없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 " +"인증서 저장소에 업로드해야 합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR" +"을 생성할 수 있습니다:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -114,7 +115,9 @@ msgstr "언어" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않습니다!" +msgstr "" +"중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않" +"습니다!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -260,8 +263,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 " -"넘어갑니다." +"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있" +"습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 넘어갑니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -321,7 +324,7 @@ msgstr "앱 평가" msgid "Full name" msgstr "전체 이름" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "이메일" @@ -682,7 +685,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." +"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용" +"할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -690,12 +694,12 @@ msgstr "릴리스에 포함됨" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. 이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상" -" 다운로드할 수 없습니다." +"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. " +"이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상 다운로드할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -747,19 +751,24 @@ msgstr "너무 많이 시도했습니다. 몇분 후 다시 시도하십시오." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "안녕하세요. %(site_name)s입니다.\n" "\n" -"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 등록했습니다.\n" +"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 " +"등록했습니다.\n" "\n" -"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 주소를 인증해 주십시오.\n" +"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 " +"주소를 인증해 주십시오.\n" "\n" -"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다.\n" +"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔" +"도 좋습니다.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -781,8 +790,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 이메일 " -"주소가 맞는지 인증하여 주십시오." +"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 " +"이메일 주소가 맞는지 인증하여 주십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -791,11 +800,11 @@ msgstr "확인" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 " -"시도하십시오." +"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 시도하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -837,7 +846,9 @@ msgstr "암호 재설정" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받으십시오." +msgstr "" +"암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받" +"으십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -868,11 +879,11 @@ msgstr "암호 변경" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화" -" 요청 링크를 클릭하십시오." +"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화 요청 링크를 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1079,11 +1090,11 @@ msgstr "내 댓글" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1167,22 +1178,22 @@ msgstr "앱 등록" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 " -"삭제합니다!" +"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트" +"가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 삭제합니다!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1243,13 +1254,13 @@ msgstr "앱 릴리스를 업로드했습니다." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1259,7 +1270,8 @@ msgstr "업로드" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." +msgstr "" +"Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1341,10 +1353,12 @@ msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "내 %(provider_name)s 계정을 사용하여\n" -" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주십시오:" +" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주" +"십시오:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1588,8 +1602,7 @@ msgstr "%(provider)s(으)로 로그인" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1608,10 +1621,10 @@ msgstr "이름" msgid "Last name" msgstr "성" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1630,7 +1643,7 @@ msgstr "*암호로 계정을 등록할 때 필수" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "제공된 이메일 주소가 귀하의 것과 일치하지 않습니다." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "잘못된 암호" @@ -1640,18 +1653,20 @@ msgstr "암호 확인" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지하기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 " -"암호를 변경하지 않습니다!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "다른 계정에서 이 이메일 주소를 사용하고 있습니다." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" @@ -1663,7 +1678,9 @@ msgstr "Nextcloud 앱스토어 암호가 변경됨" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원에 문의하십시오." +msgstr "" +"귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원" +"에 문의하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1677,15 +1694,21 @@ msgstr "API 토큰" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용됩니다.\n" -" REST API.\n" -" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." +" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용" +"됩니다.\n" +" REST API.\n" +" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 " +"있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1761,8 +1784,9 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 " -"삭제\" 버튼을 클릭하십시오." +"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 " +"위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 삭제\" 버튼을 클릭하십시" +"오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1838,10 +1862,11 @@ msgstr "암호를 변경하면 API 토큰을 다시 생성합니다!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암호를 변경할 수 없습니다." +"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암" +"호를 변경할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1854,14 +1879,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 " -"등록하면 소유권을 넘겨받습니다." +"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사" +"용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 등록하면 소유권을 넘겨받" +"습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1911,3 +1937,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지" +#~ "하기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 암호를 변경하지 " +#~ "않습니다!" diff --git a/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index fc5e5d3359..04df7c7fef 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1592,16 +1592,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index a1d9ff5a19..e467448c28 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Valentinas , 2017 # Antanas Lapinskas , 2017 @@ -14,21 +14,24 @@ # Liudas LT, 2023 # Martynas , 2024 # Moo, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/lt_LT/)\n" +"Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt_LT\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -86,10 +89,10 @@ msgstr "Viešasis liudijimas" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "Taikomosios programos įvertinimai" msgid "Full name" msgstr "Vardas, pavardė" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "El. paštas" @@ -533,8 +536,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, " -"nustatymas" +"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, nustatymas" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Programa išleista" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -742,11 +744,13 @@ msgstr "Per daug bandymų. Po kelių minučių bandykite dar kartą." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -779,8 +783,8 @@ msgstr "Patvirtinti" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -854,8 +858,8 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo neteisinga, galbūt todėl, kad ji jau " "buvo naudojama. Išsiųskite užklausą naujo " @@ -1066,11 +1070,11 @@ msgstr "Jūsų komentaras" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1156,19 +1160,18 @@ msgstr "Registruoti programėlę" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Daugiau informacijos apie tai, kaip gauti liudijimą ir susikurti parašą, " -"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ši forma gali būti naudojama atnaujinant egzistuojančius sertifikatus, " @@ -1234,13 +1237,13 @@ msgstr "Taikomosios programos leidimas sėkmingai atnaujintas." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1332,7 +1335,8 @@ msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Jūs jungiatės su savo paskyra %(provider_name)s prie %(site_name)s. " "Paskutinis žingsnis, prašome užpildykite šią formą:" @@ -1343,8 +1347,7 @@ msgstr "Tinkinimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "" -"Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" +msgstr "Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1434,8 +1437,7 @@ msgstr "Socialiniai reikalai ir bendravimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios " -"programos" +"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios programos" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1592,8 +1594,7 @@ msgstr "Prisijungti per %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1612,10 +1613,10 @@ msgstr "Vardas" msgid "Last name" msgstr "Pavardė" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Nurodytas el. pašto adresas neatitinka jūsų el. pašto adreso" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" @@ -1644,19 +1645,20 @@ msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Slaptažodis yra būtinas, norint apsisaugoti nuo nepaigeidajamų vartotojų " -"kėsinimusi pakeisti jūsų el. pašto adresą ir atstatyti jūsų slaptažodį. Šis " -"laukelis esamo slaptažodžio nepakeičia!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su kita paskyra." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" @@ -1684,9 +1686,12 @@ msgstr "API prieigos raktas" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1840,11 +1845,11 @@ msgstr "Keičiant slaptažodį, kartu pasikeis ir jūsų API prieigos raktas!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl" -" jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." +"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl " +"jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1865,8 +1870,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1916,3 +1921,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Slaptažodis yra būtinas, norint apsisaugoti nuo nepaigeidajamų vartotojų " +#~ "kėsinimusi pakeisti jūsų el. pašto adresą ir atstatyti jūsų slaptažodį. " +#~ "Šis laukelis esamo slaptažodžio nepakeičia!" diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index a6e3f2effe..6e81252bfd 100644 --- a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1592,16 +1592,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index d1fe2df01f..b7ac3b4331 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c71acdbcbe..477fc189e2 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Ole Jakob Brustad , 2017 # Eivind Skaaheim , 2018 @@ -21,20 +21,21 @@ # Allan Nordhøy , 2024 # Roger Knutsen, 2024 # Anders , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" +"nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -93,17 +94,17 @@ msgstr "Offentlig sertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens" -" ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " -"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner " -"i README). Du kan generere CSR-en med følgende kommando:" +"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens " +"ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " +"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner i README). Du kan " +"generere CSR-en med følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,8 +120,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil" -" ikke bli lagret!" +"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil " +"ikke bli lagret!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "App-vurderinger" msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -415,8 +416,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at" -" han samhandler med applikasjonen)" +"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at " +"han samhandler med applikasjonen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Har en programutgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis sant, er dette en faktisk Nextcloud-versjon som kan lastes ned som " @@ -762,15 +763,18 @@ msgstr "For mange forsøk. Prøv igjen om noen minutter" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" +"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-" +"postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" "\n" "For å bekrefte at dette er riktig, gå til %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vennligst bekreft at %(email)s er en " -"e-postadresse for brukeren %(user_display)s." +"Vennligst bekreft at %(email)s er en e-" +"postadresse for brukeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "Bekreft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Denne e-postbekreftelseslenken har utløpt eller er ugyldig. Vennligst utsted en ny e-postbekreftelsesforespørsel." @@ -862,8 +866,7 @@ msgstr "Tilbakestill mitt passord" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" +msgstr "Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -889,8 +892,8 @@ msgstr "Endre passord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Lenken for tilbakestilling av passord var feil, muligens fordi den allerede " "har blitt brukt. Be om en ny " @@ -1109,15 +1112,15 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. " -"Ikke bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " +"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. Ikke " +"bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " "funksjonsforespørsler. Verken utviklere eller brukere vil få nyss om " "kommentaren din. En vurdering uten kommentar vil bli talt, men ikke listet " "opp nedenfor." @@ -1204,19 +1207,18 @@ msgstr "Registrer app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mer informasjon om hvordan man skaffer sertifikatet og oppretter " -"signaturen, se app-utviklerguiden." +"signaturen, se app-utviklerguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dette skjemaet kan også brukes til å oppdatere eksisterende sertifikater, " @@ -1282,13 +1284,13 @@ msgstr "App-utgivelsen ble lastet opp" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." +"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1382,7 +1384,8 @@ msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du er i ferd med å bruke din %(provider_name)s konto for å logge på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, fyll ut følgende skjema:" @@ -1571,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg" -" for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " +"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg " +"for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " "utviklerprogrammet vårt." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1598,8 +1601,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen" -" med et større skjermbilde." +"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen " +"med et større skjermbilde." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1637,8 +1640,7 @@ msgstr "Logg på via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Du er i ferd med å logge på med en tredjepartskonto fra %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1657,10 +1659,10 @@ msgstr "Fornavn" msgid "Last name" msgstr "Etternavn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1679,7 +1681,7 @@ msgstr "*Kreves hvis kontoen er registrert med et passord" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Den oppgitte e-postadressen samsvarer ikke med e-postadressen din" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" @@ -1689,19 +1691,20 @@ msgstr "Bekreft passord" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-postadresse " -"og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet " -"ditt!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Denne e-postadressen er allerede knyttet til en annen konto." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-post adresse" @@ -1729,15 +1732,21 @@ msgstr "API-nøkkel" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-appbutikken\n" -" REST-API.\n" -" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." +" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-" +"appbutikken\n" +" REST-API.\n" +" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres " +"nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1829,8 +1838,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan" -" her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " +"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan " +"her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " "App Store og i Nextcloud Apps. Slik støtte kan bare bes om for store " "Nextcloud-installasjoner." @@ -1888,8 +1897,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer " -"godkjenning!" +"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer godkjenning!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1897,8 +1905,8 @@ msgstr "Endring av passordet ditt vil også regenerere API-nøkkelen din." #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ut til at du bruker en konto som er registrert hos en tredjepart. " "Ditt passord kan derfor ikke endres fra denne siden." @@ -1914,15 +1922,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan" -" ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" +"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan " +"ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" "registreringssiden i app-utvikler-menyen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Har du ikke en ny eier ennå? Du kan merke appen som foreldreløs for å " "indikere at du leter etter en ny eier. Når overføringen er fullført, blir " @@ -1975,3 +1983,12 @@ msgstr "Merk som vedlikeholdt" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Merk som foreldreløs" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-" +#~ "postadresse og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke " +#~ "passordet ditt!" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index 52c05c350b..477fc189e2 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "App-vurderinger" msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -1659,10 +1659,10 @@ msgstr "Fornavn" msgid "Last name" msgstr "Etternavn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "*Kreves hvis kontoen er registrert med et passord" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Den oppgitte e-postadressen samsvarer ikke med e-postadressen din" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" @@ -1691,18 +1691,20 @@ msgstr "Bekreft passord" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-postadresse " -"og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke passordet ditt!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Denne e-postadressen er allerede knyttet til en annen konto." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-post adresse" @@ -1981,3 +1983,12 @@ msgstr "Merk som vedlikeholdt" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Merk som foreldreløs" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-" +#~ "postadresse og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke " +#~ "passordet ditt!" diff --git a/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d50c65fb35..d353534cea 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 7e7a5e6225f10f9772b3adff5d27bbcd_20aed8d, 2016 # 62bd5b1da39b746abffbed10afdf3f48_dd9a6d2 , 2017 @@ -27,20 +27,20 @@ # Roeland Jago Douma, 2024 # André Koot , 2024 # Joost , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joost , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Openbaar certificaat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normaal is je APP_ID opgeslagen in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt. " "Wanneer je geen certificaat hebt start dan eerst met een certificaat sign " -"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de certificaat repository (volg de README). Je" -" kan een CSR genereren door het uitvoeren van de volgende opdracht:" +"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de " +"certificaat repository (volg de README). Je kan een CSR genereren door " +"het uitvoeren van de volgende opdracht:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg." -" Wijzigingen worden niet opgeslagen!" +"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg. " +"Wijzigingen worden niet opgeslagen!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, kan een gebruiker proberen om dezelfde app opnieuw " -"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat" -" doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." +"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat " +"doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "App beoordelingen" msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Heeft een release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Indien waar is dit een werkelijke Nextcloud release die als archief kan " @@ -766,15 +766,18 @@ msgstr "Teveel pogingen. Probeer opnieuw na een paar minuten." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Groeten vanaf de %(site_name)s!\n" "\n" -"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" +"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft " +"gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" "\n" "Om te bevestigen, ga naar %(activate_url)s\n" "\n" @@ -810,11 +813,11 @@ msgstr "Bevestig" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." +"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -857,8 +860,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een " -"e-mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." +"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een e-" +"mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -894,8 +897,8 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "De wachtwoordherstel link was ongeldig, vermoedelijk omdat die al eerder is " "gebruikt. Vraag een nieuw " @@ -922,9 +925,9 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "We hebben je een e-mail voor verificatie gestuurd. Volg de link in de mail " -"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je" -" Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als " -"je de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." +"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je " +"Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als je " +"de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1113,17 +1116,17 @@ msgstr "Jouw commentaar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " -"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan" -" te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je" -" commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " +"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan " +"te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je " +"commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " "hieronder niet weergegeven." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1208,19 +1211,19 @@ msgstr "Registreren app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Kijk voor meer informatie over het verkrijgen van het certificaat en het " -"maken van een handtekening naar de app ontwikkelaarshandleiding." +"maken van een handtekening naar de app " +"ontwikkelaarshandleiding." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dit formulier kan ook worden gebruikt om de bestaande certificaten te " @@ -1286,13 +1289,13 @@ msgstr "App release succesvol geüploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." +"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,7 +1389,8 @@ msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Je gaat je %(provider_name)s account gebruiken om in te loggen op\n" "%(site_name)s. Als laatste stap moet je het volgende formulier invullen:" @@ -1603,8 +1607,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden" -" gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." +"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden " +"gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1642,8 +1646,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1662,10 +1665,10 @@ msgstr "Voornaam" msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Het opgegeven e-mailadres komt niet overeen met jouw adres" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Ongeldig wachtwoord" @@ -1694,19 +1697,20 @@ msgstr "Bevestig wachtwoord" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je " -"e-mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je wachtwoord " -"niet aan!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Dit e-mailadres is al gekoppeld aan een ander account." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" @@ -1734,15 +1738,22 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer verbinding wordt gemaakt met de\n" -" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze geheim blijft.\n" -" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee de oude token vervalt.\n" +" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer " +"verbinding wordt gemaakt met de\n" +" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze " +"geheim blijft.\n" +" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee " +"de oude token vervalt.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1820,8 +1831,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Als u uw account verwijdert, worden ook al uw apps en releases verwijderd. " -"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en" -" klikt u op de knop \"Verwijder account\"." +"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en " +"klikt u op de knop \"Verwijder account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1898,8 +1909,8 @@ msgstr "Wijzigen van je wachtwoord zal tevens je API token opnieuw genereren!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Je lijkt een account van een derde partij provider te gebruiken. Je " "wachtwoord kan dus niet op deze pagina worden gewijzigd." @@ -1922,8 +1933,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1973,3 +1984,12 @@ msgstr "Markeer als onderhouden" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Markeer als verweesd/orphaned" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je " +#~ "e-mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je " +#~ "wachtwoord niet aan!" diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 47428c1f89..52e5a2ab90 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marcin Kramarski , 2016 # R Kolatzek , 2017 @@ -20,21 +20,23 @@ # Valdnet, 2024 # AndrzejS , 2024 # Piotr Strębski , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -92,18 +94,18 @@ msgstr "Certyfikat publiczny" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Zazwyczaj znajduje się w ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, gdzie APP_ID " "to ID Twojej aplikacji. Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu, powinieneś " -"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request -" -" CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano" -" w pliku README). Możesz wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" +"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request - " +"CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano w pliku README). Możesz " +"wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,8 +121,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną" -" zapisane!" +"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną " +"zapisane!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "Oceny aplikacji" msgid "Full name" msgstr "Pełna nazwa" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -693,8 +695,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie" -" domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." +"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie " +"domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -702,13 +704,13 @@ msgstr "Posiada wersję" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Jeśli prawda, to jest aktualna wersja Nextcoud, która może być pobrana jako " -"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do" -" pobrania." +"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do " +"pobrania." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -762,15 +764,18 @@ msgstr "Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za kilka minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Pozdrowienia z %(site_name)s!\n" "\n" -"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten " +"adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" "\n" "Aby potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Potwierdź, że %(email)s jest to adres " -"e-mail użytkownika %(user_display)s." +"Potwierdź, że %(email)s jest to adres e-" +"mail użytkownika %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Potwierdź" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." +"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -870,8 +875,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail. Jeśli go nie otrzymałeś, sprawdź katalog ze spamem. W " -"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku" -" minut." +"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku " +"minut." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -888,12 +893,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że" -" został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." +"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że " +"został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -915,10 +920,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby" -" zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " -"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu" -" kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." +"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby " +"zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " +"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu " +"kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1106,18 +1111,17 @@ msgstr "Twój komentarz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentarze oceniające wspierają Markdown. " -"Nie używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. " -"Ani programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim " -"komentarzu. Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona " -"poniżej." +"Komentarze oceniające wspierają Markdown. Nie " +"używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. Ani " +"programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim komentarzu. " +"Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona poniżej." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1184,7 +1188,8 @@ msgstr "Moje aplikacje" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." +msgstr "" +"Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1200,19 +1205,19 @@ msgstr "Rejestracja aplikacji" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Więcej informacji o tym, jak otrzymać certyfikat i utworzyć podpis " -"znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"znajdziesz w podręczniku dewelopera " +"aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ten formularz może być również użyty, aby zaktualizować istniejące " @@ -1278,13 +1283,13 @@ msgstr "Wersja aplikacji została pomyślnie wysłana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,7 +1383,8 @@ msgstr "Wyloguj" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Masz zamiar użyć swojego konta %(provider_name)s, aby zalogować się do\n" " %(site_name)s. W ostatnim kroku wypełnij następujący formularz:" @@ -1641,8 +1647,7 @@ msgstr "Zaloguj się przez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Zamierzasz zalogować się przy użyciu konta strony trzeciej z %(provider)s." @@ -1662,10 +1667,10 @@ msgstr "Imię" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "*Wymagane, jeśli konto jest zarejestrowane z hasłem" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Podany adres e-mail nie pasuje do Twojego adresu e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" @@ -1694,18 +1699,20 @@ msgstr "Potwierdź hasło" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Hasło jest wymagane, aby zabezpieczyć przed zmianą Twojego adresu e-mail " -"przez nieautoryzowanych użytkowników. To pole nie zmieni Twojego hasła!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ten adres e-mail jest już powiązany z innym kontem." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" @@ -1733,15 +1740,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z aplikacjami Nextcloud przez\n" -" REST API.\n" -" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" +" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z " +"aplikacjami Nextcloud przez\n" +" REST API.\n" +" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token " +"można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1897,8 +1910,8 @@ msgstr "Zmiana hasła spowoduje ponowne wygenerowanie tokenu API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Wygląda na to, że używasz swojego konta zarejestrowanego przez zewnętrznego " "dostawcę. W związku z tym hasła nie można zmienić na tej " @@ -1923,8 +1936,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1974,3 +1987,11 @@ msgstr "Oznacz jako utrzymywany" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Oznacz jako osierocony" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Hasło jest wymagane, aby zabezpieczyć przed zmianą Twojego adresu e-mail " +#~ "przez nieautoryzowanych użytkowników. To pole nie zmieni Twojego hasła!" diff --git a/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 75cbfe8ff1..2c8fe813ea 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rodrigues Santana , 2017 # Javier Llamas , 2017 @@ -17,21 +17,23 @@ # Jeann Cavalcante , 2024 # Rodrigo Romão , 2024 # Paulo Schopf, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paulo Schopf, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -89,17 +91,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Geralmente armazenado em ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt onde APP_ID é " "o ID da sua aplicação. Se você não possui um certificado, é necessário " -"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no" -" repositório de certificados (leia o README)." -" Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" +"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no " +"repositório de certificados (leia o README). " +"Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,8 +265,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Se habilitado, o usuário pode tentar registrar o mesmo aplicativo novamente " -"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será" -" transferido a ele." +"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será " +"transferido a ele." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Classificações do aplicativo" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -411,8 +413,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário" -" sem que ele interaja com o aplicativo)" +"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário " +"sem que ele interaja com o aplicativo)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -698,8 +700,8 @@ msgstr "Há uma atualização" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se verdade, esta é uma versão atual do Nextcloud que pode ser baixada como " @@ -758,19 +760,23 @@ msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente em alguns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saudações do %(site_name)s!\n" "\n" -"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" +"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou " +"este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isso está correto, vá para %(activate_url)s\n" "\n" -"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta mensagem. \n" +"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta " +"mensagem. \n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -802,11 +808,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." +"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "Resetar minha senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar" -" sua senha" +"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar " +"sua senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -886,8 +892,8 @@ msgstr "Alterar senha" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "O link de reset de senha foi invalidado, possivelmente porque já foi usado. " "Por favor solicite um novo reset da senha " @@ -916,8 +922,8 @@ msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Se você não vir o e-mail de verificação " "na sua caixa de entrada principal, verifique sua pasta de spam. Entre em " -"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns" -" minutos." +"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns " +"minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1107,11 +1113,11 @@ msgstr "Seu comentário" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" "Suporte para comentários de classificação Markdown. " @@ -1203,19 +1209,19 @@ msgstr "Registrar aplicativo" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para obter mais informações sobre como obter o certificado e criar a " -"assinatura, consulte o guia para o desenvolvedor do aplicativo." +"assinatura, consulte o guia para o " +"desenvolvedor do aplicativo." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esse formulário também pode ser usado para atualizar certificados " @@ -1282,13 +1288,13 @@ msgstr "Versão do aplicativo enviada com sucesso." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." +"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1382,7 +1388,8 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Você esta prestes a usar o seu %(provider_name)s para logar em\n" "%(site_name)s. Como um passo final, favor completar o formulário a seguir:" @@ -1574,8 +1581,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato" -" com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " +"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato " +"com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " "de desenvolvedores." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1641,11 +1648,9 @@ msgstr "Conectar Usando %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros " -"do%(provider)s." +"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros do%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1663,10 +1668,10 @@ msgstr "Primeiro nome" msgid "Last name" msgstr "Ultimo nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1683,10 +1688,9 @@ msgstr "*Obrigatório se a conta estiver registrada com uma senha" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "" -"O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" +msgstr "O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Senha inválida" @@ -1696,18 +1700,20 @@ msgstr "Confirmar senha" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu " -"e-mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Este endereço de e-mail já está associado a outra conta. " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" @@ -1735,15 +1741,21 @@ msgstr "Token de API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a loja de aplicativos Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" +" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a " +"loja de aplicativos Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser " +"gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1838,8 +1850,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um aplicativo estiver disponível para receber suporte empresarial, você " "poderá marcá-lo como tal aqui. Isso adicionará um botão ‘Solicitar " -"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos" -" Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " +"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos " +"Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1903,12 +1915,12 @@ msgstr "Mudando sua senha também irá regerar seu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Parece que você está usando uma conta registrada com um provedor de " -"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa" -" página." +"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa " +"página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1929,13 +1941,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Ainda não tem um novo dono? Você pode marcar o aplicativo como órfão para " "indicar que está procurando um novo proprietário. Assim que a transferência " -"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não " -"órfão/mantido novamente." +"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não órfão/" +"mantido novamente." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1984,3 +1996,11 @@ msgstr "Marcar como mantido" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marcar como abandonado" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu " +#~ "e-mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index d772aa4a4f..27f0c51194 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: antonol68, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/nextcloud/" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Avaliação da aplicação" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1639,10 +1639,10 @@ msgstr "Primeiro nome" msgid "Last name" msgstr "Último nome" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Palavra-passe inválida" @@ -1671,19 +1671,20 @@ msgstr "Confirmar palavra-passe" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"É necessário usar palavra-passe para evitar que utilizadores não autorizados " -"alterem o seu endereço de e-mail e redefinam a sua password. Este campo não " -"actualiza a sua password!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" @@ -1945,3 +1946,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "É necessário usar palavra-passe para evitar que utilizadores não " +#~ "autorizados alterem o seu endereço de e-mail e redefinam a sua password. " +#~ "Este campo não actualiza a sua password!" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 96d5278790..135cde4802 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # drazvan, 2019 # Attila Zs , 2019 @@ -22,21 +22,23 @@ # Andrei Ternauciuc , 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Liviu Milies, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Liviu Milies, 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +96,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" -msgstr "" -"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este " -"ID-ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să " -"creați mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va " -"trebui postată în depozitul de certificate " -"(urmăriți README). Puteți genera CSR executând comanda:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" +msgstr "" +"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este ID-" +"ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să creați " +"mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va trebui " +"postată în depozitul de certificate (urmăriți README). " +"Puteți genera CSR executând comanda:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Ratingul aplicației" msgid "Full name" msgstr "Nume complet" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -703,8 +705,8 @@ msgstr "Are o versiune" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Dacă e adevărat, aceasta este o versiune stabilă a Nextcloud care poate fi " @@ -763,15 +765,18 @@ msgstr "Prea multe încercări. Încercați din nou în câteva minute." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutări de la %(site_name)s!\n" "\n" -"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" +"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat " +"această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" "\n" "Pentru confirmare, accesați %(activate_url)s\n" "\n" @@ -807,11 +812,11 @@ msgstr "Confirmă" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." +"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -886,8 +891,8 @@ msgstr "Schimbă parola" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linkul de resetare parolă este invalid, probabil pentru că a fost deja " "folosit. Solicitați o nouă resetare a " @@ -1098,11 +1103,11 @@ msgstr "Comentariul dumneavoastră" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1187,19 +1192,19 @@ msgstr "Înregistrează aplicația" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" " Pentru mai multe informații despre cum să obțineți certificatul și pentru " -"crearea semnăturii, vedeți ghidul dezvoltatorilor de aplicații." +"crearea semnăturii, vedeți ghidul " +"dezvoltatorilor de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Această formă poate fi folosită și pentru actualizarea certificatelor " @@ -1266,13 +1271,13 @@ msgstr "Versiunea a fost încărcată." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." +" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1366,9 +1371,11 @@ msgstr "Ieșire" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare la \n" +"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare " +"la \n" " %(site_name)s. Ca ultim pas, completați forma următoare:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1556,8 +1563,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Optez pentru colectarea datelor mele personale. Vom putea să vă contactăm " -"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire" -" la programul nostru pentru dezvoltatori." +"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire " +"la programul nostru pentru dezvoltatori." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1587,8 +1594,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." +msgstr "Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1621,8 +1627,7 @@ msgstr "Autentificare via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1641,10 +1646,10 @@ msgstr "Prenume" msgid "Last name" msgstr "Nume" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Adresa de mail furnizată nu coincide cu adresa dumneavoastră de mail" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" @@ -1673,19 +1678,20 @@ msgstr "Confirmați parola" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Parola este necesară pentru a preveni modificarea emailului dv. sau " -"resetarea parolei de către utilizatori neautorizați. Acest câmp nu vă " -"actualizează parola!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Această adresă de mail este asociată deja cu alt cont." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Email" @@ -1713,15 +1719,21 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când apelați Nextcloud App Store\n" -" REST API.\n" -" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" +" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când " +"apelați Nextcloud App Store\n" +" REST API.\n" +" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate " +"fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1798,8 +1810,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru" -" a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " +"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru " +"a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " "\"Șterge contul\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1876,8 +1888,8 @@ msgstr "Modificând parola vi se va regenera și tokenul API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Se pare că folosiți un cont înregistrat la un provider terț. De aceea, " "parola nu se poate modifica din această pagină." @@ -1901,8 +1913,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1952,3 +1964,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Parola este necesară pentru a preveni modificarea emailului dv. sau " +#~ "resetarea parolei de către utilizatori neautorizați. Acest câmp nu vă " +#~ "actualizează parola!" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c1145a9934..77814d8c43 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # No Name , 2016 # Dmitry Burtsev , 2016 @@ -35,21 +35,24 @@ # Max Smith , 2024 # Семён Якимов , 2024 # Sergey Popov, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sergey Popov, 2024\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -107,16 +110,16 @@ msgstr "Открытый сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обычно сохраняется в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, где APP_ID — " "идентификатор вашего приложения. Если у вас нет сертификата, вам необходимо " "сначала создать запрос на выпуск сертификата (CSR), который нужно будет " -"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " +"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " "указаниям README). Создать CSR можно выполнением следующей команды:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -133,8 +136,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не" -" будут сохранены!" +"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не " +"будут сохранены!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -280,8 +283,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то" -" же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " +"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то " +"же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " "приложение будет передано ему." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "Рейтинги приложения" msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" @@ -716,13 +719,13 @@ msgstr "Имеется выпуск" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Если установлено значение «истина», то актуальный выпущенная версия " -"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае," -" либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " +"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае, " +"либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " "загрузки." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -777,19 +780,23 @@ msgstr "Слишком много попыток. Повторите попыт msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Привет от %(site_name)s!\n" "\n" -"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" +"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s " +"связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" "\n" "Если это так, перейдите по ссылке %(activate_url)s\n" "\n" -"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это сообщение.\n" +"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это " +"сообщение.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -821,8 +828,8 @@ msgstr "Подтвердить" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Эта ссылка для подтверждения электронной почты истека или недействительна. " "Пожалуйста, создайте новый запрос подтверждения " @@ -878,8 +885,7 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" +msgstr "Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -905,12 +911,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому," -" что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." +"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому, " +"что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -935,8 +941,8 @@ msgstr "" "Мы отправили вам электронное письмо для подтверждения. Перейдите по " "указанной ссылке, чтобы завершить процесс регистрации. Если вы не видите " "электронное письмо с подтверждением в своем основном почтовом ящике, " -"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите" -" электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." +"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите " +"электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1125,15 +1131,15 @@ msgstr "Ваш комментарий" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. " -"Не используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " +"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. Не " +"используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " "функций. Ни разработчики, ни пользователи не будут уведомлены о вашем " "комментарии. Рейтинг без комментария все равно учитывается, но не будет " "указан ниже." @@ -1219,19 +1225,19 @@ msgstr "Зарегистрировать приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации получении сертификата и создании " -"подписи обратитесь к руководству разработчика." +"подписи обратитесь к руководству " +"разработчика." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Эта форма также может быть использована для обновления действующий " @@ -1297,9 +1303,9 @@ msgstr "Релиз приложения успешно выложено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации о создании подписи, перейдите к REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове магазина приложений Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, это сделает старый токен недействительным." +" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове " +"магазина приложений Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, " +"это сделает старый токен недействительным." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1841,8 +1854,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов." -" Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " +"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов. " +"Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " "ввода и нажмите кнопку «Удалить учётную запись»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1858,8 +1871,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Если приложение доступно для получения корпоративной поддержки, вы можете " -"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\"" -" на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " +"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\" " +"на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " "Такая поддержка может быть запрошена только для крупных установок Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1923,8 +1936,8 @@ msgstr "Смена пароля приведёт к изменению марк #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Похоже, что вы используете аккаунт, зарегистрированный третьей стороной. " "Поэтому ваш пароль не может быть изменен с этой страницы." @@ -1948,8 +1961,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "У вас еще нет нового владельца? Вы можете пометить приложение как " "потерянное, чтобы указать, что вы ищете нового владельца. Как только " @@ -2003,3 +2016,12 @@ msgstr "Пометить как сохраненный" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Отметить как осиротевшего" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Задание пароля требуется для защиты от возможности смены " +#~ "неавторизованными пользователями вашего адреса электронной почты и " +#~ "изменения пароля. Это поле не изменяет ваш пароль!" diff --git a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po index e17e901614..cbe7699fb2 100644 --- a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Matteo Mandis , 2024 # Gianfranco Fronteddu , 2024 # Flaflor , 2024 # Adrià, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Adrià, 2024\n" -"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sc/)\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sc/)\n" +"Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,17 +81,17 @@ msgstr "Tzertificadu pùblicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" -msgstr "" -"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est" -" s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima " -"creare una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in" -" su depòsitu de su tzertificadu (sighi su " -"README). Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" +msgstr "" +"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est " +"s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima creare " +"una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in su depòsitu de su tzertificadu (sighi su README). " +"Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Valutatziones de s'aplicatzione" msgid "Full name" msgstr "Nùmene e sambenadu" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Indiritzu de posta eletrònica" @@ -688,13 +689,13 @@ msgstr "Tenet una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si est beru, custa est una versione noa de Nextclous chi si podet " -"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una" -" pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." +"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una " +"pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -705,8 +706,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de" -" genia impresariale)" +"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de " +"genia impresariale)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -748,15 +749,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saludos dae %(site_name)s!\n" "\n" -"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" +"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu " +"indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro cunfirmare chi est curretu, bae a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -792,8 +796,8 @@ msgstr "Cunfirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Custu ligòngiu de cunfirma de indiritzu de posta est iscadidu o no est " "bàlidu. Torra a imbiare una rechesta de cunfirma " @@ -840,8 +844,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta," -" t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " +"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta, " +"t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " "cunfigurare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 @@ -873,12 +877,12 @@ msgstr "Càmbia sa crae" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Su ligòngiu pro ripristinare sa crae non fiat vàlidu, mancari ca est giai " -"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." +"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1085,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1175,19 +1179,19 @@ msgstr "Registra aplicatzione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare" -" sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de s'aplicatzione." +"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare " +"sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de " +"s'aplicatzione." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Custu mòdulu faghet a ddu impreare puru pro agiornare is tzertificados chi " @@ -1254,9 +1258,9 @@ msgstr "Versione de s'aplicatzione carrigada" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pro àteras informatziones subra de comente creare sa firma, càstia sa REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1865,11 +1872,11 @@ msgstr "Cambiende sa crae s'at a torrare a generare s'autenticadore API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa" -" crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." +"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa " +"crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1884,14 +1891,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pro tramudare un'aplicatzione a un'àtera propriedade, prima de totu dda " "depes isblocare. Un'àtera utèntzia duncas dda podet pigare in manos " -"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su" -" menu pro isvilupu de aplicatziones." +"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su " +"menu pro isvilupu de aplicatziones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1941,3 +1948,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Sa crae est recherta pro impedire a utentes chene permissu de cambiare " +#~ "s'indiritzu tuo de posta eletrònica e torrare a cunfigurare sa crae. " +#~ "Custu campu no atualizat sa crae tua!" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 8144776f88..7146367768 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Michal Hoblik , 2019 @@ -19,21 +19,23 @@ # Milan Kováč , 2024 # Jozef Gaal , 2024 # Tomas Rusnak , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Tomas Rusnak , 2024\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/sk_SK/)\n" +"Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -91,17 +93,17 @@ msgstr "Verejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Zvyčajne uložené v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vašej aplikácie. Ak ešte nemáte certifikát, je najprv potrebné vytvoriť " -"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). " -"CSR môžete vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" +"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). CSR môžete " +"vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -117,8 +119,7 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa " -"neuložia!" +"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa neuložia!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Hodnotenia apky" msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -413,8 +414,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s" -" ňou interagoval)" +"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s " +"ňou interagoval)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -698,13 +699,13 @@ msgstr "Má vydanie" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné" -" stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie " -"je k dispozícii na stiahnutie." +"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné " +"stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie je " +"k dispozícii na stiahnutie." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -758,15 +759,18 @@ msgstr "Príliš veľa pokusov. Skúste to znova o pár minút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Zdravíme z %(site_name)s!\n" "\n" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto " +"e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" "\n" "Pre potvrdenie, prejdite na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -802,8 +806,8 @@ msgstr "Potvrdiť" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnosť tohto odkazu na potvrdenie e-mailu vypršala alebo je neplatná. " "Odošlite novú žiadosť o potvrdenie e-mailom." @@ -883,8 +887,8 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla bol neplatný, pravdepodobne preto, že už bol " "použitý. Vyžiadajte si nové obnovenie " @@ -959,8 +963,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy" -" s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." +"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy " +"s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1103,14 +1107,14 @@ msgstr "Vaša poznámka" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " +"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " "Nepoužívajte komentáre na hlásenie chýb alebo žiadosti o funkcie. Ani " "vývojári, ani užívatelia nebudú informovaní o vašom komentári. Hodnotenie " "bez komentára sa stále započíta, ale nebude uvedené nižšie." @@ -1180,7 +1184,8 @@ msgstr "Moje aplikácie" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." +msgstr "" +"V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1196,18 +1201,18 @@ msgstr "Registrovať aplikáciu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ďalšie informácie o tom, ako získať certifikát a vytvoriť podpis, nájdete v " -"príručke vývojára plikácií." +"príručke vývojára plikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulár sa dá použiť aj na aktualizáciu existujúcich certifikátov, " @@ -1273,13 +1278,13 @@ msgstr "Vydanie aplikácie bolo úspešne nahrané." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." +"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1373,7 +1378,8 @@ msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Chystáte sa použiť svoj účet %(provider_name)s na prihlásenie\n" " %(site_name)s. Na záver vyplňte nasledujúci formulár:" @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v" -" spojení s snímkom väčšej obrazovky." +"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v " +"spojení s snímkom väčšej obrazovky." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1608,8 +1614,7 @@ msgstr "Prihlásenie cez systém tretej strany zlyhalo" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." +msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1632,8 +1637,7 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Pripravujete sa prihlásiť pomocou účtu tretej strany od %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1652,10 +1656,10 @@ msgstr "Meno" msgid "Last name" msgstr "Priezvisko" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "*Vyžadované, ak je účet zaregistrovaný s heslom*" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Zadaná e-mailová adresa sa nezhoduje s vašou e-mailovou adresou" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Neplatné heslo" @@ -1684,18 +1688,20 @@ msgstr "Potvrďte svoje heslo" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Heslo je vyžadované na zabránenie zmeny e-mailovej adresy a obnovenia hesla " -"neoprávneným používateľom. Toto pole neaktualizuje vaše heslo!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Táto e-mailová adresa je už priradená k inému účtu." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -1722,15 +1728,21 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud obchodu s aplikáciami\n" -" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" -" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový token, čím starý prestane platiť.\n" +" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud " +"obchodu s aplikáciami\n" +" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" +" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový " +"token, čím starý prestane platiť.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1890,12 +1902,11 @@ msgstr "Zmenou hesla sa zmení aj API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá sa, že používate účet zaregistrovaný u poskytovateľa tretej strany. Z " -"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto " -"stránky." +"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto stránky." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1908,19 +1919,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť." -" Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " +"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť. " +"Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " "stránke registrácie aplikácií v ponuke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste" -" naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia" -" opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." +"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste " +"naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia " +"opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1969,3 +1980,11 @@ msgstr "Označiť ako udržiavané" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Označiť ako opustené" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Heslo je vyžadované na zabránenie zmeny e-mailovej adresy a obnovenia " +#~ "hesla neoprávneným používateľom. Toto pole neaktualizuje vaše heslo!" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index c6231ba692..6d69b2416c 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jurij Podgoršek , 2020 # Aljoša Čavlovič (ĐoKc) , 2020 @@ -10,21 +10,23 @@ # Tilen Komel, 2023 # Jan Kraljič , 2024 # Matej Urbančič <>, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2024\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +84,17 @@ msgstr "Javno potrdilo" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Potrdila so običajno shranjena v mapi ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " "kjer je APP_ID ID programa. Če nimate potrdila, morate najprej ustvariti " -"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v " -"datoteki README). Datoteko CSR je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" +"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v datoteki README). Datoteko CSR " +"je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Ocene programa" msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Elektronski naslov" @@ -688,12 +690,12 @@ msgstr "Objava ‧" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče" -" prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " +"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče " +"prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " "več na voljo." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -748,15 +750,18 @@ msgstr "Preveč izvedenih poskusov. Poskusite znova čez nekaj minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Prejemate pozdrave s spletišča %(site_name)s!\n" "\n" -"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" +"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta " +"elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" "\n" "Za potrditev, da so podatki točni, obiščite naslov %(activate_url)s\n" "\n" @@ -792,8 +797,8 @@ msgstr "Potrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Potrditvena povezava za elektronski naslov je pretekla, ali pa je " "neveljavna. Objaviti je treba novo zahtevo za " @@ -872,8 +877,8 @@ msgstr "Spremeni geslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Povezava za obnovitev gesla ni veljavna. Najverjetneje je bila že " "uporabljena. Ponovite postopek obnovitve " @@ -1084,11 +1089,11 @@ msgstr "Vaša opomba" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1174,19 +1179,18 @@ msgstr "Vpis programa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Za več podrobnosti o pridobivanju potrdila in ustvarjanju podpisa si oglejte" -" razvijalsko dokumentacijo programa." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Obrazec je mogoče uporabiti tudi za posodobitev obstoječih potrdil, vendar " @@ -1252,13 +1256,13 @@ msgstr "Izdaja programa je uspešno poslana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." +"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1352,10 +1356,12 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Uporabili boste račun ponudnika %(provider_name)s za prijavo v \n" -" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke obrazca:" +" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke " +"obrazca:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1545,9 +1551,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in" -" preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne " -"informacije o vašem programu za razvijalce." +"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in " +"preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne informacije " +"o vašem programu za razvijalce." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1612,8 +1618,7 @@ msgstr "Vpis z uporabo %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1632,10 +1637,10 @@ msgstr "Ime" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1654,7 +1659,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Podan elektronski naslov se ne sklada z vašim naslovom." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavno geslo" @@ -1664,20 +1669,20 @@ msgstr "Potrditev gesla" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Geslo je zahtevano za preprečevanje neodobrenega dostopa z spreminjanjem " -"elektronskega naslova ali ponastavljanja gesla. To polje ni namenjeno " -"spreminjanju gesla!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." +msgstr "Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." msgstr "" -"Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Elektronski naslov" @@ -1705,15 +1710,21 @@ msgstr "Žeton API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" -" REST API.\n" -" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" +" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev " +"dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" +" REST API.\n" +" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov " +"žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1791,8 +1802,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Z izbrisom računa se izbrišejo tudi vsi povezani programi in objavljene " -"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov" -" in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." +"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov " +"in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1869,8 +1880,8 @@ msgstr "S spreminjanjem gesla se ponovno ustvari tudi žeton API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Kaže, da uporabljate račun, vpisan pri tretjem ponudniku. Gesla zato " "ni mogoče spremeniti na tej strani." @@ -1893,8 +1904,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1944,3 +1955,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Geslo je zahtevano za preprečevanje neodobrenega dostopa z spreminjanjem " +#~ "elektronskega naslova ali ponastavljanja gesla. To polje ni namenjeno " +#~ "spreminjanju gesla!" diff --git a/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 20bcff6a3d..259c5b2a8c 100644 --- a/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Silva Arapi , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Rankime të aplikacionit" msgid "Full name" msgstr "Emri i plotë" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Emaili" @@ -1635,10 +1635,10 @@ msgstr "Emri" msgid "Last name" msgstr "Mbiemri" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" @@ -1669,16 +1669,20 @@ msgstr "Konfrimo fjalëkalimin" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index ee164dc77b..fb28d5bd70 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Slobodan Simić , 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Branko Kokanovic , 2024 # Иван Пешић, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "Јавни сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обично ускладиштен у ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt где је APP_ID " "идентификација Ваше апликације. Ако немате сертификат, морате прво креирати " -"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README)." -" Можете генерисати CSR извршавањем следеће команде:" +"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README). Можете " +"генерисати CSR извршавањем следеће команде:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Оцене апликације" msgid "Full name" msgstr "Пуно име" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" @@ -689,8 +691,8 @@ msgstr "Има издање" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако је тачно, ово је стварно издата Некстклауд верзија која може бити " @@ -749,15 +751,18 @@ msgstr "Превише покушаја. Покушајте поново нак msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Поздрав од %(site_name)s!\n" "\n" -"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" +"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог " +"на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" "\n" "Ако желите потврдити да је ово исправно, посетите %(activate_url)s\n" "\n" @@ -783,8 +788,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл" -" адреса корисника %(user_display)s." +"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл " +"адреса корисника %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -793,12 +798,12 @@ msgstr "Потврђујем" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Линк потврде у овој и-мејл поруци је истекао или није исправан. Молимо вас " -"да креирате нови захтев за потврду и-мејл " -"адресе." +"да креирате нови захтев за потврду и-мејл адресе." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -858,8 +863,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер" -" непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " +"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер " +"непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " "од неколико минута." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -877,8 +882,8 @@ msgstr "Промени лозинку" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Веза за ресетовање лозинке је неисправна, вероватно зато што је већ " "искоришћена. Затражите ново ресетовање " @@ -904,8 +909,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога," -" следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " +"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога, " +"следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " "главном долазнпом сандучету, проверите фолдер за непожељену пошту. Молимо " "вас да нас контактирате ако не примите и-мејл за потврду у року од неколико " "минута." @@ -1098,18 +1103,17 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментари на оцене подржавају Markdown " -"синтаксу. Не користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да " -"тражите нове функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити " -"обавештени о Вашем коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће " -"бити излистана испод." +"Коментари на оцене подржавају Markdown синтаксу. Не " +"користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да тражите нове " +"функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити обавештени о Вашем " +"коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће бити излистана испод." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1194,24 +1198,24 @@ msgstr "Региструјте апликацију" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За више информација како да добавите сертификат и креирате потпис, " -"погледајте упутство за програмере апликација." +"погледајте упутство за програмере " +"апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то" -" може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати" -" сва већ постављена издања!" +"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то " +"може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати " +"сва већ постављена издања!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1272,13 +1276,13 @@ msgstr "Издање апликације успешно отпремљено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." +"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1372,7 +1376,8 @@ msgstr "Одјава" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Управо ћете искористити Ваш %(provider_name)s налог да приступите сајту\n" " %(site_name)s. Као последњи корак, попуните следећи формулар:" @@ -1383,8 +1388,7 @@ msgstr "Прилагођавање" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "" -"Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" +msgstr "Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1631,10 +1635,8 @@ msgstr "Пријави се преко %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1652,10 +1654,10 @@ msgstr "Име" msgid "Last name" msgstr "Презиме" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1674,7 +1676,7 @@ msgstr "*Потребно је ако је налог био регистров msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Наведена и-мејл адреса се не подудара са вашом и-мејл адресом" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Неисправна лозинка" @@ -1684,18 +1686,20 @@ msgstr "Потврдите лозинку" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу Ваше" -" е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ова и-мејл адреса је већ придружена неком другом налогу." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Адреса е-поште" @@ -1723,16 +1727,22 @@ msgstr "API токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API жетон може да се користи за аутентификацију када се позива \n" -" REST API\n" +" API жетон може да се користи за аутентификацију када се " +"позива \n" +" REST API\n" " Nextcloud продавнице апликација.\n" -" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови жетон, чиме стари престаје да важи.\n" +" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови " +"жетон, чиме стари престаје да важи.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1825,8 +1835,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите" -" као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " +"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите " +"као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " "Nextcloud Apps да дода дугме ’Затражи понуду’. Оваква понуда може да се " "захтева само за велике Nextcloud инсталације." @@ -1891,11 +1901,11 @@ msgstr "Промена лозинке ће поново генерисати В #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка" -" се због тога не може променити са ове стране." +"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка " +"се због тога не може променити са ове стране." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1915,12 +1925,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и" -" тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, " -"апликација ће се аутоматски поново означити као одржавана." +"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и " +"тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, апликација " +"ће се аутоматски поново означити као одржавана." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1969,3 +1979,11 @@ msgstr "Означи као одржавану" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Означи као сироче" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу " +#~ "Ваше е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index efa0fc9130..6062bdf57c 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Niklas Olofsson , 2019 # carlbacker, 2020 @@ -20,20 +20,21 @@ # Niklas Andersson , 2024 # enoch85 , 2024 # Max Bäckström, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Max Bäckström, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -92,17 +93,17 @@ msgstr "Offentligt certifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Vanligtvis lagrat i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt där APP_ID är din " "apps ID. Om du inte har ett certifikat behöver du skapa en " -"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan " -"skapa CSR'n genom att exekvera följande kommando:" +"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan skapa CSR'n genom " +"att exekvera följande kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "App betyg" msgid "Full name" msgstr "Namn" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Har en version" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Om det är sant är detta en faktisk släppt Nextcloud-version som kan hämtas " @@ -759,19 +760,23 @@ msgstr "För många försök. Försök igen om några minuter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hej!\n" "\n" -"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" +"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har " +"kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" "\n" "För att bekräfta detta är korrekt, gå till %(activate_url)s\n" "\n" -"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta meddelande.\n" +"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta " +"meddelande.\n" "\n" "Med vänliga hälsningar,\n" "%(site_name)s\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vänligen bekräfta att %(email)s är en " -"e-postadress för användaren %(user_display)s." +"Vänligen bekräfta att %(email)s är en e-" +"postadress för användaren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Bekräfta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." +"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -853,8 +858,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett " -"e-postmeddelande med information om hur du återställer det." +"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" +"postmeddelande med information om hur du återställer det." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -889,8 +894,8 @@ msgstr "Ändra lösenord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Länken för lösenordsåterställning var ogiltig, möjligen eftersom den redan " "har använts. Begär en ny " @@ -957,8 +962,7 @@ msgstr "Nästa" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av " -"Nextcloud." +"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1109,11 +1113,11 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1181,7 +1185,8 @@ msgstr "Mina appar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." +msgstr "" +"Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1197,9 +1202,9 @@ msgstr "Registrera app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "För mer information hur man får certifikatet och skapar signaturen, se app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." +"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,10 +1379,12 @@ msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du är på väg att använda %(provider_name)s konto för att logga in\n" -" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta formulär:" +" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta " +"formulär:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1628,8 +1635,7 @@ msgstr "Logga in via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1648,10 +1654,10 @@ msgstr "Förnamn" msgid "Last name" msgstr "Efternamn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1670,7 +1676,7 @@ msgstr "*Krävs ifall kontot registrerades med ett lösenord" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Den angivna e-post adressen matchar inte med din e-postadress" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Ogiltigt lösenord" @@ -1680,19 +1686,20 @@ msgstr "Bekräfta lösenord" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din " -"e-postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte " -"ditt lösenord!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Den här e-postadressen är redan associerad med ett annat konto." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" @@ -1720,15 +1727,21 @@ msgstr "API-token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar Nextcloud appbutiken\n" -" REST API .\n" -" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, vilket gör den gamla token ogiltig." +" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar " +"Nextcloud appbutiken\n" +" REST API .\n" +" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, " +"vilket gör den gamla token ogiltig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1884,8 +1897,8 @@ msgstr "Ändra ditt lösenord kommer också att regenerera din API-token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du verkar använda ett konto registrerat hos en tredjepartsleverantör. Ditt " "lösenord kan därför inte ändras från denna sida." @@ -1908,8 +1921,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1959,3 +1972,12 @@ msgstr "Markera som underhålls" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Markera som övergiven" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din e-" +#~ "postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte " +#~ "ditt lösenord!" diff --git a/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 8c36d193a6..2af63a5b86 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Semih Karakaya , 2016 # cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017 @@ -11,20 +11,21 @@ # Kemal Oktay Aktoğan , 2020 # Hüseyin Fahri Uzun , 2020 # Kaya Zeren , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2024\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -83,17 +84,17 @@ msgstr "Herkese açık sertifika" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID " -"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken " -"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README " -"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:" +"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken bir sertifika imzalama " +"isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README bilgilerini okuyun). CSR şu komut " +"yürütülerek oluşturulabilir:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Uygulama değerlendirmeleri" msgid "Full name" msgstr "Tam ad" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "E-posta" @@ -692,8 +693,8 @@ msgstr "Yeni yayın sürümü" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve " @@ -751,17 +752,22 @@ msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyi msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n" "\n" -"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini " +"%(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için " +"gönderilmiştir.\n" "\n" -"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n" +"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: " +"%(activate_url)s\n" "\n" "%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n" @@ -795,8 +801,8 @@ msgstr "Onayla" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. " "Lütfen yeni bir e-posta onaylama isteğinde " @@ -860,8 +866,7 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler " -"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle " -"görüşün." +"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "Parolayı değiştir" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteğinde " @@ -907,8 +912,8 @@ msgid "" msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak " "için verilen bağlantıyı açın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda " -"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç" -" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." +"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç " +"dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1096,14 +1101,14 @@ msgstr "Yorumunuz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " +"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " "Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. " "Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan " "değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez." @@ -1191,19 +1196,19 @@ msgstr "Uygulamayı kaydet" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " -"bakabilirsiniz." +"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. " @@ -1269,14 +1274,13 @@ msgstr "Uygulama sürümü yüklendi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " -"bakabilirsiniz." +"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1370,7 +1374,8 @@ msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:" @@ -1588,8 +1593,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir" -" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." +"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir " +"ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1628,8 +1633,7 @@ msgstr "%(provider)s ile oturum aç" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz." @@ -1649,10 +1653,10 @@ msgstr "Ad" msgid "Last name" msgstr "Soyad" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "*Hesap bir parola ile kayıt edilmiş ise gereklidir" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Yazdığınız e-posta adresi kayıtlı adresiniz ile aynı değil" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Parola geçersiz" @@ -1681,18 +1685,20 @@ msgstr "Parola onayı" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Parola yetkisiz kullanıcıların e-posta adresinizi değiştirmesini ve " -"parolanızı sıfırlamasını engeller. Bu alan parolanızı güncellemez!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Bu e-posta adresi zaten başka bir hesapla ilişkili." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" @@ -1720,15 +1726,21 @@ msgstr "API kodu" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n" -" REST API.\n" -" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" +" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için " +"kullanılabilecek API kodu\n" +" REST API.\n" +" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod " +"oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1805,8 +1817,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı" -" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." +"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı " +"silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1822,8 +1834,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde " "işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud " -"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu" -" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." +"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu " +"tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1888,8 +1900,8 @@ msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap " "kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan " @@ -1913,8 +1925,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için " "uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan " @@ -1968,3 +1980,11 @@ msgstr "Geliştiriliyor olarak işaretle" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Sahipsiz olarak işaretle" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Parola yetkisiz kullanıcıların e-posta adresinizi değiştirmesini ve " +#~ "parolanızı sıfırlamasını engeller. Bu alan parolanızı güncellemez!" diff --git a/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index e652eb7fe8..5f31fea2f4 100644 --- a/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index eb52dd039e..b30692ce10 100644 --- a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Keram, 2024 # Joas Schilling, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joas Schilling, 2024\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ug/)\n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ئاممىۋى گۇۋاھنامە" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "ئادەتتە ~ / .nextcloud / گۇۋاھنامە / APP_ID.crt دا ساقلىنىدۇ ، بۇ يەردە " -"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە" -" ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). " -"تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق CSR ھاسىل قىلالايسىز:" +"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە " +"ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە " +"ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق " +"CSR ھاسىل قىلالايسىز:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ئەپ دەرىجىسى" msgid "Full name" msgstr "تولۇق ئىسمى" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "تورخەت" @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن" -" ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" +"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن " +"ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "قويۇپ بېرىلگەن" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "ئەگەر راست بولسا ، بۇ ئەمەلىي تارقىتىلغان Nextcloud نەشرى بولۇپ ، ئۇنى " @@ -747,15 +747,18 @@ msgstr "بەك كۆپ سىناپ بېقىڭ. بىر نەچچە مىنۇتتىن msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s دىن سالام!\n" "\n" -"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" +"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s " +"بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" "\n" "بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن%(activate_url)s غا كىرىڭ\n" "\n" @@ -791,12 +794,12 @@ msgstr "جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئۇلانمىسىنىڭ ۋاقتى توشقان ياكى ئىناۋەتسىز. " -" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " -" نى تارقىتىڭ." +" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " +"نى تارقىتىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -848,16 +851,15 @@ msgstr "پارولىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" +msgstr "پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت" -" ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " +"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت " +"ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " "تاپشۇرۇۋالمىسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -875,8 +877,8 @@ msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "پارولنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز ، ئۇ ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلگەن " "بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " @@ -1095,17 +1097,17 @@ msgstr "ئىنكاس" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"باھا باھالىرى Markdown " -"نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا " -"باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش " -"قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." +"باھا باھالىرى Markdown نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى " +"دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. " +"باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا " +"يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1172,7 +1174,8 @@ msgstr "ئەپلىرىم" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." +msgstr "" +"%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1188,19 +1191,19 @@ msgstr "ئەپنى تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "گۇۋاھنامىگە قانداق ئېرىشىش ۋە ئىمزا قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا " -"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى كۆرۈڭ. ." +"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى " +"كۆرۈڭ. ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "بۇ جەدۋەلنى ھازىرقى گۇۋاھنامىلەرنى يېڭىلاشقىمۇ ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، ئەمما " @@ -1266,13 +1269,13 @@ msgstr "ئەپ ئېلان قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك يۈكلەن #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." +"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1366,10 +1369,12 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "كىرىش ئۈچۈن%(provider_name)s ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" -" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ:" +" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى " +"تولدۇرۇڭ:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1442,8 +1447,7 @@ msgstr "تەشكىلات" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "" -"ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" +msgstr "ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1560,8 +1564,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "شەخسىي ئۇچۇرلىرىمنى توپلاشنى تاللايمەن. ئاندىن سىز بىلەن ئالاقىلىشىپ ، " -"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر" -" سورىشىمىز مۇمكىن." +"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر " +"سورىشىمىز مۇمكىن." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1627,8 +1631,7 @@ msgstr "Via%(provider)s ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "سىز%(provider)s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " "بولۇۋاتىسىز." @@ -1649,10 +1652,10 @@ msgstr "ئاتى" msgid "Last name" msgstr "فامىلىسى" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" "بېرىلگەن ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىز ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزغا ماس " "كەلمەيدۇ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" @@ -1683,19 +1686,20 @@ msgstr "پارولنى جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"رۇخسەتسىز ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزنى ئۆزگەرتىپ " -"پارولىڭىزنى قايتا ئورنىتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن پارول تەلەپ قىلىنىدۇ. بۇ " -"ساھە پارولىڭىزنى يېڭىلىمايدۇ!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسى باشقا ھېسابات بىلەن باغلانغان." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "ئېلخەت ئادرېسى" @@ -1723,15 +1727,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" -" REST API .\n" -" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" +" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا " +"دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" +" REST API .\n" +" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە " +"ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1890,8 +1900,8 @@ msgstr "پارولىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز API توكىڭىزنىم #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "سىز ئۈچىنچى تەرەپ تەمىنلىگۈچىگە تىزىملاتقان ھېساباتنى ئىشلىتىۋاتقاندەك " "قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." @@ -1914,8 +1924,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "يېڭى خوجايىنىڭىز يوقمۇ؟ يېڭى خوجايىن ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ " "دېتالنى يېتىم دەپ بەلگە قويسىڭىز بولىدۇ. يۆتكەش تاماملانغاندىن كېيىن ، بۇ " @@ -1968,3 +1978,12 @@ msgstr "ساقلانغاندەك بەلگە" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "يېتىم دەپ بەلگە قويۇڭ" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "رۇخسەتسىز ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزنى ئۆزگەرتىپ " +#~ "پارولىڭىزنى قايتا ئورنىتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن پارول تەلەپ قىلىنىدۇ. " +#~ "بۇ ساھە پارولىڭىزنى يېڭىلىمايدۇ!" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 6b97f42191..6a3117a593 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Максим Яснюк , 2017 # Vladislav Glinsky , 2018 @@ -22,21 +22,25 @@ # Mehi Loki, 2024 # O St , 2024 # Yevhen Popok , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Yevhen Popok , 2024\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +98,17 @@ msgstr "Публічний сертифікат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це" -" ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно" -" спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати" -" в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). " -"Ви можете створити CSR, виконавши таку команду:" +"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це " +"ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно " +"спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати " +"в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). Ви " +"можете створити CSR, виконавши таку команду:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Оцінки застосунку" msgid "Full name" msgstr "Повна назва" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Електронна пошта" @@ -703,8 +707,8 @@ msgstr "Є збірка" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Якщо значення true, то це фактично опублікована версія Nextcloud, яку можна " @@ -764,19 +768,24 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Вітання від %(site_name)s! \n" "\n" -"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у %(site_domain)s. \n" +"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s " +"пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у " +"%(site_domain)s. \n" "\n" "Щоб переконатися, що це правильно, перейдіть до%(activate_url)s\n" "\n" -"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це повідомлення.\n" +"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це " +"повідомлення.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -808,8 +817,8 @@ msgstr "Підтвердити" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Термін дії цього посилання для підтвердження електронною поштою минув або " "воно недійсне. Надішліть новий запит на " @@ -893,12 +902,12 @@ msgstr "Змінити Пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Посилання для зміни пароля було недійсним, можливо, тому, що воно вже було " -"використано. Будь ласка, надішліть запит на" -" скидання нового пароля." +"використано. Будь ласка, надішліть запит на " +"скидання нового пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1113,14 +1122,17 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" -" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають сповіщення про ваш коментар.\n" +"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" +" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для " +"запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають " +"сповіщення про ваш коментар.\n" "Оцінка без коментаря також враховується, але не зʼявляється в переліку нижче." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1188,7 +1200,8 @@ msgstr "Мої застосунки" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." +msgstr "" +"Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1204,19 +1217,19 @@ msgstr "Зареєструвати застосунок" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як отримати сертифікат та створити підпис, " -"перегляньте посібник розробника застосунків." +"перегляньте посібник розробника " +"застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Цю форму також можна використовувати для оновлення наявних сертифікатів, " @@ -1283,13 +1296,13 @@ msgstr "Збірку застосунку успішно завантажено. #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." +"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,7 +1396,8 @@ msgstr "Вихід" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Ви збираєтеся використовувати свій обліковий запис %(provider_name)s для " "входу в %(site_name)s. На завершення заповніть наступну форму:" @@ -1473,8 +1487,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація," -" авторизація, шифрування тощо." +"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація, " +"авторизація, шифрування тощо." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1483,8 +1497,7 @@ msgstr "Соціальні комунікації" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни " -"мереж" +"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни мереж" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1642,8 +1655,7 @@ msgstr "Авторизуватися за допомогою %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Ви зараз авторизуєтесь, використовуючи сторонній обліковий запис від " "%(provider)s." @@ -1664,10 +1676,10 @@ msgstr "Ім'я" msgid "Last name" msgstr "Прізвище" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1686,7 +1698,7 @@ msgstr "Необхідний обліковий запис був зареєст msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Вказана електронна адреса не збігається з вашою електронною адресою" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" @@ -1696,18 +1708,20 @@ msgstr "Підтвердити пароль" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу адресу" -" електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Ця електронна адреса вже пов’язана з іншим обліковим записом." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Адреса ел.пошти" @@ -1735,15 +1749,20 @@ msgstr "Токен API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Токен API можна використовувати для авторизації під час виклику \n" -"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" -"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього попередній токен стане недійсним." +"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" +"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього " +"попередній токен стане недійсним." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1832,8 +1851,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це" -" тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " +"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це " +"тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " "застосунку в крамниці застосунків та в застосунках Nextcloud. Запит на таку " "підтримку може бути здійснений лише для встановлень великих Nextcloud." @@ -1898,8 +1917,8 @@ msgstr "Зміна пароля також призведе до повторн #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Схоже, ви використовуєте обліковий запис, зареєстрований у стороннього " "постачальника. Тому ваш пароль не можна змінити з цієї " @@ -1924,13 +1943,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий," -" і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " -"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-" -"покинутий/підтримуваний." +"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий, " +"і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " +"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-покинутий/" +"підтримуваний." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1979,3 +1998,11 @@ msgstr "Позначити, що підтримується" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Позначити, що покинутий" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу " +#~ "адресу електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" diff --git a/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 238fe3df80..07220b391f 100644 --- a/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1559,10 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1591,16 +1591,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2892ea86c8..a6423b9412 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nguyen Cong Thanh , 2019 # Hung Viet , 2020 @@ -18,20 +18,21 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Kiên Triệu , 2024 # An Nguyen Hoang , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen Hoang , 2024\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +91,17 @@ msgstr "Chứng chỉ công khai" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Thường được lưu trữ trong ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt trong đó " "APP_ID là ID ứng dụng của bạn. Nếu bạn không có một chứng chỉ, bạn cần phải " -"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). " -"Bạn có thẻ tạo một chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " +"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). Bạn có thẻ tạo một " +"chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Các đánh giá Ứng dụng" msgid "Full name" msgstr "Tên đầy đủ" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "Thư điện tử" @@ -545,8 +546,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải" -" đến" +"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải " +"đến" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -699,13 +700,13 @@ msgstr "Ra mắt một phiên bản" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Nếu đúng, đây là một phiên bản chính thức Nextcloud đã được phát hành và có " -"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là" -" một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." +"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là " +"một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -716,8 +717,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành" -" cho tổ chức)" +"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành " +"cho tổ chức)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -759,19 +760,23 @@ msgstr "Thao tác quá nhiều. Hãy thử lại sau vài phút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Lời xin chào từ%(site_name)s!\n" "\n" -"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" +"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa " +"chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" "\n" "Để xác nhận hành động này là đúng, hãy truy cập %(activate_url)s\n" "\n" -"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email này.\n" +"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email " +"này.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -793,8 +798,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ" -" email của người dùng %(user_display)s." +"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ " +"email của người dùng %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -803,11 +808,11 @@ msgstr "Xác nhận" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." +"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,12 +889,12 @@ msgstr "Đổi Mật khẩu" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không khả dụng, có thể là nó đã được sử dụng. Vui " -"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu" -" mới ." +"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu " +"mới ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1096,11 +1101,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1186,19 +1191,18 @@ msgstr "Đăng ký ứng dụng" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " -"." +"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Biểu mẫu này cũng có thể được sử dụng đẻ cập nhập các chứng chỉ đã tồn tại, " @@ -1264,14 +1268,13 @@ msgstr "Phiên bản ứng dụng đã được tải lên thành công" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " -" ." +"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1365,7 +1368,8 @@ msgstr "Đăng xuất" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Bạn sắp sử dụng tài khoản %(provider_name)s của bạn để đăng nhập vào " "%(site_name)s. Đây là bước cuối cùng, vui lòng hoàn tất biểu mẫu sau đây:" @@ -1624,8 +1628,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1644,10 +1647,10 @@ msgstr "Tên" msgid "Last name" msgstr "Họ" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1666,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "Địa chỉ email đã nhập không khớp với địa chỉ email của bạn" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Password" @@ -1676,19 +1679,20 @@ msgstr "Xác nhận mật khẩu" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -"Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền khỏi" -" thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không cập nhập" -" mật khẩu của bạn!" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "Địa chỉ email này đã được liên kết với tài khoản khác." -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ thư điện tử" @@ -1701,8 +1705,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ" -" nếu đây không phải là bạn." +"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ " +"nếu đây không phải là bạn." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1716,15 +1720,21 @@ msgstr "Tín chỉ API " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng dụng Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." +" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng " +"dụng Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo " +"bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1878,8 +1888,8 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn cũng sẽ tạo lại tín chỉ A #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Bạn dường như đang sử dụng một tài khoản được đăng ký với một nhà cung cấp " "thứ ba. Mật khẩu của bạn cũng vì vậy mà không được thay " @@ -1897,15 +1907,15 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Để chuyển đổi một ứng dụng tới một chủ sở hữu mới, trước hết bạn phải mở " -"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng" -" đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " +"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng " +"đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " "bảng chọn nhà phát triển ứng dụng." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1955,3 +1965,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền " +#~ "khỏi thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không " +#~ "cập nhập mật khẩu của bạn!" diff --git a/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po index b9de191e4e..965dfdf008 100644 --- a/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "" @@ -1558,10 +1558,10 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "" @@ -1590,16 +1590,20 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 4ae326699c..f164009b01 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # qyx901 , 2016 # Michael X , 2017 @@ -41,20 +41,21 @@ # TUCAOEVER, 2024 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2024 # Gloryandel, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gloryandel, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -113,15 +114,16 @@ msgstr "公钥证书" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程序 ID。 " -"如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下命令来生成 CSR:" +"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程" +"序 ID。 如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在" +"证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下" +"命令来生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "应用评分" msgid "Full name" msgstr "全名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "电子邮件 " @@ -701,7 +703,9 @@ msgstr "这是现在的版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其它。" +msgstr "" +"只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其" +"它。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -709,10 +713,12 @@ msgstr "有正式发布版本" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再提供下载。" +msgstr "" +"若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再" +"提供下载。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -764,15 +770,18 @@ msgstr "尝试次数过多。请几分钟后再试。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "来自 %(site_name)s 的问候!\n" "\n" -"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 %(site_domain)s 的账号。\n" +"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 " +"%(site_domain)s 的账号。\n" "\n" "要确认这是正确的,请前往 %(activate_url)s\n" "\n" @@ -798,7 +807,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的电子邮件地址。" +"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的" +"电子邮件地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -807,9 +817,11 @@ msgstr "确认" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子邮件确认请求" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子" +"邮件确认请求" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -851,7 +863,9 @@ msgstr "密码重置" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密码的电子邮件。" +msgstr "" +"忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密" +"码的电子邮件。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -865,7 +879,9 @@ msgstr "如果重置您的密码出现任何问题,请联系我们。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +msgstr "" +"我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在" +"几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -882,9 +898,11 @@ msgstr "更改密码" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -906,7 +924,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱" +"看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -949,7 +968,8 @@ msgstr "此应用程序尚未经过 Nextcloud 最近三个主要版本的测试 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" +msgstr "" +"其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1092,14 +1112,15 @@ msgstr "你的评论" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" +"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开" +"发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1182,20 +1203,22 @@ msgstr "注册应用程序" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开" +"发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将删除其已上传的所有版本!" +msgstr "" +"此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将" +"删除其已上传的所有版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1256,13 +1279,12 @@ msgstr "应用程序成功上传发布。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,7 +1376,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您将使用您的账号 %(provider_name)s 登录到\n" " %(site_name)s。 最后,请填写以下表格:" @@ -1540,7 +1563,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您对我们的开发者计划的反馈意见。" +msgstr "" +"我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您" +"对我们的开发者计划的反馈意见。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1601,8 +1626,7 @@ msgstr "使用%(provider)s登录" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "你正在使用来自 %(provider)s 的第三方账号进行登录。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1621,10 +1645,10 @@ msgstr "名字" msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1643,7 +1667,7 @@ msgstr "*如果账号是通过密码注册的,则此处为必填项。" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "所给的电子邮件地址与您的电子邮件地址不匹配 " -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "无效的密码" @@ -1653,16 +1677,20 @@ msgstr "确认密码" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" -msgstr "需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不会更新您的密码!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" +msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "此电子邮件地址已与另一账号关联。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "电子邮箱 " @@ -1688,14 +1716,18 @@ msgstr "API令牌" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API令牌可用于在调用Nextcloud应用商店时进行身份验证\n" -" REST API.\n" +" REST API.\n" " 请确保对令牌保密。可以在下方生成新的令牌,使旧的令牌失效。\n" " " @@ -1772,7 +1804,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" +msgstr "" +"删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入" +"电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1786,8 +1820,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应用的 App Store 和 Nextcloud Apps " -"详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" +"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应" +"用的 App Store 和 Nextcloud Apps 详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支" +"持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1850,9 +1885,11 @@ msgstr "修改您的密码同时会重新生成API令牌!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从本页更改。 " +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从" +"本页更改。 " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1865,14 +1902,17 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" +"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应" +"用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责" +"人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1921,3 +1961,11 @@ msgstr "标记为有维护" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "标记为无维护" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不" +#~ "会更新您的密码!" diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index 219fe54674..14b9a3d230 100644 --- a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # SYTang, 2019 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2020 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_HK/)\n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,15 +80,16 @@ msgstr "公共證書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "通常存儲在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可以通過執行以下命令來生成 CSR:" +"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求" +"(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可" +"以通過執行以下命令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -247,7 +249,9 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "" +"當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊" +"後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "應用程式評價" msgid "Full name" msgstr "全名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -393,7 +397,8 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式標誌" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" +msgstr "" +"該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -667,7 +672,8 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" +msgstr "" +"只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -675,10 +681,12 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" +msgstr "" +"如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則" +"該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -730,15 +738,18 @@ msgstr "嘗試次數太多了。請幾分鐘後重試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 " +"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -764,7 +775,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的電郵地址。" +"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的" +"電郵地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -773,9 +785,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認" +"請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -817,7 +831,8 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" +msgstr "" +"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -831,7 +846,9 @@ msgstr "若在重置密碼過程中遇到困難,請向我們聯繫。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "" +"我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果" +"您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -848,9 +865,11 @@ msgstr "改變密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密碼。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密" +"碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -872,7 +891,9 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電郵,請聯絡我們。" +"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收" +"件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電" +"郵,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -915,7 +936,8 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "" +"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1058,14 +1080,16 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" +"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求" +"評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但" +"不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1148,20 +1172,22 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證書將刪除其所有已上傳的版本!" +msgstr "" +"此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證" +"書將刪除其所有已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1222,13 +1248,13 @@ msgstr "應用程式版本成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用" +"程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1238,7 +1264,8 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" +msgstr "" +"The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1320,7 +1347,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您將使用您的 %(provider_name)s 帳戶登入\n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下表格:" @@ -1506,7 +1534,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的開發者計劃的反饋。" +msgstr "" +"您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的" +"開發者計劃的反饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1567,8 +1597,7 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳戶登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1587,10 +1616,10 @@ msgstr "名字" msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1609,7 +1638,7 @@ msgstr "*如果帳戶已註冊,則需要密碼" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "您輸入的電郵地址與您設定的並不相符。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "無效的密碼" @@ -1619,16 +1648,20 @@ msgstr "確認密碼" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" -msgstr "為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更新您的密碼!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" +msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "此電郵地址已與另一個帳戶關聯。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "電郵地址" @@ -1640,7 +1673,8 @@ msgstr "NextCloud app store 密碼已更改" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" +msgstr "" +"您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1654,14 +1688,18 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API token 可用於調用 Nextcloud App Store 時進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 確保對其保密。可以在下面生成新權杖,從而使舊權杖無效。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1737,7 +1775,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" +msgstr "" +"刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入" +"字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1751,8 +1791,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 App Store 和 Nextcloud Apps " -"中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" +"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 " +"App Store 和 Nextcloud Apps 中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按" +"鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1815,9 +1856,11 @@ msgstr "更改密碼也會重新生成 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上更改您的密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上" +"更改您的密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1830,14 +1873,17 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" +"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程" +"式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" +"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1886,3 +1932,11 @@ msgstr "標記為仍在維護" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "標記為無主" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更" +#~ "新您的密碼!" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 99833ae203..cd83f477e1 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Vincent Chan, 2017 # miyorineko , 2017 @@ -23,20 +23,21 @@ # YongCheh, 2024 # 黃彥儒 , 2024 # 黃柏諺 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -95,15 +96,16 @@ msgstr "公開憑證" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 CSR:" +"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式" +"的 ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 " +"CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,7 +265,9 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "" +"當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註" +"冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "應用程式評價" msgid "Full name" msgstr "全名" -#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:121 +#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:161 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -409,7 +413,9 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式旗標" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使用者)" +msgstr "" +"該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使" +"用者)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -683,7 +689,9 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式等。" +msgstr "" +"僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式" +"等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -691,11 +699,12 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" +"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若" +"設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -747,15 +756,18 @@ msgstr "嘗試次數過多。請過幾分鐘後再試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 " +"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -791,9 +803,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請" +"求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -835,7 +849,8 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" +msgstr "" +"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -849,7 +864,9 @@ msgstr "若在重設密碼過程中遇到困難,請聯絡我們" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "" +"我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則," +"若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -866,9 +883,11 @@ msgstr "變更密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密碼。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密" +"碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -890,7 +909,9 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到驗證電子郵件,請聯絡我們。" +"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未" +"在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到" +"驗證電子郵件,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -933,7 +954,8 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "" +"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1076,14 +1098,16 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" +"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因" +"為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不" +"會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1166,20 +1190,22 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書將會刪除所有其已上傳的版本!" +msgstr "" +"此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書" +"將會刪除所有其已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1240,13 +1266,13 @@ msgstr "應用程式版本已成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程" +"式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1256,7 +1282,9 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程式" +msgstr "" +"Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程" +"式" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1338,7 +1366,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您將要使用您的 %(provider_name)s 帳號來登入 \n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下的表單:" @@ -1524,7 +1553,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者計畫的回饋。" +msgstr "" +"我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者" +"計畫的回饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1585,8 +1616,7 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳號登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1605,10 +1635,10 @@ msgstr "名字" msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:83 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:24 nextcloudappstore/user/forms.py:82 msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " -"email (optional)" +"email" msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 @@ -1627,7 +1657,7 @@ msgstr "*若已註冊帳號,則需要密碼" msgid "The given email address does not match your email address" msgstr "您輸入的電子郵件地址並不與您設定的相符。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:115 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" msgstr "無效的密碼" @@ -1637,16 +1667,20 @@ msgstr "確認密碼" #: nextcloudappstore/user/forms.py:75 msgid "" -"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email " -"address and resetting your password. This field does not update your " -"password!" -msgstr "需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不會更新您的密碼!" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" +msgstr "" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:106 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." msgstr "此電子郵件地址已被另一個帳號使用。" -#: nextcloudappstore/user/forms.py:127 +#: nextcloudappstore/user/forms.py:153 +msgid "Password is required to change these fields." +msgstr "" + +#: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" @@ -1672,14 +1706,18 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API 權杖可用於呼叫 Nextcloud 應用程式商店進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 請確保其保密。可以在下方產生新的權杖,從而使舊的權杖無效。\n" " " @@ -1756,7 +1794,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" +msgstr "" +"刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件" +"地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1770,8 +1810,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至應用程式的應用程式商店與 Nextcloud " -"應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝。" +"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至" +"應用程式的應用程式商店與 Nextcloud 應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大" +"型 Nextcloud 安裝。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1834,9 +1875,11 @@ msgstr "變更您的密碼也會重新生成您的 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變更密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變" +"更密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1848,14 +1891,18 @@ msgid "" "To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can " "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." -msgstr "要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" +msgstr "" +"要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發" +"者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" +"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1904,3 +1951,11 @@ msgstr "標記為仍在維護" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "標記為無主" + +#~ msgid "" +#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " +#~ "email address and resetting your password. This field does not update " +#~ "your password!" +#~ msgstr "" +#~ "需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不" +#~ "會更新您的密碼!" From 127b5ff51a645e2b954b42b0e30cea492e1fa15d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 15 Dec 2024 03:20:24 +0000 Subject: [PATCH 07/10] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 201 ++++++++++------------ locale/ast/LC_MESSAGES/django.po | 157 ++++++++--------- locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 160 ++++++++---------- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 185 +++++++++----------- locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 160 ++++++++---------- locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po | 172 +++++++++---------- locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 167 ++++++++---------- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 176 +++++++++---------- locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 156 ++++++++--------- locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 165 ++++++++---------- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 164 ++++++++---------- locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po | 146 +++++++--------- locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++++--------- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 160 ++++++++---------- locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 132 +++++++-------- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 160 ++++++++---------- locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 170 ++++++++----------- locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 163 ++++++++---------- locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 132 +++++++-------- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po | 190 ++++++++++----------- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 151 ++++++++--------- locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 129 +++++++------- locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 178 +++++++++---------- locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 263 +++++++++++------------------ locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 151 +++++++---------- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 187 +++++++++----------- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 121 ++++++------- locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 168 +++++++++--------- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 165 ++++++++---------- locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 179 +++++++++----------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 172 +++++++++---------- locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 152 ++++++++--------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 165 ++++++++---------- locale/sc/LC_MESSAGES/django.po | 145 +++++++--------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 169 +++++++++--------- locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 147 +++++++--------- locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 180 +++++++++----------- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 143 +++++++--------- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 152 ++++++++--------- locale/ug/LC_MESSAGES/django.po | 162 ++++++++---------- locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 167 ++++++++---------- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 162 ++++++++---------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 184 ++++++++------------ locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 196 ++++++++------------- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 195 ++++++++------------- 45 files changed, 3239 insertions(+), 4215 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index acbe703bef..98482e8176 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2019 # Hussain Alhjaj , 2019 @@ -21,7 +21,7 @@ # 25116b1b1021e388cec753e5b176813c_5e555a0 <08c17772056c6411d1aac29122ea2edb_515509>, 2024 # Ali , 2024 # abu.s3ud, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -31,12 +31,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: abu.s3ud, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +93,13 @@ msgstr "الشهادة العمومية" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "عادةً ما يتم تخزينها في: \n" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا " -"لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي " -"يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف " -"README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -266,8 +261,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق و " -"توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." +"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق" +" و توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -690,8 +685,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم " -"المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." +"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم" +" المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,13 +694,13 @@ msgstr "له إصدار" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا " -"كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release أو لم " -"يعُد متوفراً للتنزيل." +"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا" +" كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release " +"أو لم يعُد متوفراً للتنزيل." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -716,8 +711,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة المؤسسية " -"Enterprise support)" +"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة " +"المؤسسية Enterprise support)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -759,18 +754,15 @@ msgstr "عدد المحاولات كثيرة جدا. حاول مرة أخرى ب msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "أجمل التحايا من %(site_name)s!\n" "\n" -"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع " -"حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" +"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" "\n" "للتوكيد على صحة ذلك، إنتقل إلى %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +788,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان إيميل " -"المستخدم %(user_display)s." +"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان " +"إيميل المستخدم %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +798,11 @@ msgstr "تأكيد" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر " -"طلب تأكيد إيميل جديد." +"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر طلب تأكيد إيميل جديد." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -887,11 +879,11 @@ msgstr "تعديل كلمة المرور" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً، " -"أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً،" +" أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -954,15 +946,16 @@ msgstr "التالي" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست كلاود." +"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست " +"كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في التوافق مع " -"الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." +"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في " +"التوافق مع الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1105,17 +1098,17 @@ msgstr "ملاحظتك" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق ماركداون. لا تستعمل " -"الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. إذ لن يتم إعلام المطورين " -"أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون إبداء ملاحظات سيتم احتسابه " -"لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." +"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق " +"ماركداون. لا تستعمل الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. " +"إذ لن يتم إعلام المطورين أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون " +"إبداء ملاحظات سيتم احتسابه لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,9 +1191,9 @@ msgstr "سجّل التطبيق" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "لمزيد المعلومات حول كيفية الحصول على شهادة مصادقة و إنشاء توقيع، أُنظر app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." +" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1292,8 +1285,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك " -"لنكست كلاود" +"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك" +" لنكست كلاود" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1375,8 +1368,7 @@ msgstr "الخروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "أنت على وشك استخدام حسابك في %(provider_name)s للدخول إلى\n" " %(site_name)s. كخطوة أخيرة، رجاءً قم بتعبئة النموذج التالي:" @@ -1451,7 +1443,8 @@ msgstr "المنظمة" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." +msgstr "" +"تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1593,7 +1586,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة أكبر." +"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة " +"أكبر." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1631,7 +1625,8 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "أن على وشك الدخول باستعمال حساب على طرف ثالث أي على جهة خارجية من " "%(provider)s." @@ -1724,21 +1719,15 @@ msgstr "أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة " -"عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" -" REST API.\n" -" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ " -"عندها تصبح القديمة غير صالحة. " +" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" +" REST API.\n" +" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ عندها تصبح القديمة غير صالحة. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1814,8 +1803,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل عنوان " -"بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." +"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل " +"عنوان بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1831,8 +1820,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا كان هناك تطبيق متاح لتلقي الدعم المؤسسي، فيمكنك تمييز التطبيق على هذا " "النحو هنا. سيؤدي هذا إلى إضافة زر \"طلب عرض أسعار\" إلى صفحة تفاصيل التطبيق " -"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات " -"تثبيت نكست كلاود الكبيرة." +"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات" +" تثبيت نكست كلاود الكبيرة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1895,11 +1884,11 @@ msgstr "تغيير كلمة مرورك سيؤدي إلى توليد أَمَار #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن كلمة " -"مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." +"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن " +"كلمة مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1912,19 +1901,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن للمستخدم بعد " -"ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل التطبيق في قائمة " -"مُطوّر التطبيق." +"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن " +"للمستخدم بعد ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل " +"التطبيق في قائمة مُطوّر التطبيق." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "ليس لديك مالك جديد حتى الآن؟ يمكنك تمييز التطبيق بأنه \"بلا راعٍ\" للإشارة " -"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا على " -"أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." +"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا " +"على أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1973,11 +1962,3 @@ msgstr "تمييز كـ\"مُصان\"" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "تمييز كـ\"بلا راع\"" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "كلمة المرور مطلوبةٌ لمنع المستخدمين غير المُصرّحين من تغيير عنوان بريدك " -#~ "الإلكتروني وإعادة تعيين كلمة مرورك. هذا الحقل لن يقوم بتحديث كلمة مرورك." diff --git a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po index b8386a31a3..c84acfc238 100644 --- a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # enolp , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2024\n" -"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ast/)\n" -"Language: ast\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "Certificáu públicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente atróxase en ~/.nextcloud/certificates/ID_APL.crt onde ID_APL ye " "la ID de la to aplicación. Si nun tienes nengún certificáu, tienes de crear " "primero una solicitú de certificación (CSR) qu'habría espublizase nel depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). Pues " -"xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " +"rel=\"noreferrer noopener\">depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). " +"Pues xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "Tien una versión" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si ye verdá, esta ye la versión más recién de Nextcloud que se pue baxar " @@ -746,18 +745,15 @@ msgstr "Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo nunos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Salúdate «%(site_name)s»!\n" "\n" -"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta " -"direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" +"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" "\n" "Pa confirmar qu'esta aición ye correuta, vete a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -793,11 +789,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." +"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -850,7 +846,8 @@ msgstr "Reafitar la mio contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la contraseña" +"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la " +"contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -875,8 +872,8 @@ msgstr "Camudar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "L'enllaz pa reafitar la contraseña ye inválidu, probáblemente porque yá " "s'usó. Solicita otru reaniciu de la " @@ -904,8 +901,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unviémoste un mensaxe pa la verificación. Sigui l'enllaz forníu pa finar el " "procesu de rexistru. Si nun ves nengún mensaxe de verificación na bandexa " -"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si " -"nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." +"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si" +" nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1091,16 +1088,16 @@ msgstr "El to comentariu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. Nun " -"uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones nueves. " -"Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. " +"Nun uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones " +"nueves. Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " "comentariu. Una valoración ensin comentariu tamién cuenta más nun se llista " "abaxo." @@ -1187,25 +1184,25 @@ msgstr "Rexistrar l'aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a como consiguir el certificáu y crear " -"la firma, revisa la guía pa desendolcadores " -"d'aplicaciones." +"la firma, revisa la guía pa desendolcadores d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esti formulariu tamién pue usase p'anovar los certificaos esistentes. Por " "embargu, namás el propietariu de l'aplicación tien permisu pa facelo. " -"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean " -"xubíes!" +"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean" +" xubíes!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1266,9 +1263,9 @@ msgstr "La versión de l'aplicación xubióse correutamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a cómo crear la firma, revisa la REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se " -"llame a l'\n" -" REST API.\n" -" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu " -"abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" +" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se llame a l'\n" +" REST API.\n" +" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1892,8 +1884,8 @@ msgstr "¡Camudar la contraseña tamién va volver xenerar el pase de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Paez que tas usando una cuenta rexistrada con un fornidor de terceros. Polo " "tanto, la contraseña nun se pue camudar nesta páxina." @@ -1909,16 +1901,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero " -"l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " +"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero" +" l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " "rexistrala na páxina de rexistru d'aplicaciones nel menú pa desendolcadores " "d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1968,12 +1960,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Ríquese la contraseña pa evitar que los usuarios ensin autorización " -#~ "camuden la to direición de corréu electrónicu y reafiten la to " -#~ "contraseña. ¡Esti campu nun anueva la to contraseña!" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 591b99c2e0..aee9bca697 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Shyukri Shyukriev , 2018 # —, 2020 @@ -13,7 +13,7 @@ # Елеонора Василева-Делева , 2024 # Kiril , 2024 # BMT TEAM , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -22,12 +22,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: BMT TEAM , 2024\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/bg_BG/)\n" -"Language: bg_BG\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -86,18 +85,18 @@ msgstr "Публичен сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обикновено се съхранява в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, където " -"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат, " -"първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която трябва " -"да бъде публикувана в хранилище на сертификати " -"(следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните следната " -"команда:" +"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат," +" първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която " +"трябва да бъде публикувана в хранилище на " +"сертификати (следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните" +" следната команда:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в " -"която е качено приложение" +"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в" +" която е качено приложение" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -687,8 +686,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително " -"избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." +"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително" +" избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -696,8 +695,8 @@ msgstr "Има версия" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако е вярно, това е действителна версия на Nextcloud, която може да бъде " @@ -756,18 +755,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Поздрави от %(site_name)s!\n" "\n" -"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този " -"имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" +"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" "\n" "За да потвърдите, че това е така, отидете на %(activate_url)s\n" "\n" @@ -793,8 +789,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл " -"адрес на потребител %(user_display)s." +"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл" +" адрес на потребител %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -803,11 +799,12 @@ msgstr "Потвърди" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по имейл." +"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по " +"имейл." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,8 +881,8 @@ msgstr "Промяна на парола" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, вероятно защото вече е " "била използвана. Моля, поискайте нова " @@ -1096,11 +1093,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1185,19 +1182,19 @@ msgstr "Регистриране на приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За повече информация, как да получите сертификата и да създадете подпис, " -"вижте ръководство за разработчици на " -"приложения" +"вижте ръководство за разработчици на приложения" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Този формуляр може да се използва и за актуализиране на съществуващи " @@ -1264,13 +1261,13 @@ msgstr "Версията на приложението е качена успе #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." +"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1364,11 +1361,9 @@ msgstr "Отписване" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете " -"в\n" +"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следния формуляр:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1385,7 +1380,8 @@ msgstr "Табло" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4 msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets" -msgstr "Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" +msgstr "" +"Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5 msgid "Files" @@ -1629,7 +1625,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1706,8 +1703,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката, " -"ако това не сте вие." +"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката," +" ако това не сте вие." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1721,21 +1718,15 @@ msgstr "API Токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при " -"извикване на App Store\n" -" REST API.\n" -" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се " -"генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" +" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при извикване на App Store\n" +" REST API.\n" +" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1813,8 +1804,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "С изтриването на вашия профил ще се изтрият и всички ваши приложения и " -"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за " -"въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." +"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за" +" въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1890,8 +1881,8 @@ msgstr "Промяна на вашата парола също ще регене #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Изглежда, че използвате профил, регистриран при доставчик на трета страна. " "Следователно вашата парола не може се променя от тази " @@ -1916,8 +1907,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1967,12 +1958,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Необходима е парола, за да се предотврати промяната на имейл адрес и " -#~ "нулиране на паролата ви от неупълномощени потребители. Полето не " -#~ "актуализира паролата ви!" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 9ea9c65067..76b93c51d1 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018 # Javi RG , 2018 @@ -18,7 +18,7 @@ # Jordi Sanfeliu , 2024 # Leandro Navarro , 2024 # Pràctiques bTactic , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pràctiques bTactic , 2024\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ca/)\n" -"Language: ca\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,14 +90,14 @@ msgstr "Certificat públic" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " -"on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer " -"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " +"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt," +" on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer" +" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " "de publicar al repositori de certificats " "(llegiu el fitxer README). Podeu generar la CSR executant l'ordre següent:" @@ -265,8 +264,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Si s'habilita, un usuari pot intentar registrar la mateixa aplicació una " -"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li " -"transferirà l'aplicació." +"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li" +" transferirà l'aplicació." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Té una nova versió" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nextcloud que es pot " @@ -718,8 +717,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport " -"empresarial)" +"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport" +" empresarial)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -761,23 +760,19 @@ msgstr "S'han produït massa intents. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutacions des de %(site_name)s!\n" "\n" -"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat " -"aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" +"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confirmar que això és correcte, aneu a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest " -"missatge.\n" +"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest missatge.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -809,11 +804,11 @@ msgstr "Confirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid. " -"Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " +"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid." +" Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " "correu electrònic ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -894,12 +889,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja " -"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." +"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1115,16 +1110,16 @@ msgstr "El teu comentari" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . No " -"utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar " -"funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " +"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . " +"No utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar" +" funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " "del teu comentari. Una puntuació sense comentari encara compta, però no " "apareixerà a continuació." @@ -1209,24 +1204,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, " -"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." +"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats " -"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. " -"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " +"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho." +" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " "llançaments ja carregats!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1288,13 +1283,13 @@ msgstr "Llançament de l'applicació pujada correctament." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." +"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1388,13 +1383,10 @@ msgstr "Tanca la sessió" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de " -"sessió a\n" -" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent " -"formulari:" +"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de sessió a\n" +" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1419,7 +1411,8 @@ msgstr "Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" msgstr "" -"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de Fitxers" +"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de " +"Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1576,7 +1569,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" -msgstr "Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" +msgstr "" +"Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1616,8 +1610,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar " -"en combinació amb una captura de pantalla més gran." +"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar" +" en combinació amb una captura de pantalla més gran." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1657,7 +1651,8 @@ msgstr "Inicieu la sessió mitjançant %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un compte de tercers de %(provider)s." @@ -1753,21 +1748,15 @@ msgstr "Codi de l'API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en " -"cridar el\n" -" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" -" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es " -"pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" +" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en cridar el\n" +" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" +" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1861,10 +1850,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Si hi ha una aplicació disponible per rebre assistència d’empresa, podeu " -"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar pressupost" -"\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les aplicacions " -"de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans " -"instal·lacions de Nextcloud." +"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar " +"pressupost\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les " +"aplicacions de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans" +" instal·lacions de Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1924,12 +1913,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" -msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" +msgstr "" +"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de " "tercers. Per tant, la contrasenya no es podrà canviar en " @@ -1954,13 +1944,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Encara no tens un nou propietari? Podeu marcar l'aplicació com a òrfena per " "indicar que esteu buscant un nou propietari. Un cop s'hagi completat la " -"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-orfe/" -"mantinguda de nou." +"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-" +"orfe/mantinguda de nou." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -2009,12 +1999,3 @@ msgstr "Marca com a mantingut" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marca com a orfe" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin " -#~ "canviar la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra " -#~ "contrasenya. Aquest camp no modifica la vostra contrasenya!" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 33dfff9def..037459c7fc 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavel Kovář, 2016 # Lukáš Tyrychtr , 2017 @@ -14,7 +14,7 @@ # Tomáš Marhoun , 2023 # Jaroslav Lichtblau , 2024 # Pavel Borecki , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -23,14 +23,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/cs_CZ/)\n" -"Language: cs_CZ\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " -"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -88,17 +86,17 @@ msgstr "Veřejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Obvykle je uložen v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vaší aplikace. Pokud nemáte certifikát, musíte nejprve vytvořit žádost o " -"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle README). CSR můžete vytvořit " -"spuštěním následujícího příkazu:" +"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle " +"README). CSR můžete vytvořit spuštěním následujícího příkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -409,8 +407,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten " -"měl s aplikací interakci)" +"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten" +" měl s aplikací interakci)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -694,8 +692,8 @@ msgstr "Má vydanou verzi" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Pokud ano, tak jde o skutečně vydanou verzi Nextcloud, která může být " @@ -754,18 +752,15 @@ msgstr "Příliš mnoho pokusů. Zkuste to znovu za několik minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s vás zdraví!\n" "\n" -"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-" -"mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro potvrzení, že je to správně, běžte na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgstr "Potvrdit" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnost odkazu v tomto potvrzovacím e-mailovu skončila, nebo není platný. " "Vytvořte nový požadavek na potvrzení." @@ -848,8 +843,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude " -"odeslán e-mail pro jeho resetování. " +"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude" +" odeslán e-mail pro jeho resetování. " #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "Změnit heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Odkaz na resetování hesla je neplatný, nejspíš protože byl už použit. " "Vyžádejte si nový reset hesla." @@ -909,8 +904,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz " -"a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " +"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz" +" a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " "příchozích e-mailech, podívejte se do složky pro nevyžádanou poštu. Pokud " "ověřovací e-mail nedorazí do několika minut, obraťte se na nás." @@ -950,7 +945,8 @@ msgstr "Další" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními Nextcloud." +"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními " +"Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1101,15 +1097,15 @@ msgstr "Váš komentář" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky. " -"Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " +"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky." +" Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " "vlastnosti. Ani vývojáři, ani uživatelé nebudou na váš komentář upozorněni. " "Hodnocení bez komentáře se stále počítá, ale mezi těmi níže uvedenými se " "nezobrazí." @@ -1197,18 +1193,18 @@ msgstr "Zaregistrovat aplikaci" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." -msgstr "" -"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v app developer guide." +msgstr "" +"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v příručce pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulář může být rovněž použit k aktualizaci certifikátu, což ale " @@ -1274,13 +1270,13 @@ msgstr "Vydání aplikace úspěšně nahráno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." +"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,8 +1370,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Chystáte se použít svůj účet na %(provider_name)s k přihlášení k\n" " %(site_name)s. Jako poslední krok, vyplňte následující formulář:" @@ -1636,7 +1631,8 @@ msgstr "Přihlásit se prostřednictvím %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte se přihlásit pomocí účtu třetí strany z %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1728,21 +1724,15 @@ msgstr "Token do aplikačního program. rozhraní (API)" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit " -"při volání\n" -" REST API obchodu s aplikacemi.\n" -" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen " -"níže, což zneplatní ten stávající.\n" +" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit při volání\n" +" REST API obchodu s aplikacemi.\n" +" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen níže, což zneplatní ten stávající.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1836,10 +1826,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Pokud je k aplikaci k dispozici podpora pro velké zákazníky, je možné " -"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na " -"stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " -"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých " -"instalací Nextcloud." +"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na" +" stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " +"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých" +" instalací Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1904,8 +1894,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá se, že používáte účet registrovaný u třetí strany. Vaše heslo proto " "nelze změnit na této stránce." @@ -1928,12 +1918,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a " -"dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen, " -"aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." +"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a" +" dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen," +" aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1982,11 +1972,3 @@ msgstr "Označit jako udržované" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Označit jako osiřelé" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Heslo je vyžadováno, aby vám neoprávněný uživatel nemohl změnit e-" -#~ "mailovou adresu a resetovat heslo. Toto kolonka neslouží ke změně hesla!" diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po index f596cb6bdb..604c7135ef 100644 --- a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Cymrodor , 2020 # Rhoslyn Prys, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,16 +15,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " -"<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" -"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/cy_GB/)\n" -"Language: cy_GB\n" +"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cy_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3;\n" +"Language: cy_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +79,17 @@ msgstr "Tystysgrif gyhoeddus" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Fel arfer yn cael ei storio yn ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt lle " "APP_ID yw ID eich ap. Os nad oes gennych dystysgrif mae angen i chi greu " -"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). Gallwch chi " -"gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" +"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). " +"Gallwch chi gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -256,8 +253,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Os caiff ei alluogi, gall defnyddiwr geisio cofrestru'r un ap eto gan " -"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei " -"drosglwyddo iddo." +"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei" +" drosglwyddo iddo." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -404,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo " -"ryngweithio â'r rhaglen)" +"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo" +" ryngweithio â'r rhaglen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -536,7 +533,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" +msgstr "" +"ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -680,8 +678,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis " -"cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." +"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis" +" cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Nid oes gan y tag hwn unrhyw nodiadau rhyddhau" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Os yn wir, dyma fersiwn gwirioneddol Nextcloud a ryddhawyd y gellir ei " @@ -749,18 +747,15 @@ msgstr "Gormod o geisiadau. Ceisiwch eto mewn ychydig funudau." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Cyfarchion gan y %(site_name)s!\n" "\n" -"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s " -"wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" +"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" "\n" "I gadarnhau bod hyn yn gywir, ewch i %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,12 +791,12 @@ msgstr "Cadarnhau" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch yn " -"dda." +"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch " +"yn dda." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -844,8 +839,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn " -"anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." +"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn" +" anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -877,11 +872,11 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes " -"wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " +"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes" +" wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " "cyfrinair newydd ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1178,19 +1173,19 @@ msgstr "Cofrestru ap" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "I gael rhagor o wybodaeth am sut i gael y dystysgrif a chreu'r llofnod, " -"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." +"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Gellir defnyddio'r ffurflen hon hefyd i ddiweddaru tystysgrifau presennol, " @@ -1257,13 +1252,13 @@ msgstr "Llwythwyd rhyddhad ap yn llwyddiannus." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." +"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1274,8 +1269,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar " -"eich Nextcloud" +"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar" +" eich Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1357,8 +1352,7 @@ msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Rydych ar fin defnyddio'ch cyfrif %(provider_name)s i fewngofnodi\n" " %(site_name)s. Fel cam olaf, llenwch y ffurflen ganlynol:" @@ -1448,8 +1442,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi, " -"amgryptio, ac ati." +"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi," +" amgryptio, ac ati." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1614,7 +1608,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1706,21 +1701,15 @@ msgstr "Tocyn API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop " -"app Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu " -"tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" +" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop app Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1877,12 +1866,12 @@ msgstr "Bydd newid eich cyfrinair hefyd yn adfywio'ch tocyn API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio cyfrif sydd wedi'i gofrestru gyda " -"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair " -"o'r dudalen hon." +"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair" +" o'r dudalen hon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,8 +1891,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1953,12 +1942,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Mae angen cyfrinair i atal defnyddwyr anawdurdodedig rhag newid eich " -#~ "cyfeiriad e-bost ac ailosod eich cyfrinair. Nid yw'r maes hwn yn " -#~ "diweddaru eich cyfrinair!" diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 95315754ed..4cf3c00a2b 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Kenneth Gudbergsen , 2017 # David Friderichsen , 2017 @@ -22,7 +22,7 @@ # Kaspar Brygger, 2024 # Nick Bakkegaard , 2024 # Michael Rønne , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Rønne , 2024\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,16 +94,17 @@ msgstr "Offentligt certefikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Sædvanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, hvor APP_ID er " "din app's ID. Hvis du ikke har et certifikat skal først lave et certificate " -"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" +"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan " +"generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -266,8 +267,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det " -"offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " +"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det" +" offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " "overført til ham." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Har en udgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis aktiveret, er dette en aktuelle udgivet Nextcloud version, som kan " @@ -719,8 +720,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support " -"ekskluderet)" +"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support" +" ekskluderet)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -762,23 +763,19 @@ msgstr "For mange forsøg. Prøv igen om nogle få minutter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-" -"mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" +"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" "\n" "For at bekræfte, at dette er korrekt, gå til %(activate_url)s\n" "\n" -"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne " -"besked.\n" +"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne besked.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +797,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bekræft venligst, at %(email)s er en e-" -"mailadresse for brugeren %(user_display)s." +"Bekræft venligst, at %(email)s er en " +"e-mailadresse for brugeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +807,8 @@ msgstr "Bekræft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Dette link til bekræftelse via e-mail er udløbet eller er ugyldigt. Send " "venligst en ny anmodning om e-mailbekræftelse." @@ -857,8 +854,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en e-" -"mail, så du kan nulstille den." +"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en " +"e-mail, så du kan nulstille den." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -892,8 +889,8 @@ msgstr "Skift adgangskode" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Linket til nulstilling af kodeord er ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Venligst anmod om et nyt " @@ -921,8 +918,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har sendt dig en email for bekræftelse. Følg det tilsendte link for at " "færdiggøre tilmeldingen. Hvis du ikke kan se bekræftelsesmailen i din " -"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget " -"bekræftelsesmailen inden for få minutter." +"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget" +" bekræftelsesmailen inden for få minutter." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1108,18 +1105,18 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. Brug " -"ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger om " -"funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " -"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive " -"vist forneden." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. " +"Brug ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger " +"om funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " +"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive" +" vist forneden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1202,19 +1199,19 @@ msgstr "Registér app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information omhandlende rekvirering af certifikatet og hvordan man " -"laver signaturen henvises der til app " -"developer guide." +"laver signaturen henvises der til app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Denne metode kan også benyttes til opdatering af eksisterende certifikater, " @@ -1281,9 +1278,9 @@ msgstr "App udgivelse uploadet med succes." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information om hvordan man laver signaturen henvises der til REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud " -"app store\n" -" REST API.\n" -" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres " -"nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." +" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1819,8 +1811,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at " -"slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " +"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at" +" slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " "\"Slet konto\" knappen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgstr "Skift af kodeord regenerer også din API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ud til, at du benytter en konto registreret hos en tredje-parts " "udbyder. Dit kodeord kan derfor ikke ændres fra denne side." @@ -1915,15 +1907,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter " -"kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " +"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter" +" kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " "opslags siden i app udvikler menuen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1973,12 +1965,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Kodeord er påkrævet for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre din " -#~ "e-mail adresse og nulstilling af dit kodeord. Dette felt opdaterer ikke " -#~ "dit kodeord!" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 42abe805c7..f3dbd96671 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 611394701693ab53580184e165549ca6_e681d1e, 2017 # Bernhard Posselt , 2017 @@ -25,7 +25,7 @@ # Markus Eckstein, 2024 # Joachim Sokolowski, 2024 # Andy Scherzinger , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Andy Scherzinger , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -97,17 +97,18 @@ msgstr "Öffentliches Zertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalerweise gespeichert in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt wobei " "APP_ID die ID deiner App ist. Wenn du kein Zertifikat hast, musst du " "zunächst eine Zertifikatserstellungansfrage (CSR) durchführen, die du bitte " -"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte README " -"beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl ausführst:" +"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte " +"README beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl " +"ausführst:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -123,8 +124,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache " -"gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" +"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache" +" gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -697,8 +698,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür " -"benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." +"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür" +" benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -706,13 +707,14 @@ msgstr "Eine Veröffentlichung verfügbar" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die " -"als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " -"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen verfügbar." +"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die" +" als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " +"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen " +"verfügbar." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -766,23 +768,19 @@ msgstr "Zu viele Versuche. Versuche es in einigen Minuten erneut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Grüße von %(site_name)s!\n" "\n" -"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-" -"Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" +"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" "\n" "Um dies zu bestätigen, gehe bitte auf %(activate_url)s\n" "\n" -"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese " -"Nachricht.\n" +"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese Nachricht.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -805,8 +803,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bitte bestätige, dass %(email)s eine E-Mail-" -"Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." +"Bitte bestätige, dass %(email)s eine " +"E-Mail-Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -815,11 +813,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." +"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -880,8 +878,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail gesendet. Wenn du diese nicht erhalten hast, " -"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie " -"nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." +"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie" +" nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -898,12 +896,13 @@ msgstr "Passwort ändern" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen deines Passwortes ist ungültig. Dies kann daran " -"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes an." +"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes " +"an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -927,8 +926,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wir haben dir zur Bestätigung eine E-Mail gesendet. Folge dem " "bereitgestellten Link, um den Anmeldevorgang abzuschließen. Wenn du die " -"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen " -"Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " +"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen" +" Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " "innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 @@ -1120,18 +1119,18 @@ msgstr "Dein Kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Die Verwendung von Markdown bei Bewertungen " -"ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler zu melden oder " -"Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, werden über deine " -"Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird zwar gewertet, aber " -"unten nicht angezeigt." +"Die Verwendung von Markdown " +"bei Bewertungen ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler " +"zu melden oder Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, " +"werden über deine Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird " +"zwar gewertet, aber unten nicht angezeigt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,8 +1197,7 @@ msgstr "Meine Apps" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." +msgstr "Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1215,9 +1213,9 @@ msgstr "App registrieren" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Anforderung eines Zertifkates und die " "Erstellung einer Signatur schaue bitte in die App Entwickleranleitung.app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Erstellung einer Signatur schaue bitte in " -"die App-Entwickleranleitung." +"die App-Entwickleranleitung." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1394,12 +1393,10 @@ msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du bist dabei, dich mit deinem %(provider_name)s Konto anzumelden auf\n" -" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das " -"Formular ausfüllen:" +" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das Formular ausfüllen:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1659,7 +1656,8 @@ msgstr "Anmelden über %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Du bist im Begriff, dich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " "anzumelden." @@ -1753,20 +1751,15 @@ msgstr "API-Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Das API-Token kann zur zur Authentifizierung bei der Nextcloud App Store\n" -"REST API genutzt werden.\n" -"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann " -"unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." +"REST API genutzt werden.\n" +"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1860,8 +1853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn für eine App Enterprise-Support verfügbar ist, kannst du die App hier " "entsprechend markieren. Dadurch wird der Detailseite der App im App Store " -"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein " -"solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " +"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein" +" solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " "werden." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1927,8 +1920,8 @@ msgstr "Wenn du dein Passwort änderst, wird auch dein API-Token neu erzeugt!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du scheinst ein registriertes Konto eines Drittanbieters zu verwenden. Das " "Passwort kann aus diesem Grund nicht auf dieser Seite " @@ -1953,13 +1946,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Du hast noch keinen neuen Besitzer? Du kannst die App als verwaist " "markieren, um anzuzeigen, dass du nach einem neuen Besitzer suchst. Sobald " -"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht " -"verwaist/gewartet markiert." +"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht" +" verwaist/gewartet markiert." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -2008,12 +2001,3 @@ msgstr "Als gepflegt markieren" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Als verwaist markieren" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Das Passwort wird benötigt, um zu verhindern, dass unauthorisierte " -#~ "Benutzer Deine E-Mail-Adresse ändern und dein Passwort zurücksetzen. " -#~ "Dieses Feld aktualisiert nicht dein Passwort!" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 2c3b727560..49337e5605 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pantelis Sarantos , 2017 # Marios Bibis , 2017 @@ -22,7 +22,7 @@ # Efstathios Iosifidis , 2024 # Konstantina Tsolakoglou , 2024 # Vinux7 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Vinux7 , 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Δημόσιο πιστοποιητικό" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID " -"είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " +"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID" +" είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " "χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό αιτήματος υπογραφής (CSR) " -"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο " -"πιστοποιητικών(ακολουθήστε το README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR " -"εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" +"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο πιστοποιητικών(ακολουθήστε το " +"README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Έχει έκδοση" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Εάν είναι αληθές, αυτή είναι μια κανονικη έκδοση Nextcloud που μπορεί να " @@ -762,23 +762,19 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" "\n" -"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει " -"αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" "\n" "Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι σωστό, πηγαίνετε στο %(activate_url)s\n" "\n" -"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το " -"μήνυμα.\n" +"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι " -"μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι" +" μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +806,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης e-mail έληξε ή είναι άκυρος. Παρακαλούμε αποστείλετε ένα νέο αίτημα επιβεβαίωσης e-mail." @@ -867,8 +863,8 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του " -"συνθηματικού σας" +"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του" +" συνθηματικού σας" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -891,12 +887,12 @@ msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού ήταν μη έγκυρος, πιθανόν επειδή έχει ήδη " -"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." +"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1193,25 +1189,25 @@ msgstr "Εγγραφή εφαρμογής" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες πως να λάβετε το πιστοποιητικό και να " -"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό " -"εφαρμογών για προγραμματιστές." +"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων " -"πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να κάνει " -"κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει όλες τις " -"ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " +"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων" +" πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να " +"κάνει κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει " +"όλες τις ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1272,13 +1268,13 @@ msgstr "Η έκδοση εφαρμογής μεταφορτώθηκε επιτυ #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" +"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1372,13 +1368,10 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να " -"συνδεθείτε στο\n" -" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την " -"ακόλουθη φόρμα:" +"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να συνδεθείτε στο\n" +" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1633,7 +1626,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1726,21 +1720,15 @@ msgstr "Αναγνωριστικό API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο " -"ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" -" REST API.\n" -" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό " -"μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" +" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" +" REST API.\n" +" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1898,8 +1886,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε έναν λογαριασμό ο οποίος είναι καταχωρημένος " "μέσω τρίτου παρόχου. Επομένως, ο κωδικός σας δεν μπορεί να " @@ -1924,8 +1912,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1975,13 +1963,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Απαιτείται συνθηματικό για να αποτραπεί η αλλαγή της διεύθυνσης " -#~ "ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και η επαναφορά του συνθηματικού σας από μη " -#~ "εξουσιοδοτημένους χρήστες. Το συνθηματικό σας δεν θα ενημερωθεί από αυτό " -#~ "το πεδίο." diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 9e31d659a3..3f3de3a028 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Isabell Long , 2016 # austerios , 2017 @@ -15,7 +15,7 @@ # Andi Chandler , 2024 # Keith Chan , 2024 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -24,12 +24,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -88,17 +87,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -694,12 +693,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download any more." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -754,23 +753,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -802,11 +797,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,12 +878,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1102,17 +1097,17 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1195,23 +1190,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1273,13 +1268,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1373,12 +1368,10 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1630,7 +1623,8 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." @@ -1723,21 +1717,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1897,11 +1885,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1921,12 +1909,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1975,12 +1963,3 @@ msgstr "Mark as maintained" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Mark as orphaned" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Password is required to prevent unauthorised users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 6c89690859..2375890f1e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Felipe Hommen , 2016 # Ernesto Navarro , 2016 @@ -23,7 +23,7 @@ # Javier San Juan , 2024 # Javier O, 2024 # Paúl Sanz , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,14 +32,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paúl Sanz , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -97,17 +95,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID " -"es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " -"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el LÉEME). Puede generar " -"el CSR ejecutando el siguiente comando:" +"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID" +" es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " +"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el " +"LÉEME). Puede generar el CSR ejecutando el siguiente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -418,8 +416,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar " -"al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" +"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar" +" al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -705,8 +703,8 @@ msgstr "Tiene una versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud realmente publicada que " @@ -765,23 +763,19 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelva a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Saludos de %(site_name)s!\n" "\n" -"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su " -"dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, vaya a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este " -"mensaje.\n" +"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -813,11 +807,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." +"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -897,12 +891,12 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "El enlace de restablecer contraseña es inválido, posiblemente porque ya ha " -"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." +"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -925,8 +919,8 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico a Ud. para verificación. Siga en " -"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo " -"electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " +"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo" +" electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " "de correo no deseado. Por favor, contáctenos si no recibe el correo " "electrónico de verificación en unos minutos." @@ -1117,16 +1111,16 @@ msgstr "Tu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. No los " -"utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los " -"desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " +"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. " +"No los utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los" +" desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " "hacerse una opinión sin comentarios, pero no será listada." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1212,19 +1206,19 @@ msgstr "Registrar app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo obtener el certificado y cómo crear la " -"comprobación de firma, comprueba la guía " -"del desarrollador de apps." +"comprobación de firma, comprueba la guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario puede usarse también para actualizar certificados " @@ -1291,13 +1285,14 @@ msgstr "Versión de app subida con éxito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo crear la comprobación de firma, consulta la " -"guía del desarrollador de apps." +"guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1391,8 +1386,7 @@ msgstr "Salir" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "%(site_name)s. Como último paso, completa el siguiente formulario:" @@ -1650,7 +1644,8 @@ msgstr "Iniciar sesión con %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está a punto de iniciar sesión con una cuenta de terceros de %(provider)s." @@ -1690,7 +1685,8 @@ msgstr "*Se requiere si la cuenta se registra con una contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" +msgstr "" +"La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" @@ -1743,21 +1739,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El API token puede ser usado para la autenticación en las " -"llamadas a la App Store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un " -"nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" +" El API token puede ser usado para la autenticación en las llamadas a la App Store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1913,11 +1903,12 @@ msgstr "¡Cambiar tu contraseña también regenerará tu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Pareces estar usando una cuenta registrada con un proveedor terciario. Tu " -"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta página." +"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta " +"página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1937,8 +1928,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1988,12 +1979,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Se requiere la contraseña para evitar que usuarios sin autorización " -#~ "cambien tu dirección de correo y cambien tu contraseña. ¡Este campo no " -#~ "actualiza tu contraseña!" diff --git a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index 7a8d194d55..5ad803e2c6 100644 --- a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Diego Rochina ALFALYD , 2024 # Javier Llamas , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,14 +17,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/es_EC/)\n" -"Language: es_EC\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +80,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usualmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt  donde APP_ID " "es el ID de tu aplicación. Si no tienes un certificado, primer necesitas " "crear una solicitud de furma de cetificado (CSR) que debe ser publicada en " -"el repositorio del certificado (sigue el README). " -"Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " +"el repositorio del certificado (sigue el " +"README). Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,8 +688,8 @@ msgstr "Tiene un lanzamiento" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud liberada que puede ser " @@ -750,24 +748,19 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelve a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Saludos desde %(site_name)s!\n" "\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " -"ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en " -"%(site_domain)s.\n" +"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, ve a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este " -"mensaje.\n" +"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,8 +792,8 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es " "válido. Por favor, solicita un nuevo enlace de " @@ -880,8 +873,8 @@ msgstr "Cambiar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "La liga para restablecer la contraseña era inválida, posiblemente ya había " "sido usada. Por favor solicitar un nuevo " @@ -1092,11 +1085,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1171,8 +1164,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." +msgstr "No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1183,19 +1175,19 @@ msgstr "Registrar aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información acerca de cómo obtener un certificado y crear una " -"firma, ve la guía del desarrollador de " -"aplicación." +"firma, ve la guía del desarrollador de aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esta forma también puede ser usada para actualizar los certificados " @@ -1262,13 +1254,13 @@ msgstr "Lanzamiento de la aplicación cargado exitosamente" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." +"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1362,13 +1354,11 @@ msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "\n" -" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente " -"forma:" +" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente forma:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1632,7 +1622,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1692,7 +1683,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." +msgstr "" +"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." @@ -1726,21 +1718,15 @@ msgstr "Ficha del API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a " -"la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" -" API REST.\n" -" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo " -"token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" +" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" +" API REST.\n" +" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1888,7 +1874,8 @@ msgstr "Editar" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de aprobación!" +"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de " +"aprobación!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1896,8 +1883,8 @@ msgstr "¡Un cambio de contraseña tambien regenerará tu ficha de API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Al parecer estás usando una cuenta registrada con un proveedor tercero. Tu " "contraseña entonces no puede ser cambiada desde esta " @@ -1916,14 +1903,14 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir una aplicación a un dueño nuevo, primero debes desbloquear " "la aplicación. Un usuario puede entonces tomar el control de la aplicación " -"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de " -"desarrollo de la aplicación. " +"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de" +" desarrollo de la aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1973,12 +1960,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Se requiere de una contraseña para prevenir que usuarios no autorizados " -#~ "cambien tu dirección de correo electrónico o restablezcan tu contraseña. " -#~ "¡Este campo no actualiza tu contraseña!" diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 2f0760b2eb..143f8c4d83 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aitzol Berasategi , 2019 # Mikel Olasagasti Uranga , 2020 @@ -17,7 +17,7 @@ # Alexander Gabilondo , 2024 # Maider Likona Santamarina , 2024 # Thadah D. Denyse , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Thadah D. Denyse , 2024\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,17 +89,18 @@ msgstr "Ziurtagiri publikoa" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalean ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt fitxategian dago gordeta, " "APP_Id delarik zure aplikazioaren IDa. Ziurtagiririk ez baduzu (CSR) " -"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri " -"errepositorioan argitaratu beharko dena (jarraitu README-a). CSRa " -"sortzeko hurrengo komandoa erabil dezakezu:" +"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri errepositorioan argitaratu " +"beharko dena (jarraitu README-a). CSRa sortzeko hurrengo komandoa erabil " +"dezakezu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -411,8 +412,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake " -"honek aplikazioa erabili gabe)" +"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake" +" honek aplikazioa erabili gabe)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -696,8 +697,8 @@ msgstr "Argitaratze bat du" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Egia bada, fitxategi moduan deskargatu daitekeen Nextcloud bertsioa da hau. " @@ -754,18 +755,15 @@ msgstr "Saiakera gehiegi. Saiatu berriro minutu batzutan." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s-(r)en izenean, ongi etorri!\n" "\n" -"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau " -"bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" +"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" "\n" "Hau zuzena dela berresteko, joan %(activate_url)s-ra\n" "\n" @@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "Berretsi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea " -"da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" +"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea" +" da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" "eskaera berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -886,12 +884,12 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko esteka baliogabea da, ziur aski erabili delako. " -"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze berria." +"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze " +"berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1104,18 +1102,18 @@ msgstr "Zure iruzkina" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Balorazio iruzkinekMarkdown onartzen dute. Ez " -"erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo ezaugarriak eskatzeko. " -"Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen garatzaileei edo beste " -"erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan hartzen dira, baina ez " -"dira behean erakusten." +"Balorazio iruzkinekMarkdown " +"onartzen dute. Ez erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo " +"ezaugarriak eskatzeko. Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen " +"garatzaileei edo beste erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan " +"hartzen dira, baina ez dira behean erakusten." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1200,19 +1198,19 @@ msgstr "Erregistratu aplikazioa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ziurtagiria eskuratzeko eta sinadura sortzeko moduei buruzko informazio " -"gehiagorako, begiratu aplikazioen " -"garatzailearen gida." +"gehiagorako, begiratu aplikazioen garatzailearen gida." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulario hau existitzen diren ziurtagiriak eguneratzeko erabil daiteke, " @@ -1278,13 +1276,13 @@ msgstr "Aplikazioaren bertsioa ongi igo da." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." +"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,8 +1376,7 @@ msgstr "Amaitu saioa" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Zure %(provider_name)s kontuarekin %(site_name)s(e)n sartzera zoaz.\n" "Azken pauso gisa, bete ondoko formularioa:" @@ -1637,7 +1634,8 @@ msgstr "Ireki saioa %(provider)s-ren bidez" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "%(provider)s hirugarrenen kontuaren bidez hasiko duzu saioa" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1730,21 +1728,15 @@ msgstr "API tokena" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra " -"deitzerakoan \n" -" REST API. \n" -" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat " -"sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." +" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra deitzerakoan \n" +" REST API. \n" +" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1903,8 +1895,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatzeak zure APIaren tokena ere birsortuko du!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Beste hornitzaile batekin erregistratutako kontua erabiltzen ari zarela " "dirudi. Horregatik EZIN DA pasahitza aldatu webgune " @@ -1921,19 +1913,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu " -"lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " +"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu" +" lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " "du, aplikazioa berriro erregistratuz, aplikazio garatzaileen menuko " "erregistroen orrian." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu " -"jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " +"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu" +" jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " "aplikazioa automatikoki markatuko da berriro umezurtz/mantenua gisa." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1983,12 +1975,3 @@ msgstr "Markatu mantenduta gisa" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Markatu umezurtz gisa" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Pasahitza beharrezkoa da baimenik gabeko erabiltzaileek zure helbide " -#~ "elektronikoa eta pasahitza aldatzea saihesteko. Eremu honek ez du zure " -#~ "pasahitza eguneratuko!" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 878ae4dbb7..2f5ef5f399 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Goudarz Jafari , 2017 # togglecode , 2019 @@ -18,7 +18,7 @@ # Ali Elminia, 2024 # Faza Majazi, 2024 # Danial Behzadi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2024\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"fa/)\n" -"Language: fa\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,17 +90,17 @@ msgstr "گواهی عمومی" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "معمولاً در ~ / .nextcloud / Certificates / APP_ID.crt که APP_ID شناسه کاره " "شما است ، ذخیره می شود. اگر گواهینامه ندارید ، ابتدا باید یک درخواست علامت " -"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن " -"گواهی (دنبال README باشید). شما می توانید CSR را با اجرای دستور زیر " -"تولید کنید:" +"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن گواهی (دنبال README باشید). شما می " +"توانید CSR را با اجرای دستور زیر تولید کنید:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -696,12 +695,12 @@ msgstr "ارائه‌ای دارد" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان " -"بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " +"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان" +" بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " "بارگیری در دسترس نیست." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -756,23 +755,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -804,11 +799,11 @@ msgstr "تأیید" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "پیوند بازنشانی گذرواژه نامعتبر بود ، احتمالاً به دلیل استفاده قبلاً. لطفا " "درخواست کنیدبازنشانی گذرواژه جدید." @@ -1094,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1166,7 +1161,8 @@ msgstr "کاره‌های من" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." +msgstr "" +"هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1182,18 +1178,19 @@ msgstr "ثبت کاره" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی " -"کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی" +" کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "این فرم همچنین می تواند برای به روزرسانی گواهینامه های موجود مورد استفاده " @@ -1259,13 +1256,13 @@ msgstr "ارائه کاره با موفّقیت بارگذاری شد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1276,7 +1273,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در نکست‌کلودتان" +"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در " +"نکست‌کلودتان" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1358,12 +1356,10 @@ msgstr "خروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "میخواهید از حساب %(provider_name)sتان برای ورود به\n" -" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا " -"کامل کنید:" +" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا کامل کنید:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1450,8 +1446,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… را " -"فراهم می‌کند." +"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… " +"را فراهم می‌کند." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1616,7 +1612,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1708,21 +1705,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1878,11 +1869,11 @@ msgstr "با تغییر گذرواژه همچنین API token شما نیز دو #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید. " -"بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." +"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید." +" بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1895,15 +1886,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می " -"تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل " -"کاره را به دست بگیرد." +"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می" +" تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل" +" کاره را به دست بگیرد." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1953,12 +1944,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "رمز عبور لازم است تا از تغییر کاربران ایمیل غیرمجاز از تغییر آدرس ایمیل و " -#~ "تنظیم مجدد رمز عبور خود جلوگیری کند. این قسمت رمز عبور شما را به روز نمی " -#~ "کند!" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 44e4ea74f2..18bb15a618 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marko Kohtala , 2017 # Miko-Matias Grönvall , 2017 @@ -17,7 +17,7 @@ # Jiri Grönroos , 2024 # Henri Pero , 2024 # teemue, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/fi_FI/)\n" -"Language: fi_FI\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,10 +89,10 @@ msgstr "Julkinen sertifikaatti" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Epätavallisesti tallennettu ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt missä " "APP_ID on ohjelmasi ID. Mikäli sinulla ei ole varmennetta, täytyy sinun " @@ -117,8 +116,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia " -"ei tallenneta!" +"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia" +" ei tallenneta!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -264,8 +263,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan " -"käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " +"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan" +" käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " "sovellus siirretään hänelle." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -698,12 +697,12 @@ msgstr "On julkaisu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona. " -"Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." +"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona." +" Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -757,23 +756,19 @@ msgstr "Liian monta yritystä. Yritä uudestaan muutaman minuutin kuluttua." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Tervehdys, %(site_name)s tässä!\n" "\n" -"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän " -"sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" +"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" "\n" "Varmistaaksesi, että tämä on oikein, mene osoitteeseen %(activate_url)s\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän " -"viestin.\n" +"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän viestin.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -805,8 +800,8 @@ msgstr "Vahvista" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tämä sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut tai virheellinen. Ole hyvä " "ja pyydä uusi pyyntö." @@ -884,12 +879,12 @@ msgstr "Vaihda salasana" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Salasanapalautuslinkki on virheellinen, koska sitä on mahdollisesti jo " -"käytetty. Pyydä uutta salasanan palautusta." +"käytetty. Pyydä uutta salasanan " +"palautusta." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1096,11 +1091,11 @@ msgstr "Kommenttisi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1168,8 +1163,7 @@ msgstr "Sovellukseni" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." +msgstr "Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1185,9 +1179,9 @@ msgstr "Rekisteröi sovellus" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Lisätietoja varmenteen hankkimiseen ja allekirjoituksen luomiseen saat app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." +"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1279,8 +1273,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia " -"Nextcloudiisi" +"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia" +" Nextcloudiisi" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1362,8 +1356,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Olet käyttämässä %(provider_name)s tiliä sisäänkirjautumiseen\n" " %(site_name)s. Lopuksi täytyä seuraava kaavake:" @@ -1581,8 +1574,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä " -"yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." +"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä" +" yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1621,7 +1614,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1713,12 +1707,9 @@ msgstr "API-poletti" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1875,8 +1866,8 @@ msgstr "Salasanasi muuttaminen generoi myös uuden API tokenin!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että käytät tiliä, joka on rekisteröity kolmannelle " "osapuolelle. Siksi salasanaasi ei voida vaihtaa tältä " @@ -1900,8 +1891,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1951,12 +1942,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Salasana vaaditaan, jotta muut käyttäjät eivät voi muuttaa " -#~ "sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " -#~ "salasanaasi!" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4a32b004af..45ac7e1847 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabien Li , 2016 # Bruno Million , 2016 @@ -44,7 +44,7 @@ # Jérôme HERBINET, 2024 # Louis F., 2024 # DEV314R, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -54,12 +54,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: DEV314R, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -117,17 +116,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Habituellement stockés dans ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt où APP_ID " -"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez " -"d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " -"postée sur le dépôt des certificats (suivre les " -"instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " +"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez" +" d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " +"postée sur le dépôt des certificats (suivre les" +" instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " "exécutant la commande suivante : " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -720,7 +719,8 @@ msgid "" "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" "Seule une version peut être la version courante. Ce champ est utilisé pour " -"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, etc." +"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, " +"etc." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Nouvelle version disponible" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si vrai, il s’agit d’une version de Nextcloud qui peut être téléchargée en " @@ -788,23 +788,19 @@ msgstr "Trop de tentatives. Réessayez dans quelques minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutations de %(site_name)s !\n" "\n" -"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette " -"adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" +"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" "\n" "Pour confirmer que ceci est correct, allez sur %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement " -"ignorer ce message.\n" +"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement ignorer ce message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -836,11 +832,11 @@ msgstr "Confirmer" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,8 +879,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " -"enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." +"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous" +" enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -920,12 +916,12 @@ msgstr "Changer son mot de passe" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce " -"qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce" +" qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1142,11 +1138,11 @@ msgstr "Votre commentaire" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" "Les commentaires d’évaluation supportent le Markdown. " @@ -1238,25 +1234,25 @@ msgstr "Inscrire une application" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pour plus d’informations sur l’obtention du certificat et la création d’une " -"signature, consultez le guide du développeur " -"d’applications." +"signature, consultez le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats " -"existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " -"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions " -"déjà téléversées de celle-ci !" +"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats" +" existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " +"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions" +" déjà téléversées de celle-ci !" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1317,13 +1313,14 @@ msgstr "Version d’application téléversée avec succès." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter " -"le guide du développeur d’applications." +"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter" +" le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1417,8 +1414,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Vous allez utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous connecter sur\n" "%(site_name)s. Dernière étape, merci de compléter le formulaire suivant :" @@ -1651,8 +1647,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." msgstr "" -"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir " -"du Markdown." +"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir" +" du Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1687,7 +1683,8 @@ msgstr "Se connecter avec %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point de vous inscrire en utilisant un compte tiers depuis " "%(provider)s." @@ -1781,21 +1778,15 @@ msgstr "Jeton d’API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel " -"à \n" -"l’API REST du magasin d’applications.\n" -"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-" -"dessous, rendant l’ancien invalide." +" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel à \n" +"l’API REST du magasin d’applications.\n" +"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-dessous, rendant l’ancien invalide." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1956,8 +1947,8 @@ msgstr "Changer votre mot de passe régénérera également votre jeton d’API #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vous semblez utiliser un compte enregistré via une tierce partie. Votre mot " "de passe ne peux pas être changé depuis cette page." @@ -1981,8 +1972,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Vous n'avez pas encore de nouveau propriétaire ? Vous pouvez marquer " "l'application comme \"orpheline\" pour indiquer que vous recherchez un " @@ -2036,12 +2027,3 @@ msgstr "Marquer comme maintenue" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marquer comme orpheline" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Le mot de passe est requis pour empêcher les utilisateurs non autorisés " -#~ "de modifier votre adresse e-mail et de réinitialiser votre mot de passe. " -#~ "Ce champ ne met pas à jour votre mot de passe !" diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 4f6f75faf5..dabea64a67 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Andrew Brownrigg, 2024 # Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4);\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -79,18 +78,18 @@ msgstr "Teastas poiblí" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Sa bhreis, coimeádta go minic in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt áit a " "bhfuil APP_ID mar ID do do chuid aipí. Má tá tú gan teastas agat, caithfidh " "tú iarraidh é a dhearadh trí chéim iarratais ar shínithe teastais (CSR) a " -"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála " -"teastais (lean an README). Is féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-" -"ordú seo a rith:" +"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála teastais (lean an README). Is " +"féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-ordú seo a rith:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,8 +689,8 @@ msgstr "Tá scaoileadh" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Más fíor, is leagan Nextcloud iarbhír é seo ar féidir a íoslódáil mar " @@ -750,24 +749,19 @@ msgstr "An iomarca iarracht. Bain triail eile as i gceann cúpla bomaite." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Beannachtaí ó %(site_name)s!\n" "\n" -"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir " -"%(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag " -"%(site_domain)s.\n" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir %(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag %(site_domain)s.\n" "\n" "Chun a dhearbhú go bhfuil sé seo ceart, téigh go dtí %(activate_url)s\n" "\n" -"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den " -"teachtaireacht seo.\n" +"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den teachtaireacht seo.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -789,8 +783,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." +"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -799,8 +793,8 @@ msgstr "Deimhnigh" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Chuaigh an nasc deimhnithe ríomhphoist seo in éag nó tá sé neamhbhailí. " "Eisigh iarratas deimhnithe ríomhphoist nua le do " @@ -884,12 +878,12 @@ msgstr "Athraigh do phasfhocal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Bhí an nasc athshocraithe pasfhocail neamhbhailí, b'fhéidir toisc gur " -"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." +"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -960,8 +954,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh " -"go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " +"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh" +" go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " "níos déanaí de Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1105,17 +1099,17 @@ msgstr "Do thuairim" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. Ná húsáid " -"tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a iarraidh. Ní " -"chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá rátáil gan " -"trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" +"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. " +"Ná húsáid tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a " +"iarraidh. Ní chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá " +"rátáil gan trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1199,22 +1193,23 @@ msgstr "Clárú aip" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a " -"chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." +"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a" +" chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1276,13 +1271,13 @@ msgstr "D'éirigh le heisiúint an aip a uaslódáil." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." +"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1293,8 +1288,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna " -"nua ar do Nextcloud" +"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna" +" nua ar do Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1376,12 +1371,10 @@ msgstr "Logáil Amach" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Tá tú ar tí do chuntas%(provider_name)s a úsáid chun logáil isteach\n" -" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a " -"leanas le do thoil:" +" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a leanas le do thoil:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1637,9 +1630,11 @@ msgstr "Sínigh Isteach Trí%(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí ó%(provider)s." +"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí " +"ó%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1731,21 +1726,15 @@ msgstr "Comhartha API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh " -"fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a " -"ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" +" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1909,8 +1898,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil tú ag baint úsáide as cuntas atá cláraithe le soláthraí " "tríú páirtí. Mar sin is féidir do phasfhocal a athrú ón " @@ -1928,14 +1917,14 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Chun aip a aistriú chuig úinéir nua ní mór duit an aip a dhíghlasáil ar " -"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú " -"arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." +"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú" +" arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nach bhfuil úinéir nua agat fós? Is féidir leat an aip a mharcáil mar " "dhílleachtaí lena chur in iúl go bhfuil úinéir nua á lorg agat. Nuair a " @@ -1989,12 +1978,3 @@ msgstr "Marcáil mar a chothabháil" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marcáil mar dhílleachtaí" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Tá pasfhocal ag teastáil chun úsáideoirí neamhúdaraithe a chosc ó do " -#~ "sheoladh ríomhphoist a athrú agus do phasfhocal a athshocrú. Ní " -#~ "nuashonraíonn an réimse seo do phasfhocal!" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 8991b5b6e7..eede52b059 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Xosé, 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Iván Gómez , 2024 # Miguel Anxo Bouzada , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -18,12 +18,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2024\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"gl/)\n" -"Language: gl\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -82,17 +81,18 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, onde APP_ID " "é o ID da súa aplicación. Se non ten un certificado, necesita crear antes " "unha solicitude de sinatura de certificado (CSR) que debería publicarse no " -"repositorio de certificados (siga as indicacións " -"do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte orde:" +"repositorio de certificados (siga as " +"indicacións do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte " +"orde:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Ten unha versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se é verdadeiro, esta é unha versión real publicada de Nextcloud publicada " @@ -752,18 +752,15 @@ msgstr "Demasiados intentos. Ténteo de novo nuns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saúdos desde o %(site_name)s!\n" "\n" -"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de " -"correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" +"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isto é correcto, vai a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -799,11 +796,12 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por correo." +"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por " +"correo." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -881,8 +879,8 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "A ligazón para restabelecer o contrasinal era incorrecta, posibelmente xa " "tiña sido usada. Solicite un novo " @@ -910,8 +908,8 @@ msgid "" msgstr "" "Témoslle enviado un correo-e para a verificación. Siga a ligazón fornecida " "para rematar o proceso de rexistro. Se non ve o correo-e de verificación na " -"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase " -"en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." +"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase" +" en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -957,8 +955,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter " -"problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " +"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter" +" problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1102,15 +1100,15 @@ msgstr "O seu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Os comentarios de valoración admiten Markdown. Non " -"use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " +"Os comentarios de valoración admiten Markdown. " +"Non use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " "solicitar funcionalidades. Nin os desenvolvedores nin os usuarios serán " "notificados do seu comentario. Unha valoración sen comentarios tamén conta, " "mais non se enumerará a seguir." @@ -1198,19 +1196,19 @@ msgstr "Rexistrar a aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como obter o certificado e como crear a " -"comprobación da sinatura consulte a guía " -"do desenvolvedor de aplicacións." +"comprobación da sinatura consulte a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario pode usarse tamén para actualizar certificados existentes. " @@ -1277,13 +1275,14 @@ msgstr "Enviada satisfactoriamente a publicación da aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como crear a comprobación da sinatura consulte " -"a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1377,8 +1376,7 @@ msgstr "Saír" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Está a piques de usar a súa conta %(provider_name)s para acceder a\n" "%(site_name)s. Como paso final, complete o seguinte formulario:" @@ -1556,7 +1554,8 @@ msgstr "Informe de fallos e solicitudes de funcionalidades" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85 msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" -"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias entradas" +"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias " +"entradas" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 @@ -1643,7 +1642,8 @@ msgstr "Autenticarse mediante %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Está a piques de acceder cunha conta de terceiros de %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1735,21 +1735,15 @@ msgstr "Testemuño da API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á " -"tenda de aplicacións de Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo " -"testemuño anulando o testemuño anterior.\n" +" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á tenda de aplicacións de Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo testemuño anulando o testemuño anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1827,8 +1821,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Se elimina a súa conta, eliminaranse tamén todas as súas aplicacións e " -"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de correo-" -"e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." +"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de " +"correo-e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1843,8 +1837,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Se hai unha aplicación dispoñíbel para recibir asistencia empresarial, pode " -"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina " -"de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " +"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina" +" de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " "Nextcloud. Esta asistencia só pode ser solicitada para grandes instalacións " "de Nextcloud." @@ -1910,8 +1904,8 @@ msgstr "Cambiar o seu contrasinal tamén rexenerará o seu testemuño da API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Semella que está a usar unha conta rexistrada nun terceiro provedor. " "Daquela, o seu contrasinal non pode cambiarse desde esta " @@ -1930,19 +1924,19 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir unha aplicación cara a outro propietario, antes ten que " "desbloquear a aplicación. Outro usuario pode entón tomar o control da " -"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú " -"de desenvolvedor da aplicación. " +"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú" +" de desenvolvedor da aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Aínda non dispón dun novo propietario? Pode marcar a aplicación como orfa " -"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete " -"a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non orfa/" -"mantida de novo." +"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete" +" a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non " +"orfa/mantida de novo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1991,12 +1985,3 @@ msgstr "Marcar como mantida" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marcar como orfa" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Precísase do contrasinal para evitar que usuarios sen autorización " -#~ "cambien o seu enderezo de correo e que reinicien o seu contrasinal. Este " -#~ "campo non actualiza o seu contrasinal!" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 3a40d393d0..d2249e7550 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2019 # Alen Vodopijevec , 2020 # Denis Kranjčić , 2024 # Vladimir Ostović , 2024 # Marin Treselj , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -18,14 +18,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Marin Treselj , 2024\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"hr/)\n" -"Language: hr\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -83,17 +81,17 @@ msgstr "Javna vjerodajnica" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Obično se pohranjuje u ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt gdje je APP_ID " -"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za " -"potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u datoteci README). " -"CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" +"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za" +" potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u " +"datoteci README). CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -256,8 +254,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju " -"s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " +"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju" +" s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " "prenesena." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Ima izdanje" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ako je to točno, radi se o stvarnoj objavljenoj inačici Nextclouda koja se " @@ -748,18 +746,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Pozdrav od %(site_name)s!\n" "\n" -"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu " -"adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" +"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" "\n" "Ako biste potvrdili da je navedeno točno, posjetite %(activate_url)s\n" "\n" @@ -795,11 +790,11 @@ msgstr "Potvrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." +"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -874,8 +869,8 @@ msgstr "Promijeni zaporku" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Poveznica za resetiranje zaporke nije važeća, vjerojatno jer je već " "iskorištena. Zatražite novo resetiranje " @@ -1086,11 +1081,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1165,7 +1160,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." +msgstr "" +"Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1176,19 +1172,19 @@ msgstr "Registriraj aplikaciju" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Za više informacija o tome kako dobiti vjerodajnicu i stvoriti potpis " -"pogledajte vodič za razvojne programere " -"aplikacija." +"pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ovaj se obrazac može upotrijebiti i za ažuriranje postojećih vjerodajnica, " @@ -1254,13 +1250,13 @@ msgstr "Izdanje aplikacije uspješno je otpremljeno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,8 +1350,7 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Namjeravate upotrijebiti svoj račun %(provider_name)s za prijavu na\n" " %(site_name)s. Za kraj ispunite sljedeći obrazac:" @@ -1608,7 +1603,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1698,12 +1694,9 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1858,8 +1851,8 @@ msgstr "Promjenom zaporke također će se ponovno generirati vaš API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Čini se da upotrebljavate račun registriran kod davatelja usluge treće " "strane. Zaporku stoga ne možete promijeniti na ovoj " @@ -1884,8 +1877,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1935,12 +1928,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Zaporka je potrebna kako bi se neovlaštenim korisnicima onemogućili " -#~ "mijenjanje adrese e-pošte i resetiranje zaporke. Ovo polje ne ažurira " -#~ "zaporku!" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index 50996440b8..0cb8417643 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # H P , 2018 # Ako , 2018 @@ -17,7 +17,7 @@ # miles teg , 2024 # Falu , 2024 # Gyuris Gellért , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/hu_HU/)\n" -"Language: hu_HU\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +89,17 @@ msgstr "Nyilvános tanúsítvány" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Általában itt található: ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, ahol az " "APP_ID az Ön alkalmazásazonsítója. Ha nincs tanúsítványa, akkor előbb " -"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A CSR-t a " -"következő paranccsal állíthatja elő:" +"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A" +" CSR-t a következő paranccsal állíthatja elő:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,9 +262,9 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az " -"alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az " -"alkalmazás átkerül hozzá." +"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az" +" alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az" +" alkalmazás átkerül hozzá." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -697,13 +696,13 @@ msgstr "Kiadással rendelkezik" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ha igaz, ez egy tényleges Nextcloud kiadás, amelyet le lehet tölteni " -"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető " -"le." +"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető" +" le." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -713,7 +712,8 @@ msgstr "Támogatott verzió" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" +msgstr "" +"Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -755,23 +755,19 @@ msgstr "Túl sok próbálkozás. Próbálja újra néhány perc múlva." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Üdvözöli a(z) %(site_name)s!\n" "\n" -"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet " -"hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" +"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" "\n" "A megerősítéshez látogasson el ide: %(activate_url)s\n" "\n" -"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a " -"levelet.\n" +"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a levelet.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,11 +799,11 @@ msgstr "Megerősítés" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." +"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -850,8 +846,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a " -"visszaállítási információkkal." +"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a" +" visszaállítási információkkal." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -860,16 +856,17 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással " -"kapcsolatban" +"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással" +" kapcsolatban" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam könyvtárat." -"Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a kapcsolatot." +"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam " +"könyvtárat.Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a " +"kapcsolatot." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -886,12 +883,12 @@ msgstr "Jelszó módosítása" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "A jelszó visszaállító hivatkozás hibás volt, lehetséges, hogy azért, mert " -"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." +"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -913,8 +910,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti " -"a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " +"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti" +" a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " "kérem ellenőrizze a spam könyvtárat. Ha nem kapja meg pár percen belül az " "ellenörző emailt, vegye fel velünk a kapcsolatot." @@ -1105,15 +1102,15 @@ msgstr "Az Ön hozzászólása:" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. Ne " -"használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " +"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. " +"Ne használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " "kérésére. Sem a fejlesztők, sem a felhasználók nem értesülnek a " "hozzászólásáról. A hozzászólás nélküli értékelések is számítanak, de nem " "lesznek megjelenítve alul." @@ -1201,23 +1198,23 @@ msgstr "Alkalmazás regisztrálása" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "A tanúsítványigénylés és az aláírás beszerzéséhez szükséges információkért " -"nézze meg az alkalmazásfejlesztői " -"dokumentációt." +"nézze meg az alkalmazásfejlesztői dokumentációt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak " -"az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " +"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak" +" az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " "feltöltött kiadásokat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1279,13 +1276,13 @@ msgstr "Alkalmazáskiadás sikeresen feltöltve." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." +"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1379,12 +1376,10 @@ msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "A(z) %(provider_name)s szolgáltató fiókját készül használni az ide történő\n" -" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az " -"alábbi űrlapot:" +" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az alábbi űrlapot:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1562,7 +1557,8 @@ msgstr "Több elem kiválasztásához tartsa lenyomva a Ctrl-t" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" msgstr "" -"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz megjelenítve" +"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz " +"megjelenítve" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1574,8 +1570,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a " -"terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." +"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a" +" terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1638,7 +1634,8 @@ msgstr "Bejelentkezés %(provider)s segítségével" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Arra készül, hogy egy külső %(provider)s-fiók segítségével jelentkezzen be." @@ -1731,21 +1728,15 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud " -"alkalmazástár\n" -" REST API-jának hívásakor.\n" -" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit " -"használhatatlanná téve.\n" +" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud alkalmazástár\n" +" REST API-jának hívásakor.\n" +" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit használhatatlanná téve.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1903,11 +1894,11 @@ msgstr "A jelszó módosítása az API tokent is újra előállítja!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így " -"a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." +"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így" +" a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1927,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nincs már tulajdonosa? Megjellheti az alakalmazást mint elhagyott jelezve, " "hogy egy új tulajdonosra van szükség. Amint az átküldés sikerül, az " @@ -1981,12 +1972,3 @@ msgstr "Megjelölés karbantartottként" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Megjelölés elárvultként" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Jelszó szükséges ahhoz, hogy megakadályozza az illetéktelen felhasználók " -#~ "számára az e-mail-cím megváltoztatását és a jelszó-visszaállítást. Ez a " -#~ "mező nem frissíti a jelszavát!" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 68a62c12ba..2059865990 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Louis Raymond , 2019 # Eko Setiawan , 2019 @@ -18,7 +18,7 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Linerly , 2023 # Fahmi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Fahmi , 2024\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"id/)\n" -"Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,18 +90,18 @@ msgstr "Sertifikat publik" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Biasanya tersimpan di ~/.nextcloud/certificates/ID_APLIKASI.crt di mana " "ID_APLIKASI adalah ID aplikasi Anda. Jika Anda belum memiliki sertifikat, " "Anda harus membuat permintaan penandatanganan sertifikat (CSR) terlebih " -"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah " -"berikut:" +"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda " +"dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah berikut:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Mempunyai rilis" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bila benar, ini adalah versi rilis Nextcloud yang benar-benar dapat diunduh " @@ -761,18 +760,15 @@ msgstr "Terlalu banyak percobaan. Coba lagi dalam beberapa menit." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salam dari %(site_name)s!\n" "\n" -"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan " -"alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" +"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" "\n" "Untuk mengonfirmasi kebenarannya, buka %(activate_url)s\n" "\n" @@ -808,11 +804,11 @@ msgstr "Konfirmasi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." +"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -888,11 +884,11 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan. " -"Tolong membuat permintaan set ulang kata " +"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan." +" Tolong membuat permintaan set ulang kata " "sandi yang baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1100,11 +1096,11 @@ msgstr "Komentar Anda" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,8 +1175,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." +msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1191,18 +1186,19 @@ msgstr "Daftarkan aplikasi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut cara mendapatkan sertifikat dan membuat tanda " -"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulir ini juga dapat digunakan untuk memperbarui sertifikat yang ada, " @@ -1268,13 +1264,13 @@ msgstr "Rilis aplikasi berhasil diunggah." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,8 +1364,7 @@ msgstr "Keluar" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke %(site_name)s. " "Sebagai langkah terakhir, silakan selesaikan formulir berikut:" @@ -1412,7 +1407,8 @@ msgstr "Integrasi" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10 msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms" -msgstr "Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" +msgstr "" +"Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11 msgid "Monitoring" @@ -1552,7 +1548,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." +msgstr "" +"Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1561,8 +1558,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Saya ikut serta dalam pengumpulan data pribadi saya. Kami kemudian dapat " -"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai " -"program pengembang kami." +"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai" +" program pengembang kami." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1626,7 +1623,8 @@ msgstr "Masuk Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1718,20 +1716,14 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko " -"aplikasi Nextcloud.\n" -"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga " -"token lama menjadi tidak valid." +"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko aplikasi Nextcloud.\n" +"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga token lama menjadi tidak valid." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1807,8 +1799,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk " -"menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " +"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk" +" menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " "tombol \"Hapus akun\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1885,12 +1877,12 @@ msgstr "Mengubah kata sandi Anda juga akan menghasilkan ulang token API Anda!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Anda sepertinya menggunakan akun yang didaftarkan dengan penyedia pihak " -"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah " -"dari laman ini." +"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah" +" dari laman ini." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1911,8 +1903,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1962,12 +1954,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Kata sandi diperlukan untuk mencegah pengguna yang tidak diizinkan untuk " -#~ "mengubah alamat surel dan mengatur ulang kata sandi Anda. Kolom ini tidak " -#~ "memperbarui kata sandi Anda!" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 539440d63f..e001e06a5d 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger , 2022 # Sveinn í Felli , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"is/)\n" -"Language: is\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,18 +79,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " -"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) (farðu eftir því sem " -"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " -"skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" +" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) " +"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" +" að gefa eftirfarandi skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -531,7 +530,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " +"á" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -741,23 +741,19 @@ msgstr "Of margar tilraunir. Prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Kveðjur frá %(site_name)s!\n" "\n" -"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur " -"tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" +"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" "\n" "Til að staðfesta að þetta sé rétt, farðu á %(activate_url)s\n" "\n" -"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega " -"hunsað þessi skilaboð.\n" +"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega hunsað þessi skilaboð.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -789,8 +785,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tengill til staðfestingar með tölvupósti er útrunninn eða ógildur. Náðu þér " "í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." @@ -870,12 +866,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1082,11 +1078,11 @@ msgstr "Athugasemd þín" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1172,19 +1168,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -1247,14 +1243,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu leiðbeiningar fyrir " -"forritahönnuði." +"skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1348,8 +1344,7 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1439,8 +1434,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " -"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," +" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1599,7 +1594,8 @@ msgstr "Skrá inn með %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1676,8 +1672,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við " -"aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." +"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við" +" aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1691,12 +1687,9 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1852,8 +1845,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er ekki hægt að breyta " @@ -1874,8 +1867,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1c1f37fda8..ebf95b9cf8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo , 2016 # Alessandro Polidori , 2016 @@ -18,7 +18,7 @@ # Vincenzo Reale , 2024 # Francesco Maurizi Enrici, 2024 # albanobattistella , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,14 +27,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -92,17 +90,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " -"repository dei certificati (segui il README). " -"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" +" repository dei certificati (segui il " +"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +699,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -761,23 +759,19 @@ msgstr "Troppi tentativi. Riprova fra qualche minuto." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " -"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " -"messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -809,8 +803,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -857,8 +851,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " -"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" +" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -891,12 +885,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -920,8 +914,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ti abbiamo inviato un'email di verifica. Segui il link fornito per " "finalizzare il processo di registrazione. Se non vedi l'email di verifica " -"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci " -"se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." +"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci" +" se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1111,17 +1105,18 @@ msgstr "Il tuo commento" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. Non " -"usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. " -"Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo commento. Una " -"valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà elencata di seguito." +"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. " +"Non usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " +"funzionalità. Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo " +"commento. Una valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà " +"elencata di seguito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1206,26 +1201,23 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " -"cerca sulla guida di sviluppo delle " -"applicazioni." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" +" cerca sulla guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " -"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " -"farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " -"già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1286,13 +1278,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,8 +1378,7 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1414,7 +1405,8 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "" +"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1650,7 +1642,8 @@ msgstr "Accedi tramite %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Stai per effettuare l'accesso utilizzando un account di terze parti da " "%(provider)s." @@ -1744,21 +1737,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione " -"quando si chiama l'app store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile " -"generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" +" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione quando si chiama l'app store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1836,8 +1823,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "L'eliminazione del tuo account eliminerà anche tutte le tue applicazioni e " -"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel " -"campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." +"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel" +" campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1853,8 +1840,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se un'app è disponibile per ricevere supporto aziendale, puoi " "contrassegnarla come tale qui. Ciò aggiungerà un pulsante \"Richiedi " -"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud " -"Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " +"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud" +" Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1920,8 +1907,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password non può pertanto essere " @@ -1946,13 +1933,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Non ha ancora un nuovo proprietario? Puoi contrassegnare l'app come orfana " "per indicare che stai cercando un nuovo proprietario. Una volta completato " -"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non orfana/" -"mantenuta di nuovo." +"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non " +"orfana/mantenuta di nuovo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -2001,12 +1988,3 @@ msgstr "Contrassegna come mantenuta" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Contrassegna come orfana" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare " -#~ "il tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo " -#~ "campo non aggiorna la tua password!" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d284beb176..b7bb6a4613 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # udagawa mitsuru, 2017 # Naofumi , 2017 @@ -29,7 +29,7 @@ # kajiwara Toshihisa , 2024 # SONE Naoto , 2024 # kshimohata, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -38,12 +38,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/ja_JP/)\n" -"Language: ja_JP\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -102,16 +101,15 @@ msgstr "公的証明書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDで" -"す) あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必" -"要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従っ" -"てください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDです) " +"あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従ってください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -126,9 +124,7 @@ msgstr "言語" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "" -"重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存され" -"ません!" +msgstr "重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存されません!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -274,8 +270,7 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができる" -"ようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" +"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができるようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -422,8 +417,7 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケー" -"ションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" +"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケーションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -554,9 +548,7 @@ msgstr "ID" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "" -"カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使いま" -"す。" +msgstr "カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使います。" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -699,9 +691,7 @@ msgstr "現在のバージョン" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダ" -"ウンのデフォルト値として使われます。" +msgstr "利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダウンのデフォルト値として使われます。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -709,13 +699,12 @@ msgstr "新しいリリースがあります" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとし" -"てダウンロードできます。 falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダ" -"ウンロードできません。" +"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとしてダウンロードできます。 " +"falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダウンロードできません。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -725,8 +714,7 @@ msgstr "対応しているバージョン" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "" -"このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" +msgstr "このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -768,23 +756,19 @@ msgstr "試行回数が多すぎます。数分後にもう一度試してくだ msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "こんにちは%(site_name)sです!\n" "\n" -"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレス" -"を%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" +"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレスを%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" "\n" "心当たりがある場合、%(activate_url)sをクリックしてください。\n" "\n" -"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してくださ" -"い。\n" +"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してください。\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -806,8 +790,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアド" -"レスであることをご確認ください。" +"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアドレスであることをご確認ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -816,11 +800,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" +"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -862,9 +846,7 @@ msgstr "パスワードのリセット" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こち" -"らからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" +msgstr "パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こちらからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -878,9 +860,7 @@ msgstr "パスワードをリセットする際に問題が発生した場合は msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認くださ" -"い。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" +msgstr "メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -897,12 +877,11 @@ msgstr "パスワードを変更" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされま" -"した。 パスワードの再設定をリクエストし" -"てください。" +"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされました。 パスワードの再設定をリクエストしてください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -924,10 +903,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供さ" -"れたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、" -"迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、" -"お問い合わせください。" +"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供されたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -964,16 +940,14 @@ msgstr "次" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45 msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." -msgstr "" -"このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" +msgstr "このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンの" -"Nextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" +"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンのNextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1116,17 +1090,14 @@ msgstr "あなたのコメント" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や" -"機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開" -"発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下の" -"リストには表示されません。" +"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下のリストには表示されません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1193,8 +1164,7 @@ msgstr "私のアプリ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" +msgstr "%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1210,23 +1180,22 @@ msgstr "アプリの登録" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者" -"だけがそれをできます。 アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされている" -"すべてのリリースが削除されます。" +"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者だけがそれをできます。 " +"アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされているすべてのリリースが削除されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1287,13 +1256,13 @@ msgstr "アプリのリリースが正常にアップロードされました。 #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1303,9 +1272,7 @@ msgstr "アップロード" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたの" -"Nextcloudにインストールします" +msgstr "Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたのNextcloudにインストールします" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1387,11 +1354,9 @@ msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしてい" -"ます\n" +"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしています\n" "。 最後のステップとして、次のフォームを記入してください:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1478,8 +1443,7 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." -msgstr "" -"アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" +msgstr "アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1572,9 +1536,7 @@ msgstr "短い広告としてレンダリングされるアプリの簡単な説 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができま" -"す。)" +msgstr "あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができます。)" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1582,9 +1544,7 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、" -"開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡す" -"ることがあります。" +"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡することがあります。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1608,15 +1568,11 @@ msgstr "スクリーンショットのサムネールのURL" msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." -msgstr "" -"インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズの" -"スクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" +msgstr "インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズのスクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含む" -"ことができます。" +msgstr "あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含むことができます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1626,8 +1582,7 @@ msgstr "サードパーティーログイン失敗" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" +msgstr "サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1641,9 +1596,7 @@ msgstr "接続 %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしてい" -"ます。" +msgstr "あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format @@ -1652,10 +1605,9 @@ msgstr "%(provider)s 経由でサインイン" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしよ" -"うとしています。" +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしようとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1730,9 +1682,7 @@ msgstr "Nextcloudアプリストアのパスワード変更" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合" -"は、サポートまでご連絡ください。" +msgstr "お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合は、サポートまでご連絡ください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1746,20 +1696,15 @@ msgstr "APIトークン" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " APIトークンは、Nextcloud アプリストアを\n" -" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" -" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から" -"生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" +" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" +" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1836,9 +1781,7 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削" -"除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをク" -"リックしてください。" +"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをクリックしてください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1852,10 +1795,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのように" -"マークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud Appsのアプリの詳細" -"ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規" -"模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" +"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのようにマークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud " +"Appsのアプリの詳細ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1918,11 +1859,11 @@ msgstr "パスワードを変更する場合は、APIトークンが再生成さ #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようで" -"す。 パスワードはこのページから変更できません。" +"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようです。 パスワードはこのページから変更できません。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1935,19 +1876,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、" -"他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができる" -"ようになります。" +"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができるようになります。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、" -"アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的" -"にun-orphaned/maintainedとして再びマークされます。" +"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的にun-" +"orphaned/maintainedとして再びマークされます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1996,12 +1934,3 @@ msgstr "メンテナンス中としてマークする" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "孤立としてマークする" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしない" -#~ "ようにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワード" -#~ "を更新しません!" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 7f6f4faf2c..fcbee5b91d 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Travel Time, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Travel Time, 2024\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ka/)\n" -"Language: ka\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -685,12 +684,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -745,23 +744,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -793,11 +788,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -872,12 +867,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1084,11 +1079,11 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1172,23 +1167,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1250,13 +1245,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1350,12 +1345,10 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1606,7 +1599,8 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1698,21 +1692,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1868,11 +1856,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1892,8 +1880,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1943,12 +1931,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 2f9057511f..cf12c20570 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lukas Reschke , 2017 # 한영빈 (Youngbin Han) , 2017 @@ -19,7 +19,7 @@ # Brandon Han, 2024 # Shinjo Park , 2024 # 전창훈 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 전창훈 , 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,16 +91,15 @@ msgstr "공개 인증서" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니" -"다. 만약 인증서가 없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 " -"인증서 저장소에 업로드해야 합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR" -"을 생성할 수 있습니다:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니다. 만약 인증서가 " +"없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 인증서 저장소에 업로드해야 " +"합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR을 생성할 수 있습니다:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -115,9 +114,7 @@ msgstr "언어" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "" -"중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않" -"습니다!" +msgstr "중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않습니다!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -263,8 +260,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있" -"습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 넘어갑니다." +"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 " +"넘어갑니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -685,8 +682,7 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용" -"할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." +"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -694,12 +690,12 @@ msgstr "릴리스에 포함됨" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. " -"이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상 다운로드할 수 없습니다." +"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. 이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상" +" 다운로드할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -751,24 +747,19 @@ msgstr "너무 많이 시도했습니다. 몇분 후 다시 시도하십시오." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "안녕하세요. %(site_name)s입니다.\n" "\n" -"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 " -"등록했습니다.\n" +"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 등록했습니다.\n" "\n" -"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 " -"주소를 인증해 주십시오.\n" +"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 주소를 인증해 주십시오.\n" "\n" -"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔" -"도 좋습니다.\n" +"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -790,8 +781,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 " -"이메일 주소가 맞는지 인증하여 주십시오." +"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 이메일 " +"주소가 맞는지 인증하여 주십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -800,11 +791,11 @@ msgstr "확인" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 시도하십시오." +"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 " +"시도하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,9 +837,7 @@ msgstr "암호 재설정" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받" -"으십시오." +msgstr "암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받으십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -879,11 +868,11 @@ msgstr "암호 변경" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화 요청 링크를 클릭하십시오." +"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화" +" 요청 링크를 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1090,11 +1079,11 @@ msgstr "내 댓글" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1178,22 +1167,22 @@ msgstr "앱 등록" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트" -"가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 삭제합니다!" +"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 " +"삭제합니다!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1254,13 +1243,13 @@ msgstr "앱 릴리스를 업로드했습니다." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1270,8 +1259,7 @@ msgstr "업로드" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." +msgstr "Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1353,12 +1341,10 @@ msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "내 %(provider_name)s 계정을 사용하여\n" -" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주" -"십시오:" +" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주십시오:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1602,7 +1588,8 @@ msgstr "%(provider)s(으)로 로그인" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1678,9 +1665,7 @@ msgstr "Nextcloud 앱스토어 암호가 변경됨" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원" -"에 문의하십시오." +msgstr "귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원에 문의하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1694,21 +1679,15 @@ msgstr "API 토큰" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용" -"됩니다.\n" -" REST API.\n" -" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 " -"있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." +" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용됩니다.\n" +" REST API.\n" +" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1784,9 +1763,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 " -"위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 삭제\" 버튼을 클릭하십시" -"오." +"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 " +"삭제\" 버튼을 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1862,11 +1840,10 @@ msgstr "암호를 변경하면 API 토큰을 다시 생성합니다!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암" -"호를 변경할 수 없습니다." +"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암호를 변경할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1879,15 +1856,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사" -"용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 등록하면 소유권을 넘겨받" -"습니다." +"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 " +"등록하면 소유권을 넘겨받습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1937,12 +1913,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "허용되지 않은 사용자가 이메일 주소를 변경하고 암호를 초기화하는 것을 방지" -#~ "하기 위해서 암호를 입력해야 합니다. 이 필드를 변경해도 내 암호를 변경하지 " -#~ "않습니다!" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index e467448c28..b4ab768d1a 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Valentinas , 2017 # Antanas Lapinskas , 2017 @@ -14,7 +14,7 @@ # Liudas LT, 2023 # Martynas , 2024 # Moo, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -23,15 +23,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/lt_LT/)\n" -"Language: lt_LT\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " -"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " -"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Language: lt_LT\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -89,10 +86,10 @@ msgstr "Viešasis liudijimas" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -536,7 +533,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, nustatymas" +"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, " +"nustatymas" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Programa išleista" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -744,13 +742,11 @@ msgstr "Per daug bandymų. Po kelių minučių bandykite dar kartą." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -783,8 +779,8 @@ msgstr "Patvirtinti" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -858,8 +854,8 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo neteisinga, galbūt todėl, kad ji jau " "buvo naudojama. Išsiųskite užklausą naujo " @@ -1070,11 +1066,11 @@ msgstr "Jūsų komentaras" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1160,18 +1156,19 @@ msgstr "Registruoti programėlę" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Daugiau informacijos apie tai, kaip gauti liudijimą ir susikurti parašą, " -"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ši forma gali būti naudojama atnaujinant egzistuojančius sertifikatus, " @@ -1237,13 +1234,13 @@ msgstr "Taikomosios programos leidimas sėkmingai atnaujintas." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1335,8 +1332,7 @@ msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Jūs jungiatės su savo paskyra %(provider_name)s prie %(site_name)s. " "Paskutinis žingsnis, prašome užpildykite šią formą:" @@ -1347,7 +1343,8 @@ msgstr "Tinkinimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" +msgstr "" +"Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1437,7 +1434,8 @@ msgstr "Socialiniai reikalai ir bendravimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios programos" +"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios " +"programos" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1594,7 +1592,8 @@ msgstr "Prisijungti per %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1686,12 +1685,9 @@ msgstr "API prieigos raktas" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1845,11 +1841,11 @@ msgstr "Keičiant slaptažodį, kartu pasikeis ir jūsų API prieigos raktas!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl " -"jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." +"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl" +" jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1870,8 +1866,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1921,12 +1917,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Slaptažodis yra būtinas, norint apsisaugoti nuo nepaigeidajamų vartotojų " -#~ "kėsinimusi pakeisti jūsų el. pašto adresą ir atstatyti jūsų slaptažodį. " -#~ "Šis laukelis esamo slaptažodžio nepakeičia!" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 477fc189e2..4cf4cb9893 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Ole Jakob Brustad , 2017 # Eivind Skaaheim , 2018 @@ -21,7 +21,7 @@ # Allan Nordhøy , 2024 # Roger Knutsen, 2024 # Anders , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -30,12 +30,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" -"nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" -"Language: nb_NO\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,17 +93,17 @@ msgstr "Offentlig sertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens " -"ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " -"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner i README). Du kan " -"generere CSR-en med følgende kommando:" +"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens" +" ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " +"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner " +"i README). Du kan generere CSR-en med følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -120,8 +119,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil " -"ikke bli lagret!" +"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil" +" ikke bli lagret!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -416,8 +415,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at " -"han samhandler med applikasjonen)" +"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at" +" han samhandler med applikasjonen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "Har en programutgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis sant, er dette en faktisk Nextcloud-versjon som kan lastes ned som " @@ -763,18 +762,15 @@ msgstr "For mange forsøk. Prøv igjen om noen minutter" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-" -"postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" +"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" "\n" "For å bekrefte at dette er riktig, gå til %(activate_url)s\n" "\n" @@ -800,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vennligst bekreft at %(email)s er en e-" -"postadresse for brukeren %(user_display)s." +"Vennligst bekreft at %(email)s er en " +"e-postadresse for brukeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +806,8 @@ msgstr "Bekreft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Denne e-postbekreftelseslenken har utløpt eller er ugyldig. Vennligst utsted en ny e-postbekreftelsesforespørsel." @@ -866,7 +862,8 @@ msgstr "Tilbakestill mitt passord" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" +msgstr "" +"Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -892,8 +889,8 @@ msgstr "Endre passord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Lenken for tilbakestilling av passord var feil, muligens fordi den allerede " "har blitt brukt. Be om en ny " @@ -1112,15 +1109,15 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. Ikke " -"bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " +"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. " +"Ikke bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " "funksjonsforespørsler. Verken utviklere eller brukere vil få nyss om " "kommentaren din. En vurdering uten kommentar vil bli talt, men ikke listet " "opp nedenfor." @@ -1207,18 +1204,19 @@ msgstr "Registrer app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mer informasjon om hvordan man skaffer sertifikatet og oppretter " -"signaturen, se app-utviklerguiden." +"signaturen, se app-utviklerguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dette skjemaet kan også brukes til å oppdatere eksisterende sertifikater, " @@ -1284,13 +1282,13 @@ msgstr "App-utgivelsen ble lastet opp" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." +"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1384,8 +1382,7 @@ msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du er i ferd med å bruke din %(provider_name)s konto for å logge på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, fyll ut følgende skjema:" @@ -1574,8 +1571,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg " -"for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " +"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg" +" for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " "utviklerprogrammet vårt." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1601,8 +1598,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen " -"med et større skjermbilde." +"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen" +" med et større skjermbilde." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1640,7 +1637,8 @@ msgstr "Logg på via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Du er i ferd med å logge på med en tredjepartskonto fra %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1732,21 +1730,15 @@ msgstr "API-nøkkel" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-" -"appbutikken\n" -" REST-API.\n" -" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres " -"nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." +" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-appbutikken\n" +" REST-API.\n" +" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1838,8 +1830,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan " -"her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " +"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan" +" her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " "App Store og i Nextcloud Apps. Slik støtte kan bare bes om for store " "Nextcloud-installasjoner." @@ -1897,7 +1889,8 @@ msgstr "Rediger" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer godkjenning!" +"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer " +"godkjenning!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1905,8 +1898,8 @@ msgstr "Endring av passordet ditt vil også regenerere API-nøkkelen din." #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ut til at du bruker en konto som er registrert hos en tredjepart. " "Ditt passord kan derfor ikke endres fra denne siden." @@ -1922,15 +1915,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan " -"ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" +"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan" +" ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" "registreringssiden i app-utvikler-menyen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Har du ikke en ny eier ennå? Du kan merke appen som foreldreløs for å " "indikere at du leter etter en ny eier. Når overføringen er fullført, blir " @@ -1983,12 +1976,3 @@ msgstr "Merk som vedlikeholdt" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Merk som foreldreløs" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-" -#~ "postadresse og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke " -#~ "passordet ditt!" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d353534cea..57507046d5 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 7e7a5e6225f10f9772b3adff5d27bbcd_20aed8d, 2016 # 62bd5b1da39b746abffbed10afdf3f48_dd9a6d2 , 2017 @@ -27,7 +27,7 @@ # Roeland Jago Douma, 2024 # André Koot , 2024 # Joost , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joost , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Openbaar certificaat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normaal is je APP_ID opgeslagen in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt. " "Wanneer je geen certificaat hebt start dan eerst met een certificaat sign " -"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de " -"certificaat repository (volg de README). Je kan een CSR genereren door " -"het uitvoeren van de volgende opdracht:" +"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de certificaat repository (volg de README). Je" +" kan een CSR genereren door het uitvoeren van de volgende opdracht:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg. " -"Wijzigingen worden niet opgeslagen!" +"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg." +" Wijzigingen worden niet opgeslagen!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, kan een gebruiker proberen om dezelfde app opnieuw " -"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat " -"doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." +"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat" +" doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Heeft een release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Indien waar is dit een werkelijke Nextcloud release die als archief kan " @@ -766,18 +766,15 @@ msgstr "Teveel pogingen. Probeer opnieuw na een paar minuten." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Groeten vanaf de %(site_name)s!\n" "\n" -"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft " -"gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" +"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" "\n" "Om te bevestigen, ga naar %(activate_url)s\n" "\n" @@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "Bevestig" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." +"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -860,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een e-" -"mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." +"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een " +"e-mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -897,8 +894,8 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "De wachtwoordherstel link was ongeldig, vermoedelijk omdat die al eerder is " "gebruikt. Vraag een nieuw " @@ -925,9 +922,9 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "We hebben je een e-mail voor verificatie gestuurd. Volg de link in de mail " -"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je " -"Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als je " -"de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." +"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je" +" Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als " +"je de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1116,17 +1113,17 @@ msgstr "Jouw commentaar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " -"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan " -"te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je " -"commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " +"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan" +" te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je" +" commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " "hieronder niet weergegeven." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1211,19 +1208,19 @@ msgstr "Registreren app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Kijk voor meer informatie over het verkrijgen van het certificaat en het " -"maken van een handtekening naar de app " -"ontwikkelaarshandleiding." +"maken van een handtekening naar de app ontwikkelaarshandleiding." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dit formulier kan ook worden gebruikt om de bestaande certificaten te " @@ -1289,13 +1286,13 @@ msgstr "App release succesvol geüploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." +"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1389,8 +1386,7 @@ msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Je gaat je %(provider_name)s account gebruiken om in te loggen op\n" "%(site_name)s. Als laatste stap moet je het volgende formulier invullen:" @@ -1607,8 +1603,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden " -"gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." +"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden" +" gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1646,7 +1642,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1738,22 +1735,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer " -"verbinding wordt gemaakt met de\n" -" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze " -"geheim blijft.\n" -" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee " -"de oude token vervalt.\n" +" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer verbinding wordt gemaakt met de\n" +" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze geheim blijft.\n" +" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee de oude token vervalt.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1831,8 +1821,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Als u uw account verwijdert, worden ook al uw apps en releases verwijderd. " -"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en " -"klikt u op de knop \"Verwijder account\"." +"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en" +" klikt u op de knop \"Verwijder account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1909,8 +1899,8 @@ msgstr "Wijzigen van je wachtwoord zal tevens je API token opnieuw genereren!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Je lijkt een account van een derde partij provider te gebruiken. Je " "wachtwoord kan dus niet op deze pagina worden gewijzigd." @@ -1933,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1984,12 +1974,3 @@ msgstr "Markeer als onderhouden" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Markeer als verweesd/orphaned" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Wachtwoord is vereist om te voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers je " -#~ "e-mailadres wijzigen en je wachtwoord resetten. Dit veld past je " -#~ "wachtwoord niet aan!" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 52e5a2ab90..2a82fb4a8d 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marcin Kramarski , 2016 # R Kolatzek , 2017 @@ -20,7 +20,7 @@ # Valdnet, 2024 # AndrzejS , 2024 # Piotr Strębski , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -30,13 +30,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,18 +92,18 @@ msgstr "Certyfikat publiczny" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Zazwyczaj znajduje się w ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, gdzie APP_ID " "to ID Twojej aplikacji. Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu, powinieneś " -"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request - " -"CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano w pliku README). Możesz " -"wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" +"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request -" +" CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano" +" w pliku README). Możesz wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -121,8 +119,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną " -"zapisane!" +"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną" +" zapisane!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -695,8 +693,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie " -"domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." +"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie" +" domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -704,13 +702,13 @@ msgstr "Posiada wersję" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Jeśli prawda, to jest aktualna wersja Nextcoud, która może być pobrana jako " -"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do " -"pobrania." +"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do" +" pobrania." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -764,18 +762,15 @@ msgstr "Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za kilka minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Pozdrowienia z %(site_name)s!\n" "\n" -"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten " -"adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" "\n" "Aby potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n" "\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Potwierdź, że %(email)s jest to adres e-" -"mail użytkownika %(user_display)s." +"Potwierdź, że %(email)s jest to adres " +"e-mail użytkownika %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -811,11 +806,11 @@ msgstr "Potwierdź" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." +"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -875,8 +870,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail. Jeśli go nie otrzymałeś, sprawdź katalog ze spamem. W " -"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku " -"minut." +"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku" +" minut." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że " -"został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." +"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że" +" został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -920,10 +915,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby " -"zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " -"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu " -"kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." +"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby" +" zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " +"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu" +" kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1111,17 +1106,18 @@ msgstr "Twój komentarz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentarze oceniające wspierają Markdown. Nie " -"używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. Ani " -"programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim komentarzu. " -"Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona poniżej." +"Komentarze oceniające wspierają Markdown. " +"Nie używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. " +"Ani programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim " +"komentarzu. Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona " +"poniżej." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1188,8 +1184,7 @@ msgstr "Moje aplikacje" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." +msgstr "Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1205,19 +1200,19 @@ msgstr "Rejestracja aplikacji" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Więcej informacji o tym, jak otrzymać certyfikat i utworzyć podpis " -"znajdziesz w podręczniku dewelopera " -"aplikacji." +"znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ten formularz może być również użyty, aby zaktualizować istniejące " @@ -1283,13 +1278,13 @@ msgstr "Wersja aplikacji została pomyślnie wysłana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,8 +1378,7 @@ msgstr "Wyloguj" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Masz zamiar użyć swojego konta %(provider_name)s, aby zalogować się do\n" " %(site_name)s. W ostatnim kroku wypełnij następujący formularz:" @@ -1647,7 +1641,8 @@ msgstr "Zaloguj się przez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Zamierzasz zalogować się przy użyciu konta strony trzeciej z %(provider)s." @@ -1740,21 +1735,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z " -"aplikacjami Nextcloud przez\n" -" REST API.\n" -" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token " -"można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" +" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z aplikacjami Nextcloud przez\n" +" REST API.\n" +" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1910,8 +1899,8 @@ msgstr "Zmiana hasła spowoduje ponowne wygenerowanie tokenu API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Wygląda na to, że używasz swojego konta zarejestrowanego przez zewnętrznego " "dostawcę. W związku z tym hasła nie można zmienić na tej " @@ -1936,8 +1925,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1987,11 +1976,3 @@ msgstr "Oznacz jako utrzymywany" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Oznacz jako osierocony" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Hasło jest wymagane, aby zabezpieczyć przed zmianą Twojego adresu e-mail " -#~ "przez nieautoryzowanych użytkowników. To pole nie zmieni Twojego hasła!" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2c8fe813ea..d38fd8b21a 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rodrigues Santana , 2017 # Javier Llamas , 2017 @@ -17,7 +17,7 @@ # Jeann Cavalcante , 2024 # Rodrigo Romão , 2024 # Paulo Schopf, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -26,14 +26,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paulo Schopf, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -91,17 +89,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Geralmente armazenado em ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt onde APP_ID é " "o ID da sua aplicação. Se você não possui um certificado, é necessário " -"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no " -"repositório de certificados (leia o README). " -"Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" +"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no" +" repositório de certificados (leia o README)." +" Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -265,8 +263,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Se habilitado, o usuário pode tentar registrar o mesmo aplicativo novamente " -"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será " -"transferido a ele." +"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será" +" transferido a ele." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -413,8 +411,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário " -"sem que ele interaja com o aplicativo)" +"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário" +" sem que ele interaja com o aplicativo)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -700,8 +698,8 @@ msgstr "Há uma atualização" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se verdade, esta é uma versão atual do Nextcloud que pode ser baixada como " @@ -760,23 +758,19 @@ msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente em alguns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saudações do %(site_name)s!\n" "\n" -"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou " -"este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" +"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isso está correto, vá para %(activate_url)s\n" "\n" -"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta " -"mensagem. \n" +"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta mensagem. \n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -808,11 +802,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." +"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -865,8 +859,8 @@ msgstr "Resetar minha senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar " -"sua senha" +"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar" +" sua senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -892,8 +886,8 @@ msgstr "Alterar senha" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "O link de reset de senha foi invalidado, possivelmente porque já foi usado. " "Por favor solicite um novo reset da senha " @@ -922,8 +916,8 @@ msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Se você não vir o e-mail de verificação " "na sua caixa de entrada principal, verifique sua pasta de spam. Entre em " -"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns " -"minutos." +"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns" +" minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1113,11 +1107,11 @@ msgstr "Seu comentário" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" "Suporte para comentários de classificação Markdown. " @@ -1209,19 +1203,19 @@ msgstr "Registrar aplicativo" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para obter mais informações sobre como obter o certificado e criar a " -"assinatura, consulte o guia para o " -"desenvolvedor do aplicativo." +"assinatura, consulte o guia para o desenvolvedor do aplicativo." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esse formulário também pode ser usado para atualizar certificados " @@ -1288,13 +1282,13 @@ msgstr "Versão do aplicativo enviada com sucesso." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." +"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1388,8 +1382,7 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Você esta prestes a usar o seu %(provider_name)s para logar em\n" "%(site_name)s. Como um passo final, favor completar o formulário a seguir:" @@ -1581,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato " -"com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " +"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato" +" com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " "de desenvolvedores." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1648,9 +1641,11 @@ msgstr "Conectar Usando %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros do%(provider)s." +"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros " +"do%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1688,7 +1683,8 @@ msgstr "*Obrigatório se a conta estiver registrada com uma senha" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" +msgstr "" +"O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" @@ -1741,21 +1737,15 @@ msgstr "Token de API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a " -"loja de aplicativos Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser " -"gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" +" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a loja de aplicativos Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1850,8 +1840,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um aplicativo estiver disponível para receber suporte empresarial, você " "poderá marcá-lo como tal aqui. Isso adicionará um botão ‘Solicitar " -"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos " -"Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " +"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos" +" Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1915,12 +1905,12 @@ msgstr "Mudando sua senha também irá regerar seu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Parece que você está usando uma conta registrada com um provedor de " -"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa " -"página." +"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa" +" página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1941,13 +1931,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Ainda não tem um novo dono? Você pode marcar o aplicativo como órfão para " "indicar que está procurando um novo proprietário. Assim que a transferência " -"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não órfão/" -"mantido novamente." +"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não " +"órfão/mantido novamente." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1996,11 +1986,3 @@ msgstr "Marcar como mantido" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Marcar como abandonado" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "A senha é necessária para impedir que usuários não autorizados mudem seu " -#~ "e-mail ou resetem sua senha. Este campo não atualiza sua senha!" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 135cde4802..55614bdbbb 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # drazvan, 2019 # Attila Zs , 2019 @@ -22,7 +22,7 @@ # Andrei Ternauciuc , 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Liviu Milies, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -31,14 +31,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Liviu Milies, 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -96,17 +94,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" -msgstr "" -"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este ID-" -"ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să creați " -"mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va trebui " -"postată în depozitul de certificate (urmăriți README). " -"Puteți genera CSR executând comanda:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" +msgstr "" +"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este " +"ID-ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să " +"creați mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va " +"trebui postată în depozitul de certificate " +"(urmăriți README). Puteți genera CSR executând comanda:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -705,8 +703,8 @@ msgstr "Are o versiune" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Dacă e adevărat, aceasta este o versiune stabilă a Nextcloud care poate fi " @@ -765,18 +763,15 @@ msgstr "Prea multe încercări. Încercați din nou în câteva minute." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutări de la %(site_name)s!\n" "\n" -"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat " -"această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" +"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" "\n" "Pentru confirmare, accesați %(activate_url)s\n" "\n" @@ -812,11 +807,11 @@ msgstr "Confirmă" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." +"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -891,8 +886,8 @@ msgstr "Schimbă parola" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Linkul de resetare parolă este invalid, probabil pentru că a fost deja " "folosit. Solicitați o nouă resetare a " @@ -1103,11 +1098,11 @@ msgstr "Comentariul dumneavoastră" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1192,19 +1187,19 @@ msgstr "Înregistrează aplicația" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" " Pentru mai multe informații despre cum să obțineți certificatul și pentru " -"crearea semnăturii, vedeți ghidul " -"dezvoltatorilor de aplicații." +"crearea semnăturii, vedeți ghidul dezvoltatorilor de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Această formă poate fi folosită și pentru actualizarea certificatelor " @@ -1271,13 +1266,13 @@ msgstr "Versiunea a fost încărcată." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." +" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1371,11 +1366,9 @@ msgstr "Ieșire" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare " -"la \n" +"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare la \n" " %(site_name)s. Ca ultim pas, completați forma următoare:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1563,8 +1556,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Optez pentru colectarea datelor mele personale. Vom putea să vă contactăm " -"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire " -"la programul nostru pentru dezvoltatori." +"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire" +" la programul nostru pentru dezvoltatori." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1594,7 +1587,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." +msgstr "" +"Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1627,7 +1621,8 @@ msgstr "Autentificare via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1719,21 +1714,15 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când " -"apelați Nextcloud App Store\n" -" REST API.\n" -" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate " -"fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" +" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când apelați Nextcloud App Store\n" +" REST API.\n" +" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1810,8 +1799,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru " -"a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " +"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru" +" a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " "\"Șterge contul\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1888,8 +1877,8 @@ msgstr "Modificând parola vi se va regenera și tokenul API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Se pare că folosiți un cont înregistrat la un provider terț. De aceea, " "parola nu se poate modifica din această pagină." @@ -1913,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1964,12 +1953,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Parola este necesară pentru a preveni modificarea emailului dv. sau " -#~ "resetarea parolei de către utilizatori neautorizați. Acest câmp nu vă " -#~ "actualizează parola!" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 77814d8c43..f68c22ec50 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # No Name , 2016 # Dmitry Burtsev , 2016 @@ -35,7 +35,7 @@ # Max Smith , 2024 # Семён Якимов , 2024 # Sergey Popov, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -44,15 +44,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sergey Popov, 2024\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -110,16 +107,16 @@ msgstr "Открытый сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обычно сохраняется в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, где APP_ID — " "идентификатор вашего приложения. Если у вас нет сертификата, вам необходимо " "сначала создать запрос на выпуск сертификата (CSR), который нужно будет " -"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " +"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " "указаниям README). Создать CSR можно выполнением следующей команды:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -136,8 +133,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не " -"будут сохранены!" +"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не" +" будут сохранены!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -283,8 +280,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то " -"же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " +"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то" +" же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " "приложение будет передано ему." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -719,13 +716,13 @@ msgstr "Имеется выпуск" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Если установлено значение «истина», то актуальный выпущенная версия " -"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае, " -"либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " +"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае," +" либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " "загрузки." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -780,23 +777,19 @@ msgstr "Слишком много попыток. Повторите попыт msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Привет от %(site_name)s!\n" "\n" -"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s " -"связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" +"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" "\n" "Если это так, перейдите по ссылке %(activate_url)s\n" "\n" -"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это " -"сообщение.\n" +"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это сообщение.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -828,8 +821,8 @@ msgstr "Подтвердить" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Эта ссылка для подтверждения электронной почты истека или недействительна. " "Пожалуйста, создайте новый запрос подтверждения " @@ -885,7 +878,8 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" +msgstr "" +"Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -911,12 +905,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому, " -"что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." +"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому," +" что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -941,8 +935,8 @@ msgstr "" "Мы отправили вам электронное письмо для подтверждения. Перейдите по " "указанной ссылке, чтобы завершить процесс регистрации. Если вы не видите " "электронное письмо с подтверждением в своем основном почтовом ящике, " -"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите " -"электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." +"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите" +" электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1131,15 +1125,15 @@ msgstr "Ваш комментарий" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. Не " -"используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " +"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. " +"Не используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " "функций. Ни разработчики, ни пользователи не будут уведомлены о вашем " "комментарии. Рейтинг без комментария все равно учитывается, но не будет " "указан ниже." @@ -1225,19 +1219,19 @@ msgstr "Зарегистрировать приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации получении сертификата и создании " -"подписи обратитесь к руководству " -"разработчика." +"подписи обратитесь к руководству разработчика." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Эта форма также может быть использована для обновления действующий " @@ -1303,9 +1297,9 @@ msgstr "Релиз приложения успешно выложено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации о создании подписи, перейдите к REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове " -"магазина приложений Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, " -"это сделает старый токен недействительным." +" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове магазина приложений Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, это сделает старый токен недействительным." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1854,8 +1842,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов. " -"Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " +"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов." +" Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " "ввода и нажмите кнопку «Удалить учётную запись»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1871,8 +1859,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Если приложение доступно для получения корпоративной поддержки, вы можете " -"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\" " -"на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " +"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\"" +" на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " "Такая поддержка может быть запрошена только для крупных установок Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1936,8 +1924,8 @@ msgstr "Смена пароля приведёт к изменению марк #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Похоже, что вы используете аккаунт, зарегистрированный третьей стороной. " "Поэтому ваш пароль не может быть изменен с этой страницы." @@ -1961,8 +1949,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "У вас еще нет нового владельца? Вы можете пометить приложение как " "потерянное, чтобы указать, что вы ищете нового владельца. Как только " @@ -2016,12 +2004,3 @@ msgstr "Пометить как сохраненный" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Отметить как осиротевшего" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Задание пароля требуется для защиты от возможности смены " -#~ "неавторизованными пользователями вашего адреса электронной почты и " -#~ "изменения пароля. Это поле не изменяет ваш пароль!" diff --git a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po index cbe7699fb2..1b0033c42f 100644 --- a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Matteo Mandis , 2024 # Gianfranco Fronteddu , 2024 # Flaflor , 2024 # Adrià, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,12 +17,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Adrià, 2024\n" -"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sc/)\n" -"Language: sc\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -81,17 +80,17 @@ msgstr "Tzertificadu pùblicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" -msgstr "" -"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est " -"s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima creare " -"una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in su depòsitu de su tzertificadu (sighi su README). " -"Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" +msgstr "" +"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est" +" s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima " +"creare una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in" +" su depòsitu de su tzertificadu (sighi su " +"README). Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -689,13 +688,13 @@ msgstr "Tenet una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si est beru, custa est una versione noa de Nextclous chi si podet " -"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una " -"pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." +"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una" +" pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -706,8 +705,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de " -"genia impresariale)" +"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de" +" genia impresariale)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -749,18 +748,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saludos dae %(site_name)s!\n" "\n" -"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu " -"indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" +"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro cunfirmare chi est curretu, bae a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +792,8 @@ msgstr "Cunfirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Custu ligòngiu de cunfirma de indiritzu de posta est iscadidu o no est " "bàlidu. Torra a imbiare una rechesta de cunfirma " @@ -844,8 +840,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta, " -"t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " +"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta," +" t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " "cunfigurare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 @@ -877,12 +873,12 @@ msgstr "Càmbia sa crae" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Su ligòngiu pro ripristinare sa crae non fiat vàlidu, mancari ca est giai " -"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." +"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1089,11 +1085,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,19 +1175,19 @@ msgstr "Registra aplicatzione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare " -"sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de " -"s'aplicatzione." +"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare" +" sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de s'aplicatzione." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Custu mòdulu faghet a ddu impreare puru pro agiornare is tzertificados chi " @@ -1258,9 +1254,9 @@ msgstr "Versione de s'aplicatzione carrigada" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pro àteras informatziones subra de comente creare sa firma, càstia sa REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1872,11 +1866,11 @@ msgstr "Cambiende sa crae s'at a torrare a generare s'autenticadore API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa " -"crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." +"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa" +" crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1891,14 +1885,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pro tramudare un'aplicatzione a un'àtera propriedade, prima de totu dda " "depes isblocare. Un'àtera utèntzia duncas dda podet pigare in manos " -"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su " -"menu pro isvilupu de aplicatziones." +"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su" +" menu pro isvilupu de aplicatziones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1948,12 +1942,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Sa crae est recherta pro impedire a utentes chene permissu de cambiare " -#~ "s'indiritzu tuo de posta eletrònica e torrare a cunfigurare sa crae. " -#~ "Custu campu no atualizat sa crae tua!" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 7146367768..47eb350001 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Michal Hoblik , 2019 @@ -19,7 +19,7 @@ # Milan Kováč , 2024 # Jozef Gaal , 2024 # Tomas Rusnak , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -28,14 +28,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Tomas Rusnak , 2024\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/sk_SK/)\n" -"Language: sk_SK\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " -">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Language: sk_SK\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -93,17 +91,17 @@ msgstr "Verejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Zvyčajne uložené v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vašej aplikácie. Ak ešte nemáte certifikát, je najprv potrebné vytvoriť " -"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). CSR môžete " -"vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" +"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). " +"CSR môžete vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,7 +117,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa neuložia!" +"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa " +"neuložia!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -414,8 +413,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s " -"ňou interagoval)" +"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s" +" ňou interagoval)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -699,13 +698,13 @@ msgstr "Má vydanie" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné " -"stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie je " -"k dispozícii na stiahnutie." +"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné" +" stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie " +"je k dispozícii na stiahnutie." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -759,18 +758,15 @@ msgstr "Príliš veľa pokusov. Skúste to znova o pár minút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Zdravíme z %(site_name)s!\n" "\n" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto " -"e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" "\n" "Pre potvrdenie, prejdite na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -806,8 +802,8 @@ msgstr "Potvrdiť" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnosť tohto odkazu na potvrdenie e-mailu vypršala alebo je neplatná. " "Odošlite novú žiadosť o potvrdenie e-mailom." @@ -887,8 +883,8 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla bol neplatný, pravdepodobne preto, že už bol " "použitý. Vyžiadajte si nové obnovenie " @@ -963,8 +959,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy " -"s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." +"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy" +" s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1107,14 +1103,14 @@ msgstr "Vaša poznámka" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " +"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " "Nepoužívajte komentáre na hlásenie chýb alebo žiadosti o funkcie. Ani " "vývojári, ani užívatelia nebudú informovaní o vašom komentári. Hodnotenie " "bez komentára sa stále započíta, ale nebude uvedené nižšie." @@ -1184,8 +1180,7 @@ msgstr "Moje aplikácie" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." +msgstr "V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1201,18 +1196,18 @@ msgstr "Registrovať aplikáciu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ďalšie informácie o tom, ako získať certifikát a vytvoriť podpis, nájdete v " -"príručke vývojára plikácií." +"príručke vývojára plikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulár sa dá použiť aj na aktualizáciu existujúcich certifikátov, " @@ -1278,13 +1273,13 @@ msgstr "Vydanie aplikácie bolo úspešne nahrané." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." +"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,8 +1373,7 @@ msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Chystáte sa použiť svoj účet %(provider_name)s na prihlásenie\n" " %(site_name)s. Na záver vyplňte nasledujúci formulár:" @@ -1597,8 +1591,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v " -"spojení s snímkom väčšej obrazovky." +"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v" +" spojení s snímkom väčšej obrazovky." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1614,7 +1608,8 @@ msgstr "Prihlásenie cez systém tretej strany zlyhalo" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1637,7 +1632,8 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Pripravujete sa prihlásiť pomocou účtu tretej strany od %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1728,21 +1724,15 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud " -"obchodu s aplikáciami\n" -" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" -" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový " -"token, čím starý prestane platiť.\n" +" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud obchodu s aplikáciami\n" +" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" +" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový token, čím starý prestane platiť.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1902,11 +1892,12 @@ msgstr "Zmenou hesla sa zmení aj API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá sa, že používate účet zaregistrovaný u poskytovateľa tretej strany. Z " -"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto stránky." +"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto " +"stránky." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1919,19 +1910,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť. " -"Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " +"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť." +" Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " "stránke registrácie aplikácií v ponuke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste " -"naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia " -"opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." +"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste" +" naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia" +" opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1980,11 +1971,3 @@ msgstr "Označiť ako udržiavané" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Označiť ako opustené" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Heslo je vyžadované na zabránenie zmeny e-mailovej adresy a obnovenia " -#~ "hesla neoprávneným používateľom. Toto pole neaktualizuje vaše heslo!" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 6d69b2416c..0d46addc81 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jurij Podgoršek , 2020 # Aljoša Čavlovič (ĐoKc) , 2020 @@ -10,7 +10,7 @@ # Tilen Komel, 2023 # Jan Kraljič , 2024 # Matej Urbančič <>, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -19,14 +19,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2024\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sl/)\n" -"Language: sl\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -84,17 +82,17 @@ msgstr "Javno potrdilo" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Potrdila so običajno shranjena v mapi ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " "kjer je APP_ID ID programa. Če nimate potrdila, morate najprej ustvariti " -"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v datoteki README). Datoteko CSR " -"je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" +"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v " +"datoteki README). Datoteko CSR je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,12 +688,12 @@ msgstr "Objava ‧" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče " -"prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " +"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče" +" prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " "več na voljo." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -750,18 +748,15 @@ msgstr "Preveč izvedenih poskusov. Poskusite znova čez nekaj minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Prejemate pozdrave s spletišča %(site_name)s!\n" "\n" -"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta " -"elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" +"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" "\n" "Za potrditev, da so podatki točni, obiščite naslov %(activate_url)s\n" "\n" @@ -797,8 +792,8 @@ msgstr "Potrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Potrditvena povezava za elektronski naslov je pretekla, ali pa je " "neveljavna. Objaviti je treba novo zahtevo za " @@ -877,8 +872,8 @@ msgstr "Spremeni geslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Povezava za obnovitev gesla ni veljavna. Najverjetneje je bila že " "uporabljena. Ponovite postopek obnovitve " @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "Vaša opomba" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,18 +1174,19 @@ msgstr "Vpis programa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Za več podrobnosti o pridobivanju potrdila in ustvarjanju podpisa si oglejte " -"razvijalsko dokumentacijo programa." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Obrazec je mogoče uporabiti tudi za posodobitev obstoječih potrdil, vendar " @@ -1256,13 +1252,13 @@ msgstr "Izdaja programa je uspešno poslana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." +"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1356,12 +1352,10 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Uporabili boste račun ponudnika %(provider_name)s za prijavo v \n" -" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke " -"obrazca:" +" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke obrazca:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1551,9 +1545,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in " -"preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne informacije " -"o vašem programu za razvijalce." +"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in" +" preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne " +"informacije o vašem programu za razvijalce." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1618,7 +1612,8 @@ msgstr "Vpis z uporabo %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1676,7 +1671,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." +msgstr "" +"Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." @@ -1710,21 +1706,15 @@ msgstr "Žeton API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev " -"dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" -" REST API.\n" -" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov " -"žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" +" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" +" REST API.\n" +" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1802,8 +1792,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Z izbrisom računa se izbrišejo tudi vsi povezani programi in objavljene " -"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov " -"in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." +"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov" +" in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1880,8 +1870,8 @@ msgstr "S spreminjanjem gesla se ponovno ustvari tudi žeton API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Kaže, da uporabljate račun, vpisan pri tretjem ponudniku. Gesla zato " "ni mogoče spremeniti na tej strani." @@ -1904,8 +1894,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1955,12 +1945,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Geslo je zahtevano za preprečevanje neodobrenega dostopa z spreminjanjem " -#~ "elektronskega naslova ali ponastavljanja gesla. To polje ni namenjeno " -#~ "spreminjanju gesla!" diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index fb28d5bd70..0e4c23a4b5 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Slobodan Simić , 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Branko Kokanovic , 2024 # Иван Пешић, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,14 +17,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sr/)\n" -"Language: sr\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +80,17 @@ msgstr "Јавни сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обично ускладиштен у ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt где је APP_ID " "идентификација Ваше апликације. Ако немате сертификат, морате прво креирати " -"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README). Можете " -"генерисати CSR извршавањем следеће команде:" +"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README)." +" Можете генерисати CSR извршавањем следеће команде:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -691,8 +689,8 @@ msgstr "Има издање" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако је тачно, ово је стварно издата Некстклауд верзија која може бити " @@ -751,18 +749,15 @@ msgstr "Превише покушаја. Покушајте поново нак msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Поздрав од %(site_name)s!\n" "\n" -"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог " -"на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" +"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" "\n" "Ако желите потврдити да је ово исправно, посетите %(activate_url)s\n" "\n" @@ -788,8 +783,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл " -"адреса корисника %(user_display)s." +"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл" +" адреса корисника %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -798,12 +793,12 @@ msgstr "Потврђујем" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Линк потврде у овој и-мејл поруци је истекао или није исправан. Молимо вас " -"да креирате нови захтев за потврду и-мејл адресе." +"да креирате нови захтев за потврду и-мејл " +"адресе." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -863,8 +858,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер " -"непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " +"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер" +" непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " "од неколико минута." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -882,8 +877,8 @@ msgstr "Промени лозинку" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Веза за ресетовање лозинке је неисправна, вероватно зато што је већ " "искоришћена. Затражите ново ресетовање " @@ -909,8 +904,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога, " -"следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " +"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога," +" следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " "главном долазнпом сандучету, проверите фолдер за непожељену пошту. Молимо " "вас да нас контактирате ако не примите и-мејл за потврду у року од неколико " "минута." @@ -1103,17 +1098,18 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментари на оцене подржавају Markdown синтаксу. Не " -"користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да тражите нове " -"функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити обавештени о Вашем " -"коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће бити излистана испод." +"Коментари на оцене подржавају Markdown " +"синтаксу. Не користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да " +"тражите нове функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити " +"обавештени о Вашем коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће " +"бити излистана испод." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,24 +1194,24 @@ msgstr "Региструјте апликацију" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За више информација како да добавите сертификат и креирате потпис, " -"погледајте упутство за програмере " -"апликација." +"погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то " -"може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати " -"сва већ постављена издања!" +"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то" +" може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати" +" сва већ постављена издања!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1276,13 +1272,13 @@ msgstr "Издање апликације успешно отпремљено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." +"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,8 +1372,7 @@ msgstr "Одјава" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Управо ћете искористити Ваш %(provider_name)s налог да приступите сајту\n" " %(site_name)s. Као последњи корак, попуните следећи формулар:" @@ -1388,7 +1383,8 @@ msgstr "Прилагођавање" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" +msgstr "" +"Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1635,8 +1631,10 @@ msgstr "Пријави се преко %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "" +"Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1727,22 +1725,16 @@ msgstr "API токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API жетон може да се користи за аутентификацију када се " -"позива \n" -" REST API\n" +" API жетон може да се користи за аутентификацију када се позива \n" +" REST API\n" " Nextcloud продавнице апликација.\n" -" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови " -"жетон, чиме стари престаје да важи.\n" +" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови жетон, чиме стари престаје да важи.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1835,8 +1827,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите " -"као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " +"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите" +" као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " "Nextcloud Apps да дода дугме ’Затражи понуду’. Оваква понуда може да се " "захтева само за велике Nextcloud инсталације." @@ -1901,11 +1893,11 @@ msgstr "Промена лозинке ће поново генерисати В #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка " -"се због тога не може променити са ове стране." +"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка" +" се због тога не може променити са ове стране." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1925,12 +1917,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и " -"тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, апликација " -"ће се аутоматски поново означити као одржавана." +"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и" +" тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, " +"апликација ће се аутоматски поново означити као одржавана." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1979,11 +1971,3 @@ msgstr "Означи као одржавану" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Означи као сироче" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Лозинка је неопходна да заштити неовлашћене корисника да промене адресу " -#~ "Ваше е-поште и ресетују Вашу лозинку. Ово поље не ажурира Вашу лозинку!" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 6062bdf57c..aa04b0ffe6 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Niklas Olofsson , 2019 # carlbacker, 2020 @@ -20,7 +20,7 @@ # Niklas Andersson , 2024 # enoch85 , 2024 # Max Bäckström, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -29,12 +29,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Max Bäckström, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sv/)\n" -"Language: sv\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -93,17 +92,17 @@ msgstr "Offentligt certifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Vanligtvis lagrat i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt där APP_ID är din " "apps ID. Om du inte har ett certifikat behöver du skapa en " -"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan skapa CSR'n genom " -"att exekvera följande kommando:" +"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan " +"skapa CSR'n genom att exekvera följande kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Har en version" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Om det är sant är detta en faktisk släppt Nextcloud-version som kan hämtas " @@ -760,23 +759,19 @@ msgstr "För många försök. Försök igen om några minuter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hej!\n" "\n" -"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har " -"kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" +"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" "\n" "För att bekräfta detta är korrekt, gå till %(activate_url)s\n" "\n" -"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta " -"meddelande.\n" +"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta meddelande.\n" "\n" "Med vänliga hälsningar,\n" "%(site_name)s\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vänligen bekräfta att %(email)s är en e-" -"postadress för användaren %(user_display)s." +"Vänligen bekräfta att %(email)s är en " +"e-postadress för användaren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -811,11 +806,11 @@ msgstr "Bekräfta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." +"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -858,8 +853,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" -"postmeddelande med information om hur du återställer det." +"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett " +"e-postmeddelande med information om hur du återställer det." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -894,8 +889,8 @@ msgstr "Ändra lösenord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Länken för lösenordsåterställning var ogiltig, möjligen eftersom den redan " "har använts. Begär en ny " @@ -962,7 +957,8 @@ msgstr "Nästa" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av Nextcloud." +"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av " +"Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1113,11 +1109,11 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1185,8 +1181,7 @@ msgstr "Mina appar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." +msgstr "Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1202,9 +1197,9 @@ msgstr "Registrera app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "För mer information hur man får certifikatet och skapar signaturen, se app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." +"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1379,12 +1374,10 @@ msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du är på väg att använda %(provider_name)s konto för att logga in\n" -" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta " -"formulär:" +" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta formulär:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1635,7 +1628,8 @@ msgstr "Logga in via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1727,21 +1721,15 @@ msgstr "API-token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar " -"Nextcloud appbutiken\n" -" REST API .\n" -" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, " -"vilket gör den gamla token ogiltig." +" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar Nextcloud appbutiken\n" +" REST API .\n" +" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, vilket gör den gamla token ogiltig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1897,8 +1885,8 @@ msgstr "Ändra ditt lösenord kommer också att regenerera din API-token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du verkar använda ett konto registrerat hos en tredjepartsleverantör. Ditt " "lösenord kan därför inte ändras från denna sida." @@ -1921,8 +1909,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1972,12 +1960,3 @@ msgstr "Markera som underhålls" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Markera som övergiven" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Lösenord krävs för att förhindra obehöriga användare från att ändra din e-" -#~ "postadress och återställa ditt lösenord. Det här fältet uppdaterar inte " -#~ "ditt lösenord!" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 2af63a5b86..45551d77b8 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Semih Karakaya , 2016 # cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017 @@ -11,7 +11,7 @@ # Kemal Oktay Aktoğan , 2020 # Hüseyin Fahri Uzun , 2020 # Kaya Zeren , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -20,12 +20,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2024\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"tr/)\n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -84,17 +83,17 @@ msgstr "Herkese açık sertifika" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID " -"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken bir sertifika imzalama " -"isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README bilgilerini okuyun). CSR şu komut " -"yürütülerek oluşturulabilir:" +"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken " +"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README " +"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -693,8 +692,8 @@ msgstr "Yeni yayın sürümü" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve " @@ -752,22 +751,17 @@ msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyi msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n" "\n" -"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini " -"%(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için " -"gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" "\n" -"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: " -"%(activate_url)s\n" +"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n" "\n" "%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n" @@ -801,8 +795,8 @@ msgstr "Onayla" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. " "Lütfen yeni bir e-posta onaylama isteğinde " @@ -866,7 +860,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler " -"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle görüşün." +"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle " +"görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "Parolayı değiştir" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteğinde " @@ -912,8 +907,8 @@ msgid "" msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak " "için verilen bağlantıyı açın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda " -"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç " -"dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." +"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç" +" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1101,14 +1096,14 @@ msgstr "Yorumunuz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " +"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " "Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. " "Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan " "değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez." @@ -1196,19 +1191,19 @@ msgstr "Uygulamayı kaydet" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." +"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. " @@ -1274,13 +1269,14 @@ msgstr "Uygulama sürümü yüklendi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." +"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,8 +1370,7 @@ msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:" @@ -1593,8 +1588,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir " -"ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." +"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir" +" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1633,7 +1628,8 @@ msgstr "%(provider)s ile oturum aç" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz." @@ -1726,21 +1722,15 @@ msgstr "API kodu" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için " -"kullanılabilecek API kodu\n" -" REST API.\n" -" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod " -"oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" +" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n" +" REST API.\n" +" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1817,8 +1807,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı " -"silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." +"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı" +" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1834,8 +1824,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde " "işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud " -"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu " -"tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." +"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu" +" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1900,8 +1890,8 @@ msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap " "kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan " @@ -1925,8 +1915,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için " "uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan " @@ -1980,11 +1970,3 @@ msgstr "Geliştiriliyor olarak işaretle" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Sahipsiz olarak işaretle" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Parola yetkisiz kullanıcıların e-posta adresinizi değiştirmesini ve " -#~ "parolanızı sıfırlamasını engeller. Bu alan parolanızı güncellemez!" diff --git a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index b30692ce10..126c5d32a3 100644 --- a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Keram, 2024 # Joas Schilling, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joas Schilling, 2024\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ug/)\n" -"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ئاممىۋى گۇۋاھنامە" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "ئادەتتە ~ / .nextcloud / گۇۋاھنامە / APP_ID.crt دا ساقلىنىدۇ ، بۇ يەردە " -"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە " -"ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە " -"ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق " -"CSR ھاسىل قىلالايسىز:" +"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە" +" ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). " +"تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق CSR ھاسىل قىلالايسىز:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن " -"ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" +"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن" +" ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "قويۇپ بېرىلگەن" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "ئەگەر راست بولسا ، بۇ ئەمەلىي تارقىتىلغان Nextcloud نەشرى بولۇپ ، ئۇنى " @@ -747,18 +747,15 @@ msgstr "بەك كۆپ سىناپ بېقىڭ. بىر نەچچە مىنۇتتىن msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s دىن سالام!\n" "\n" -"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s " -"بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" +"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" "\n" "بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن%(activate_url)s غا كىرىڭ\n" "\n" @@ -794,12 +791,12 @@ msgstr "جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئۇلانمىسىنىڭ ۋاقتى توشقان ياكى ئىناۋەتسىز. " -" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " -"نى تارقىتىڭ." +" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " +" نى تارقىتىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -851,15 +848,16 @@ msgstr "پارولىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" +msgstr "" +"پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت " -"ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " +"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت" +" ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " "تاپشۇرۇۋالمىسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -877,8 +875,8 @@ msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "پارولنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز ، ئۇ ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلگەن " "بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " @@ -1097,17 +1095,17 @@ msgstr "ئىنكاس" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"باھا باھالىرى Markdown نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى " -"دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. " -"باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا " -"يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." +"باھا باھالىرى Markdown " +"نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا " +"باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش " +"قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1174,8 +1172,7 @@ msgstr "ئەپلىرىم" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." +msgstr "%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1191,19 +1188,19 @@ msgstr "ئەپنى تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "گۇۋاھنامىگە قانداق ئېرىشىش ۋە ئىمزا قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا " -"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى " -"كۆرۈڭ. ." +"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى كۆرۈڭ. ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "بۇ جەدۋەلنى ھازىرقى گۇۋاھنامىلەرنى يېڭىلاشقىمۇ ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، ئەمما " @@ -1269,13 +1266,13 @@ msgstr "ئەپ ئېلان قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك يۈكلەن #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." +"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1369,12 +1366,10 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "كىرىش ئۈچۈن%(provider_name)s ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" -" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى " -"تولدۇرۇڭ:" +" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1447,7 +1442,8 @@ msgstr "تەشكىلات" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" +msgstr "" +"ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1564,8 +1560,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "شەخسىي ئۇچۇرلىرىمنى توپلاشنى تاللايمەن. ئاندىن سىز بىلەن ئالاقىلىشىپ ، " -"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر " -"سورىشىمىز مۇمكىن." +"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر" +" سورىشىمىز مۇمكىن." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1631,7 +1627,8 @@ msgstr "Via%(provider)s ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "سىز%(provider)s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " "بولۇۋاتىسىز." @@ -1727,21 +1724,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا " -"دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" -" REST API .\n" -" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە " -"ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" +" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" +" REST API .\n" +" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1900,8 +1891,8 @@ msgstr "پارولىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز API توكىڭىزنىم #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "سىز ئۈچىنچى تەرەپ تەمىنلىگۈچىگە تىزىملاتقان ھېساباتنى ئىشلىتىۋاتقاندەك " "قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." @@ -1924,8 +1915,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "يېڭى خوجايىنىڭىز يوقمۇ؟ يېڭى خوجايىن ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ " "دېتالنى يېتىم دەپ بەلگە قويسىڭىز بولىدۇ. يۆتكەش تاماملانغاندىن كېيىن ، بۇ " @@ -1978,12 +1969,3 @@ msgstr "ساقلانغاندەك بەلگە" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "يېتىم دەپ بەلگە قويۇڭ" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "رۇخسەتسىز ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىڭىزنى ئۆزگەرتىپ " -#~ "پارولىڭىزنى قايتا ئورنىتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن پارول تەلەپ قىلىنىدۇ. " -#~ "بۇ ساھە پارولىڭىزنى يېڭىلىمايدۇ!" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 6a3117a593..913668f66a 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Максим Яснюк , 2017 # Vladislav Glinsky , 2018 @@ -22,7 +22,7 @@ # Mehi Loki, 2024 # O St , 2024 # Yevhen Popok , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -31,16 +31,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Yevhen Popok , 2024\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"uk/)\n" -"Language: uk\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -98,17 +94,17 @@ msgstr "Публічний сертифікат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це " -"ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно " -"спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати " -"в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). Ви " -"можете створити CSR, виконавши таку команду:" +"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це" +" ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно" +" спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати" +" в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). " +"Ви можете створити CSR, виконавши таку команду:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -707,8 +703,8 @@ msgstr "Є збірка" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Якщо значення true, то це фактично опублікована версія Nextcloud, яку можна " @@ -768,24 +764,19 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Вітання від %(site_name)s! \n" "\n" -"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s " -"пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у " -"%(site_domain)s. \n" +"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у %(site_domain)s. \n" "\n" "Щоб переконатися, що це правильно, перейдіть до%(activate_url)s\n" "\n" -"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це " -"повідомлення.\n" +"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це повідомлення.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -817,8 +808,8 @@ msgstr "Підтвердити" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Термін дії цього посилання для підтвердження електронною поштою минув або " "воно недійсне. Надішліть новий запит на " @@ -902,12 +893,12 @@ msgstr "Змінити Пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Посилання для зміни пароля було недійсним, можливо, тому, що воно вже було " -"використано. Будь ласка, надішліть запит на " -"скидання нового пароля." +"використано. Будь ласка, надішліть запит на" +" скидання нового пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1122,17 +1113,14 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" -" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для " -"запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають " -"сповіщення про ваш коментар.\n" +"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" +" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають сповіщення про ваш коментар.\n" "Оцінка без коментаря також враховується, але не зʼявляється в переліку нижче." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1200,8 +1188,7 @@ msgstr "Мої застосунки" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." +msgstr "Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1217,19 +1204,19 @@ msgstr "Зареєструвати застосунок" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як отримати сертифікат та створити підпис, " -"перегляньте посібник розробника " -"застосунків." +"перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Цю форму також можна використовувати для оновлення наявних сертифікатів, " @@ -1296,13 +1283,13 @@ msgstr "Збірку застосунку успішно завантажено. #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." +"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1396,8 +1383,7 @@ msgstr "Вихід" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Ви збираєтеся використовувати свій обліковий запис %(provider_name)s для " "входу в %(site_name)s. На завершення заповніть наступну форму:" @@ -1487,8 +1473,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація, " -"авторизація, шифрування тощо." +"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація," +" авторизація, шифрування тощо." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1497,7 +1483,8 @@ msgstr "Соціальні комунікації" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни мереж" +"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни " +"мереж" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1655,7 +1642,8 @@ msgstr "Авторизуватися за допомогою %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Ви зараз авторизуєтесь, використовуючи сторонній обліковий запис від " "%(provider)s." @@ -1749,20 +1737,15 @@ msgstr "Токен API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Токен API можна використовувати для авторизації під час виклику \n" -"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" -"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього " -"попередній токен стане недійсним." +"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" +"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього попередній токен стане недійсним." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1851,8 +1834,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це " -"тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " +"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це" +" тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " "застосунку в крамниці застосунків та в застосунках Nextcloud. Запит на таку " "підтримку може бути здійснений лише для встановлень великих Nextcloud." @@ -1917,8 +1900,8 @@ msgstr "Зміна пароля також призведе до повторн #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Схоже, ви використовуєте обліковий запис, зареєстрований у стороннього " "постачальника. Тому ваш пароль не можна змінити з цієї " @@ -1943,13 +1926,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий, " -"і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " -"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-покинутий/" -"підтримуваний." +"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий," +" і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " +"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-" +"покинутий/підтримуваний." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1998,11 +1981,3 @@ msgstr "Позначити, що підтримується" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Позначити, що покинутий" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Пароль потрібен, щоб неавторизовані користувачі не могли змінити вашу " -#~ "адресу електронної пошти та скинути пароль. Це поле не оновлює ваш пароль!" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index a6423b9412..b592f8e295 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nguyen Cong Thanh , 2019 # Hung Viet , 2020 @@ -18,7 +18,7 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Kiên Triệu , 2024 # An Nguyen Hoang , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen Hoang , 2024\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"vi/)\n" -"Language: vi\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,17 +90,17 @@ msgstr "Chứng chỉ công khai" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Thường được lưu trữ trong ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt trong đó " "APP_ID là ID ứng dụng của bạn. Nếu bạn không có một chứng chỉ, bạn cần phải " -"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). Bạn có thẻ tạo một " -"chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " +"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). " +"Bạn có thẻ tạo một chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải " -"đến" +"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải" +" đến" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -700,13 +699,13 @@ msgstr "Ra mắt một phiên bản" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Nếu đúng, đây là một phiên bản chính thức Nextcloud đã được phát hành và có " -"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là " -"một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." +"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là" +" một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -717,8 +716,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành " -"cho tổ chức)" +"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành" +" cho tổ chức)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -760,23 +759,19 @@ msgstr "Thao tác quá nhiều. Hãy thử lại sau vài phút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Lời xin chào từ%(site_name)s!\n" "\n" -"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa " -"chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" +"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" "\n" "Để xác nhận hành động này là đúng, hãy truy cập %(activate_url)s\n" "\n" -"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email " -"này.\n" +"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email này.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -798,8 +793,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ " -"email của người dùng %(user_display)s." +"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ" +" email của người dùng %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -808,11 +803,11 @@ msgstr "Xác nhận" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." +"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -889,12 +884,12 @@ msgstr "Đổi Mật khẩu" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không khả dụng, có thể là nó đã được sử dụng. Vui " -"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu " -"mới ." +"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu" +" mới ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1101,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1191,18 +1186,19 @@ msgstr "Đăng ký ứng dụng" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." -msgstr "" -"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." +"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide." +msgstr "" +"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " +"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Biểu mẫu này cũng có thể được sử dụng đẻ cập nhập các chứng chỉ đã tồn tại, " @@ -1268,13 +1264,14 @@ msgstr "Phiên bản ứng dụng đã được tải lên thành công" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." +"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " +" ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,8 +1365,7 @@ msgstr "Đăng xuất" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Bạn sắp sử dụng tài khoản %(provider_name)s của bạn để đăng nhập vào " "%(site_name)s. Đây là bước cuối cùng, vui lòng hoàn tất biểu mẫu sau đây:" @@ -1628,7 +1624,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1705,8 +1702,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ " -"nếu đây không phải là bạn." +"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ" +" nếu đây không phải là bạn." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1720,21 +1717,15 @@ msgstr "Tín chỉ API " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng " -"dụng Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo " -"bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." +" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng dụng Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1888,8 +1879,8 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn cũng sẽ tạo lại tín chỉ A #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Bạn dường như đang sử dụng một tài khoản được đăng ký với một nhà cung cấp " "thứ ba. Mật khẩu của bạn cũng vì vậy mà không được thay " @@ -1907,15 +1898,15 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Để chuyển đổi một ứng dụng tới một chủ sở hữu mới, trước hết bạn phải mở " -"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng " -"đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " +"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng" +" đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " "bảng chọn nhà phát triển ứng dụng." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1965,12 +1956,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Mật khẩu được yêu cầu để ngăn chặn những người dùng không đủ thẩm quyền " -#~ "khỏi thay đổi địa chỉ email và đặt lại mật khẩu của bạn. Vùng này không " -#~ "cập nhập mật khẩu của bạn!" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index f164009b01..b1bfdbc499 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # qyx901 , 2016 # Michael X , 2017 @@ -41,7 +41,7 @@ # TUCAOEVER, 2024 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2024 # Gloryandel, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -50,12 +50,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gloryandel, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -114,16 +113,15 @@ msgstr "公钥证书" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程" -"序 ID。 如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在" -"证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下" -"命令来生成 CSR:" +"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程序 ID。 " +"如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下命令来生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -703,9 +701,7 @@ msgstr "这是现在的版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其" -"它。" +msgstr "只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其它。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -713,12 +709,10 @@ msgstr "有正式发布版本" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "" -"若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再" -"提供下载。" +msgstr "若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再提供下载。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -770,18 +764,15 @@ msgstr "尝试次数过多。请几分钟后再试。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "来自 %(site_name)s 的问候!\n" "\n" -"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 " -"%(site_domain)s 的账号。\n" +"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 %(site_domain)s 的账号。\n" "\n" "要确认这是正确的,请前往 %(activate_url)s\n" "\n" @@ -807,8 +798,7 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的" -"电子邮件地址。" +"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的电子邮件地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -817,11 +807,9 @@ msgstr "确认" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子" -"邮件确认请求" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子邮件确认请求" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -863,9 +851,7 @@ msgstr "密码重置" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密" -"码的电子邮件。" +msgstr "忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密码的电子邮件。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -879,9 +865,7 @@ msgstr "如果重置您的密码出现任何问题,请联系我们。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在" -"几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +msgstr "我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -898,11 +882,9 @@ msgstr "更改密码" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -924,8 +906,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱" -"看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -968,8 +949,7 @@ msgstr "此应用程序尚未经过 Nextcloud 最近三个主要版本的测试 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" +msgstr "其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1112,15 +1092,14 @@ msgstr "你的评论" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开" -"发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" +"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1203,22 +1182,20 @@ msgstr "注册应用程序" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开" -"发指南。" +"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将" -"删除其已上传的所有版本!" +msgstr "此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将删除其已上传的所有版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1279,12 +1256,13 @@ msgstr "应用程序成功上传发布。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,8 +1354,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您将使用您的账号 %(provider_name)s 登录到\n" " %(site_name)s。 最后,请填写以下表格:" @@ -1563,9 +1540,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您" -"对我们的开发者计划的反馈意见。" +msgstr "我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您对我们的开发者计划的反馈意见。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1626,7 +1601,8 @@ msgstr "使用%(provider)s登录" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "你正在使用来自 %(provider)s 的第三方账号进行登录。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1716,18 +1692,14 @@ msgstr "API令牌" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API令牌可用于在调用Nextcloud应用商店时进行身份验证\n" -" REST API.\n" +" REST API.\n" " 请确保对令牌保密。可以在下方生成新的令牌,使旧的令牌失效。\n" " " @@ -1804,9 +1776,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入" -"电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" +msgstr "删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1820,9 +1790,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应" -"用的 App Store 和 Nextcloud Apps 详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支" -"持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" +"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应用的 App Store 和 Nextcloud Apps " +"详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1885,11 +1854,9 @@ msgstr "修改您的密码同时会重新生成API令牌!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从" -"本页更改。 " +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从本页更改。 " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,17 +1869,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应" -"用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" +"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责" -"人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1961,11 +1925,3 @@ msgstr "标记为有维护" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "标记为无维护" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "需要密码才能防止未经授权的用户更改您的电子邮件地址并重置您的密码。此字段不" -#~ "会更新您的密码!" diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index 14b9a3d230..7db531bd26 100644 --- a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # SYTang, 2019 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2020 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_HK/)\n" -"Language: zh_HK\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,16 +79,15 @@ msgstr "公共證書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "通常存儲在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求" -"(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可" -"以通過執行以下命令來生成 CSR:" +"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可以通過執行以下命令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -249,9 +247,7 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "" -"當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊" -"後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -397,8 +393,7 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式標誌" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "" -"該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" +msgstr "該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -672,8 +667,7 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" +msgstr "只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -681,12 +675,10 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "" -"如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則" -"該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" +msgstr "如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -738,18 +730,15 @@ msgstr "嘗試次數太多了。請幾分鐘後重試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 " -"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -775,8 +764,7 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的" -"電郵地址。" +"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的電郵地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -785,11 +773,9 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認" -"請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -831,8 +817,7 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" +msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -846,9 +831,7 @@ msgstr "若在重置密碼過程中遇到困難,請向我們聯繫。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果" -"您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -865,11 +848,9 @@ msgstr "改變密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密" -"碼。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -891,9 +872,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收" -"件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電" -"郵,請聯絡我們。" +"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電郵,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -936,8 +915,7 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1080,16 +1058,14 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求" -"評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但" -"不會在下方列出。" +"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1172,22 +1148,20 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證" -"書將刪除其所有已上傳的版本!" +msgstr "此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證書將刪除其所有已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1248,13 +1222,13 @@ msgstr "應用程式版本成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用" -"程式開發人員指南。" +"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1264,8 +1238,7 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" +msgstr "The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1347,8 +1320,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您將使用您的 %(provider_name)s 帳戶登入\n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下表格:" @@ -1534,9 +1506,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的" -"開發者計劃的反饋。" +msgstr "您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的開發者計劃的反饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1597,7 +1567,8 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳戶登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1673,8 +1644,7 @@ msgstr "NextCloud app store 密碼已更改" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" +msgstr "您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1688,18 +1658,14 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API token 可用於調用 Nextcloud App Store 時進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 確保對其保密。可以在下面生成新權杖,從而使舊權杖無效。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1775,9 +1741,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入" -"字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" +msgstr "刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1791,9 +1755,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 " -"App Store 和 Nextcloud Apps 中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按" -"鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" +"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 App Store 和 Nextcloud Apps " +"中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1856,11 +1819,9 @@ msgstr "更改密碼也會重新生成 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上" -"更改您的密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上更改您的密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1873,17 +1834,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程" -"式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" +"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" -"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1932,11 +1890,3 @@ msgstr "標記為仍在維護" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "標記為無主" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "為防止未經授權的用戶更改您的電郵地址和重置密碼,必須輸入密碼。此字段不會更" -#~ "新您的密碼!" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index cd83f477e1..49fe50a1a1 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Vincent Chan, 2017 # miyorineko , 2017 @@ -23,7 +23,7 @@ # YongCheh, 2024 # 黃彥儒 , 2024 # 黃柏諺 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,12 +32,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -96,16 +95,15 @@ msgstr "公開憑證" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式" -"的 ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 " -"CSR:" +"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式的 " +"ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -265,9 +263,7 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "" -"當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註" -"冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -413,9 +409,7 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式旗標" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "" -"該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使" -"用者)" +msgstr "該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使用者)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -689,9 +683,7 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式" -"等。" +msgstr "僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,12 +691,11 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若" -"設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" +"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -756,18 +747,15 @@ msgstr "嘗試次數過多。請過幾分鐘後再試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 " -"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -803,11 +791,9 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請" -"求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -849,8 +835,7 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" +msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -864,9 +849,7 @@ msgstr "若在重設密碼過程中遇到困難,請聯絡我們" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則," -"若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,11 +866,9 @@ msgstr "變更密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密" -"碼。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -909,9 +890,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未" -"在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到" -"驗證電子郵件,請聯絡我們。" +"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到驗證電子郵件,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -954,8 +933,7 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1098,16 +1076,14 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因" -"為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不" -"會在下方列出。" +"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1190,22 +1166,20 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書" -"將會刪除所有其已上傳的版本!" +msgstr "此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書將會刪除所有其已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1266,13 +1240,13 @@ msgstr "應用程式版本已成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程" -"式開發者指南。" +"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1282,9 +1256,7 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程" -"式" +msgstr "Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1366,8 +1338,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您將要使用您的 %(provider_name)s 帳號來登入 \n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下的表單:" @@ -1553,9 +1524,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者" -"計畫的回饋。" +msgstr "我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者計畫的回饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1616,7 +1585,8 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳號登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1706,18 +1676,14 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API 權杖可用於呼叫 Nextcloud 應用程式商店進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 請確保其保密。可以在下方產生新的權杖,從而使舊的權杖無效。\n" " " @@ -1794,9 +1760,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件" -"地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" +msgstr "刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1810,9 +1774,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至" -"應用程式的應用程式商店與 Nextcloud 應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大" -"型 Nextcloud 安裝。" +"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至應用程式的應用程式商店與 Nextcloud " +"應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1875,11 +1838,9 @@ msgstr "變更您的密碼也會重新生成您的 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變" -"更密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變更密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1891,18 +1852,14 @@ msgid "" "To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can " "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." -msgstr "" -"要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發" -"者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" +msgstr "要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" -"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1951,11 +1908,3 @@ msgstr "標記為仍在維護" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "標記為無主" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "需要密碼以防止未經授權的使用者變更您的電子郵件地址及重設您的密碼。此欄位不" -#~ "會更新您的密碼!" From 10465bb67d945433a5322e56a9aef18e7d7d859e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "renovate[bot]" <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 15 Dec 2024 06:06:40 +0000 Subject: [PATCH 08/10] Update dependency django to v4.2.17 [SECURITY] --- poetry.lock | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/poetry.lock b/poetry.lock index 8f40ae86fb..0a6665be3c 100644 --- a/poetry.lock +++ b/poetry.lock @@ -425,13 +425,13 @@ files = [ [[package]] name = "django" -version = "4.2.16" +version = "4.2.17" description = "A high-level Python web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design." optional = false python-versions = ">=3.8" files = [ - {file = "Django-4.2.16-py3-none-any.whl", hash = "sha256:1ddc333a16fc139fd253035a1606bb24261951bbc3a6ca256717fa06cc41a898"}, - {file = "Django-4.2.16.tar.gz", hash = "sha256:6f1616c2786c408ce86ab7e10f792b8f15742f7b7b7460243929cb371e7f1dad"}, + {file = "Django-4.2.17-py3-none-any.whl", hash = "sha256:3a93350214ba25f178d4045c0786c61573e7dbfa3c509b3551374f1e11ba8de0"}, + {file = "Django-4.2.17.tar.gz", hash = "sha256:6b56d834cc94c8b21a8f4e775064896be3b4a4ca387f2612d4406a5927cd2fdc"}, ] [package.dependencies] @@ -1053,6 +1053,16 @@ files = [ {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp311-cp311-musllinux_1_1_x86_64.whl", hash = "sha256:5bbe06f8eeafd38e5d0a4894ffec89378b6c6a625ff57e3028921f8ff59318ac"}, {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp311-cp311-win32.whl", hash = "sha256:dd15ff04ffd7e05ffcb7fe79f1b98041b8ea30ae9234aed2a9168b5797c3effb"}, {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp311-cp311-win_amd64.whl", hash = "sha256:134da1eca9ec0ae528110ccc9e48041e0828d79f24121a1a146161103c76e686"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-macosx_10_9_universal2.whl", hash = "sha256:f698de3fd0c4e6972b92290a45bd9b1536bffe8c6759c62471efaa8acb4c37bc"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-macosx_10_9_x86_64.whl", hash = "sha256:aa57bd9cf8ae831a362185ee444e15a93ecb2e344c8e52e4d721ea3ab6ef1823"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-manylinux_2_17_aarch64.manylinux2014_aarch64.whl", hash = "sha256:ffcc3f7c66b5f5b7931a5aa68fc9cecc51e685ef90282f4a82f0f5e9b704ad11"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-manylinux_2_17_x86_64.manylinux2014_x86_64.whl", hash = "sha256:47d4f1c5f80fc62fdd7777d0d40a2e9dda0a05883ab11374334f6c4de38adffd"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-manylinux_2_5_i686.manylinux1_i686.manylinux_2_17_i686.manylinux2014_i686.whl", hash = "sha256:1f67c7038d560d92149c060157d623c542173016c4babc0c1913cca0564b9939"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-musllinux_1_1_aarch64.whl", hash = "sha256:9aad3c1755095ce347e26488214ef77e0485a3c34a50c5a5e2471dff60b9dd9c"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-musllinux_1_1_i686.whl", hash = "sha256:14ff806850827afd6b07a5f32bd917fb7f45b046ba40c57abdb636674a8b559c"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-musllinux_1_1_x86_64.whl", hash = "sha256:8f9293864fe09b8149f0cc42ce56e3f0e54de883a9de90cd427f191c346eb2e1"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-win32.whl", hash = "sha256:715d3562f79d540f251b99ebd6d8baa547118974341db04f5ad06d5ea3eb8007"}, + {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp312-cp312-win_amd64.whl", hash = "sha256:1b8dd8c3fd14349433c79fa8abeb573a55fc0fdd769133baac1f5e07abf54aeb"}, {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp37-cp37m-macosx_10_9_x86_64.whl", hash = "sha256:8e254ae696c88d98da6555f5ace2279cf7cd5b3f52be2b5cf97feafe883b58d2"}, {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp37-cp37m-manylinux_2_17_aarch64.manylinux2014_aarch64.whl", hash = "sha256:cb0932dc158471523c9637e807d9bfb93e06a95cbf010f1a38b98623b929ef2b"}, {file = "MarkupSafe-2.1.3-cp37-cp37m-manylinux_2_17_x86_64.manylinux2014_x86_64.whl", hash = "sha256:9402b03f1a1b4dc4c19845e5c749e3ab82d5078d16a2a4c2cd2df62d57bb0707"}, @@ -1525,6 +1535,7 @@ files = [ {file = "PyYAML-6.0.1-cp311-cp311-win_amd64.whl", hash = "sha256:bf07ee2fef7014951eeb99f56f39c9bb4af143d8aa3c21b1677805985307da34"}, {file = "PyYAML-6.0.1-cp312-cp312-macosx_10_9_x86_64.whl", hash = "sha256:855fb52b0dc35af121542a76b9a84f8d1cd886ea97c84703eaa6d88e37a2ad28"}, {file = "PyYAML-6.0.1-cp312-cp312-macosx_11_0_arm64.whl", hash = "sha256:40df9b996c2b73138957fe23a16a4f0ba614f4c0efce1e9406a184b6d07fa3a9"}, + {file = "PyYAML-6.0.1-cp312-cp312-manylinux_2_17_aarch64.manylinux2014_aarch64.whl", hash = "sha256:a08c6f0fe150303c1c6b71ebcd7213c2858041a7e01975da3a99aed1e7a378ef"}, {file = "PyYAML-6.0.1-cp312-cp312-manylinux_2_17_x86_64.manylinux2014_x86_64.whl", hash = "sha256:6c22bec3fbe2524cde73d7ada88f6566758a8f7227bfbf93a408a9d86bcc12a0"}, {file = "PyYAML-6.0.1-cp312-cp312-musllinux_1_1_x86_64.whl", hash = "sha256:8d4e9c88387b0f5c7d5f281e55304de64cf7f9c0021a3525bd3b1c542da3b0e4"}, {file = "PyYAML-6.0.1-cp312-cp312-win32.whl", hash = "sha256:d483d2cdf104e7c9fa60c544d92981f12ad66a457afae824d146093b8c294c54"}, From 0c9b07e16b7a9780bcfc760a267fae03a84d7a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 16 Dec 2024 03:09:09 +0000 Subject: [PATCH 09/10] Fix(l10n): Update Transifex configuration Signed-off-by: Nextcloud bot --- locale/af/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 195 ++++++++++---------- locale/ast/LC_MESSAGES/django.po | 150 ++++++++-------- locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/be/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++-------- locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/br/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/bs/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 178 ++++++++++--------- locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 154 ++++++++-------- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/cy/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po | 165 +++++++++-------- locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 160 +++++++++-------- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 169 +++++++++--------- locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 148 +++++++++------- locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 158 +++++++++-------- locale/eo/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 157 ++++++++-------- locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po | 139 ++++++++------- locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 148 ++++++++-------- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++-------- locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 125 +++++++------ locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++-------- locale/fy/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 163 +++++++++-------- locale/gd/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 156 ++++++++-------- locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 125 +++++++------ locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po | 183 ++++++++++--------- locale/ia/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 144 ++++++++------- locale/io/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 131 +++++++------- locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 171 +++++++++--------- locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 256 +++++++++++++++++---------- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 144 ++++++++------- locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/kk/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/km/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 180 +++++++++++-------- locale/lb/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 114 ++++++------ locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/mk/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ml/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/mn/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/mr/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/my/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 161 +++++++++-------- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 158 +++++++++-------- locale/nn/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/os/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/pa/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 173 +++++++++--------- locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 166 +++++++++-------- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 145 ++++++++------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 158 +++++++++-------- locale/sc/LC_MESSAGES/django.po | 138 ++++++++------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 163 +++++++++-------- locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 140 ++++++++------- locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 174 +++++++++--------- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 136 +++++++------- locale/sw/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 146 ++++++++------- locale/tt/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/udm/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/ug/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++++-------- locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 161 +++++++++-------- locale/ur/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++++-------- locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 178 +++++++++++-------- locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 190 ++++++++++++-------- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 189 ++++++++++++-------- 117 files changed, 3946 insertions(+), 3356 deletions(-) diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 98482e8176..59553a2f93 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2019 # Hussain Alhjaj , 2019 @@ -21,21 +21,22 @@ # 25116b1b1021e388cec753e5b176813c_5e555a0 <08c17772056c6411d1aac29122ea2edb_515509>, 2024 # Ali , 2024 # abu.s3ud, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: abu.s3ud, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -93,13 +94,17 @@ msgstr "الشهادة العمومية" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "عادةً ما يتم تخزينها في: \n" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا " +"لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي " +"يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف " +"README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -261,8 +266,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق" -" و توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." +"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق و " +"توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -685,8 +690,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم" -" المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." +"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم " +"المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -694,13 +699,13 @@ msgstr "له إصدار" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا" -" كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release " -"أو لم يعُد متوفراً للتنزيل." +"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا " +"كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release أو لم " +"يعُد متوفراً للتنزيل." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -711,8 +716,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة " -"المؤسسية Enterprise support)" +"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة المؤسسية " +"Enterprise support)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -754,15 +759,18 @@ msgstr "عدد المحاولات كثيرة جدا. حاول مرة أخرى ب msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "أجمل التحايا من %(site_name)s!\n" "\n" -"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" +"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع " +"حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" "\n" "للتوكيد على صحة ذلك، إنتقل إلى %(activate_url)s\n" "\n" @@ -788,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان " -"إيميل المستخدم %(user_display)s." +"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان إيميل " +"المستخدم %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -798,11 +806,11 @@ msgstr "تأكيد" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر طلب تأكيد إيميل جديد." +"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر " +"طلب تأكيد إيميل جديد." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,11 +887,11 @@ msgstr "تعديل كلمة المرور" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً،" -" أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً، " +"أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -946,16 +954,15 @@ msgstr "التالي" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست " -"كلاود." +"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في " -"التوافق مع الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." +"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في التوافق مع " +"الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1098,17 +1105,17 @@ msgstr "ملاحظتك" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق " -"ماركداون. لا تستعمل الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. " -"إذ لن يتم إعلام المطورين أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون " -"إبداء ملاحظات سيتم احتسابه لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." +"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق ماركداون. لا تستعمل " +"الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. إذ لن يتم إعلام المطورين " +"أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون إبداء ملاحظات سيتم احتسابه " +"لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1191,9 +1198,9 @@ msgstr "سجّل التطبيق" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "لمزيد المعلومات حول كيفية الحصول على شهادة مصادقة و إنشاء توقيع، أُنظر app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." +" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1285,8 +1292,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك" -" لنكست كلاود" +"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك " +"لنكست كلاود" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1368,7 +1375,8 @@ msgstr "الخروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "أنت على وشك استخدام حسابك في %(provider_name)s للدخول إلى\n" " %(site_name)s. كخطوة أخيرة، رجاءً قم بتعبئة النموذج التالي:" @@ -1443,8 +1451,7 @@ msgstr "المنظمة" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "" -"تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." +msgstr "تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1586,8 +1593,7 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة " -"أكبر." +"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة أكبر." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1625,8 +1631,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "أن على وشك الدخول باستعمال حساب على طرف ثالث أي على جهة خارجية من " "%(provider)s." @@ -1719,15 +1724,21 @@ msgstr "أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" -" REST API.\n" -" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ عندها تصبح القديمة غير صالحة. " +" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة " +"عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" +" REST API.\n" +" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ " +"عندها تصبح القديمة غير صالحة. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1803,8 +1814,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل " -"عنوان بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." +"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل عنوان " +"بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1820,8 +1831,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا كان هناك تطبيق متاح لتلقي الدعم المؤسسي، فيمكنك تمييز التطبيق على هذا " "النحو هنا. سيؤدي هذا إلى إضافة زر \"طلب عرض أسعار\" إلى صفحة تفاصيل التطبيق " -"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات" -" تثبيت نكست كلاود الكبيرة." +"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات " +"تثبيت نكست كلاود الكبيرة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1884,11 +1895,11 @@ msgstr "تغيير كلمة مرورك سيؤدي إلى توليد أَمَار #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن " -"كلمة مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." +"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن كلمة " +"مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1901,19 +1912,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن " -"للمستخدم بعد ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل " -"التطبيق في قائمة مُطوّر التطبيق." +"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن للمستخدم بعد " +"ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل التطبيق في قائمة " +"مُطوّر التطبيق." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "ليس لديك مالك جديد حتى الآن؟ يمكنك تمييز التطبيق بأنه \"بلا راعٍ\" للإشارة " -"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا " -"على أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." +"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا على " +"أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po index c84acfc238..6dc5d1e43b 100644 --- a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # enolp , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2024\n" -"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ast/)\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Certificáu públicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente atróxase en ~/.nextcloud/certificates/ID_APL.crt onde ID_APL ye " "la ID de la to aplicación. Si nun tienes nengún certificáu, tienes de crear " "primero una solicitú de certificación (CSR) qu'habría espublizase nel depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). " -"Pues xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=" +"\"noreferrer noopener\">depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). Pues " +"xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -686,8 +687,8 @@ msgstr "Tien una versión" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si ye verdá, esta ye la versión más recién de Nextcloud que se pue baxar " @@ -745,15 +746,18 @@ msgstr "Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo nunos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Salúdate «%(site_name)s»!\n" "\n" -"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" +"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta " +"direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" "\n" "Pa confirmar qu'esta aición ye correuta, vete a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -789,11 +793,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." +"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,8 +850,7 @@ msgstr "Reafitar la mio contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la " -"contraseña" +"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -872,8 +875,8 @@ msgstr "Camudar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "L'enllaz pa reafitar la contraseña ye inválidu, probáblemente porque yá " "s'usó. Solicita otru reaniciu de la " @@ -901,8 +904,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unviémoste un mensaxe pa la verificación. Sigui l'enllaz forníu pa finar el " "procesu de rexistru. Si nun ves nengún mensaxe de verificación na bandexa " -"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si" -" nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." +"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si " +"nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1088,16 +1091,16 @@ msgstr "El to comentariu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. " -"Nun uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones " -"nueves. Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. Nun " +"uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones nueves. " +"Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " "comentariu. Una valoración ensin comentariu tamién cuenta más nun se llista " "abaxo." @@ -1184,25 +1187,25 @@ msgstr "Rexistrar l'aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a como consiguir el certificáu y crear " -"la firma, revisa la guía pa desendolcadores d'aplicaciones." +"la firma, revisa la guía pa desendolcadores " +"d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esti formulariu tamién pue usase p'anovar los certificaos esistentes. Por " "embargu, namás el propietariu de l'aplicación tien permisu pa facelo. " -"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean" -" xubíes!" +"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean " +"xubíes!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1263,9 +1266,9 @@ msgstr "La versión de l'aplicación xubióse correutamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a cómo crear la firma, revisa la REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se llame a l'\n" -" REST API.\n" -" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" +" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se " +"llame a l'\n" +" REST API.\n" +" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu " +"abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1884,8 +1892,8 @@ msgstr "¡Camudar la contraseña tamién va volver xenerar el pase de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Paez que tas usando una cuenta rexistrada con un fornidor de terceros. Polo " "tanto, la contraseña nun se pue camudar nesta páxina." @@ -1901,16 +1909,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero" -" l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " +"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero " +"l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " "rexistrala na páxina de rexistru d'aplicaciones nel menú pa desendolcadores " "d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 1fd3426b51..5360bda405 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index aee9bca697..5676558c38 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Shyukri Shyukriev , 2018 # —, 2020 @@ -13,20 +13,21 @@ # Елеонора Василева-Делева , 2024 # Kiril , 2024 # BMT TEAM , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: BMT TEAM , 2024\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/bg_BG/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/bg_BG/)\n" +"Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -85,18 +86,18 @@ msgstr "Публичен сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обикновено се съхранява в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, където " -"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат," -" първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която " -"трябва да бъде публикувана в хранилище на " -"сертификати (следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните" -" следната команда:" +"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат, " +"първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която трябва " +"да бъде публикувана в хранилище на сертификати " +"(следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните следната " +"команда:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -541,8 +542,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в" -" която е качено приложение" +"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в " +"която е качено приложение" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -686,8 +687,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително" -" избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." +"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително " +"избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -695,8 +696,8 @@ msgstr "Има версия" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако е вярно, това е действителна версия на Nextcloud, която може да бъде " @@ -755,15 +756,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Поздрави от %(site_name)s!\n" "\n" -"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" +"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този " +"имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" "\n" "За да потвърдите, че това е така, отидете на %(activate_url)s\n" "\n" @@ -789,8 +793,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл" -" адрес на потребител %(user_display)s." +"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл " +"адрес на потребител %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -799,12 +803,11 @@ msgstr "Потвърди" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по " -"имейл." +"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по имейл." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -881,8 +884,8 @@ msgstr "Промяна на парола" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, вероятно защото вече е " "била използвана. Моля, поискайте нова " @@ -1093,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1182,19 +1185,19 @@ msgstr "Регистриране на приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За повече информация, как да получите сертификата и да създадете подпис, " -"вижте ръководство за разработчици на приложения" +"вижте ръководство за разработчици на " +"приложения" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Този формуляр може да се използва и за актуализиране на съществуващи " @@ -1261,13 +1264,13 @@ msgstr "Версията на приложението е качена успе #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." +"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1361,9 +1364,11 @@ msgstr "Отписване" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете в\n" +"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете " +"в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следния формуляр:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1380,8 +1385,7 @@ msgstr "Табло" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4 msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets" -msgstr "" -"Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" +msgstr "Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5 msgid "Files" @@ -1625,8 +1629,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1703,8 +1706,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката," -" ако това не сте вие." +"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката, " +"ако това не сте вие." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1718,15 +1721,21 @@ msgstr "API Токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при извикване на App Store\n" -" REST API.\n" -" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" +" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при " +"извикване на App Store\n" +" REST API.\n" +" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се " +"генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1804,8 +1813,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "С изтриването на вашия профил ще се изтрият и всички ваши приложения и " -"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за" -" въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." +"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за " +"въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1881,8 +1890,8 @@ msgstr "Промяна на вашата парола също ще регене #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Изглежда, че използвате профил, регистриран при доставчик на трета страна. " "Следователно вашата парола не може се променя от тази " @@ -1907,8 +1916,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 2e82ae3a9c..09d6ab6b94 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 7bc96d229a..2238b76630 100644 --- a/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 76b93c51d1..7cd3a4fdd5 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018 # Javi RG , 2018 @@ -18,20 +18,21 @@ # Jordi Sanfeliu , 2024 # Leandro Navarro , 2024 # Pràctiques bTactic , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pràctiques bTactic , 2024\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,14 +91,14 @@ msgstr "Certificat públic" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt," -" on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer" -" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " +"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " +"on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer " +"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " "de publicar al repositori de certificats " "(llegiu el fitxer README). Podeu generar la CSR executant l'ordre següent:" @@ -264,8 +265,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Si s'habilita, un usuari pot intentar registrar la mateixa aplicació una " -"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li" -" transferirà l'aplicació." +"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li " +"transferirà l'aplicació." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Té una nova versió" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nextcloud que es pot " @@ -717,8 +718,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport" -" empresarial)" +"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport " +"empresarial)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -760,19 +761,23 @@ msgstr "S'han produït massa intents. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutacions des de %(site_name)s!\n" "\n" -"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" +"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat " +"aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confirmar que això és correcte, aneu a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest missatge.\n" +"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest " +"missatge.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -804,11 +809,11 @@ msgstr "Confirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid." -" Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " +"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid. " +"Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " "correu electrònic ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -889,12 +894,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja " -"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." +"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1110,16 +1115,16 @@ msgstr "El teu comentari" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . " -"No utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar" -" funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " +"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . No " +"utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar " +"funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " "del teu comentari. Una puntuació sense comentari encara compta, però no " "apareixerà a continuació." @@ -1204,24 +1209,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, " -"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." +"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats " -"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho." -" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " +"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. " +"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " "llançaments ja carregats!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1283,13 +1288,13 @@ msgstr "Llançament de l'applicació pujada correctament." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." +"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,10 +1388,13 @@ msgstr "Tanca la sessió" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de sessió a\n" -" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" +"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de " +"sessió a\n" +" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent " +"formulari:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1411,8 +1419,7 @@ msgstr "Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" msgstr "" -"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de " -"Fitxers" +"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1569,8 +1576,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" -msgstr "" -"Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" +msgstr "Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1610,8 +1616,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar" -" en combinació amb una captura de pantalla més gran." +"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar " +"en combinació amb una captura de pantalla més gran." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1651,8 +1657,7 @@ msgstr "Inicieu la sessió mitjançant %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un compte de tercers de %(provider)s." @@ -1748,15 +1753,21 @@ msgstr "Codi de l'API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en cridar el\n" -" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" -" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" +" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en " +"cridar el\n" +" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" +" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es " +"pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1850,10 +1861,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Si hi ha una aplicació disponible per rebre assistència d’empresa, podeu " -"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar " -"pressupost\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les " -"aplicacions de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans" -" instal·lacions de Nextcloud." +"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar pressupost" +"\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les aplicacions " +"de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans " +"instal·lacions de Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1913,13 +1924,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" -msgstr "" -"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" +msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de " "tercers. Per tant, la contrasenya no es podrà canviar en " @@ -1944,13 +1954,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Encara no tens un nou propietari? Podeu marcar l'aplicació com a òrfena per " "indicar que esteu buscant un nou propietari. Un cop s'hagi completat la " -"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-" -"orfe/mantinguda de nou." +"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-orfe/" +"mantinguda de nou." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 037459c7fc..4c09448e1d 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavel Kovář, 2016 # Lukáš Tyrychtr , 2017 @@ -14,21 +14,23 @@ # Tomáš Marhoun , 2023 # Jaroslav Lichtblau , 2024 # Pavel Borecki , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs_CZ/)\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/cs_CZ/)\n" +"Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -86,17 +88,17 @@ msgstr "Veřejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Obvykle je uložen v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vaší aplikace. Pokud nemáte certifikát, musíte nejprve vytvořit žádost o " -"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle " -"README). CSR můžete vytvořit spuštěním následujícího příkazu:" +"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle README). CSR můžete vytvořit " +"spuštěním následujícího příkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -407,8 +409,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten" -" měl s aplikací interakci)" +"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten " +"měl s aplikací interakci)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -692,8 +694,8 @@ msgstr "Má vydanou verzi" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Pokud ano, tak jde o skutečně vydanou verzi Nextcloud, která může být " @@ -752,15 +754,18 @@ msgstr "Příliš mnoho pokusů. Zkuste to znovu za několik minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s vás zdraví!\n" "\n" -"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-" +"mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro potvrzení, že je to správně, běžte na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgstr "Potvrdit" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnost odkazu v tomto potvrzovacím e-mailovu skončila, nebo není platný. " "Vytvořte nový požadavek na potvrzení." @@ -843,8 +848,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude" -" odeslán e-mail pro jeho resetování. " +"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude " +"odeslán e-mail pro jeho resetování. " #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "Změnit heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na resetování hesla je neplatný, nejspíš protože byl už použit. " "Vyžádejte si nový reset hesla." @@ -904,8 +909,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz" -" a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " +"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz " +"a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " "příchozích e-mailech, podívejte se do složky pro nevyžádanou poštu. Pokud " "ověřovací e-mail nedorazí do několika minut, obraťte se na nás." @@ -945,8 +950,7 @@ msgstr "Další" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními " -"Nextcloud." +"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1097,15 +1101,15 @@ msgstr "Váš komentář" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky." -" Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " +"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky. " +"Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " "vlastnosti. Ani vývojáři, ani uživatelé nebudou na váš komentář upozorněni. " "Hodnocení bez komentáře se stále počítá, ale mezi těmi níže uvedenými se " "nezobrazí." @@ -1193,18 +1197,18 @@ msgstr "Zaregistrovat aplikaci" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v příručce pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulář může být rovněž použit k aktualizaci certifikátu, což ale " @@ -1270,13 +1274,13 @@ msgstr "Vydání aplikace úspěšně nahráno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." +"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1370,7 +1374,8 @@ msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Chystáte se použít svůj účet na %(provider_name)s k přihlášení k\n" " %(site_name)s. Jako poslední krok, vyplňte následující formulář:" @@ -1631,8 +1636,7 @@ msgstr "Přihlásit se prostřednictvím %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte se přihlásit pomocí účtu třetí strany z %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1724,15 +1728,21 @@ msgstr "Token do aplikačního program. rozhraní (API)" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit při volání\n" -" REST API obchodu s aplikacemi.\n" -" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen níže, což zneplatní ten stávající.\n" +" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit " +"při volání\n" +" REST API obchodu s aplikacemi.\n" +" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen " +"níže, což zneplatní ten stávající.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1826,10 +1836,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Pokud je k aplikaci k dispozici podpora pro velké zákazníky, je možné " -"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na" -" stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " -"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých" -" instalací Nextcloud." +"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na " +"stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " +"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých " +"instalací Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1894,8 +1904,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá se, že používáte účet registrovaný u třetí strany. Vaše heslo proto " "nelze změnit na této stránce." @@ -1918,12 +1928,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a" -" dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen," -" aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." +"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a " +"dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen, " +"aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 33dfff9def..73ab97b909 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 5692579c07..d6436f2ef8 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po index 604c7135ef..f8bdf14ab0 100644 --- a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Cymrodor , 2020 # Rhoslyn Prys, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" -"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cy_GB/)\n" +"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " +"<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/cy_GB/)\n" +"Language: cy_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy_GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -79,17 +82,17 @@ msgstr "Tystysgrif gyhoeddus" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Fel arfer yn cael ei storio yn ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt lle " "APP_ID yw ID eich ap. Os nad oes gennych dystysgrif mae angen i chi greu " -"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). " -"Gallwch chi gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" +"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). Gallwch chi " +"gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -253,8 +256,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Os caiff ei alluogi, gall defnyddiwr geisio cofrestru'r un ap eto gan " -"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei" -" drosglwyddo iddo." +"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei " +"drosglwyddo iddo." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -401,8 +404,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo" -" ryngweithio â'r rhaglen)" +"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo " +"ryngweithio â'r rhaglen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -533,8 +536,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "" -"ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" +msgstr "ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -678,8 +680,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis" -" cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." +"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis " +"cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Nid oes gan y tag hwn unrhyw nodiadau rhyddhau" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Os yn wir, dyma fersiwn gwirioneddol Nextcloud a ryddhawyd y gellir ei " @@ -747,15 +749,18 @@ msgstr "Gormod o geisiadau. Ceisiwch eto mewn ychydig funudau." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Cyfarchion gan y %(site_name)s!\n" "\n" -"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" +"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s " +"wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" "\n" "I gadarnhau bod hyn yn gywir, ewch i %(activate_url)s\n" "\n" @@ -791,12 +796,12 @@ msgstr "Cadarnhau" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch " -"yn dda." +"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch yn " +"dda." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -839,8 +844,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn" -" anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." +"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn " +"anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -872,11 +877,11 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes" -" wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " +"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes " +"wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " "cyfrinair newydd ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1084,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1173,19 +1178,19 @@ msgstr "Cofrestru ap" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "I gael rhagor o wybodaeth am sut i gael y dystysgrif a chreu'r llofnod, " -"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." +"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Gellir defnyddio'r ffurflen hon hefyd i ddiweddaru tystysgrifau presennol, " @@ -1252,13 +1257,13 @@ msgstr "Llwythwyd rhyddhad ap yn llwyddiannus." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." +"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1269,8 +1274,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar" -" eich Nextcloud" +"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar " +"eich Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1352,7 +1357,8 @@ msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Rydych ar fin defnyddio'ch cyfrif %(provider_name)s i fewngofnodi\n" " %(site_name)s. Fel cam olaf, llenwch y ffurflen ganlynol:" @@ -1442,8 +1448,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi," -" amgryptio, ac ati." +"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi, " +"amgryptio, ac ati." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1608,8 +1614,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1701,15 +1706,21 @@ msgstr "Tocyn API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop app Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" +" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop " +"app Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu " +"tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1866,12 +1877,12 @@ msgstr "Bydd newid eich cyfrinair hefyd yn adfywio'ch tocyn API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio cyfrif sydd wedi'i gofrestru gyda " -"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair" -" o'r dudalen hon." +"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair " +"o'r dudalen hon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1891,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 4cf3c00a2b..3b3f197de7 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Kenneth Gudbergsen , 2017 # David Friderichsen , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Kaspar Brygger, 2024 # Nick Bakkegaard , 2024 # Michael Rønne , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Rønne , 2024\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,17 +94,16 @@ msgstr "Offentligt certefikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Sædvanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, hvor APP_ID er " "din app's ID. Hvis du ikke har et certifikat skal først lave et certificate " -"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan " -"generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" +"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -267,8 +266,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det" -" offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " +"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det " +"offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " "overført til ham." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "Har en udgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis aktiveret, er dette en aktuelle udgivet Nextcloud version, som kan " @@ -720,8 +719,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support" -" ekskluderet)" +"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support " +"ekskluderet)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -763,19 +762,23 @@ msgstr "For mange forsøg. Prøv igen om nogle få minutter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" +"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-" +"mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" "\n" "For at bekræfte, at dette er korrekt, gå til %(activate_url)s\n" "\n" -"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne besked.\n" +"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne " +"besked.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -797,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bekræft venligst, at %(email)s er en " -"e-mailadresse for brugeren %(user_display)s." +"Bekræft venligst, at %(email)s er en e-" +"mailadresse for brugeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -807,8 +810,8 @@ msgstr "Bekræft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Dette link til bekræftelse via e-mail er udløbet eller er ugyldigt. Send " "venligst en ny anmodning om e-mailbekræftelse." @@ -854,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en " -"e-mail, så du kan nulstille den." +"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en e-" +"mail, så du kan nulstille den." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -889,8 +892,8 @@ msgstr "Skift adgangskode" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linket til nulstilling af kodeord er ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Venligst anmod om et nyt " @@ -918,8 +921,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har sendt dig en email for bekræftelse. Følg det tilsendte link for at " "færdiggøre tilmeldingen. Hvis du ikke kan se bekræftelsesmailen i din " -"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget" -" bekræftelsesmailen inden for få minutter." +"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget " +"bekræftelsesmailen inden for få minutter." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1105,18 +1108,18 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. " -"Brug ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger " -"om funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " -"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive" -" vist forneden." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. Brug " +"ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger om " +"funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " +"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive " +"vist forneden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1199,19 +1202,19 @@ msgstr "Registér app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information omhandlende rekvirering af certifikatet og hvordan man " -"laver signaturen henvises der til app developer guide." +"laver signaturen henvises der til app " +"developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Denne metode kan også benyttes til opdatering af eksisterende certifikater, " @@ -1278,9 +1281,9 @@ msgstr "App udgivelse uploadet med succes." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information om hvordan man laver signaturen henvises der til REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." +" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud " +"app store\n" +" REST API.\n" +" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres " +"nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1811,8 +1819,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at" -" slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " +"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at " +"slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " "\"Slet konto\" knappen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1890,8 +1898,8 @@ msgstr "Skift af kodeord regenerer også din API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ud til, at du benytter en konto registreret hos en tredje-parts " "udbyder. Dit kodeord kan derfor ikke ændres fra denne side." @@ -1907,15 +1915,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter" -" kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " +"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter " +"kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " "opslags siden i app udvikler menuen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index f3dbd96671..e02bdcfdf8 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 611394701693ab53580184e165549ca6_e681d1e, 2017 # Bernhard Posselt , 2017 @@ -25,20 +25,20 @@ # Markus Eckstein, 2024 # Joachim Sokolowski, 2024 # Andy Scherzinger , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Andy Scherzinger , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -97,18 +97,17 @@ msgstr "Öffentliches Zertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalerweise gespeichert in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt wobei " "APP_ID die ID deiner App ist. Wenn du kein Zertifikat hast, musst du " "zunächst eine Zertifikatserstellungansfrage (CSR) durchführen, die du bitte " -"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte " -"README beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl " -"ausführst:" +"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte README " +"beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl ausführst:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -124,8 +123,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache" -" gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" +"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache " +"gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -698,8 +697,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür" -" benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." +"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür " +"benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -707,14 +706,13 @@ msgstr "Eine Veröffentlichung verfügbar" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die" -" als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " -"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen " -"verfügbar." +"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die " +"als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " +"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen verfügbar." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -768,19 +766,23 @@ msgstr "Zu viele Versuche. Versuche es in einigen Minuten erneut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Grüße von %(site_name)s!\n" "\n" -"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" +"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-" +"Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" "\n" "Um dies zu bestätigen, gehe bitte auf %(activate_url)s\n" "\n" -"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese Nachricht.\n" +"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese " +"Nachricht.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,8 +805,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bitte bestätige, dass %(email)s eine " -"E-Mail-Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." +"Bitte bestätige, dass %(email)s eine E-Mail-" +"Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -813,11 +815,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." +"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,8 +880,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail gesendet. Wenn du diese nicht erhalten hast, " -"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie" -" nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." +"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie " +"nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -896,13 +898,12 @@ msgstr "Passwort ändern" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen deines Passwortes ist ungültig. Dies kann daran " -"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes " -"an." +"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -926,8 +927,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wir haben dir zur Bestätigung eine E-Mail gesendet. Folge dem " "bereitgestellten Link, um den Anmeldevorgang abzuschließen. Wenn du die " -"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen" -" Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " +"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen " +"Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " "innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 @@ -1119,18 +1120,18 @@ msgstr "Dein Kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Die Verwendung von Markdown " -"bei Bewertungen ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler " -"zu melden oder Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, " -"werden über deine Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird " -"zwar gewertet, aber unten nicht angezeigt." +"Die Verwendung von Markdown bei Bewertungen " +"ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler zu melden oder " +"Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, werden über deine " +"Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird zwar gewertet, aber " +"unten nicht angezeigt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1197,7 +1198,8 @@ msgstr "Meine Apps" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." +msgstr "" +"Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1213,9 +1215,9 @@ msgstr "App registrieren" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Anforderung eines Zertifkates und die " "Erstellung einer Signatur schaue bitte in die App Entwickleranleitung.app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Erstellung einer Signatur schaue bitte in " -"die App-Entwickleranleitung." +"die App-Entwickleranleitung." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1393,10 +1394,12 @@ msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du bist dabei, dich mit deinem %(provider_name)s Konto anzumelden auf\n" -" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das Formular ausfüllen:" +" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das " +"Formular ausfüllen:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1656,8 +1659,7 @@ msgstr "Anmelden über %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Du bist im Begriff, dich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " "anzumelden." @@ -1751,15 +1753,20 @@ msgstr "API-Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Das API-Token kann zur zur Authentifizierung bei der Nextcloud App Store\n" -"REST API genutzt werden.\n" -"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." +"REST API genutzt werden.\n" +"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann " +"unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1853,8 +1860,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn für eine App Enterprise-Support verfügbar ist, kannst du die App hier " "entsprechend markieren. Dadurch wird der Detailseite der App im App Store " -"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein" -" solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " +"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein " +"solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " "werden." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1920,8 +1927,8 @@ msgstr "Wenn du dein Passwort änderst, wird auch dein API-Token neu erzeugt!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du scheinst ein registriertes Konto eines Drittanbieters zu verwenden. Das " "Passwort kann aus diesem Grund nicht auf dieser Seite " @@ -1946,13 +1953,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Du hast noch keinen neuen Besitzer? Du kannst die App als verwaist " "markieren, um anzuzeigen, dass du nach einem neuen Besitzer suchst. Sobald " -"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht" -" verwaist/gewartet markiert." +"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht " +"verwaist/gewartet markiert." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 49337e5605..4a2b4ace08 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pantelis Sarantos , 2017 # Marios Bibis , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Efstathios Iosifidis , 2024 # Konstantina Tsolakoglou , 2024 # Vinux7 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Vinux7 , 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Δημόσιο πιστοποιητικό" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID" -" είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " +"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID " +"είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " "χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό αιτήματος υπογραφής (CSR) " -"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο πιστοποιητικών(ακολουθήστε το " -"README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" +"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο " +"πιστοποιητικών(ακολουθήστε το README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR " +"εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Έχει έκδοση" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Εάν είναι αληθές, αυτή είναι μια κανονικη έκδοση Nextcloud που μπορεί να " @@ -762,19 +762,23 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" "\n" -"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει " +"αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" "\n" "Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι σωστό, πηγαίνετε στο %(activate_url)s\n" "\n" -"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n" +"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το " +"μήνυμα.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι" -" μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι " +"μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης e-mail έληξε ή είναι άκυρος. Παρακαλούμε αποστείλετε ένα νέο αίτημα επιβεβαίωσης e-mail." @@ -863,8 +867,8 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του" -" συνθηματικού σας" +"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του " +"συνθηματικού σας" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -887,12 +891,12 @@ msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού ήταν μη έγκυρος, πιθανόν επειδή έχει ήδη " -"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." +"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1099,11 +1103,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1189,25 +1193,25 @@ msgstr "Εγγραφή εφαρμογής" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες πως να λάβετε το πιστοποιητικό και να " -"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές." +"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό " +"εφαρμογών για προγραμματιστές." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων" -" πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να " -"κάνει κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει " -"όλες τις ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " +"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων " +"πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να κάνει " +"κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει όλες τις " +"ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1268,13 +1272,13 @@ msgstr "Η έκδοση εφαρμογής μεταφορτώθηκε επιτυ #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" +"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,10 +1372,13 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να συνδεθείτε στο\n" -" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα:" +"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να " +"συνδεθείτε στο\n" +" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την " +"ακόλουθη φόρμα:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1626,8 +1633,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1720,15 +1726,21 @@ msgstr "Αναγνωριστικό API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" -" REST API.\n" -" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" +" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο " +"ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" +" REST API.\n" +" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό " +"μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1886,8 +1898,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε έναν λογαριασμό ο οποίος είναι καταχωρημένος " "μέσω τρίτου παρόχου. Επομένως, ο κωδικός σας δεν μπορεί να " @@ -1912,8 +1924,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 3f3de3a028..87851bac0e 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Isabell Long , 2016 # austerios , 2017 @@ -15,20 +15,21 @@ # Andi Chandler , 2024 # Keith Chan , 2024 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -87,17 +88,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -693,12 +694,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download any more." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -753,19 +754,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,12 +883,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1097,17 +1102,17 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1190,23 +1195,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1268,13 +1273,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,10 +1373,12 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1623,8 +1630,7 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." @@ -1717,15 +1723,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1885,11 +1897,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1909,12 +1921,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index bb0f469870..bf1d0b7f3f 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: gpl34 , 2023\n" "Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" diff --git a/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-co/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-mx/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ni/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es-ve/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 2375890f1e..af395450f9 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Felipe Hommen , 2016 # Ernesto Navarro , 2016 @@ -23,21 +23,23 @@ # Javier San Juan , 2024 # Javier O, 2024 # Paúl Sanz , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paúl Sanz , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -95,17 +97,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID" -" es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " -"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el " -"LÉEME). Puede generar el CSR ejecutando el siguiente comando:" +"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID " +"es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " +"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el LÉEME). Puede generar " +"el CSR ejecutando el siguiente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -416,8 +418,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar" -" al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" +"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar " +"al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -703,8 +705,8 @@ msgstr "Tiene una versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud realmente publicada que " @@ -763,19 +765,23 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelva a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Saludos de %(site_name)s!\n" "\n" -"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su " +"dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, vaya a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este mensaje.\n" +"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este " +"mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -807,11 +813,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." +"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -891,12 +897,12 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de restablecer contraseña es inválido, posiblemente porque ya ha " -"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." +"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -919,8 +925,8 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico a Ud. para verificación. Siga en " -"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo" -" electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " +"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo " +"electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " "de correo no deseado. Por favor, contáctenos si no recibe el correo " "electrónico de verificación en unos minutos." @@ -1111,16 +1117,16 @@ msgstr "Tu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. " -"No los utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los" -" desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " +"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. No los " +"utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los " +"desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " "hacerse una opinión sin comentarios, pero no será listada." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1206,19 +1212,19 @@ msgstr "Registrar app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo obtener el certificado y cómo crear la " -"comprobación de firma, comprueba la guía del desarrollador de apps." +"comprobación de firma, comprueba la guía " +"del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario puede usarse también para actualizar certificados " @@ -1285,14 +1291,13 @@ msgstr "Versión de app subida con éxito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo crear la comprobación de firma, consulta la " -"guía del desarrollador de apps." +"guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,7 +1391,8 @@ msgstr "Salir" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "%(site_name)s. Como último paso, completa el siguiente formulario:" @@ -1644,8 +1650,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está a punto de iniciar sesión con una cuenta de terceros de %(provider)s." @@ -1685,8 +1690,7 @@ msgstr "*Se requiere si la cuenta se registra con una contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "" -"La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" +msgstr "La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" @@ -1739,15 +1743,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El API token puede ser usado para la autenticación en las llamadas a la App Store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" +" El API token puede ser usado para la autenticación en las " +"llamadas a la App Store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un " +"nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1903,12 +1913,11 @@ msgstr "¡Cambiar tu contraseña también regenerará tu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Pareces estar usando una cuenta registrada con un proveedor terciario. Tu " -"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta " -"página." +"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1928,8 +1937,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index cb1f736306..def2b90875 100644 --- a/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index d013e81c92..07348d8ed5 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matias Iglesias, 2022\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po index dfd20df530..bf94fb06bb 100644 --- a/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CL/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po index e9e2087c79..3fb8a56022 100644 --- a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po index e284553bb4..54068fe210 100644 --- a/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_CR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po index ffaccb9bfc..815fc6206a 100644 --- a/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_DO/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://app.transifex.com/" diff --git a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index 5ad803e2c6..98cdca30da 100644 --- a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Diego Rochina ALFALYD , 2024 # Javier Llamas , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es_EC/)\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_EC\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usualmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt  donde APP_ID " "es el ID de tu aplicación. Si no tienes un certificado, primer necesitas " "crear una solicitud de furma de cetificado (CSR) que debe ser publicada en " -"el repositorio del certificado (sigue el " -"README). Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " +"el repositorio del certificado (sigue el README). " +"Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -688,8 +690,8 @@ msgstr "Tiene un lanzamiento" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud liberada que puede ser " @@ -748,19 +750,24 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelve a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "¡Saludos desde %(site_name)s!\n" "\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " +"ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en " +"%(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, ve a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este mensaje.\n" +"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este " +"mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -792,8 +799,8 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es " "válido. Por favor, solicita un nuevo enlace de " @@ -873,8 +880,8 @@ msgstr "Cambiar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "La liga para restablecer la contraseña era inválida, posiblemente ya había " "sido usada. Por favor solicitar un nuevo " @@ -1085,11 +1092,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1164,7 +1171,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." +msgstr "" +"No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1175,19 +1183,19 @@ msgstr "Registrar aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información acerca de cómo obtener un certificado y crear una " -"firma, ve la guía del desarrollador de aplicación." +"firma, ve la guía del desarrollador de " +"aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esta forma también puede ser usada para actualizar los certificados " @@ -1254,13 +1262,13 @@ msgstr "Lanzamiento de la aplicación cargado exitosamente" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." +"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,11 +1362,13 @@ msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "\n" -" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente forma:" +" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente " +"forma:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1622,8 +1632,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1683,8 +1692,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." +msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." @@ -1718,15 +1726,21 @@ msgstr "Ficha del API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" -" API REST.\n" -" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" +" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a " +"la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" +" API REST.\n" +" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo " +"token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1874,8 +1888,7 @@ msgstr "Editar" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de " -"aprobación!" +"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de aprobación!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1883,8 +1896,8 @@ msgstr "¡Un cambio de contraseña tambien regenerará tu ficha de API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Al parecer estás usando una cuenta registrada con un proveedor tercero. Tu " "contraseña entonces no puede ser cambiada desde esta " @@ -1903,14 +1916,14 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir una aplicación a un dueño nuevo, primero debes desbloquear " "la aplicación. Un usuario puede entonces tomar el control de la aplicación " -"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de" -" desarrollo de la aplicación. " +"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de " +"desarrollo de la aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po index 9e755a0ea3..ea73a97980 100644 --- a/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_GT/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Guatemala) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po index 54001ce6e2..e05aea170e 100644 --- a/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_HN/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 306e9d0559..a3308d9769 100644 --- a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po index a42c3b48c3..564c99f2c0 100644 --- a/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_NI/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po index 0b002be5ba..4096cd2d60 100644 --- a/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PA/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po index 4d13054768..939bc3b9ac 100644 --- a/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PE/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po index 7fe9071002..7e12c6fb0f 100644 --- a/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po index 1a9e3412ec..d27ca5fc3b 100644 --- a/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_PY/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po index 1f2133ca47..f5a78097e3 100644 --- a/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_SV/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2023\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po index 89a394a5a5..4453fff330 100644 --- a/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_UY/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " "<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022\n" diff --git a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 143f8c4d83..8e88bfed20 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aitzol Berasategi , 2019 # Mikel Olasagasti Uranga , 2020 @@ -17,20 +17,20 @@ # Alexander Gabilondo , 2024 # Maider Likona Santamarina , 2024 # Thadah D. Denyse , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Thadah D. Denyse , 2024\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,18 +89,17 @@ msgstr "Ziurtagiri publikoa" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalean ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt fitxategian dago gordeta, " "APP_Id delarik zure aplikazioaren IDa. Ziurtagiririk ez baduzu (CSR) " -"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri errepositorioan argitaratu " -"beharko dena (jarraitu README-a). CSRa sortzeko hurrengo komandoa erabil " -"dezakezu:" +"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri " +"errepositorioan argitaratu beharko dena (jarraitu README-a). CSRa " +"sortzeko hurrengo komandoa erabil dezakezu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -412,8 +411,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake" -" honek aplikazioa erabili gabe)" +"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake " +"honek aplikazioa erabili gabe)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -697,8 +696,8 @@ msgstr "Argitaratze bat du" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Egia bada, fitxategi moduan deskargatu daitekeen Nextcloud bertsioa da hau. " @@ -755,15 +754,18 @@ msgstr "Saiakera gehiegi. Saiatu berriro minutu batzutan." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s-(r)en izenean, ongi etorri!\n" "\n" -"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" +"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau " +"bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" "\n" "Hau zuzena dela berresteko, joan %(activate_url)s-ra\n" "\n" @@ -799,11 +801,11 @@ msgstr "Berretsi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea" -" da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" +"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea " +"da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" "eskaera berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -884,12 +886,12 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko esteka baliogabea da, ziur aski erabili delako. " -"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze " -"berria." +"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1102,18 +1104,18 @@ msgstr "Zure iruzkina" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Balorazio iruzkinekMarkdown " -"onartzen dute. Ez erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo " -"ezaugarriak eskatzeko. Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen " -"garatzaileei edo beste erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan " -"hartzen dira, baina ez dira behean erakusten." +"Balorazio iruzkinekMarkdown onartzen dute. Ez " +"erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo ezaugarriak eskatzeko. " +"Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen garatzaileei edo beste " +"erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan hartzen dira, baina ez " +"dira behean erakusten." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,19 +1200,19 @@ msgstr "Erregistratu aplikazioa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ziurtagiria eskuratzeko eta sinadura sortzeko moduei buruzko informazio " -"gehiagorako, begiratu aplikazioen garatzailearen gida." +"gehiagorako, begiratu aplikazioen " +"garatzailearen gida." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulario hau existitzen diren ziurtagiriak eguneratzeko erabil daiteke, " @@ -1276,13 +1278,13 @@ msgstr "Aplikazioaren bertsioa ongi igo da." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." +"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,7 +1378,8 @@ msgstr "Amaitu saioa" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Zure %(provider_name)s kontuarekin %(site_name)s(e)n sartzera zoaz.\n" "Azken pauso gisa, bete ondoko formularioa:" @@ -1634,8 +1637,7 @@ msgstr "Ireki saioa %(provider)s-ren bidez" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "%(provider)s hirugarrenen kontuaren bidez hasiko duzu saioa" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1728,15 +1730,21 @@ msgstr "API tokena" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra deitzerakoan \n" -" REST API. \n" -" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." +" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra " +"deitzerakoan \n" +" REST API. \n" +" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat " +"sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1895,8 +1903,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatzeak zure APIaren tokena ere birsortuko du!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Beste hornitzaile batekin erregistratutako kontua erabiltzen ari zarela " "dirudi. Horregatik EZIN DA pasahitza aldatu webgune " @@ -1913,19 +1921,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu" -" lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " +"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu " +"lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " "du, aplikazioa berriro erregistratuz, aplikazio garatzaileen menuko " "erregistroen orrian." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu" -" jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " +"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu " +"jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " "aplikazioa automatikoki markatuko da berriro umezurtz/mantenua gisa." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 2f5ef5f399..98f3a4db30 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Goudarz Jafari , 2017 # togglecode , 2019 @@ -18,20 +18,21 @@ # Ali Elminia, 2024 # Faza Majazi, 2024 # Danial Behzadi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2024\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +91,17 @@ msgstr "گواهی عمومی" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "معمولاً در ~ / .nextcloud / Certificates / APP_ID.crt که APP_ID شناسه کاره " "شما است ، ذخیره می شود. اگر گواهینامه ندارید ، ابتدا باید یک درخواست علامت " -"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن گواهی (دنبال README باشید). شما می " -"توانید CSR را با اجرای دستور زیر تولید کنید:" +"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن " +"گواهی (دنبال README باشید). شما می توانید CSR را با اجرای دستور زیر " +"تولید کنید:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -695,12 +696,12 @@ msgstr "ارائه‌ای دارد" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان" -" بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " +"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان " +"بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " "بارگیری در دسترس نیست." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -755,19 +756,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,11 +804,11 @@ msgstr "تأیید" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "پیوند بازنشانی گذرواژه نامعتبر بود ، احتمالاً به دلیل استفاده قبلاً. لطفا " "درخواست کنیدبازنشانی گذرواژه جدید." @@ -1089,11 +1094,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1161,8 +1166,7 @@ msgstr "کاره‌های من" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." +msgstr "هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1178,19 +1182,18 @@ msgstr "ثبت کاره" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی" -" کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی " +"کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "این فرم همچنین می تواند برای به روزرسانی گواهینامه های موجود مورد استفاده " @@ -1256,13 +1259,13 @@ msgstr "ارائه کاره با موفّقیت بارگذاری شد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1273,8 +1276,7 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در " -"نکست‌کلودتان" +"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در نکست‌کلودتان" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1356,10 +1358,12 @@ msgstr "خروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "میخواهید از حساب %(provider_name)sتان برای ورود به\n" -" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا کامل کنید:" +" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا " +"کامل کنید:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1446,8 +1450,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… " -"را فراهم می‌کند." +"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… را " +"فراهم می‌کند." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1612,8 +1616,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1705,15 +1708,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1869,11 +1878,11 @@ msgstr "با تغییر گذرواژه همچنین API token شما نیز دو #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید." -" بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." +"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید. " +"بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1886,15 +1895,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می" -" تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل" -" کاره را به دست بگیرد." +"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می " +"تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل " +"کاره را به دست بگیرد." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 18bb15a618..219d027d2f 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marko Kohtala , 2017 # Miko-Matias Grönvall , 2017 @@ -17,20 +17,21 @@ # Jiri Grönroos , 2024 # Henri Pero , 2024 # teemue, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/fi_FI/)\n" +"Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,10 +90,10 @@ msgstr "Julkinen sertifikaatti" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Epätavallisesti tallennettu ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt missä " "APP_ID on ohjelmasi ID. Mikäli sinulla ei ole varmennetta, täytyy sinun " @@ -116,8 +117,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia" -" ei tallenneta!" +"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia " +"ei tallenneta!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -263,8 +264,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan" -" käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " +"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan " +"käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " "sovellus siirretään hänelle." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "On julkaisu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona." -" Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." +"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona. " +"Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -756,19 +757,23 @@ msgstr "Liian monta yritystä. Yritä uudestaan muutaman minuutin kuluttua." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Tervehdys, %(site_name)s tässä!\n" "\n" -"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" +"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän " +"sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" "\n" "Varmistaaksesi, että tämä on oikein, mene osoitteeseen %(activate_url)s\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän viestin.\n" +"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän " +"viestin.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Vahvista" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tämä sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut tai virheellinen. Ole hyvä " "ja pyydä uusi pyyntö." @@ -879,12 +884,12 @@ msgstr "Vaihda salasana" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Salasanapalautuslinkki on virheellinen, koska sitä on mahdollisesti jo " -"käytetty. Pyydä uutta salasanan " -"palautusta." +"käytetty. Pyydä uutta salasanan palautusta." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1091,11 +1096,11 @@ msgstr "Kommenttisi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1163,7 +1168,8 @@ msgstr "Sovellukseni" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." +msgstr "" +"Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1179,9 +1185,9 @@ msgstr "Rekisteröi sovellus" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Lisätietoja varmenteen hankkimiseen ja allekirjoituksen luomiseen saat app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." +"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1273,8 +1279,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia" -" Nextcloudiisi" +"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia " +"Nextcloudiisi" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1356,7 +1362,8 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Olet käyttämässä %(provider_name)s tiliä sisäänkirjautumiseen\n" " %(site_name)s. Lopuksi täytyä seuraava kaavake:" @@ -1574,8 +1581,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä" -" yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." +"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä " +"yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1614,8 +1621,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1707,9 +1713,12 @@ msgstr "API-poletti" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1866,8 +1875,8 @@ msgstr "Salasanasi muuttaminen generoi myös uuden API tokenin!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että käytät tiliä, joka on rekisteröity kolmannelle " "osapuolelle. Siksi salasanaasi ei voida vaihtaa tältä " @@ -1891,8 +1900,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 44e4ea74f2..6067d9e026 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 45ac7e1847..fa331efe81 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabien Li , 2016 # Bruno Million , 2016 @@ -44,21 +44,22 @@ # Jérôme HERBINET, 2024 # Louis F., 2024 # DEV314R, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: DEV314R, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -116,17 +117,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Habituellement stockés dans ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt où APP_ID " -"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez" -" d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " -"postée sur le dépôt des certificats (suivre les" -" instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " +"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez " +"d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " +"postée sur le dépôt des certificats (suivre les " +"instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " "exécutant la commande suivante : " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -719,8 +720,7 @@ msgid "" "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" "Seule une version peut être la version courante. Ce champ est utilisé pour " -"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, " -"etc." +"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, etc." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Nouvelle version disponible" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si vrai, il s’agit d’une version de Nextcloud qui peut être téléchargée en " @@ -788,19 +788,23 @@ msgstr "Trop de tentatives. Réessayez dans quelques minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutations de %(site_name)s !\n" "\n" -"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" +"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette " +"adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" "\n" "Pour confirmer que ceci est correct, allez sur %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement ignorer ce message.\n" +"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement " +"ignorer ce message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -832,11 +836,11 @@ msgstr "Confirmer" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,8 +883,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous" -" enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." +"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " +"enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -916,12 +920,12 @@ msgstr "Changer son mot de passe" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce" -" qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce " +"qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1138,11 +1142,11 @@ msgstr "Votre commentaire" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" "Les commentaires d’évaluation supportent le Markdown. " @@ -1234,25 +1238,25 @@ msgstr "Inscrire une application" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pour plus d’informations sur l’obtention du certificat et la création d’une " -"signature, consultez le guide du développeur d’applications." +"signature, consultez le guide du développeur " +"d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats" -" existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " -"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions" -" déjà téléversées de celle-ci !" +"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats " +"existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " +"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions " +"déjà téléversées de celle-ci !" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1313,14 +1317,13 @@ msgstr "Version d’application téléversée avec succès." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter" -" le guide du développeur d’applications." +"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter " +"le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1414,7 +1417,8 @@ msgstr "Se déconnecter" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Vous allez utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous connecter sur\n" "%(site_name)s. Dernière étape, merci de compléter le formulaire suivant :" @@ -1647,8 +1651,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." msgstr "" -"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir" -" du Markdown." +"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir " +"du Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1683,8 +1687,7 @@ msgstr "Se connecter avec %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point de vous inscrire en utilisant un compte tiers depuis " "%(provider)s." @@ -1778,15 +1781,21 @@ msgstr "Jeton d’API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel à \n" -"l’API REST du magasin d’applications.\n" -"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-dessous, rendant l’ancien invalide." +" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel " +"à \n" +"l’API REST du magasin d’applications.\n" +"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-" +"dessous, rendant l’ancien invalide." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1947,8 +1956,8 @@ msgstr "Changer votre mot de passe régénérera également votre jeton d’API #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vous semblez utiliser un compte enregistré via une tierce partie. Votre mot " "de passe ne peux pas être changé depuis cette page." @@ -1972,8 +1981,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Vous n'avez pas encore de nouveau propriétaire ? Vous pouvez marquer " "l'application comme \"orpheline\" pour indiquer que vous recherchez un " diff --git a/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index dabea64a67..a99a6956fd 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Andrew Brownrigg, 2024 # Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -78,18 +79,18 @@ msgstr "Teastas poiblí" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Sa bhreis, coimeádta go minic in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt áit a " "bhfuil APP_ID mar ID do do chuid aipí. Má tá tú gan teastas agat, caithfidh " "tú iarraidh é a dhearadh trí chéim iarratais ar shínithe teastais (CSR) a " -"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála teastais (lean an README). Is " -"féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-ordú seo a rith:" +"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála " +"teastais (lean an README). Is féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-" +"ordú seo a rith:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -689,8 +690,8 @@ msgstr "Tá scaoileadh" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Más fíor, is leagan Nextcloud iarbhír é seo ar féidir a íoslódáil mar " @@ -749,19 +750,24 @@ msgstr "An iomarca iarracht. Bain triail eile as i gceann cúpla bomaite." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Beannachtaí ó %(site_name)s!\n" "\n" -"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir %(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag %(site_domain)s.\n" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir " +"%(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag " +"%(site_domain)s.\n" "\n" "Chun a dhearbhú go bhfuil sé seo ceart, téigh go dtí %(activate_url)s\n" "\n" -"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den teachtaireacht seo.\n" +"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den " +"teachtaireacht seo.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -783,8 +789,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." +"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -793,8 +799,8 @@ msgstr "Deimhnigh" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Chuaigh an nasc deimhnithe ríomhphoist seo in éag nó tá sé neamhbhailí. " "Eisigh iarratas deimhnithe ríomhphoist nua le do " @@ -878,12 +884,12 @@ msgstr "Athraigh do phasfhocal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Bhí an nasc athshocraithe pasfhocail neamhbhailí, b'fhéidir toisc gur " -"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." +"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -954,8 +960,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh" -" go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " +"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh " +"go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " "níos déanaí de Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1099,17 +1105,17 @@ msgstr "Do thuairim" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. " -"Ná húsáid tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a " -"iarraidh. Ní chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá " -"rátáil gan trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" +"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. Ná húsáid " +"tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a iarraidh. Ní " +"chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá rátáil gan " +"trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1193,23 +1199,22 @@ msgstr "Clárú aip" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a" -" chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." +"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a " +"chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1271,13 +1276,13 @@ msgstr "D'éirigh le heisiúint an aip a uaslódáil." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." +"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1288,8 +1293,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna" -" nua ar do Nextcloud" +"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna " +"nua ar do Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1371,10 +1376,12 @@ msgstr "Logáil Amach" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Tá tú ar tí do chuntas%(provider_name)s a úsáid chun logáil isteach\n" -" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a leanas le do thoil:" +" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a " +"leanas le do thoil:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1630,11 +1637,9 @@ msgstr "Sínigh Isteach Trí%(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí " -"ó%(provider)s." +"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí ó%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1726,15 +1731,21 @@ msgstr "Comhartha API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" +" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh " +"fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a " +"ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1898,8 +1909,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil tú ag baint úsáide as cuntas atá cláraithe le soláthraí " "tríú páirtí. Mar sin is féidir do phasfhocal a athrú ón " @@ -1917,14 +1928,14 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Chun aip a aistriú chuig úinéir nua ní mór duit an aip a dhíghlasáil ar " -"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú" -" arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." +"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú " +"arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nach bhfuil úinéir nua agat fós? Is féidir leat an aip a mharcáil mar " "dhílleachtaí lena chur in iúl go bhfuil úinéir nua á lorg agat. Nuair a " diff --git a/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po index 822e6f1e71..a06398d9d6 100644 --- a/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index eede52b059..5f30a034ee 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Xosé, 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Iván Gómez , 2024 # Miguel Anxo Bouzada , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2024\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"gl/)\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -81,18 +82,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, onde APP_ID " "é o ID da súa aplicación. Se non ten un certificado, necesita crear antes " "unha solicitude de sinatura de certificado (CSR) que debería publicarse no " -"repositorio de certificados (siga as " -"indicacións do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte " -"orde:" +"repositorio de certificados (siga as indicacións " +"do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte orde:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Ten unha versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se é verdadeiro, esta é unha versión real publicada de Nextcloud publicada " @@ -752,15 +752,18 @@ msgstr "Demasiados intentos. Ténteo de novo nuns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saúdos desde o %(site_name)s!\n" "\n" -"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" +"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de " +"correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isto é correcto, vai a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,12 +799,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por " -"correo." +"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por correo." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -879,8 +881,8 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "A ligazón para restabelecer o contrasinal era incorrecta, posibelmente xa " "tiña sido usada. Solicite un novo " @@ -908,8 +910,8 @@ msgid "" msgstr "" "Témoslle enviado un correo-e para a verificación. Siga a ligazón fornecida " "para rematar o proceso de rexistro. Se non ve o correo-e de verificación na " -"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase" -" en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." +"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase " +"en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -955,8 +957,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter" -" problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " +"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter " +"problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1100,15 +1102,15 @@ msgstr "O seu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Os comentarios de valoración admiten Markdown. " -"Non use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " +"Os comentarios de valoración admiten Markdown. Non " +"use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " "solicitar funcionalidades. Nin os desenvolvedores nin os usuarios serán " "notificados do seu comentario. Unha valoración sen comentarios tamén conta, " "mais non se enumerará a seguir." @@ -1196,19 +1198,19 @@ msgstr "Rexistrar a aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como obter o certificado e como crear a " -"comprobación da sinatura consulte a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"comprobación da sinatura consulte a guía " +"do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario pode usarse tamén para actualizar certificados existentes. " @@ -1275,14 +1277,13 @@ msgstr "Enviada satisfactoriamente a publicación da aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como crear a comprobación da sinatura consulte " -"a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,7 +1377,8 @@ msgstr "Saír" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Está a piques de usar a súa conta %(provider_name)s para acceder a\n" "%(site_name)s. Como paso final, complete o seguinte formulario:" @@ -1554,8 +1556,7 @@ msgstr "Informe de fallos e solicitudes de funcionalidades" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85 msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" -"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias " -"entradas" +"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias entradas" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 @@ -1642,8 +1643,7 @@ msgstr "Autenticarse mediante %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Está a piques de acceder cunha conta de terceiros de %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1735,15 +1735,21 @@ msgstr "Testemuño da API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á tenda de aplicacións de Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo testemuño anulando o testemuño anterior.\n" +" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á " +"tenda de aplicacións de Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo " +"testemuño anulando o testemuño anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1821,8 +1827,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Se elimina a súa conta, eliminaranse tamén todas as súas aplicacións e " -"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de " -"correo-e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." +"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de correo-" +"e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1837,8 +1843,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Se hai unha aplicación dispoñíbel para recibir asistencia empresarial, pode " -"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina" -" de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " +"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina " +"de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " "Nextcloud. Esta asistencia só pode ser solicitada para grandes instalacións " "de Nextcloud." @@ -1904,8 +1910,8 @@ msgstr "Cambiar o seu contrasinal tamén rexenerará o seu testemuño da API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Semella que está a usar unha conta rexistrada nun terceiro provedor. " "Daquela, o seu contrasinal non pode cambiarse desde esta " @@ -1924,19 +1930,19 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir unha aplicación cara a outro propietario, antes ten que " "desbloquear a aplicación. Outro usuario pode entón tomar o control da " -"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú" -" de desenvolvedor da aplicación. " +"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú " +"de desenvolvedor da aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Aínda non dispón dun novo propietario? Pode marcar a aplicación como orfa " -"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete" -" a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non " -"orfa/mantida de novo." +"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete " +"a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non orfa/" +"mantida de novo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index bcc859c55d..877961dfe2 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: buy online , 2023\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/he/)\n" diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index d2249e7550..0ce0e97b52 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,28 +2,30 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2019 # Alen Vodopijevec , 2020 # Denis Kranjčić , 2024 # Vladimir Ostović , 2024 # Marin Treselj , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Marin Treselj , 2024\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"hr/)\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -81,17 +83,17 @@ msgstr "Javna vjerodajnica" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Obično se pohranjuje u ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt gdje je APP_ID " -"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za" -" potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u " -"datoteci README). CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" +"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za " +"potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u datoteci README). " +"CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -254,8 +256,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju" -" s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " +"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju " +"s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " "prenesena." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Ima izdanje" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ako je to točno, radi se o stvarnoj objavljenoj inačici Nextclouda koja se " @@ -746,15 +748,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Pozdrav od %(site_name)s!\n" "\n" -"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" +"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu " +"adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" "\n" "Ako biste potvrdili da je navedeno točno, posjetite %(activate_url)s\n" "\n" @@ -790,11 +795,11 @@ msgstr "Potvrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." +"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -869,8 +874,8 @@ msgstr "Promijeni zaporku" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Poveznica za resetiranje zaporke nije važeća, vjerojatno jer je već " "iskorištena. Zatražite novo resetiranje " @@ -1081,11 +1086,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1160,8 +1165,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." +msgstr "Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1172,19 +1176,19 @@ msgstr "Registriraj aplikaciju" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Za više informacija o tome kako dobiti vjerodajnicu i stvoriti potpis " -"pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"pogledajte vodič za razvojne programere " +"aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ovaj se obrazac može upotrijebiti i za ažuriranje postojećih vjerodajnica, " @@ -1250,13 +1254,13 @@ msgstr "Izdanje aplikacije uspješno je otpremljeno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1350,7 +1354,8 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Namjeravate upotrijebiti svoj račun %(provider_name)s za prijavu na\n" " %(site_name)s. Za kraj ispunite sljedeći obrazac:" @@ -1603,8 +1608,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1694,9 +1698,12 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1851,8 +1858,8 @@ msgstr "Promjenom zaporke također će se ponovno generirati vaš API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Čini se da upotrebljavate račun registriran kod davatelja usluge treće " "strane. Zaporku stoga ne možete promijeniti na ovoj " @@ -1877,8 +1884,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 50996440b8..8327d51bbb 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index 0cb8417643..a0ba54d375 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # H P , 2018 # Ako , 2018 @@ -17,20 +17,21 @@ # miles teg , 2024 # Falu , 2024 # Gyuris Gellért , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/hu_HU/)\n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,17 +90,17 @@ msgstr "Nyilvános tanúsítvány" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Általában itt található: ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, ahol az " "APP_ID az Ön alkalmazásazonsítója. Ha nincs tanúsítványa, akkor előbb " -"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A" -" CSR-t a következő paranccsal állíthatja elő:" +"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A CSR-t a " +"következő paranccsal állíthatja elő:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -262,9 +263,9 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az" -" alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az" -" alkalmazás átkerül hozzá." +"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az " +"alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az " +"alkalmazás átkerül hozzá." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -696,13 +697,13 @@ msgstr "Kiadással rendelkezik" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ha igaz, ez egy tényleges Nextcloud kiadás, amelyet le lehet tölteni " -"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető" -" le." +"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető " +"le." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -712,8 +713,7 @@ msgstr "Támogatott verzió" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "" -"Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" +msgstr "Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -755,19 +755,23 @@ msgstr "Túl sok próbálkozás. Próbálja újra néhány perc múlva." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Üdvözöli a(z) %(site_name)s!\n" "\n" -"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" +"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet " +"hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" "\n" "A megerősítéshez látogasson el ide: %(activate_url)s\n" "\n" -"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a levelet.\n" +"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a " +"levelet.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,11 +803,11 @@ msgstr "Megerősítés" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." +"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,8 +850,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a" -" visszaállítási információkkal." +"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a " +"visszaállítási információkkal." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -856,17 +860,16 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással" -" kapcsolatban" +"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással " +"kapcsolatban" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam " -"könyvtárat.Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a " -"kapcsolatot." +"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam könyvtárat." +"Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a kapcsolatot." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,12 +886,12 @@ msgstr "Jelszó módosítása" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "A jelszó visszaállító hivatkozás hibás volt, lehetséges, hogy azért, mert " -"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." +"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -910,8 +913,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti" -" a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " +"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti " +"a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " "kérem ellenőrizze a spam könyvtárat. Ha nem kapja meg pár percen belül az " "ellenörző emailt, vegye fel velünk a kapcsolatot." @@ -1102,15 +1105,15 @@ msgstr "Az Ön hozzászólása:" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. " -"Ne használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " +"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. Ne " +"használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " "kérésére. Sem a fejlesztők, sem a felhasználók nem értesülnek a " "hozzászólásáról. A hozzászólás nélküli értékelések is számítanak, de nem " "lesznek megjelenítve alul." @@ -1198,23 +1201,23 @@ msgstr "Alkalmazás regisztrálása" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "A tanúsítványigénylés és az aláírás beszerzéséhez szükséges információkért " -"nézze meg az alkalmazásfejlesztői dokumentációt." +"nézze meg az alkalmazásfejlesztői " +"dokumentációt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak" -" az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " +"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak " +"az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " "feltöltött kiadásokat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1276,13 +1279,13 @@ msgstr "Alkalmazáskiadás sikeresen feltöltve." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." +"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,10 +1379,12 @@ msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "A(z) %(provider_name)s szolgáltató fiókját készül használni az ide történő\n" -" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az alábbi űrlapot:" +" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az " +"alábbi űrlapot:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1557,8 +1562,7 @@ msgstr "Több elem kiválasztásához tartsa lenyomva a Ctrl-t" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" msgstr "" -"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz " -"megjelenítve" +"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz megjelenítve" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1570,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a" -" terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." +"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a " +"terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1634,8 +1638,7 @@ msgstr "Bejelentkezés %(provider)s segítségével" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Arra készül, hogy egy külső %(provider)s-fiók segítségével jelentkezzen be." @@ -1728,15 +1731,21 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud alkalmazástár\n" -" REST API-jának hívásakor.\n" -" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit használhatatlanná téve.\n" +" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud " +"alkalmazástár\n" +" REST API-jának hívásakor.\n" +" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit " +"használhatatlanná téve.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1894,11 +1903,11 @@ msgstr "A jelszó módosítása az API tokent is újra előállítja!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így" -" a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." +"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így " +"a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1918,8 +1927,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nincs már tulajdonosa? Megjellheti az alakalmazást mint elhagyott jelezve, " "hogy egy új tulajdonosra van szükség. Amint az átküldés sikerül, az " diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2059865990..60437060a6 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Louis Raymond , 2019 # Eko Setiawan , 2019 @@ -18,20 +18,21 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Linerly , 2023 # Fahmi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Fahmi , 2024\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,18 +91,18 @@ msgstr "Sertifikat publik" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Biasanya tersimpan di ~/.nextcloud/certificates/ID_APLIKASI.crt di mana " "ID_APLIKASI adalah ID aplikasi Anda. Jika Anda belum memiliki sertifikat, " "Anda harus membuat permintaan penandatanganan sertifikat (CSR) terlebih " -"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda " -"dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah berikut:" +"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah " +"berikut:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Mempunyai rilis" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bila benar, ini adalah versi rilis Nextcloud yang benar-benar dapat diunduh " @@ -760,15 +761,18 @@ msgstr "Terlalu banyak percobaan. Coba lagi dalam beberapa menit." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salam dari %(site_name)s!\n" "\n" -"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" +"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan " +"alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" "\n" "Untuk mengonfirmasi kebenarannya, buka %(activate_url)s\n" "\n" @@ -804,11 +808,11 @@ msgstr "Konfirmasi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." +"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,11 +888,11 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan." -" Tolong membuat permintaan set ulang kata " +"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan. " +"Tolong membuat permintaan set ulang kata " "sandi yang baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1096,11 +1100,11 @@ msgstr "Komentar Anda" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1175,7 +1179,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." +msgstr "" +"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1186,19 +1191,18 @@ msgstr "Daftarkan aplikasi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut cara mendapatkan sertifikat dan membuat tanda " -"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulir ini juga dapat digunakan untuk memperbarui sertifikat yang ada, " @@ -1264,13 +1268,13 @@ msgstr "Rilis aplikasi berhasil diunggah." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1364,7 +1368,8 @@ msgstr "Keluar" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke %(site_name)s. " "Sebagai langkah terakhir, silakan selesaikan formulir berikut:" @@ -1407,8 +1412,7 @@ msgstr "Integrasi" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10 msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms" -msgstr "" -"Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" +msgstr "Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11 msgid "Monitoring" @@ -1548,8 +1552,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." +msgstr "Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1558,8 +1561,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Saya ikut serta dalam pengumpulan data pribadi saya. Kami kemudian dapat " -"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai" -" program pengembang kami." +"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai " +"program pengembang kami." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1623,8 +1626,7 @@ msgstr "Masuk Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1716,14 +1718,20 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko aplikasi Nextcloud.\n" -"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga token lama menjadi tidak valid." +"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko " +"aplikasi Nextcloud.\n" +"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga " +"token lama menjadi tidak valid." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1799,8 +1807,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk" -" menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " +"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk " +"menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " "tombol \"Hapus akun\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1877,12 +1885,12 @@ msgstr "Mengubah kata sandi Anda juga akan menghasilkan ulang token API Anda!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Anda sepertinya menggunakan akun yang didaftarkan dengan penyedia pihak " -"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah" -" dari laman ini." +"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah " +"dari laman ini." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1903,8 +1911,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/locale/io/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/io/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index e001e06a5d..c821c8b25f 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger , 2022 # Sveinn í Felli , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"is/)\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,18 +80,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" -" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) " -"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" -" að gefa eftirfarandi skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " +"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) (farðu eftir því sem " +"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " +"skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -530,8 +531,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " -"á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -741,19 +741,23 @@ msgstr "Of margar tilraunir. Prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Kveðjur frá %(site_name)s!\n" "\n" -"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" +"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur " +"tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" "\n" "Til að staðfesta að þetta sé rétt, farðu á %(activate_url)s\n" "\n" -"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega hunsað þessi skilaboð.\n" +"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega " +"hunsað þessi skilaboð.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -785,8 +789,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tengill til staðfestingar með tölvupósti er útrunninn eða ógildur. Náðu þér " "í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." @@ -866,12 +870,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1078,11 +1082,11 @@ msgstr "Athugasemd þín" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1168,19 +1172,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -1243,14 +1247,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"skoðaðu leiðbeiningar fyrir " +"forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1344,7 +1348,8 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1434,8 +1439,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," -" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " +"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1594,8 +1599,7 @@ msgstr "Skrá inn með %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1672,8 +1676,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við" -" aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." +"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við " +"aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1687,9 +1691,12 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1845,8 +1852,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er ekki hægt að breyta " @@ -1867,8 +1874,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index ebf95b9cf8..6238ac5824 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo , 2016 # Alessandro Polidori , 2016 @@ -18,21 +18,23 @@ # Vincenzo Reale , 2024 # Francesco Maurizi Enrici, 2024 # albanobattistella , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -90,17 +92,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" -" repository dei certificati (segui il " -"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " +"repository dei certificati (segui il README). " +"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -699,8 +701,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -759,19 +761,23 @@ msgstr "Troppi tentativi. Riprova fra qualche minuto." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " +"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " +"messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,8 +809,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -851,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" -" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " +"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -885,12 +891,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -914,8 +920,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ti abbiamo inviato un'email di verifica. Segui il link fornito per " "finalizzare il processo di registrazione. Se non vedi l'email di verifica " -"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci" -" se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." +"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci " +"se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1105,18 +1111,17 @@ msgstr "Il tuo commento" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. " -"Non usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " -"funzionalità. Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo " -"commento. Una valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà " -"elencata di seguito." +"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. Non " +"usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. " +"Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo commento. Una " +"valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà elencata di seguito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1201,23 +1206,26 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" -" cerca sulla guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " +"cerca sulla guida di sviluppo delle " +"applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " +"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " +"farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " +"già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1278,13 +1286,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,7 +1386,8 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1405,8 +1414,7 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "" -"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1642,8 +1650,7 @@ msgstr "Accedi tramite %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Stai per effettuare l'accesso utilizzando un account di terze parti da " "%(provider)s." @@ -1737,15 +1744,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione quando si chiama l'app store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" +" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione " +"quando si chiama l'app store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile " +"generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1823,8 +1836,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "L'eliminazione del tuo account eliminerà anche tutte le tue applicazioni e " -"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel" -" campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." +"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel " +"campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1840,8 +1853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se un'app è disponibile per ricevere supporto aziendale, puoi " "contrassegnarla come tale qui. Ciò aggiungerà un pulsante \"Richiedi " -"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud" -" Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " +"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud " +"Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1907,8 +1920,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password non può pertanto essere " @@ -1933,13 +1946,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Non ha ancora un nuovo proprietario? Puoi contrassegnare l'app come orfana " "per indicare che stai cercando un nuovo proprietario. Una volta completato " -"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non " -"orfana/mantenuta di nuovo." +"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non orfana/" +"mantenuta di nuovo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b7bb6a4613..b66373069d 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # udagawa mitsuru, 2017 # Naofumi , 2017 @@ -29,20 +29,21 @@ # kajiwara Toshihisa , 2024 # SONE Naoto , 2024 # kshimohata, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/ja_JP/)\n" +"Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -101,15 +102,16 @@ msgstr "公的証明書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDです) " -"あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従ってください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDで" +"す) あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必" +"要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従っ" +"てください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -124,7 +126,9 @@ msgstr "言語" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存されません!" +msgstr "" +"重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存され" +"ません!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -270,7 +274,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができるようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" +"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができる" +"ようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -417,7 +422,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケーションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" +"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケー" +"ションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -548,7 +554,9 @@ msgstr "ID" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使います。" +msgstr "" +"カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使いま" +"す。" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -691,7 +699,9 @@ msgstr "現在のバージョン" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダウンのデフォルト値として使われます。" +msgstr "" +"利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダ" +"ウンのデフォルト値として使われます。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,12 +709,13 @@ msgstr "新しいリリースがあります" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとしてダウンロードできます。 " -"falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダウンロードできません。" +"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとし" +"てダウンロードできます。 falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダ" +"ウンロードできません。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -714,7 +725,8 @@ msgstr "対応しているバージョン" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" +msgstr "" +"このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -756,19 +768,23 @@ msgstr "試行回数が多すぎます。数分後にもう一度試してくだ msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "こんにちは%(site_name)sです!\n" "\n" -"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレスを%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" +"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレス" +"を%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" "\n" "心当たりがある場合、%(activate_url)sをクリックしてください。\n" "\n" -"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してください。\n" +"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してくださ" +"い。\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -790,8 +806,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアドレスであることをご確認ください。" +"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアド" +"レスであることをご確認ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -800,11 +816,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" +"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,7 +862,9 @@ msgstr "パスワードのリセット" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こちらからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" +msgstr "" +"パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こち" +"らからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -860,7 +878,9 @@ msgstr "パスワードをリセットする際に問題が発生した場合は msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" +msgstr "" +"メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認くださ" +"い。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -877,11 +897,12 @@ msgstr "パスワードを変更" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされました。 パスワードの再設定をリクエストしてください。" +"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされま" +"した。 パスワードの再設定をリクエストし" +"てください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -903,7 +924,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供されたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、お問い合わせください。" +"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供さ" +"れたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、" +"迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、" +"お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -940,14 +964,16 @@ msgstr "次" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45 msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." -msgstr "このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" +msgstr "" +"このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンのNextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" +"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンの" +"Nextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1090,14 +1116,17 @@ msgstr "あなたのコメント" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下のリストには表示されません。" +"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や" +"機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開" +"発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下の" +"リストには表示されません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1164,7 +1193,8 @@ msgstr "私のアプリ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1180,22 +1210,23 @@ msgstr "アプリの登録" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者だけがそれをできます。 " -"アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされているすべてのリリースが削除されます。" +"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者" +"だけがそれをできます。 アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされている" +"すべてのリリースが削除されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1256,13 +1287,13 @@ msgstr "アプリのリリースが正常にアップロードされました。 #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1272,7 +1303,9 @@ msgstr "アップロード" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたのNextcloudにインストールします" +msgstr "" +"Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたの" +"Nextcloudにインストールします" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1354,9 +1387,11 @@ msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしています\n" +"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしてい" +"ます\n" "。 最後のステップとして、次のフォームを記入してください:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1443,7 +1478,8 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." -msgstr "アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" +msgstr "" +"アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1536,7 +1572,9 @@ msgstr "短い広告としてレンダリングされるアプリの簡単な説 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができます。)" +msgstr "" +"あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができま" +"す。)" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1544,7 +1582,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡することがあります。" +"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、" +"開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡す" +"ることがあります。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1568,11 +1608,15 @@ msgstr "スクリーンショットのサムネールのURL" msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." -msgstr "インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズのスクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" +msgstr "" +"インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズの" +"スクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含むことができます。" +msgstr "" +"あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含む" +"ことができます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1582,7 +1626,8 @@ msgstr "サードパーティーログイン失敗" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" +msgstr "" +"サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1596,7 +1641,9 @@ msgstr "接続 %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしています。" +msgstr "" +"あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしてい" +"ます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format @@ -1605,9 +1652,10 @@ msgstr "%(provider)s 経由でサインイン" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしようとしています。" +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "" +"あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしよ" +"うとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1682,7 +1730,9 @@ msgstr "Nextcloudアプリストアのパスワード変更" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合は、サポートまでご連絡ください。" +msgstr "" +"お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合" +"は、サポートまでご連絡ください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1696,15 +1746,20 @@ msgstr "APIトークン" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " APIトークンは、Nextcloud アプリストアを\n" -" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" -" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" +" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" +" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から" +"生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1781,7 +1836,9 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをクリックしてください。" +"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削" +"除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをク" +"リックしてください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1795,8 +1852,10 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのようにマークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud " -"Appsのアプリの詳細ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" +"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのように" +"マークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud Appsのアプリの詳細" +"ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規" +"模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1859,11 +1918,11 @@ msgstr "パスワードを変更する場合は、APIトークンが再生成さ #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようです。 パスワードはこのページから変更できません。" +"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようで" +"す。 パスワードはこのページから変更できません。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1876,16 +1935,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができるようになります。" +"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、" +"他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができる" +"ようになります。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的にun-" -"orphaned/maintainedとして再びマークされます。" +"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、" +"アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的" +"にun-orphaned/maintainedとして再びマークされます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index d284beb176..8896d23de1 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index fcbee5b91d..8186898d95 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Travel Time, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Travel Time, 2024\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ka/)\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -684,12 +685,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -744,19 +745,23 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -788,11 +793,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -867,12 +872,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1079,11 +1084,11 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1167,23 +1172,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1245,13 +1250,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1345,10 +1350,12 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1599,8 +1606,7 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1692,15 +1698,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1856,11 +1868,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1880,8 +1892,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po index 56e718f5e5..696c63bc11 100644 --- a/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Dachi Natsvlishvili , 2023\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index cf12c20570..2325bdf1f6 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lukas Reschke , 2017 # 한영빈 (Youngbin Han) , 2017 @@ -19,20 +19,20 @@ # Brandon Han, 2024 # Shinjo Park , 2024 # 전창훈 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 전창훈 , 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,15 +91,16 @@ msgstr "공개 인증서" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니다. 만약 인증서가 " -"없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 인증서 저장소에 업로드해야 " -"합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR을 생성할 수 있습니다:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니" +"다. 만약 인증서가 없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 " +"인증서 저장소에 업로드해야 합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR" +"을 생성할 수 있습니다:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -114,7 +115,9 @@ msgstr "언어" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않습니다!" +msgstr "" +"중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않" +"습니다!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -260,8 +263,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 " -"넘어갑니다." +"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있" +"습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 넘어갑니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -682,7 +685,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." +"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용" +"할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -690,12 +694,12 @@ msgstr "릴리스에 포함됨" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. 이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상" -" 다운로드할 수 없습니다." +"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. " +"이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상 다운로드할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -747,19 +751,24 @@ msgstr "너무 많이 시도했습니다. 몇분 후 다시 시도하십시오." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "안녕하세요. %(site_name)s입니다.\n" "\n" -"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 등록했습니다.\n" +"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 " +"등록했습니다.\n" "\n" -"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 주소를 인증해 주십시오.\n" +"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 " +"주소를 인증해 주십시오.\n" "\n" -"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다.\n" +"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔" +"도 좋습니다.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -781,8 +790,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 이메일 " -"주소가 맞는지 인증하여 주십시오." +"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 " +"이메일 주소가 맞는지 인증하여 주십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -791,11 +800,11 @@ msgstr "확인" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 " -"시도하십시오." +"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 시도하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -837,7 +846,9 @@ msgstr "암호 재설정" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받으십시오." +msgstr "" +"암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받" +"으십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -868,11 +879,11 @@ msgstr "암호 변경" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화" -" 요청 링크를 클릭하십시오." +"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화 요청 링크를 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1079,11 +1090,11 @@ msgstr "내 댓글" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1167,22 +1178,22 @@ msgstr "앱 등록" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 " -"삭제합니다!" +"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트" +"가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 삭제합니다!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1243,13 +1254,13 @@ msgstr "앱 릴리스를 업로드했습니다." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1259,7 +1270,8 @@ msgstr "업로드" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." +msgstr "" +"Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1341,10 +1353,12 @@ msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "내 %(provider_name)s 계정을 사용하여\n" -" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주십시오:" +" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주" +"십시오:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1588,8 +1602,7 @@ msgstr "%(provider)s(으)로 로그인" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1665,7 +1678,9 @@ msgstr "Nextcloud 앱스토어 암호가 변경됨" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원에 문의하십시오." +msgstr "" +"귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원" +"에 문의하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1679,15 +1694,21 @@ msgstr "API 토큰" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용됩니다.\n" -" REST API.\n" -" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." +" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용" +"됩니다.\n" +" REST API.\n" +" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 " +"있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1763,8 +1784,9 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 " -"삭제\" 버튼을 클릭하십시오." +"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 " +"위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 삭제\" 버튼을 클릭하십시" +"오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1840,10 +1862,11 @@ msgstr "암호를 변경하면 API 토큰을 다시 생성합니다!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암호를 변경할 수 없습니다." +"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암" +"호를 변경할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1856,14 +1879,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 " -"등록하면 소유권을 넘겨받습니다." +"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사" +"용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 등록하면 소유권을 넘겨받" +"습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 04df7c7fef..816229f250 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index b4ab768d1a..5bd4cbb49f 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Valentinas , 2017 # Antanas Lapinskas , 2017 @@ -14,21 +14,24 @@ # Liudas LT, 2023 # Martynas , 2024 # Moo, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/lt_LT/)\n" +"Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt_LT\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -86,10 +89,10 @@ msgstr "Viešasis liudijimas" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -533,8 +536,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, " -"nustatymas" +"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, nustatymas" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Programa išleista" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -742,11 +744,13 @@ msgstr "Per daug bandymų. Po kelių minučių bandykite dar kartą." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -779,8 +783,8 @@ msgstr "Patvirtinti" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -854,8 +858,8 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo neteisinga, galbūt todėl, kad ji jau " "buvo naudojama. Išsiųskite užklausą naujo " @@ -1066,11 +1070,11 @@ msgstr "Jūsų komentaras" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1156,19 +1160,18 @@ msgstr "Registruoti programėlę" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Daugiau informacijos apie tai, kaip gauti liudijimą ir susikurti parašą, " -"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ši forma gali būti naudojama atnaujinant egzistuojančius sertifikatus, " @@ -1234,13 +1237,13 @@ msgstr "Taikomosios programos leidimas sėkmingai atnaujintas." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1332,7 +1335,8 @@ msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Jūs jungiatės su savo paskyra %(provider_name)s prie %(site_name)s. " "Paskutinis žingsnis, prašome užpildykite šią formą:" @@ -1343,8 +1347,7 @@ msgstr "Tinkinimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "" -"Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" +msgstr "Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1434,8 +1437,7 @@ msgstr "Socialiniai reikalai ir bendravimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios " -"programos" +"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios programos" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1592,8 +1594,7 @@ msgstr "Prisijungti per %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1685,9 +1686,12 @@ msgstr "API prieigos raktas" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1841,11 +1845,11 @@ msgstr "Keičiant slaptažodį, kartu pasikeis ir jūsų API prieigos raktas!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl" -" jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." +"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl " +"jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1866,8 +1870,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 6e81252bfd..958a2891b4 100644 --- a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index b7ac3b4331..ea3012afef 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 4cf4cb9893..50c2c25a07 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Ole Jakob Brustad , 2017 # Eivind Skaaheim , 2018 @@ -21,20 +21,21 @@ # Allan Nordhøy , 2024 # Roger Knutsen, 2024 # Anders , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" +"nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -93,17 +94,17 @@ msgstr "Offentlig sertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens" -" ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " -"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner " -"i README). Du kan generere CSR-en med følgende kommando:" +"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens " +"ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " +"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner i README). Du kan " +"generere CSR-en med følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,8 +120,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil" -" ikke bli lagret!" +"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil " +"ikke bli lagret!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -415,8 +416,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at" -" han samhandler med applikasjonen)" +"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at " +"han samhandler med applikasjonen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Har en programutgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis sant, er dette en faktisk Nextcloud-versjon som kan lastes ned som " @@ -762,15 +763,18 @@ msgstr "For mange forsøk. Prøv igjen om noen minutter" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" +"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-" +"postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" "\n" "For å bekrefte at dette er riktig, gå til %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vennligst bekreft at %(email)s er en " -"e-postadresse for brukeren %(user_display)s." +"Vennligst bekreft at %(email)s er en e-" +"postadresse for brukeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,8 +810,8 @@ msgstr "Bekreft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Denne e-postbekreftelseslenken har utløpt eller er ugyldig. Vennligst utsted en ny e-postbekreftelsesforespørsel." @@ -862,8 +866,7 @@ msgstr "Tilbakestill mitt passord" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" +msgstr "Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -889,8 +892,8 @@ msgstr "Endre passord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Lenken for tilbakestilling av passord var feil, muligens fordi den allerede " "har blitt brukt. Be om en ny " @@ -1109,15 +1112,15 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. " -"Ikke bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " +"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. Ikke " +"bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " "funksjonsforespørsler. Verken utviklere eller brukere vil få nyss om " "kommentaren din. En vurdering uten kommentar vil bli talt, men ikke listet " "opp nedenfor." @@ -1204,19 +1207,18 @@ msgstr "Registrer app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mer informasjon om hvordan man skaffer sertifikatet og oppretter " -"signaturen, se app-utviklerguiden." +"signaturen, se app-utviklerguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dette skjemaet kan også brukes til å oppdatere eksisterende sertifikater, " @@ -1282,13 +1284,13 @@ msgstr "App-utgivelsen ble lastet opp" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." +"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1382,7 +1384,8 @@ msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du er i ferd med å bruke din %(provider_name)s konto for å logge på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, fyll ut følgende skjema:" @@ -1571,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg" -" for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " +"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg " +"for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " "utviklerprogrammet vårt." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1598,8 +1601,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen" -" med et større skjermbilde." +"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen " +"med et større skjermbilde." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1637,8 +1640,7 @@ msgstr "Logg på via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Du er i ferd med å logge på med en tredjepartskonto fra %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1730,15 +1732,21 @@ msgstr "API-nøkkel" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-appbutikken\n" -" REST-API.\n" -" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." +" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-" +"appbutikken\n" +" REST-API.\n" +" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres " +"nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1830,8 +1838,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan" -" her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " +"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan " +"her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " "App Store og i Nextcloud Apps. Slik støtte kan bare bes om for store " "Nextcloud-installasjoner." @@ -1889,8 +1897,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer " -"godkjenning!" +"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer godkjenning!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1898,8 +1905,8 @@ msgstr "Endring av passordet ditt vil også regenerere API-nøkkelen din." #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ut til at du bruker en konto som er registrert hos en tredjepart. " "Ditt passord kan derfor ikke endres fra denne siden." @@ -1915,15 +1922,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan" -" ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" +"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan " +"ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" "registreringssiden i app-utvikler-menyen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Har du ikke en ny eier ennå? Du kan merke appen som foreldreløs for å " "indikere at du leter etter en ny eier. Når overføringen er fullført, blir " diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index 477fc189e2..0eff92eb61 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" diff --git a/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 57507046d5..1b5cb43877 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 7e7a5e6225f10f9772b3adff5d27bbcd_20aed8d, 2016 # 62bd5b1da39b746abffbed10afdf3f48_dd9a6d2 , 2017 @@ -27,20 +27,20 @@ # Roeland Jago Douma, 2024 # André Koot , 2024 # Joost , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joost , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Openbaar certificaat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Normaal is je APP_ID opgeslagen in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt. " "Wanneer je geen certificaat hebt start dan eerst met een certificaat sign " -"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de certificaat repository (volg de README). Je" -" kan een CSR genereren door het uitvoeren van de volgende opdracht:" +"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de " +"certificaat repository (volg de README). Je kan een CSR genereren door " +"het uitvoeren van de volgende opdracht:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg." -" Wijzigingen worden niet opgeslagen!" +"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg. " +"Wijzigingen worden niet opgeslagen!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, kan een gebruiker proberen om dezelfde app opnieuw " -"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat" -" doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." +"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat " +"doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Heeft een release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Indien waar is dit een werkelijke Nextcloud release die als archief kan " @@ -766,15 +766,18 @@ msgstr "Teveel pogingen. Probeer opnieuw na een paar minuten." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Groeten vanaf de %(site_name)s!\n" "\n" -"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" +"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft " +"gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" "\n" "Om te bevestigen, ga naar %(activate_url)s\n" "\n" @@ -810,11 +813,11 @@ msgstr "Bevestig" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." +"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -857,8 +860,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een " -"e-mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." +"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een e-" +"mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -894,8 +897,8 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "De wachtwoordherstel link was ongeldig, vermoedelijk omdat die al eerder is " "gebruikt. Vraag een nieuw " @@ -922,9 +925,9 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "We hebben je een e-mail voor verificatie gestuurd. Volg de link in de mail " -"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je" -" Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als " -"je de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." +"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je " +"Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als je " +"de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1113,17 +1116,17 @@ msgstr "Jouw commentaar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " -"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan" -" te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je" -" commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " +"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan " +"te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je " +"commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " "hieronder niet weergegeven." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1208,19 +1211,19 @@ msgstr "Registreren app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Kijk voor meer informatie over het verkrijgen van het certificaat en het " -"maken van een handtekening naar de app ontwikkelaarshandleiding." +"maken van een handtekening naar de app " +"ontwikkelaarshandleiding." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dit formulier kan ook worden gebruikt om de bestaande certificaten te " @@ -1286,13 +1289,13 @@ msgstr "App release succesvol geüploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." +"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,7 +1389,8 @@ msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Je gaat je %(provider_name)s account gebruiken om in te loggen op\n" "%(site_name)s. Als laatste stap moet je het volgende formulier invullen:" @@ -1603,8 +1607,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden" -" gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." +"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden " +"gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1642,8 +1646,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1735,15 +1738,22 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer verbinding wordt gemaakt met de\n" -" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze geheim blijft.\n" -" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee de oude token vervalt.\n" +" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer " +"verbinding wordt gemaakt met de\n" +" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze " +"geheim blijft.\n" +" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee " +"de oude token vervalt.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1821,8 +1831,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Als u uw account verwijdert, worden ook al uw apps en releases verwijderd. " -"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en" -" klikt u op de knop \"Verwijder account\"." +"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en " +"klikt u op de knop \"Verwijder account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1899,8 +1909,8 @@ msgstr "Wijzigen van je wachtwoord zal tevens je API token opnieuw genereren!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Je lijkt een account van een derde partij provider te gebruiken. Je " "wachtwoord kan dus niet op deze pagina worden gewijzigd." @@ -1923,8 +1933,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 2a82fb4a8d..3b89342db7 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marcin Kramarski , 2016 # R Kolatzek , 2017 @@ -20,21 +20,23 @@ # Valdnet, 2024 # AndrzejS , 2024 # Piotr Strębski , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -92,18 +94,18 @@ msgstr "Certyfikat publiczny" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Zazwyczaj znajduje się w ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, gdzie APP_ID " "to ID Twojej aplikacji. Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu, powinieneś " -"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request -" -" CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano" -" w pliku README). Możesz wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" +"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request - " +"CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano w pliku README). Możesz " +"wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,8 +121,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną" -" zapisane!" +"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną " +"zapisane!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -693,8 +695,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie" -" domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." +"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie " +"domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -702,13 +704,13 @@ msgstr "Posiada wersję" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Jeśli prawda, to jest aktualna wersja Nextcoud, która może być pobrana jako " -"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do" -" pobrania." +"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do " +"pobrania." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -762,15 +764,18 @@ msgstr "Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za kilka minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Pozdrowienia z %(site_name)s!\n" "\n" -"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten " +"adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" "\n" "Aby potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Potwierdź, że %(email)s jest to adres " -"e-mail użytkownika %(user_display)s." +"Potwierdź, że %(email)s jest to adres e-" +"mail użytkownika %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Potwierdź" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." +"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -870,8 +875,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail. Jeśli go nie otrzymałeś, sprawdź katalog ze spamem. W " -"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku" -" minut." +"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku " +"minut." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -888,12 +893,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że" -" został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." +"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że " +"został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -915,10 +920,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby" -" zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " -"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu" -" kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." +"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby " +"zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " +"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu " +"kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1106,18 +1111,17 @@ msgstr "Twój komentarz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentarze oceniające wspierają Markdown. " -"Nie używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. " -"Ani programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim " -"komentarzu. Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona " -"poniżej." +"Komentarze oceniające wspierają Markdown. Nie " +"używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. Ani " +"programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim komentarzu. " +"Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona poniżej." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1184,7 +1188,8 @@ msgstr "Moje aplikacje" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." +msgstr "" +"Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1200,19 +1205,19 @@ msgstr "Rejestracja aplikacji" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Więcej informacji o tym, jak otrzymać certyfikat i utworzyć podpis " -"znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"znajdziesz w podręczniku dewelopera " +"aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ten formularz może być również użyty, aby zaktualizować istniejące " @@ -1278,13 +1283,13 @@ msgstr "Wersja aplikacji została pomyślnie wysłana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,7 +1383,8 @@ msgstr "Wyloguj" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Masz zamiar użyć swojego konta %(provider_name)s, aby zalogować się do\n" " %(site_name)s. W ostatnim kroku wypełnij następujący formularz:" @@ -1641,8 +1647,7 @@ msgstr "Zaloguj się przez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Zamierzasz zalogować się przy użyciu konta strony trzeciej z %(provider)s." @@ -1735,15 +1740,21 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z aplikacjami Nextcloud przez\n" -" REST API.\n" -" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" +" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z " +"aplikacjami Nextcloud przez\n" +" REST API.\n" +" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token " +"można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1899,8 +1910,8 @@ msgstr "Zmiana hasła spowoduje ponowne wygenerowanie tokenu API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Wygląda na to, że używasz swojego konta zarejestrowanego przez zewnętrznego " "dostawcę. W związku z tym hasła nie można zmienić na tej " @@ -1925,8 +1936,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt-br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index d38fd8b21a..4162654fcc 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rodrigues Santana , 2017 # Javier Llamas , 2017 @@ -17,21 +17,23 @@ # Jeann Cavalcante , 2024 # Rodrigo Romão , 2024 # Paulo Schopf, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paulo Schopf, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -89,17 +91,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Geralmente armazenado em ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt onde APP_ID é " "o ID da sua aplicação. Se você não possui um certificado, é necessário " -"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no" -" repositório de certificados (leia o README)." -" Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" +"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no " +"repositório de certificados (leia o README). " +"Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,8 +265,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Se habilitado, o usuário pode tentar registrar o mesmo aplicativo novamente " -"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será" -" transferido a ele." +"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será " +"transferido a ele." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -411,8 +413,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário" -" sem que ele interaja com o aplicativo)" +"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário " +"sem que ele interaja com o aplicativo)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -698,8 +700,8 @@ msgstr "Há uma atualização" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se verdade, esta é uma versão atual do Nextcloud que pode ser baixada como " @@ -758,19 +760,23 @@ msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente em alguns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saudações do %(site_name)s!\n" "\n" -"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" +"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou " +"este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isso está correto, vá para %(activate_url)s\n" "\n" -"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta mensagem. \n" +"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta " +"mensagem. \n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -802,11 +808,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." +"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "Resetar minha senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar" -" sua senha" +"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar " +"sua senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -886,8 +892,8 @@ msgstr "Alterar senha" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "O link de reset de senha foi invalidado, possivelmente porque já foi usado. " "Por favor solicite um novo reset da senha " @@ -916,8 +922,8 @@ msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Se você não vir o e-mail de verificação " "na sua caixa de entrada principal, verifique sua pasta de spam. Entre em " -"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns" -" minutos." +"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns " +"minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1107,11 +1113,11 @@ msgstr "Seu comentário" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" "Suporte para comentários de classificação Markdown. " @@ -1203,19 +1209,19 @@ msgstr "Registrar aplicativo" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para obter mais informações sobre como obter o certificado e criar a " -"assinatura, consulte o guia para o desenvolvedor do aplicativo." +"assinatura, consulte o guia para o " +"desenvolvedor do aplicativo." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esse formulário também pode ser usado para atualizar certificados " @@ -1282,13 +1288,13 @@ msgstr "Versão do aplicativo enviada com sucesso." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." +"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1382,7 +1388,8 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Você esta prestes a usar o seu %(provider_name)s para logar em\n" "%(site_name)s. Como um passo final, favor completar o formulário a seguir:" @@ -1574,8 +1581,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato" -" com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " +"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato " +"com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " "de desenvolvedores." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1641,11 +1648,9 @@ msgstr "Conectar Usando %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros " -"do%(provider)s." +"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros do%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1683,8 +1688,7 @@ msgstr "*Obrigatório se a conta estiver registrada com uma senha" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "" -"O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" +msgstr "O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" @@ -1737,15 +1741,21 @@ msgstr "Token de API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a loja de aplicativos Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" +" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a " +"loja de aplicativos Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser " +"gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1840,8 +1850,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um aplicativo estiver disponível para receber suporte empresarial, você " "poderá marcá-lo como tal aqui. Isso adicionará um botão ‘Solicitar " -"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos" -" Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " +"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos " +"Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1905,12 +1915,12 @@ msgstr "Mudando sua senha também irá regerar seu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Parece que você está usando uma conta registrada com um provedor de " -"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa" -" página." +"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa " +"página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1931,13 +1941,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Ainda não tem um novo dono? Você pode marcar o aplicativo como órfão para " "indicar que está procurando um novo proprietário. Assim que a transferência " -"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não " -"órfão/mantido novamente." +"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não órfão/" +"mantido novamente." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 27f0c51194..db227c30d5 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: antonol68, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/nextcloud/" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 55614bdbbb..a8043e33e0 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # drazvan, 2019 # Attila Zs , 2019 @@ -22,21 +22,23 @@ # Andrei Ternauciuc , 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Liviu Milies, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Liviu Milies, 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +96,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" -msgstr "" -"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este " -"ID-ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să " -"creați mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va " -"trebui postată în depozitul de certificate " -"(urmăriți README). Puteți genera CSR executând comanda:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" +msgstr "" +"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este ID-" +"ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să creați " +"mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va trebui " +"postată în depozitul de certificate (urmăriți README). " +"Puteți genera CSR executând comanda:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -703,8 +705,8 @@ msgstr "Are o versiune" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Dacă e adevărat, aceasta este o versiune stabilă a Nextcloud care poate fi " @@ -763,15 +765,18 @@ msgstr "Prea multe încercări. Încercați din nou în câteva minute." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Salutări de la %(site_name)s!\n" "\n" -"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" +"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat " +"această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" "\n" "Pentru confirmare, accesați %(activate_url)s\n" "\n" @@ -807,11 +812,11 @@ msgstr "Confirmă" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." +"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -886,8 +891,8 @@ msgstr "Schimbă parola" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Linkul de resetare parolă este invalid, probabil pentru că a fost deja " "folosit. Solicitați o nouă resetare a " @@ -1098,11 +1103,11 @@ msgstr "Comentariul dumneavoastră" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1187,19 +1192,19 @@ msgstr "Înregistrează aplicația" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" " Pentru mai multe informații despre cum să obțineți certificatul și pentru " -"crearea semnăturii, vedeți ghidul dezvoltatorilor de aplicații." +"crearea semnăturii, vedeți ghidul " +"dezvoltatorilor de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Această formă poate fi folosită și pentru actualizarea certificatelor " @@ -1266,13 +1271,13 @@ msgstr "Versiunea a fost încărcată." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." +" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1366,9 +1371,11 @@ msgstr "Ieșire" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" -"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare la \n" +"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare " +"la \n" " %(site_name)s. Ca ultim pas, completați forma următoare:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1556,8 +1563,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Optez pentru colectarea datelor mele personale. Vom putea să vă contactăm " -"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire" -" la programul nostru pentru dezvoltatori." +"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire " +"la programul nostru pentru dezvoltatori." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1587,8 +1594,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." +msgstr "Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1621,8 +1627,7 @@ msgstr "Autentificare via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1714,15 +1719,21 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când apelați Nextcloud App Store\n" -" REST API.\n" -" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" +" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când " +"apelați Nextcloud App Store\n" +" REST API.\n" +" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate " +"fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1799,8 +1810,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru" -" a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " +"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru " +"a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " "\"Șterge contul\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1877,8 +1888,8 @@ msgstr "Modificând parola vi se va regenera și tokenul API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Se pare că folosiți un cont înregistrat la un provider terț. De aceea, " "parola nu se poate modifica din această pagină." @@ -1902,8 +1913,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f68c22ec50..c626c1fd35 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # No Name , 2016 # Dmitry Burtsev , 2016 @@ -35,21 +35,24 @@ # Max Smith , 2024 # Семён Якимов , 2024 # Sergey Popov, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sergey Popov, 2024\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -107,16 +110,16 @@ msgstr "Открытый сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обычно сохраняется в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, где APP_ID — " "идентификатор вашего приложения. Если у вас нет сертификата, вам необходимо " "сначала создать запрос на выпуск сертификата (CSR), который нужно будет " -"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " +"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " "указаниям README). Создать CSR можно выполнением следующей команды:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -133,8 +136,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не" -" будут сохранены!" +"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не " +"будут сохранены!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -280,8 +283,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то" -" же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " +"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то " +"же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " "приложение будет передано ему." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -716,13 +719,13 @@ msgstr "Имеется выпуск" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Если установлено значение «истина», то актуальный выпущенная версия " -"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае," -" либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " +"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае, " +"либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " "загрузки." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -777,19 +780,23 @@ msgstr "Слишком много попыток. Повторите попыт msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Привет от %(site_name)s!\n" "\n" -"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" +"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s " +"связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" "\n" "Если это так, перейдите по ссылке %(activate_url)s\n" "\n" -"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это сообщение.\n" +"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это " +"сообщение.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -821,8 +828,8 @@ msgstr "Подтвердить" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Эта ссылка для подтверждения электронной почты истека или недействительна. " "Пожалуйста, создайте новый запрос подтверждения " @@ -878,8 +885,7 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" +msgstr "Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -905,12 +911,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому," -" что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." +"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому, " +"что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -935,8 +941,8 @@ msgstr "" "Мы отправили вам электронное письмо для подтверждения. Перейдите по " "указанной ссылке, чтобы завершить процесс регистрации. Если вы не видите " "электронное письмо с подтверждением в своем основном почтовом ящике, " -"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите" -" электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." +"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите " +"электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1125,15 +1131,15 @@ msgstr "Ваш комментарий" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. " -"Не используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " +"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. Не " +"используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " "функций. Ни разработчики, ни пользователи не будут уведомлены о вашем " "комментарии. Рейтинг без комментария все равно учитывается, но не будет " "указан ниже." @@ -1219,19 +1225,19 @@ msgstr "Зарегистрировать приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации получении сертификата и создании " -"подписи обратитесь к руководству разработчика." +"подписи обратитесь к руководству " +"разработчика." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Эта форма также может быть использована для обновления действующий " @@ -1297,9 +1303,9 @@ msgstr "Релиз приложения успешно выложено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации о создании подписи, перейдите к REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове магазина приложений Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, это сделает старый токен недействительным." +" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове " +"магазина приложений Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, " +"это сделает старый токен недействительным." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1842,8 +1854,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов." -" Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " +"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов. " +"Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " "ввода и нажмите кнопку «Удалить учётную запись»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1859,8 +1871,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Если приложение доступно для получения корпоративной поддержки, вы можете " -"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\"" -" на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " +"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\" " +"на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " "Такая поддержка может быть запрошена только для крупных установок Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1924,8 +1936,8 @@ msgstr "Смена пароля приведёт к изменению марк #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Похоже, что вы используете аккаунт, зарегистрированный третьей стороной. " "Поэтому ваш пароль не может быть изменен с этой страницы." @@ -1949,8 +1961,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "У вас еще нет нового владельца? Вы можете пометить приложение как " "потерянное, чтобы указать, что вы ищете нового владельца. Как только " diff --git a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po index 1b0033c42f..0d27843c62 100644 --- a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Matteo Mandis , 2024 # Gianfranco Fronteddu , 2024 # Flaflor , 2024 # Adrià, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Adrià, 2024\n" -"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sc/)\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sc/)\n" +"Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,17 +81,17 @@ msgstr "Tzertificadu pùblicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" -msgstr "" -"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est" -" s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima " -"creare una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in" -" su depòsitu de su tzertificadu (sighi su " -"README). Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" +msgstr "" +"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est " +"s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima creare " +"una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in su depòsitu de su tzertificadu (sighi su README). " +"Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -688,13 +689,13 @@ msgstr "Tenet una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si est beru, custa est una versione noa de Nextclous chi si podet " -"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una" -" pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." +"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una " +"pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -705,8 +706,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de" -" genia impresariale)" +"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de " +"genia impresariale)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -748,15 +749,18 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Saludos dae %(site_name)s!\n" "\n" -"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" +"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu " +"indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro cunfirmare chi est curretu, bae a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -792,8 +796,8 @@ msgstr "Cunfirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Custu ligòngiu de cunfirma de indiritzu de posta est iscadidu o no est " "bàlidu. Torra a imbiare una rechesta de cunfirma " @@ -840,8 +844,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta," -" t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " +"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta, " +"t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " "cunfigurare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 @@ -873,12 +877,12 @@ msgstr "Càmbia sa crae" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Su ligòngiu pro ripristinare sa crae non fiat vàlidu, mancari ca est giai " -"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." +"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1085,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1175,19 +1179,19 @@ msgstr "Registra aplicatzione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare" -" sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de s'aplicatzione." +"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare " +"sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de " +"s'aplicatzione." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Custu mòdulu faghet a ddu impreare puru pro agiornare is tzertificados chi " @@ -1254,9 +1258,9 @@ msgstr "Versione de s'aplicatzione carrigada" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pro àteras informatziones subra de comente creare sa firma, càstia sa REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1866,11 +1872,11 @@ msgstr "Cambiende sa crae s'at a torrare a generare s'autenticadore API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa" -" crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." +"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa " +"crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1885,14 +1891,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pro tramudare un'aplicatzione a un'àtera propriedade, prima de totu dda " "depes isblocare. Un'àtera utèntzia duncas dda podet pigare in manos " -"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su" -" menu pro isvilupu de aplicatziones." +"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su " +"menu pro isvilupu de aplicatziones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 47eb350001..11599d3b84 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Michal Hoblik , 2019 @@ -19,21 +19,23 @@ # Milan Kováč , 2024 # Jozef Gaal , 2024 # Tomas Rusnak , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Tomas Rusnak , 2024\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/sk_SK/)\n" +"Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -91,17 +93,17 @@ msgstr "Verejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Zvyčajne uložené v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vašej aplikácie. Ak ešte nemáte certifikát, je najprv potrebné vytvoriť " -"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). " -"CSR môžete vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" +"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). CSR môžete " +"vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -117,8 +119,7 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa " -"neuložia!" +"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa neuložia!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -413,8 +414,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s" -" ňou interagoval)" +"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s " +"ňou interagoval)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -698,13 +699,13 @@ msgstr "Má vydanie" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné" -" stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie " -"je k dispozícii na stiahnutie." +"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné " +"stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie je " +"k dispozícii na stiahnutie." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -758,15 +759,18 @@ msgstr "Príliš veľa pokusov. Skúste to znova o pár minút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Zdravíme z %(site_name)s!\n" "\n" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto " +"e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" "\n" "Pre potvrdenie, prejdite na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -802,8 +806,8 @@ msgstr "Potvrdiť" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnosť tohto odkazu na potvrdenie e-mailu vypršala alebo je neplatná. " "Odošlite novú žiadosť o potvrdenie e-mailom." @@ -883,8 +887,8 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla bol neplatný, pravdepodobne preto, že už bol " "použitý. Vyžiadajte si nové obnovenie " @@ -959,8 +963,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy" -" s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." +"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy " +"s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1103,14 +1107,14 @@ msgstr "Vaša poznámka" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " +"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " "Nepoužívajte komentáre na hlásenie chýb alebo žiadosti o funkcie. Ani " "vývojári, ani užívatelia nebudú informovaní o vašom komentári. Hodnotenie " "bez komentára sa stále započíta, ale nebude uvedené nižšie." @@ -1180,7 +1184,8 @@ msgstr "Moje aplikácie" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." +msgstr "" +"V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1196,18 +1201,18 @@ msgstr "Registrovať aplikáciu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ďalšie informácie o tom, ako získať certifikát a vytvoriť podpis, nájdete v " -"príručke vývojára plikácií." +"príručke vývojára plikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulár sa dá použiť aj na aktualizáciu existujúcich certifikátov, " @@ -1273,13 +1278,13 @@ msgstr "Vydanie aplikácie bolo úspešne nahrané." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." +"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1373,7 +1378,8 @@ msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Chystáte sa použiť svoj účet %(provider_name)s na prihlásenie\n" " %(site_name)s. Na záver vyplňte nasledujúci formulár:" @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v" -" spojení s snímkom väčšej obrazovky." +"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v " +"spojení s snímkom väčšej obrazovky." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1608,8 +1614,7 @@ msgstr "Prihlásenie cez systém tretej strany zlyhalo" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." +msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1632,8 +1637,7 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Pripravujete sa prihlásiť pomocou účtu tretej strany od %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1724,15 +1728,21 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud obchodu s aplikáciami\n" -" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" -" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový token, čím starý prestane platiť.\n" +" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud " +"obchodu s aplikáciami\n" +" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" +" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový " +"token, čím starý prestane platiť.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1892,12 +1902,11 @@ msgstr "Zmenou hesla sa zmení aj API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá sa, že používate účet zaregistrovaný u poskytovateľa tretej strany. Z " -"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto " -"stránky." +"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto stránky." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1910,19 +1919,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť." -" Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " +"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť. " +"Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " "stránke registrácie aplikácií v ponuke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste" -" naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia" -" opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." +"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste " +"naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia " +"opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 0d46addc81..7f4eb39898 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jurij Podgoršek , 2020 # Aljoša Čavlovič (ĐoKc) , 2020 @@ -10,21 +10,23 @@ # Tilen Komel, 2023 # Jan Kraljič , 2024 # Matej Urbančič <>, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2024\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +84,17 @@ msgstr "Javno potrdilo" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Potrdila so običajno shranjena v mapi ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " "kjer je APP_ID ID programa. Če nimate potrdila, morate najprej ustvariti " -"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v " -"datoteki README). Datoteko CSR je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" +"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v datoteki README). Datoteko CSR " +"je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -688,12 +690,12 @@ msgstr "Objava ‧" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče" -" prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " +"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče " +"prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " "več na voljo." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -748,15 +750,18 @@ msgstr "Preveč izvedenih poskusov. Poskusite znova čez nekaj minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Prejemate pozdrave s spletišča %(site_name)s!\n" "\n" -"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" +"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta " +"elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" "\n" "Za potrditev, da so podatki točni, obiščite naslov %(activate_url)s\n" "\n" @@ -792,8 +797,8 @@ msgstr "Potrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Potrditvena povezava za elektronski naslov je pretekla, ali pa je " "neveljavna. Objaviti je treba novo zahtevo za " @@ -872,8 +877,8 @@ msgstr "Spremeni geslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Povezava za obnovitev gesla ni veljavna. Najverjetneje je bila že " "uporabljena. Ponovite postopek obnovitve " @@ -1084,11 +1089,11 @@ msgstr "Vaša opomba" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1174,19 +1179,18 @@ msgstr "Vpis programa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Za več podrobnosti o pridobivanju potrdila in ustvarjanju podpisa si oglejte" -" razvijalsko dokumentacijo programa." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Obrazec je mogoče uporabiti tudi za posodobitev obstoječih potrdil, vendar " @@ -1252,13 +1256,13 @@ msgstr "Izdaja programa je uspešno poslana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." +"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1352,10 +1356,12 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Uporabili boste račun ponudnika %(provider_name)s za prijavo v \n" -" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke obrazca:" +" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke " +"obrazca:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1545,9 +1551,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in" -" preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne " -"informacije o vašem programu za razvijalce." +"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in " +"preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne informacije " +"o vašem programu za razvijalce." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1612,8 +1618,7 @@ msgstr "Vpis z uporabo %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1671,8 +1676,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "" -"Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." +msgstr "Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." @@ -1706,15 +1710,21 @@ msgstr "Žeton API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" -" REST API.\n" -" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" +" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev " +"dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" +" REST API.\n" +" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov " +"žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1792,8 +1802,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Z izbrisom računa se izbrišejo tudi vsi povezani programi in objavljene " -"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov" -" in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." +"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov " +"in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1870,8 +1880,8 @@ msgstr "S spreminjanjem gesla se ponovno ustvari tudi žeton API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Kaže, da uporabljate račun, vpisan pri tretjem ponudniku. Gesla zato " "ni mogoče spremeniti na tej strani." @@ -1894,8 +1904,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 259c5b2a8c..b1239b9b79 100644 --- a/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Silva Arapi , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" diff --git a/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr-latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 0e4c23a4b5..fc130d7952 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Slobodan Simić , 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Branko Kokanovic , 2024 # Иван Пешић, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "Јавни сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Обично ускладиштен у ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt где је APP_ID " "идентификација Ваше апликације. Ако немате сертификат, морате прво креирати " -"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README)." -" Можете генерисати CSR извршавањем следеће команде:" +"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README). Можете " +"генерисати CSR извршавањем следеће команде:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -689,8 +691,8 @@ msgstr "Има издање" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако је тачно, ово је стварно издата Некстклауд верзија која може бити " @@ -749,15 +751,18 @@ msgstr "Превише покушаја. Покушајте поново нак msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Поздрав од %(site_name)s!\n" "\n" -"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" +"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог " +"на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" "\n" "Ако желите потврдити да је ово исправно, посетите %(activate_url)s\n" "\n" @@ -783,8 +788,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл" -" адреса корисника %(user_display)s." +"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл " +"адреса корисника %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -793,12 +798,12 @@ msgstr "Потврђујем" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Линк потврде у овој и-мејл поруци је истекао или није исправан. Молимо вас " -"да креирате нови захтев за потврду и-мејл " -"адресе." +"да креирате нови захтев за потврду и-мејл адресе." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -858,8 +863,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер" -" непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " +"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер " +"непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " "од неколико минута." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -877,8 +882,8 @@ msgstr "Промени лозинку" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Веза за ресетовање лозинке је неисправна, вероватно зато што је већ " "искоришћена. Затражите ново ресетовање " @@ -904,8 +909,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога," -" следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " +"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога, " +"следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " "главном долазнпом сандучету, проверите фолдер за непожељену пошту. Молимо " "вас да нас контактирате ако не примите и-мејл за потврду у року од неколико " "минута." @@ -1098,18 +1103,17 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментари на оцене подржавају Markdown " -"синтаксу. Не користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да " -"тражите нове функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити " -"обавештени о Вашем коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће " -"бити излистана испод." +"Коментари на оцене подржавају Markdown синтаксу. Не " +"користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да тражите нове " +"функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити обавештени о Вашем " +"коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће бити излистана испод." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1194,24 +1198,24 @@ msgstr "Региструјте апликацију" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За више информација како да добавите сертификат и креирате потпис, " -"погледајте упутство за програмере апликација." +"погледајте упутство за програмере " +"апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то" -" може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати" -" сва већ постављена издања!" +"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то " +"може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати " +"сва већ постављена издања!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1272,13 +1276,13 @@ msgstr "Издање апликације успешно отпремљено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." +"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1372,7 +1376,8 @@ msgstr "Одјава" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Управо ћете искористити Ваш %(provider_name)s налог да приступите сајту\n" " %(site_name)s. Као последњи корак, попуните следећи формулар:" @@ -1383,8 +1388,7 @@ msgstr "Прилагођавање" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "" -"Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" +msgstr "Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1631,10 +1635,8 @@ msgstr "Пријави се преко %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1725,16 +1727,22 @@ msgstr "API токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API жетон може да се користи за аутентификацију када се позива \n" -" REST API\n" +" API жетон може да се користи за аутентификацију када се " +"позива \n" +" REST API\n" " Nextcloud продавнице апликација.\n" -" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови жетон, чиме стари престаје да важи.\n" +" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови " +"жетон, чиме стари престаје да важи.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1827,8 +1835,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите" -" као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " +"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите " +"као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " "Nextcloud Apps да дода дугме ’Затражи понуду’. Оваква понуда може да се " "захтева само за велике Nextcloud инсталације." @@ -1893,11 +1901,11 @@ msgstr "Промена лозинке ће поново генерисати В #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка" -" се због тога не може променити са ове стране." +"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка " +"се због тога не може променити са ове стране." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1917,12 +1925,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и" -" тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, " -"апликација ће се аутоматски поново означити као одржавана." +"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и " +"тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, апликација " +"ће се аутоматски поново означити као одржавана." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index aa04b0ffe6..365a5b95e4 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Niklas Olofsson , 2019 # carlbacker, 2020 @@ -20,20 +20,21 @@ # Niklas Andersson , 2024 # enoch85 , 2024 # Max Bäckström, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Max Bäckström, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -92,17 +93,17 @@ msgstr "Offentligt certifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Vanligtvis lagrat i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt där APP_ID är din " "apps ID. Om du inte har ett certifikat behöver du skapa en " -"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan " -"skapa CSR'n genom att exekvera följande kommando:" +"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan skapa CSR'n genom " +"att exekvera följande kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -700,8 +701,8 @@ msgstr "Har en version" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Om det är sant är detta en faktisk släppt Nextcloud-version som kan hämtas " @@ -759,19 +760,23 @@ msgstr "För många försök. Försök igen om några minuter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Hej!\n" "\n" -"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" +"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har " +"kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" "\n" "För att bekräfta detta är korrekt, gå till %(activate_url)s\n" "\n" -"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta meddelande.\n" +"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta " +"meddelande.\n" "\n" "Med vänliga hälsningar,\n" "%(site_name)s\n" @@ -796,8 +801,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vänligen bekräfta att %(email)s är en " -"e-postadress för användaren %(user_display)s." +"Vänligen bekräfta att %(email)s är en e-" +"postadress för användaren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr "Bekräfta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." +"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -853,8 +858,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett " -"e-postmeddelande med information om hur du återställer det." +"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" +"postmeddelande med information om hur du återställer det." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -889,8 +894,8 @@ msgstr "Ändra lösenord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Länken för lösenordsåterställning var ogiltig, möjligen eftersom den redan " "har använts. Begär en ny " @@ -957,8 +962,7 @@ msgstr "Nästa" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av " -"Nextcloud." +"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1109,11 +1113,11 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1181,7 +1185,8 @@ msgstr "Mina appar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." +msgstr "" +"Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1197,9 +1202,9 @@ msgstr "Registrera app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "För mer information hur man får certifikatet och skapar signaturen, se app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." +"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,10 +1379,12 @@ msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Du är på väg att använda %(provider_name)s konto för att logga in\n" -" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta formulär:" +" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta " +"formulär:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1628,8 +1635,7 @@ msgstr "Logga in via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1721,15 +1727,21 @@ msgstr "API-token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar Nextcloud appbutiken\n" -" REST API .\n" -" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, vilket gör den gamla token ogiltig." +" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar " +"Nextcloud appbutiken\n" +" REST API .\n" +" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, " +"vilket gör den gamla token ogiltig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1885,8 +1897,8 @@ msgstr "Ändra ditt lösenord kommer också att regenerera din API-token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du verkar använda ett konto registrerat hos en tredjepartsleverantör. Ditt " "lösenord kan därför inte ändras från denna sida." @@ -1909,8 +1921,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 45551d77b8..333ca65084 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Semih Karakaya , 2016 # cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017 @@ -11,20 +11,21 @@ # Kemal Oktay Aktoğan , 2020 # Hüseyin Fahri Uzun , 2020 # Kaya Zeren , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2024\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -83,17 +84,17 @@ msgstr "Herkese açık sertifika" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID " -"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken " -"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README " -"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:" +"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken bir sertifika imzalama " +"isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README bilgilerini okuyun). CSR şu komut " +"yürütülerek oluşturulabilir:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -692,8 +693,8 @@ msgstr "Yeni yayın sürümü" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve " @@ -751,17 +752,22 @@ msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyi msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n" "\n" -"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini " +"%(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için " +"gönderilmiştir.\n" "\n" -"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n" +"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: " +"%(activate_url)s\n" "\n" "%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n" @@ -795,8 +801,8 @@ msgstr "Onayla" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. " "Lütfen yeni bir e-posta onaylama isteğinde " @@ -860,8 +866,7 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler " -"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle " -"görüşün." +"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -878,8 +883,8 @@ msgstr "Parolayı değiştir" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteğinde " @@ -907,8 +912,8 @@ msgid "" msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak " "için verilen bağlantıyı açın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda " -"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç" -" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." +"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç " +"dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1096,14 +1101,14 @@ msgstr "Yorumunuz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " +"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " "Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. " "Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan " "değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez." @@ -1191,19 +1196,19 @@ msgstr "Uygulamayı kaydet" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " -"bakabilirsiniz." +"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. " @@ -1269,14 +1274,13 @@ msgstr "Uygulama sürümü yüklendi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " -"bakabilirsiniz." +"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1370,7 +1374,8 @@ msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:" @@ -1588,8 +1593,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir" -" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." +"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir " +"ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1628,8 +1633,7 @@ msgstr "%(provider)s ile oturum aç" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz." @@ -1722,15 +1726,21 @@ msgstr "API kodu" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n" -" REST API.\n" -" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" +" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için " +"kullanılabilecek API kodu\n" +" REST API.\n" +" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod " +"oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1807,8 +1817,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı" -" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." +"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı " +"silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1824,8 +1834,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde " "işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud " -"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu" -" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." +"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu " +"tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1890,8 +1900,8 @@ msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap " "kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan " @@ -1915,8 +1925,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için " "uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan " diff --git a/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index 5f31fea2f4..a5595c1f08 100644 --- a/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index 126c5d32a3..06edb71814 100644 --- a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Keram, 2024 # Joas Schilling, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joas Schilling, 2024\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ug/)\n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ئاممىۋى گۇۋاھنامە" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "ئادەتتە ~ / .nextcloud / گۇۋاھنامە / APP_ID.crt دا ساقلىنىدۇ ، بۇ يەردە " -"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە" -" ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). " -"تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق CSR ھاسىل قىلالايسىز:" +"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە " +"ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە " +"ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق " +"CSR ھاسىل قىلالايسىز:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن" -" ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" +"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن " +"ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "قويۇپ بېرىلگەن" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "ئەگەر راست بولسا ، بۇ ئەمەلىي تارقىتىلغان Nextcloud نەشرى بولۇپ ، ئۇنى " @@ -747,15 +747,18 @@ msgstr "بەك كۆپ سىناپ بېقىڭ. بىر نەچچە مىنۇتتىن msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s دىن سالام!\n" "\n" -"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" +"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s " +"بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" "\n" "بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن%(activate_url)s غا كىرىڭ\n" "\n" @@ -791,12 +794,12 @@ msgstr "جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئۇلانمىسىنىڭ ۋاقتى توشقان ياكى ئىناۋەتسىز. " -" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " -" نى تارقىتىڭ." +" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " +"نى تارقىتىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -848,16 +851,15 @@ msgstr "پارولىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "" -"پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" +msgstr "پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت" -" ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " +"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت " +"ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " "تاپشۇرۇۋالمىسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -875,8 +877,8 @@ msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "پارولنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز ، ئۇ ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلگەن " "بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " @@ -1095,17 +1097,17 @@ msgstr "ئىنكاس" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"باھا باھالىرى Markdown " -"نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا " -"باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش " -"قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." +"باھا باھالىرى Markdown نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى " +"دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. " +"باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا " +"يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1172,7 +1174,8 @@ msgstr "ئەپلىرىم" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." +msgstr "" +"%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1188,19 +1191,19 @@ msgstr "ئەپنى تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "گۇۋاھنامىگە قانداق ئېرىشىش ۋە ئىمزا قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا " -"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى كۆرۈڭ. ." +"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى " +"كۆرۈڭ. ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "بۇ جەدۋەلنى ھازىرقى گۇۋاھنامىلەرنى يېڭىلاشقىمۇ ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، ئەمما " @@ -1266,13 +1269,13 @@ msgstr "ئەپ ئېلان قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك يۈكلەن #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." +"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1366,10 +1369,12 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "كىرىش ئۈچۈن%(provider_name)s ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" -" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ:" +" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى " +"تولدۇرۇڭ:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1442,8 +1447,7 @@ msgstr "تەشكىلات" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "" -"ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" +msgstr "ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1560,8 +1564,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "شەخسىي ئۇچۇرلىرىمنى توپلاشنى تاللايمەن. ئاندىن سىز بىلەن ئالاقىلىشىپ ، " -"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر" -" سورىشىمىز مۇمكىن." +"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر " +"سورىشىمىز مۇمكىن." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1627,8 +1631,7 @@ msgstr "Via%(provider)s ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "سىز%(provider)s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " "بولۇۋاتىسىز." @@ -1724,15 +1727,21 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" -" REST API .\n" -" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" +" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا " +"دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" +" REST API .\n" +" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە " +"ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1891,8 +1900,8 @@ msgstr "پارولىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز API توكىڭىزنىم #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "سىز ئۈچىنچى تەرەپ تەمىنلىگۈچىگە تىزىملاتقان ھېساباتنى ئىشلىتىۋاتقاندەك " "قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." @@ -1915,8 +1924,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "يېڭى خوجايىنىڭىز يوقمۇ؟ يېڭى خوجايىن ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ " "دېتالنى يېتىم دەپ بەلگە قويسىڭىز بولىدۇ. يۆتكەش تاماملانغاندىن كېيىن ، بۇ " diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 913668f66a..deff9432b0 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Максим Яснюк , 2017 # Vladislav Glinsky , 2018 @@ -22,21 +22,25 @@ # Mehi Loki, 2024 # O St , 2024 # Yevhen Popok , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Yevhen Popok , 2024\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +98,17 @@ msgstr "Публічний сертифікат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це" -" ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно" -" спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати" -" в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). " -"Ви можете створити CSR, виконавши таку команду:" +"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це " +"ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно " +"спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати " +"в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). Ви " +"можете створити CSR, виконавши таку команду:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -703,8 +707,8 @@ msgstr "Є збірка" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Якщо значення true, то це фактично опублікована версія Nextcloud, яку можна " @@ -764,19 +768,24 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Вітання від %(site_name)s! \n" "\n" -"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у %(site_domain)s. \n" +"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s " +"пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у " +"%(site_domain)s. \n" "\n" "Щоб переконатися, що це правильно, перейдіть до%(activate_url)s\n" "\n" -"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це повідомлення.\n" +"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це " +"повідомлення.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -808,8 +817,8 @@ msgstr "Підтвердити" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Термін дії цього посилання для підтвердження електронною поштою минув або " "воно недійсне. Надішліть новий запит на " @@ -893,12 +902,12 @@ msgstr "Змінити Пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Посилання для зміни пароля було недійсним, можливо, тому, що воно вже було " -"використано. Будь ласка, надішліть запит на" -" скидання нового пароля." +"використано. Будь ласка, надішліть запит на " +"скидання нового пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1113,14 +1122,17 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" -" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають сповіщення про ваш коментар.\n" +"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" +" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для " +"запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають " +"сповіщення про ваш коментар.\n" "Оцінка без коментаря також враховується, але не зʼявляється в переліку нижче." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1188,7 +1200,8 @@ msgstr "Мої застосунки" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." +msgstr "" +"Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1204,19 +1217,19 @@ msgstr "Зареєструвати застосунок" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як отримати сертифікат та створити підпис, " -"перегляньте посібник розробника застосунків." +"перегляньте посібник розробника " +"застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Цю форму також можна використовувати для оновлення наявних сертифікатів, " @@ -1283,13 +1296,13 @@ msgstr "Збірку застосунку успішно завантажено. #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." +"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,7 +1396,8 @@ msgstr "Вихід" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Ви збираєтеся використовувати свій обліковий запис %(provider_name)s для " "входу в %(site_name)s. На завершення заповніть наступну форму:" @@ -1473,8 +1487,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація," -" авторизація, шифрування тощо." +"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація, " +"авторизація, шифрування тощо." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1483,8 +1497,7 @@ msgstr "Соціальні комунікації" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни " -"мереж" +"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни мереж" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1642,8 +1655,7 @@ msgstr "Авторизуватися за допомогою %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Ви зараз авторизуєтесь, використовуючи сторонній обліковий запис від " "%(provider)s." @@ -1737,15 +1749,20 @@ msgstr "Токен API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Токен API можна використовувати для авторизації під час виклику \n" -"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" -"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього попередній токен стане недійсним." +"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" +"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього " +"попередній токен стане недійсним." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1834,8 +1851,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це" -" тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " +"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це " +"тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " "застосунку в крамниці застосунків та в застосунках Nextcloud. Запит на таку " "підтримку може бути здійснений лише для встановлень великих Nextcloud." @@ -1900,8 +1917,8 @@ msgstr "Зміна пароля також призведе до повторн #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Схоже, ви використовуєте обліковий запис, зареєстрований у стороннього " "постачальника. Тому ваш пароль не можна змінити з цієї " @@ -1926,13 +1943,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий," -" і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " -"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-" -"покинутий/підтримуваний." +"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий, " +"і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " +"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-покинутий/" +"підтримуваний." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 07220b391f..b4a27f59ee 100644 --- a/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index b592f8e295..c7029c7895 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nguyen Cong Thanh , 2019 # Hung Viet , 2020 @@ -18,20 +18,21 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Kiên Triệu , 2024 # An Nguyen Hoang , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen Hoang , 2024\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +91,17 @@ msgstr "Chứng chỉ công khai" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Thường được lưu trữ trong ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt trong đó " "APP_ID là ID ứng dụng của bạn. Nếu bạn không có một chứng chỉ, bạn cần phải " -"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). " -"Bạn có thẻ tạo một chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " +"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). Bạn có thẻ tạo một " +"chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -545,8 +546,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải" -" đến" +"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải " +"đến" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -699,13 +700,13 @@ msgstr "Ra mắt một phiên bản" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Nếu đúng, đây là một phiên bản chính thức Nextcloud đã được phát hành và có " -"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là" -" một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." +"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là " +"một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -716,8 +717,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành" -" cho tổ chức)" +"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành " +"cho tổ chức)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -759,19 +760,23 @@ msgstr "Thao tác quá nhiều. Hãy thử lại sau vài phút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "Lời xin chào từ%(site_name)s!\n" "\n" -"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" +"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa " +"chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" "\n" "Để xác nhận hành động này là đúng, hãy truy cập %(activate_url)s\n" "\n" -"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email này.\n" +"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email " +"này.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -793,8 +798,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ" -" email của người dùng %(user_display)s." +"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ " +"email của người dùng %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -803,11 +808,11 @@ msgstr "Xác nhận" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." +"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,12 +889,12 @@ msgstr "Đổi Mật khẩu" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không khả dụng, có thể là nó đã được sử dụng. Vui " -"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu" -" mới ." +"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu " +"mới ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1096,11 +1101,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1186,19 +1191,18 @@ msgstr "Đăng ký ứng dụng" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " -"." +"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Biểu mẫu này cũng có thể được sử dụng đẻ cập nhập các chứng chỉ đã tồn tại, " @@ -1264,14 +1268,13 @@ msgstr "Phiên bản ứng dụng đã được tải lên thành công" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " -" ." +"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1365,7 +1368,8 @@ msgstr "Đăng xuất" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Bạn sắp sử dụng tài khoản %(provider_name)s của bạn để đăng nhập vào " "%(site_name)s. Đây là bước cuối cùng, vui lòng hoàn tất biểu mẫu sau đây:" @@ -1624,8 +1628,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1702,8 +1705,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ" -" nếu đây không phải là bạn." +"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ " +"nếu đây không phải là bạn." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1717,15 +1720,21 @@ msgstr "Tín chỉ API " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng dụng Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." +" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng " +"dụng Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo " +"bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1879,8 +1888,8 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn cũng sẽ tạo lại tín chỉ A #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Bạn dường như đang sử dụng một tài khoản được đăng ký với một nhà cung cấp " "thứ ba. Mật khẩu của bạn cũng vì vậy mà không được thay " @@ -1898,15 +1907,15 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Để chuyển đổi một ứng dụng tới một chủ sở hữu mới, trước hết bạn phải mở " -"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng" -" đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " +"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng " +"đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " "bảng chọn nhà phát triển ứng dụng." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po index 965dfdf008..df403ab9f6 100644 --- a/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index b1bfdbc499..fc473b3e41 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # qyx901 , 2016 # Michael X , 2017 @@ -41,20 +41,21 @@ # TUCAOEVER, 2024 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2024 # Gloryandel, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gloryandel, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -113,15 +114,16 @@ msgstr "公钥证书" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程序 ID。 " -"如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下命令来生成 CSR:" +"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程" +"序 ID。 如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在" +"证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下" +"命令来生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,7 +703,9 @@ msgstr "这是现在的版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其它。" +msgstr "" +"只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其" +"它。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -709,10 +713,12 @@ msgstr "有正式发布版本" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再提供下载。" +msgstr "" +"若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再" +"提供下载。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -764,15 +770,18 @@ msgstr "尝试次数过多。请几分钟后再试。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "来自 %(site_name)s 的问候!\n" "\n" -"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 %(site_domain)s 的账号。\n" +"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 " +"%(site_domain)s 的账号。\n" "\n" "要确认这是正确的,请前往 %(activate_url)s\n" "\n" @@ -798,7 +807,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的电子邮件地址。" +"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的" +"电子邮件地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -807,9 +817,11 @@ msgstr "确认" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子邮件确认请求" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子" +"邮件确认请求" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -851,7 +863,9 @@ msgstr "密码重置" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密码的电子邮件。" +msgstr "" +"忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密" +"码的电子邮件。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -865,7 +879,9 @@ msgstr "如果重置您的密码出现任何问题,请联系我们。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +msgstr "" +"我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在" +"几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -882,9 +898,11 @@ msgstr "更改密码" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -906,7 +924,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱" +"看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -949,7 +968,8 @@ msgstr "此应用程序尚未经过 Nextcloud 最近三个主要版本的测试 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" +msgstr "" +"其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1092,14 +1112,15 @@ msgstr "你的评论" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" +"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开" +"发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1182,20 +1203,22 @@ msgstr "注册应用程序" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开" +"发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将删除其已上传的所有版本!" +msgstr "" +"此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将" +"删除其已上传的所有版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1256,13 +1279,12 @@ msgstr "应用程序成功上传发布。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,7 +1376,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您将使用您的账号 %(provider_name)s 登录到\n" " %(site_name)s。 最后,请填写以下表格:" @@ -1540,7 +1563,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您对我们的开发者计划的反馈意见。" +msgstr "" +"我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您" +"对我们的开发者计划的反馈意见。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1601,8 +1626,7 @@ msgstr "使用%(provider)s登录" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "你正在使用来自 %(provider)s 的第三方账号进行登录。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1692,14 +1716,18 @@ msgstr "API令牌" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API令牌可用于在调用Nextcloud应用商店时进行身份验证\n" -" REST API.\n" +" REST API.\n" " 请确保对令牌保密。可以在下方生成新的令牌,使旧的令牌失效。\n" " " @@ -1776,7 +1804,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" +msgstr "" +"删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入" +"电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1790,8 +1820,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应用的 App Store 和 Nextcloud Apps " -"详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" +"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应" +"用的 App Store 和 Nextcloud Apps 详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支" +"持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1854,9 +1885,11 @@ msgstr "修改您的密码同时会重新生成API令牌!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从本页更改。 " +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从" +"本页更改。 " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1869,14 +1902,17 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" +"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应" +"用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责" +"人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index 7db531bd26..0d02db9e7c 100644 --- a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # SYTang, 2019 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2020 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_HK/)\n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,15 +80,16 @@ msgstr "公共證書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "通常存儲在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可以通過執行以下命令來生成 CSR:" +"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求" +"(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可" +"以通過執行以下命令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -247,7 +249,9 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "" +"當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊" +"後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -393,7 +397,8 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式標誌" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" +msgstr "" +"該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -667,7 +672,8 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" +msgstr "" +"只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -675,10 +681,12 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" +msgstr "" +"如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則" +"該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -730,15 +738,18 @@ msgstr "嘗試次數太多了。請幾分鐘後重試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 " +"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -764,7 +775,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的電郵地址。" +"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的" +"電郵地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -773,9 +785,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認" +"請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -817,7 +831,8 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" +msgstr "" +"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -831,7 +846,9 @@ msgstr "若在重置密碼過程中遇到困難,請向我們聯繫。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "" +"我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果" +"您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -848,9 +865,11 @@ msgstr "改變密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密碼。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密" +"碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -872,7 +891,9 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電郵,請聯絡我們。" +"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收" +"件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電" +"郵,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -915,7 +936,8 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "" +"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1058,14 +1080,16 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" +"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求" +"評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但" +"不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1148,20 +1172,22 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證書將刪除其所有已上傳的版本!" +msgstr "" +"此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證" +"書將刪除其所有已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1222,13 +1248,13 @@ msgstr "應用程式版本成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用" +"程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1238,7 +1264,8 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" +msgstr "" +"The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1320,7 +1347,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您將使用您的 %(provider_name)s 帳戶登入\n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下表格:" @@ -1506,7 +1534,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的開發者計劃的反饋。" +msgstr "" +"您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的" +"開發者計劃的反饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1567,8 +1597,7 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳戶登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1644,7 +1673,8 @@ msgstr "NextCloud app store 密碼已更改" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" +msgstr "" +"您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1658,14 +1688,18 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API token 可用於調用 Nextcloud App Store 時進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 確保對其保密。可以在下面生成新權杖,從而使舊權杖無效。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1741,7 +1775,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" +msgstr "" +"刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入" +"字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1755,8 +1791,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 App Store 和 Nextcloud Apps " -"中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" +"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 " +"App Store 和 Nextcloud Apps 中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按" +"鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1819,9 +1856,11 @@ msgstr "更改密碼也會重新生成 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上更改您的密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上" +"更改您的密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1834,14 +1873,17 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" +"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程" +"式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" +"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 49fe50a1a1..e73fe5cd9a 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Vincent Chan, 2017 # miyorineko , 2017 @@ -23,20 +23,21 @@ # YongCheh, 2024 # 黃彥儒 , 2024 # 黃柏諺 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" +"teams/64236/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -95,15 +96,16 @@ msgstr "公開憑證" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" -"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 CSR:" +"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式" +"的 ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 " +"CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,7 +265,9 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "" +"當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註" +"冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -409,7 +413,9 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式旗標" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使用者)" +msgstr "" +"該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使" +"用者)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -683,7 +689,9 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式等。" +msgstr "" +"僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式" +"等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -691,11 +699,12 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" +"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若" +"設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -747,15 +756,18 @@ msgstr "嘗試次數過多。請過幾分鐘後再試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 " +"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -791,9 +803,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "" +"這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請" +"求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -835,7 +849,8 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" +msgstr "" +"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -849,7 +864,9 @@ msgstr "若在重設密碼過程中遇到困難,請聯絡我們" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "" +"我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則," +"若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -866,9 +883,11 @@ msgstr "變更密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." -msgstr "密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密碼。" +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密" +"碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -890,7 +909,9 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到驗證電子郵件,請聯絡我們。" +"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未" +"在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到" +"驗證電子郵件,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -933,7 +954,8 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "" +"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1076,14 +1098,16 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. " -"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " -"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " -"comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. Do not use " +"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " +"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " +"counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" +"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因" +"為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不" +"會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1166,20 +1190,22 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書將會刪除所有其已上傳的版本!" +msgstr "" +"此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書" +"將會刪除所有其已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1240,13 +1266,13 @@ msgstr "應用程式版本已成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程" +"式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1256,7 +1282,9 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程式" +msgstr "" +"Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程" +"式" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1338,7 +1366,8 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "您將要使用您的 %(provider_name)s 帳號來登入 \n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下的表單:" @@ -1524,7 +1553,9 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者計畫的回饋。" +msgstr "" +"我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者" +"計畫的回饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1585,8 +1616,7 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳號登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1676,14 +1706,18 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API 權杖可用於呼叫 Nextcloud 應用程式商店進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 請確保其保密。可以在下方產生新的權杖,從而使舊的權杖無效。\n" " " @@ -1760,7 +1794,9 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" +msgstr "" +"刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件" +"地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1774,8 +1810,9 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至應用程式的應用程式商店與 Nextcloud " -"應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝。" +"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至" +"應用程式的應用程式商店與 Nextcloud 應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大" +"型 Nextcloud 安裝。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1838,9 +1875,11 @@ msgstr "變更您的密碼也會重新生成您的 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore not be changed from this page." -msgstr "您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變更密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore not be changed from this page." +msgstr "" +"您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變" +"更密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1852,14 +1891,18 @@ msgid "" "To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can " "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." -msgstr "要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" +msgstr "" +"要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發" +"者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" -" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " +"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "" +"還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" +"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" From b85d54ef042116df0a82fb7931d1a0de35c24a13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 16 Dec 2024 03:09:29 +0000 Subject: [PATCH 10/10] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 195 ++++++++++----------- locale/ast/LC_MESSAGES/django.po | 150 ++++++++-------- locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++--------- locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 178 +++++++++---------- locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 154 ++++++++--------- locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po | 165 +++++++++--------- locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 160 +++++++++-------- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 175 +++++++++---------- locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 148 ++++++++-------- locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 163 +++++++++--------- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 157 ++++++++--------- locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po | 139 +++++++-------- locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 148 ++++++++-------- locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++--------- locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po | 134 +++++++-------- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 153 ++++++++--------- locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 163 +++++++++--------- locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 161 +++++++++--------- locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 125 +++++++------- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po | 183 ++++++++++---------- locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 144 ++++++++-------- locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 131 +++++++------- locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 171 +++++++++---------- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po | 265 +++++++++++------------------ locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 144 +++++++--------- locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 180 +++++++++----------- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 114 ++++++------- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po | 170 +++++++++--------- locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 158 ++++++++--------- locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 173 +++++++++---------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 166 +++++++++--------- locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 145 ++++++++-------- locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 158 ++++++++--------- locale/sc/LC_MESSAGES/django.po | 138 +++++++-------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 163 +++++++++--------- locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 140 +++++++-------- locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 174 +++++++++---------- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 136 +++++++-------- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 146 ++++++++-------- locale/ug/LC_MESSAGES/django.po | 192 ++++++++++----------- locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 161 ++++++++---------- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++++--------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 178 ++++++++----------- locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 194 +++++++++------------ locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++++------------- 45 files changed, 3322 insertions(+), 3924 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 59553a2f93..98482e8176 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2019 # Hussain Alhjaj , 2019 @@ -21,22 +21,21 @@ # 25116b1b1021e388cec753e5b176813c_5e555a0 <08c17772056c6411d1aac29122ea2edb_515509>, 2024 # Ali , 2024 # abu.s3ud, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: abu.s3ud, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,17 +93,13 @@ msgstr "الشهادة العمومية" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "عادةً ما يتم تخزينها في: \n" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا " -"لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي " -"يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف " -"README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.cr حيث APP_ID هو مُعرّف التطبيق الخاص بك. إذا لم يكن لديك شهادة، فأنت بحاجة إلى إنشاء طلب توقيع الشهادة (CSR) أولاً ، والذي يجب نشره في مستودع الشهادات (إتبع التعليمات في ملف README). يُمكنك توليد CSR و ذلك بتنفيذ التعليمة التالية:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -266,8 +261,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق و " -"توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." +"إذا كان مُفعّلاً، يمكن للمستخدم إعادة تسجيل نفس التطبيق باستخدام شهادة تصديق" +" و توقيع عمومي. و إذا قام بذلك، ستنتقل إليه ملكية التطبيق." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -690,8 +685,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم " -"المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." +"نسخة واحدة فقط يمكن أن تكون النسخة الحالية. يُستخدم هذا الحقل لتحديد القوائم" +" المنسدلة مسبقًا لإنشاء التطبيق، و غيرها." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,13 +694,13 @@ msgstr "له إصدار" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا " -"كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release أو لم " -"يعُد متوفراً للتنزيل." +"إذا كان هذا صحيحًا، فهذه نسخةٌ فعليةٌ من نكست كلاود يمكن تنزيلها كأرشيف. إذا" +" كان الإصدار خاطئًا ، فإن الإصدار إما إن يكون إصداراً تجريبياً pre-release " +"أو لم يعُد متوفراً للتنزيل." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -716,8 +711,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة المؤسسية " -"Enterprise support)" +"صحيح إذا كان هذا الإصدار لا يزال مدعومًا رسميًا (باستثناء دعم النسخة " +"المؤسسية Enterprise support)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -759,18 +754,15 @@ msgstr "عدد المحاولات كثيرة جدا. حاول مرة أخرى ب msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "أجمل التحايا من %(site_name)s!\n" "\n" -"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع " -"حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" +"أنت تستلم هذا الإيميل لأن المُستخدم %(user_display)s قام بربط هذا الإيميل مع حسابه أو حساباتهم في %(site_domain)s.\n" "\n" "للتوكيد على صحة ذلك، إنتقل إلى %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +788,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان إيميل " -"المستخدم %(user_display)s." +"رجاءً، قم بتأكيد أن %(email)s هو عنوان " +"إيميل المستخدم %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -806,11 +798,11 @@ msgstr "تأكيد" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر " -"طلب تأكيد إيميل جديد." +"هذا الرابط لتأكيد الإيميل انتهت صلاحيته، رجاءً أصدِر طلب تأكيد إيميل جديد." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -887,11 +879,11 @@ msgstr "تعديل كلمة المرور" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً، " -"أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما بسبب أنه قد سبق استعماله. رجاءً،" +" أُطلُب تعيين كلمة مرور جديدة." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -954,15 +946,16 @@ msgstr "التالي" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست كلاود." +"هذا التطبيق لم يتم اختباره مع الإصدارات الرئيسية الـ 3 الأخيرة من نكست " +"كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في التوافق مع " -"الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." +"يمكن ألّا يكون مدعوماً و مُصاناً بعدُ و يمكن أن يحتوي على إشكاليات في " +"التوافق مع الإصدارات الأخيرة من نكست كلاود." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1105,17 +1098,17 @@ msgstr "ملاحظتك" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق ماركداون. لا تستعمل " -"الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. إذ لن يتم إعلام المطورين " -"أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون إبداء ملاحظات سيتم احتسابه " -"لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." +"الملاحظات التقييمة تدعم تنسيق " +"ماركداون. لا تستعمل الملاحظات التقييمة للإبلاغ عن أعطال أو لطلب مزايا. " +"إذ لن يتم إعلام المطورين أو المستخدِمين الآخرين بملاحظاتك. التقييم بدون " +"إبداء ملاحظات سيتم احتسابه لكنه لن يظهر في القائمة أدناه." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,9 +1191,9 @@ msgstr "سجّل التطبيق" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "لمزيد المعلومات حول كيفية الحصول على شهادة مصادقة و إنشاء توقيع، أُنظر app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." +" لمزيد المعلومات حول كيفية إنشاء توقيع، راجع دليل مُطوّري التطبيقات app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1292,8 +1285,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك " -"لنكست كلاود" +"متجر تطبيقات نكست كلاود - قم بتحميل تطبيقاتك أوتثبيت تطبيقات جديدة على خادمك" +" لنكست كلاود" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1375,8 +1368,7 @@ msgstr "الخروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "أنت على وشك استخدام حسابك في %(provider_name)s للدخول إلى\n" " %(site_name)s. كخطوة أخيرة، رجاءً قم بتعبئة النموذج التالي:" @@ -1451,7 +1443,8 @@ msgstr "المنظمة" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." +msgstr "" +"تطيبقات إدارة الوقت، و قوائم المهام to-do lists، و التقاويم calendars." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1593,7 +1586,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة أكبر." +"عنوان URL لِلَقْطَة شاشة المُكاملة بحجم صغير. يُمكن استخدامها مع لقطة شاشة " +"أكبر." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1631,7 +1625,8 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "أن على وشك الدخول باستعمال حساب على طرف ثالث أي على جهة خارجية من " "%(provider)s." @@ -1724,21 +1719,15 @@ msgstr "أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة " -"عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" -" REST API.\n" -" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ " -"عندها تصبح القديمة غير صالحة. " +" أَمَارَة token واجهة برمجة التطبيقات API تُستخدم لتحقيق الهويّة عند استدعاء متجر تطبيقات نكست كلاود\n" +" REST API.\n" +" تأكد من الاحتفاظ بها سرّاً. يُمكن توليد أَمَارَةٍ جديدة أدناه؛ عندها تصبح القديمة غير صالحة. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1814,8 +1803,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل عنوان " -"بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." +"سيؤدي حذف حسابك إلى حذف جميع تطبيقاتك وإصداراتك أيضًا. لحذف حسابك، أدخل " +"عنوان بريدك الإلكتروني في حقل الإدخال وانقر على زر \"حذف الحساب\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1831,8 +1820,8 @@ msgid "" msgstr "" "إذا كان هناك تطبيق متاح لتلقي الدعم المؤسسي، فيمكنك تمييز التطبيق على هذا " "النحو هنا. سيؤدي هذا إلى إضافة زر \"طلب عرض أسعار\" إلى صفحة تفاصيل التطبيق " -"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات " -"تثبيت نكست كلاود الكبيرة." +"في متجر التطبيقات و في تطبيقات نكست كلاود. لا يمكن طلب هذا الدعم إلا لعمليات" +" تثبيت نكست كلاود الكبيرة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1895,11 +1884,11 @@ msgstr "تغيير كلمة مرورك سيؤدي إلى توليد أَمَار #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن كلمة " -"مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." +"يبدو أنك تستخدم حساباً مُسجّلاً لدى طرفٍ ثالثٍ موفّرٍ للخدمة. وبالتالي فإن " +"كلمة مرورك لا يُمكن تغييرها من هذه الصفحة." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1912,19 +1901,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن للمستخدم بعد " -"ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل التطبيق في قائمة " -"مُطوّر التطبيق." +"لنقل تطبيقٍ إلى مالكٍ جديدٍ، يجب عليك أولاً إلغاء قفل التطبيق. يُمكن " +"للمستخدم بعد ذلك التحكم في التطبيق عن طريق تسجيله مرة أخرى في صفحة تسجيل " +"التطبيق في قائمة مُطوّر التطبيق." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "ليس لديك مالك جديد حتى الآن؟ يمكنك تمييز التطبيق بأنه \"بلا راعٍ\" للإشارة " -"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا على " -"أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." +"إلى أنك تبحث عن مالك جديد. بمجرد اكتمال النقل سيتم تمييز التطبيق تلقائيًا " +"على أنه \"له راعٍ/مُصانٌ\" مرة أخرى." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po index 6dc5d1e43b..c84acfc238 100644 --- a/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # enolp , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2024\n" -"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ast/)\n" -"Language: ast\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "Certificáu públicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente atróxase en ~/.nextcloud/certificates/ID_APL.crt onde ID_APL ye " "la ID de la to aplicación. Si nun tienes nengún certificáu, tienes de crear " "primero una solicitú de certificación (CSR) qu'habría espublizase nel depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). Pues " -"xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " +"rel=\"noreferrer noopener\">depósitu de certificaos (sigui'l LLEIME). " +"Pues xenerar la CSR pente la execución del comandu siguiente:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "Tien una versión" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si ye verdá, esta ye la versión más recién de Nextcloud que se pue baxar " @@ -746,18 +745,15 @@ msgstr "Ficiéronse milenta intentos. Volvi tentalo nunos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Salúdate «%(site_name)s»!\n" "\n" -"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta " -"direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" +"Recibes esti mensaxe porque l'usuariu «%(user_display)s» enllació esta direición de corréu electrónicu cola so cuenta de: %(site_domain)s.\n" "\n" "Pa confirmar qu'esta aición ye correuta, vete a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -793,11 +789,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." +"L'enllaz d'esti mensaxe de confirmación caducó o ye inválidu. Solicita otru mensaxe de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -850,7 +846,8 @@ msgstr "Reafitar la mio contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la contraseña" +"Ponte en contautu con nós si tienes dalgún problema al reafitar la " +"contraseña" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -875,8 +872,8 @@ msgstr "Camudar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "L'enllaz pa reafitar la contraseña ye inválidu, probáblemente porque yá " "s'usó. Solicita otru reaniciu de la " @@ -904,8 +901,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unviémoste un mensaxe pa la verificación. Sigui l'enllaz forníu pa finar el " "procesu de rexistru. Si nun ves nengún mensaxe de verificación na bandexa " -"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si " -"nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." +"d'entrada principal, comprueba la carpeta Spam. Ponte en contautu con nós si" +" nun recibiesti'l mensaxe de confirmación nunos minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1091,16 +1088,16 @@ msgstr "El to comentariu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. Nun " -"uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones nueves. " -"Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Los comentarios de valoración sofiten Markdown. " +"Nun uses estos comentarios pa informar de fallos o solicitar funciones " +"nueves. Nin los desendolcadores nin los usuarios van recibir avisos del to " "comentariu. Una valoración ensin comentariu tamién cuenta más nun se llista " "abaxo." @@ -1187,25 +1184,25 @@ msgstr "Rexistrar l'aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a como consiguir el certificáu y crear " -"la firma, revisa la guía pa desendolcadores " -"d'aplicaciones." +"la firma, revisa la guía pa desendolcadores d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esti formulariu tamién pue usase p'anovar los certificaos esistentes. Por " "embargu, namás el propietariu de l'aplicación tien permisu pa facelo. " -"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean " -"xubíes!" +"¡Anovar el certificáu de l'aplicación va desaniciar toles versiones que tean" +" xubíes!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1266,9 +1263,9 @@ msgstr "La versión de l'aplicación xubióse correutamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pa consiguir más información tocante a cómo crear la firma, revisa la REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se " -"llame a l'\n" -" REST API.\n" -" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu " -"abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" +" El pase de l'API pue usase pa l'autenticación cuando se llame a l'\n" +" REST API.\n" +" Asegúrate de caltener el secretu. Pues xenerar un pase nuevu abaxo, lo que fai que l'anterior s'invalide.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1892,8 +1884,8 @@ msgstr "¡Camudar la contraseña tamién va volver xenerar el pase de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Paez que tas usando una cuenta rexistrada con un fornidor de terceros. Polo " "tanto, la contraseña nun se pue camudar nesta páxina." @@ -1909,16 +1901,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero " -"l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " +"Pa tresferir una aplicación a otru propietariu tienes de desbloquiar primero" +" l'aplicación. Un usuariu pue tomar el control de l'aplicación volviendo " "rexistrala na páxina de rexistru d'aplicaciones nel menú pa desendolcadores " "d'aplicaciones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5676558c38..aee9bca697 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Shyukri Shyukriev , 2018 # —, 2020 @@ -13,21 +13,20 @@ # Елеонора Василева-Делева , 2024 # Kiril , 2024 # BMT TEAM , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: BMT TEAM , 2024\n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/bg_BG/)\n" -"Language: bg_BG\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -86,18 +85,18 @@ msgstr "Публичен сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обикновено се съхранява в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, където " -"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат, " -"първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която трябва " -"да бъде публикувана в хранилище на сертификати " -"(следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните следната " -"команда:" +"APP_ID е идентификационният номер на приложението ви. Ако нямате сертификат," +" първо трябва да създадете заявка за подпис на сертификат (CSR), която " +"трябва да бъде публикувана в хранилище на " +"сертификати (следвайте README). Можете да генерирате CSR, като изпълните" +" следната команда:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в " -"която е качено приложение" +"ID Идентификатор на категория, използван за идентифициране на категорията, в" +" която е качено приложение" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -687,8 +686,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително " -"избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." +"Само една версия може да бъде текуща. Това поле се използва за предварително" +" избиране на падащи менюта за генериране на приложения и т.н." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -696,8 +695,8 @@ msgstr "Има версия" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако е вярно, това е действителна версия на Nextcloud, която може да бъде " @@ -756,18 +755,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Поздрави от %(site_name)s!\n" "\n" -"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този " -"имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" +"Получавате този имейл, защото потребител %(user_display)s е свързал този имейл адрес със своя профил в %(site_domain)s.\n" "\n" "За да потвърдите, че това е така, отидете на %(activate_url)s\n" "\n" @@ -793,8 +789,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл " -"адрес на потребител %(user_display)s." +"Моля, потвърдете, че това %(email)s е имейл" +" адрес на потребител %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -803,11 +799,12 @@ msgstr "Потвърди" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по имейл." +"Тази връзка за потвърждение по имейл е изтекла или е невалидна. Моля да издадете нова заявка за потвърждение по " +"имейл." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -884,8 +881,8 @@ msgstr "Промяна на парола" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, вероятно защото вече е " "била използвана. Моля, поискайте нова " @@ -1096,11 +1093,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1185,19 +1182,19 @@ msgstr "Регистриране на приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За повече информация, как да получите сертификата и да създадете подпис, " -"вижте ръководство за разработчици на " -"приложения" +"вижте ръководство за разработчици на приложения" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Този формуляр може да се използва и за актуализиране на съществуващи " @@ -1264,13 +1261,13 @@ msgstr "Версията на приложението е качена успе #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." +"За повече информация как да създадете подпис вижте ръководство за разработчици на приложения." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1364,11 +1361,9 @@ msgstr "Отписване" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете " -"в\n" +"Вие сте на път да използвате вашият %(provider_name)s профил, за да влезете в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следния формуляр:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1385,7 +1380,8 @@ msgstr "Табло" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4 msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets" -msgstr "Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" +msgstr "" +"Приложения, включително изпълними модули на Nextcloud Dashboard/Табло/" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5 msgid "Files" @@ -1629,7 +1625,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1706,8 +1703,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката, " -"ако това не сте вие." +"Вашата парола за Nextcloud App Store е променена. Свържете се с поддръжката," +" ако това не сте вие." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1721,21 +1718,15 @@ msgstr "API Токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при " -"извикване на App Store\n" -" REST API.\n" -" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се " -"генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" +" Токенът на API може да се използва за удостоверяване при извикване на App Store\n" +" REST API.\n" +" Не забравяйте да го пазите в тайна. По -долу може да се генерира нов токен, който прави стария токен невалиден.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1813,8 +1804,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "С изтриването на вашия профил ще се изтрият и всички ваши приложения и " -"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за " -"въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." +"версии. За да изтриете вашият профил, въведете своя имейл адрес в полето за" +" въвеждане и щракнете върху бутон „Изтриване на профил“." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1890,8 +1881,8 @@ msgstr "Промяна на вашата парола също ще регене #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Изглежда, че използвате профил, регистриран при доставчик на трета страна. " "Следователно вашата парола не може се променя от тази " @@ -1916,8 +1907,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7cd3a4fdd5..76b93c51d1 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018 # Javi RG , 2018 @@ -18,21 +18,20 @@ # Jordi Sanfeliu , 2024 # Leandro Navarro , 2024 # Pràctiques bTactic , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pràctiques bTactic , 2024\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ca/)\n" -"Language: ca\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,14 +90,14 @@ msgstr "Certificat públic" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " -"on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer " -"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " +"Normalment, s'emmagatzema en el fitxer ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt," +" on APP_ID és l'ID de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer" +" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà " "de publicar al repositori de certificats " "(llegiu el fitxer README). Podeu generar la CSR executant l'ordre següent:" @@ -265,8 +264,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Si s'habilita, un usuari pot intentar registrar la mateixa aplicació una " -"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li " -"transferirà l'aplicació." +"altra vegada utilitzant el certificat públic i la signatura. Si ho fa, se li" +" transferirà l'aplicació." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Té una nova versió" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nextcloud que es pot " @@ -718,8 +717,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport " -"empresarial)" +"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport" +" empresarial)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -761,23 +760,19 @@ msgstr "S'han produït massa intents. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutacions des de %(site_name)s!\n" "\n" -"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat " -"aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" +"Rebeu aquest correu electrònic perquè l'usuari %(user_display)s ha enllaçat aquesta adreça electrònica al seu compte a %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confirmar que això és correcte, aneu a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest " -"missatge.\n" +"Si no teniu cap compte a %(site_domain)s, simplement ignoreu aquest missatge.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -809,11 +804,11 @@ msgstr "Confirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid. " -"Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " +"Aquest enllaç de confirmació per correu electrònic ha caducat o no és vàlid." +" Envieu una nova sol·licitud de confirmació per " "correu electrònic ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -894,12 +889,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja " -"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." +"s'ha utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou restabliment de contrasenya." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1115,16 +1110,16 @@ msgstr "El teu comentari" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . No " -"utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar " -"funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " +"Els comentaris de puntuació admeten Markdown . " +"No utilitzeu comentaris de classificació per informar d'errors o sol·licitar" +" funcionalitat. Ni els desenvolupadors ni els usuaris rebran notificacions " "del teu comentari. Una puntuació sense comentari encara compta, però no " "apareixerà a continuació." @@ -1209,24 +1204,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, " -"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." +"comproveu la Guia del desenvolupador d’Apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats " -"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. " -"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " +"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho." +" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres " "llançaments ja carregats!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1288,13 +1283,13 @@ msgstr "Llançament de l'applicació pujada correctament." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." +"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la Guia pel desenvolupador d'apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1388,13 +1383,10 @@ msgstr "Tanca la sessió" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de " -"sessió a\n" -" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent " -"formulari:" +"Esteu a punt de fer servir el vostre compte %(provider_name)s per inici de sessió a\n" +" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1419,7 +1411,8 @@ msgstr "Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" msgstr "" -"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de Fitxers" +"Aplicacions de gestió d'extensió per gestió de fitxers i aplicació de " +"Fitxers" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1576,7 +1569,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" -msgstr "Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" +msgstr "" +"Breu descripció de la vostra Aplicació que es mostrarà com anunci curt" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1616,8 +1610,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar " -"en combinació amb una captura de pantalla més gran." +"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar" +" en combinació amb una captura de pantalla més gran." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1657,7 +1651,8 @@ msgstr "Inicieu la sessió mitjançant %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Esteu a punt d'iniciar la sessió amb un compte de tercers de %(provider)s." @@ -1753,21 +1748,15 @@ msgstr "Codi de l'API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en " -"cridar el\n" -" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" -" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es " -"pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" +" La fitxa d'API es pot utilitzar per a l'autenticació en cridar el\n" +" API REST del magatzem d’apps de Nextcloud.\n" +" Assegureu-vos de mantenir-la en secret. Una nova fitxa es pot generar a sota, invalidant la fitxa anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1861,10 +1850,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Si hi ha una aplicació disponible per rebre assistència d’empresa, podeu " -"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar pressupost" -"\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les aplicacions " -"de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans " -"instal·lacions de Nextcloud." +"marcar l'aplicació com a tal aquí. Això afegirà un botó \"Demanar " +"pressupost\" a la pàgina de detalls de l'aplicació a l'App Store i a les " +"aplicacions de Nextcloud. Aquest suport només es pot sol·licitar per a grans" +" instal·lacions de Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1924,12 +1913,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" -msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" +msgstr "" +"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de " "tercers. Per tant, la contrasenya no es podrà canviar en " @@ -1954,13 +1944,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Encara no tens un nou propietari? Podeu marcar l'aplicació com a òrfena per " "indicar que esteu buscant un nou propietari. Un cop s'hagi completat la " -"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-orfe/" -"mantinguda de nou." +"transferència, l'aplicació es marcarà automàticament com a no-" +"orfe/mantinguda de nou." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4c09448e1d..037459c7fc 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pavel Kovář, 2016 # Lukáš Tyrychtr , 2017 @@ -14,23 +14,21 @@ # Tomáš Marhoun , 2023 # Jaroslav Lichtblau , 2024 # Pavel Borecki , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2024\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/cs_CZ/)\n" -"Language: cs_CZ\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " -"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -88,17 +86,17 @@ msgstr "Veřejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Obvykle je uložen v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vaší aplikace. Pokud nemáte certifikát, musíte nejprve vytvořit žádost o " -"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle README). CSR můžete vytvořit " -"spuštěním následujícího příkazu:" +"podepsání certifikátu (CSR), která by měla být umístěna v uložišti certifikátů(postupujte podle " +"README). CSR můžete vytvořit spuštěním následujícího příkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -409,8 +407,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten " -"měl s aplikací interakci)" +"Zda aplikace je celosystémová (tj. může vystupovat jako uživatel aniž by ten" +" měl s aplikací interakci)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -694,8 +692,8 @@ msgstr "Má vydanou verzi" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Pokud ano, tak jde o skutečně vydanou verzi Nextcloud, která může být " @@ -754,18 +752,15 @@ msgstr "Příliš mnoho pokusů. Zkuste to znovu za několik minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s vás zdraví!\n" "\n" -"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-" -"mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail dostáváte proto, že uživatel %(user_display)s připojil tuto e-mailovou adresu ke svému účtu na %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro potvrzení, že je to správně, běžte na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgstr "Potvrdit" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnost odkazu v tomto potvrzovacím e-mailovu skončila, nebo není platný. " "Vytvořte nový požadavek na potvrzení." @@ -848,8 +843,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude " -"odeslán e-mail pro jeho resetování. " +"Zapomněli jste své heslo? Zadejte níže svou e-mailovou adresu na kterou bude" +" odeslán e-mail pro jeho resetování. " #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "Změnit heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Odkaz na resetování hesla je neplatný, nejspíš protože byl už použit. " "Vyžádejte si nový reset hesla." @@ -909,8 +904,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz " -"a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " +"Poslali jsme vám e-mail pro vaše ověření. Klikněte na v něm poskytnutý odkaz" +" a dokončete tak proces registrace. Pokud ověřovací e-mail nevidíte v " "příchozích e-mailech, podívejte se do složky pro nevyžádanou poštu. Pokud " "ověřovací e-mail nedorazí do několika minut, obraťte se na nás." @@ -950,7 +945,8 @@ msgstr "Další" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními Nextcloud." +"Tato aplikace nebyla vyzkoušena s nejnovějšími 3 hlavními vydáními " +"Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1101,15 +1097,15 @@ msgstr "Váš komentář" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky. " -"Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " +"Komentáře hodnocení podporují Markdownznačky." +" Nepoužívejte komentáře hodnocení k hlášení chyb, nebo žádostem o nové " "vlastnosti. Ani vývojáři, ani uživatelé nebudou na váš komentář upozorněni. " "Hodnocení bez komentáře se stále počítá, ale mezi těmi níže uvedenými se " "nezobrazí." @@ -1197,18 +1193,18 @@ msgstr "Zaregistrovat aplikaci" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." -msgstr "" -"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v app developer guide." +msgstr "" +"Více informací o tom, jak získat certifikát a vytvořit podpis naleznete v příručce pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulář může být rovněž použit k aktualizaci certifikátu, což ale " @@ -1274,13 +1270,13 @@ msgstr "Vydání aplikace úspěšně nahráno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." +"Pro více informací o tom, jak vytvořit podpis, prostudujte si příručku pro vývojáře aplikací." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,8 +1370,7 @@ msgstr "Odhlásit se" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Chystáte se použít svůj účet na %(provider_name)s k přihlášení k\n" " %(site_name)s. Jako poslední krok, vyplňte následující formulář:" @@ -1636,7 +1631,8 @@ msgstr "Přihlásit se prostřednictvím %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte se přihlásit pomocí účtu třetí strany z %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1728,21 +1724,15 @@ msgstr "Token do aplikačního program. rozhraní (API)" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit " -"při volání\n" -" REST API obchodu s aplikacemi.\n" -" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen " -"níže, což zneplatní ten stávající.\n" +" Klíč k aplikačnímu program. rozhraní (API) může být použit při volání\n" +" REST API obchodu s aplikacemi.\n" +" Ujistěte se, že zůstane utajen. Nový token může být vytvořen níže, což zneplatní ten stávající.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1836,10 +1826,10 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Pokud je k aplikaci k dispozici podpora pro velké zákazníky, je možné " -"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na " -"stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " -"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých " -"instalací Nextcloud." +"aplikaci ohledně tohoto označit. Toto přidá tlačítko „Vyžádat si nabídku“ na" +" stránce o podrobnostech o aplikaci v katalogu aplikací a Nextcloud " +"Aplikacích. Takovouto podporu je možné si vyžádat pouze v případě rozsáhlých" +" instalací Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1904,8 +1894,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá se, že používáte účet registrovaný u třetí strany. Vaše heslo proto " "nelze změnit na této stránce." @@ -1928,12 +1918,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a " -"dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen, " -"aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." +"Nemá zatím ještě nového vlastníka? Aplikaci je možné označit jako osiřelou a" +" dát tak na vědomí, že se hledá nový vlastník. Jakmile bude přenos dokončen," +" aplikace bude automaticky označena jako adoptovaná/udržovaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po index f8bdf14ab0..604c7135ef 100644 --- a/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Cymrodor , 2020 # Rhoslyn Prys, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 " -"<69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" -"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/cy_GB/)\n" -"Language: cy_GB\n" +"Last-Translator: daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023\n" +"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cy_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3;\n" +"Language: cy_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +79,17 @@ msgstr "Tystysgrif gyhoeddus" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Fel arfer yn cael ei storio yn ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt lle " "APP_ID yw ID eich ap. Os nad oes gennych dystysgrif mae angen i chi greu " -"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). Gallwch chi " -"gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" +"cais arwydd tystysgrif (CSR) yn gyntaf, y dylid ei bostio ar y storfa dystysgrif (dilynwch y README). " +"Gallwch chi gynhyrchu'r CSR trwy weithredu'r gorchymyn canlynol:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -256,8 +253,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Os caiff ei alluogi, gall defnyddiwr geisio cofrestru'r un ap eto gan " -"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei " -"drosglwyddo iddo." +"ddefnyddio'r dystysgrif gyhoeddus a llofnod. Os bydd, bydd yr app yn cael ei" +" drosglwyddo iddo." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -404,8 +401,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo " -"ryngweithio â'r rhaglen)" +"A yw'r rhaglen yn system gyfan (h.y. yn gallu dynwared y defnyddiwr heb iddo" +" ryngweithio â'r rhaglen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -536,7 +533,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" +msgstr "" +"ID categori a ddefnyddir i nodi'r categori y mae ap wedi'i lwytho iddo" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -680,8 +678,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis " -"cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." +"Dim ond un fersiwn all fod yr un gyfredol. Defnyddir y maes hwn i rag-ddewis" +" cwymplenni ar gyfer cynhyrchu apiau, ac ati." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Nid oes gan y tag hwn unrhyw nodiadau rhyddhau" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Os yn wir, dyma fersiwn gwirioneddol Nextcloud a ryddhawyd y gellir ei " @@ -749,18 +747,15 @@ msgstr "Gormod o geisiadau. Ceisiwch eto mewn ychydig funudau." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Cyfarchion gan y %(site_name)s!\n" "\n" -"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s " -"wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" +"Rydych chi'n derbyn yr e-bost hwn oherwydd bod defnyddiwr %(user_display)s wedi cysylltu'r cyfeiriad e-bost hwn â'i gyfrif yn %(site_domain)s.\n" "\n" "I gadarnhau bod hyn yn gywir, ewch i %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,12 +791,12 @@ msgstr "Cadarnhau" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch yn " -"dda." +"Daeth y ddolen cadarnhau e-bost hon i ben neu mae'n annilys. Anfonwch gais cadarnhau e-bost newydd os gwelwch " +"yn dda." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -844,8 +839,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn " -"anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." +"Wedi anghofio eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad e-bost isod, a byddwn yn" +" anfon e-bost atoch yn caniatáu i chi ei ailosod." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -877,11 +872,11 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes " -"wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " +"Roedd y ddolen ailosod cyfrinair yn annilys, o bosibl oherwydd ei fod eisoes" +" wedi'i ddefnyddio. Gofynnwch am ailosod " "cyfrinair newydd ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1178,19 +1173,19 @@ msgstr "Cofrestru ap" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "I gael rhagor o wybodaeth am sut i gael y dystysgrif a chreu'r llofnod, " -"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." +"edrychwch ar y canllawiau i ddatblygwyr apiau." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Gellir defnyddio'r ffurflen hon hefyd i ddiweddaru tystysgrifau presennol, " @@ -1257,13 +1252,13 @@ msgstr "Llwythwyd rhyddhad ap yn llwyddiannus." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." +"I gael rhagor o wybodaeth am sut i greu'r llofnod edrychwch ar y canllaw datblygwr ap ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1274,8 +1269,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar " -"eich Nextcloud" +"Nextcloud App Store - Llwythwch eich apiau i fyny a gosodwch apiau newydd ar" +" eich Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1357,8 +1352,7 @@ msgstr "Allgofnodi" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Rydych ar fin defnyddio'ch cyfrif %(provider_name)s i fewngofnodi\n" " %(site_name)s. Fel cam olaf, llenwch y ffurflen ganlynol:" @@ -1448,8 +1442,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi, " -"amgryptio, ac ati." +"Apiau sy'n darparu mecanweithiau diogelwch ychwanegol fel dilysu, awdurdodi," +" amgryptio, ac ati." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1614,7 +1608,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1706,21 +1701,15 @@ msgstr "Tocyn API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop " -"app Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu " -"tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" +" Gellir defnyddio'r tocyn API ar gyfer dilysu wrth alw'r siop app Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Gwnewch yn siŵr ei gadw'n gyfrinachol. Gellir cynhyrchu tocyn newydd isod, gan wneud yr hen docyn yn annilys.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1877,12 +1866,12 @@ msgstr "Bydd newid eich cyfrinair hefyd yn adfywio'ch tocyn API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio cyfrif sydd wedi'i gofrestru gyda " -"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair " -"o'r dudalen hon." +"darparwr trydydd parti. Felly ni ellir newid eich cyfrinair" +" o'r dudalen hon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,8 +1891,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 3b3f197de7..4cf3c00a2b 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Kenneth Gudbergsen , 2017 # David Friderichsen , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Kaspar Brygger, 2024 # Nick Bakkegaard , 2024 # Michael Rønne , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Rønne , 2024\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,16 +94,17 @@ msgstr "Offentligt certefikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Sædvanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, hvor APP_ID er " "din app's ID. Hvis du ikke har et certifikat skal først lave et certificate " -"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" +"sign request (CSR) som skal tilføjes certifikat lageret (følg README). Du kan " +"generere CSR'en ved at eksekvere følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -266,8 +267,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det " -"offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " +"Hvis slået til, kan en bruger prøve at registrere den samme app igen med det" +" offentlige certifikat og signatur. Hvis han gør dette, vil appen blive " "overført til ham." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Har en udgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis aktiveret, er dette en aktuelle udgivet Nextcloud version, som kan " @@ -719,8 +720,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support " -"ekskluderet)" +"Sandt hvis denne version stadig er officielt supporteret (enterprise support" +" ekskluderet)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -762,23 +763,19 @@ msgstr "For mange forsøg. Prøv igen om nogle få minutter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-" -"mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" +"Du modtager denne e-mail, fordi brugeren %(user_display)shar knyttet denne e-mailadresse til deres konto på %(site_domain)s.\n" "\n" "For at bekræfte, at dette er korrekt, gå til %(activate_url)s\n" "\n" -"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne " -"besked.\n" +"Hvis du ikke har en konto på %(site_domain)s, skal du blot ignorere denne besked.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +797,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bekræft venligst, at %(email)s er en e-" -"mailadresse for brugeren %(user_display)s." +"Bekræft venligst, at %(email)s er en " +"e-mailadresse for brugeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +807,8 @@ msgstr "Bekræft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Dette link til bekræftelse via e-mail er udløbet eller er ugyldigt. Send " "venligst en ny anmodning om e-mailbekræftelse." @@ -857,8 +854,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en e-" -"mail, så du kan nulstille den." +"Glemt dit kodeord? Indtast din e-mailadresse nedenfor, og vi sender dig en " +"e-mail, så du kan nulstille den." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -892,8 +889,8 @@ msgstr "Skift adgangskode" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Linket til nulstilling af kodeord er ugyldigt, muligvis fordi det allerede " "er blevet brugt. Venligst anmod om et nyt " @@ -921,8 +918,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har sendt dig en email for bekræftelse. Følg det tilsendte link for at " "færdiggøre tilmeldingen. Hvis du ikke kan se bekræftelsesmailen i din " -"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget " -"bekræftelsesmailen inden for få minutter." +"indbakke, skal du tjekke din spammappe. Kontakt os hvis du ikke har modtaget" +" bekræftelsesmailen inden for få minutter." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1108,18 +1105,18 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. Brug " -"ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger om " -"funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " -"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive " -"vist forneden." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Bedømmelseskommentarer understøtter Markdown. " +"Brug ikke bedømmelseskommentarer til rapportering af fejl eller anmodninger " +"om funktioner. Hverken udviklere eller brugere vil blive orienteret om din " +"kommentar. En bedømmelse uden en kommentar tæller stadig, men vil ikke blive" +" vist forneden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1202,19 +1199,19 @@ msgstr "Registér app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information omhandlende rekvirering af certifikatet og hvordan man " -"laver signaturen henvises der til app " -"developer guide." +"laver signaturen henvises der til app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Denne metode kan også benyttes til opdatering af eksisterende certifikater, " @@ -1281,9 +1278,9 @@ msgstr "App udgivelse uploadet med succes." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "For mere information om hvordan man laver signaturen henvises der til REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud " -"app store\n" -" REST API.\n" -" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres " -"nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." +" Din API nøgle kan bruges til identifikation i Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Opbevar den forsvarligt. En ny nøgle kan genereres nedenfor, hvilket gør den eksisterende nøgle ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1819,8 +1811,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at " -"slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " +"Sletning af din konto vil samtidig slette alle dine apps og releases. For at" +" slette din konto skal du indsætte din e-mail adresse i feltet og vælge " "\"Slet konto\" knappen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1898,8 +1890,8 @@ msgstr "Skift af kodeord regenerer også din API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ud til, at du benytter en konto registreret hos en tredje-parts " "udbyder. Dit kodeord kan derfor ikke ændres fra denne side." @@ -1915,15 +1907,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter " -"kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " +"For at overføre en app til en ny ejer skal du først låse app'en op. Derefter" +" kan en bruger tage kontrol med app'en ved at registrere den igen på app " "opslags siden i app udvikler menuen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e02bdcfdf8..74afbfa758 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 611394701693ab53580184e165549ca6_e681d1e, 2017 # Bernhard Posselt , 2017 @@ -23,9 +23,9 @@ # Mark Ziegler , 2024 # benni44 , 2024 # Markus Eckstein, 2024 -# Joachim Sokolowski, 2024 # Andy Scherzinger , 2024 -# +# Joachim Sokolowski, 2024 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Andy Scherzinger , 2024\n" +"Last-Translator: Joachim Sokolowski, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -97,17 +97,18 @@ msgstr "Öffentliches Zertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalerweise gespeichert in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt wobei " "APP_ID die ID deiner App ist. Wenn du kein Zertifikat hast, musst du " "zunächst eine Zertifikatserstellungansfrage (CSR) durchführen, die du bitte " -"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte README " -"beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl ausführst:" +"an das Zertifikats-Repository richtest (Bitte " +"README beachten). Du kannst die CSR erstellen, indem du folgenden Befehl " +"ausführst:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -123,8 +124,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache " -"gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" +"Wichtig: Dein aktueller Kommentar wird durch das Wechseln der Sprache" +" gelöscht. Änderungen werden nicht gespeichert!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -697,8 +698,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür " -"benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." +"Nur eine Version darf die aktuelle Version sein. Dieses Feld wird u.a. dafür" +" benutzt, Drop-Downs für die App-Erstellung vorzuselektieren." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -706,13 +707,14 @@ msgstr "Eine Veröffentlichung verfügbar" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die " -"als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " -"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen verfügbar." +"Wenn wahr, dann ist dies eine aktuell veröffentlichte Nextcloud-Version, die" +" als Archiv heruntergeladen werden kann. Wenn falsch, dann ist diese " +"Veröffentlichung eine Vorversion oder nicht mehr zum Herunterladen " +"verfügbar." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -766,23 +768,19 @@ msgstr "Zu viele Versuche. Versuche es in einigen Minuten erneut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Grüße von %(site_name)s!\n" "\n" -"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-" -"Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" +"Du erhältst diese E-Mail, da der Benutzer %(user_display)s deine E-Mail-Adresse mit seinem Konto auf %(site_domain)s verknüpft hat.\n" "\n" "Um dies zu bestätigen, gehe bitte auf %(activate_url)s\n" "\n" -"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese " -"Nachricht.\n" +"Solltest du kein Konto auf %(site_domain)s haben, ignoriere bitte diese Nachricht.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -805,8 +803,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Bitte bestätige, dass %(email)s eine E-Mail-" -"Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." +"Bitte bestätige, dass %(email)s eine " +"E-Mail-Adresse des Benutzers %(user_display)s ist." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -815,11 +813,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." +"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist ungültig oder abgelaufen. Bitte forder eine neue E-Mail-Bestätigung an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -880,8 +878,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail gesendet. Wenn du diese nicht erhalten hast, " -"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie " -"nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." +"überprüfe bitte deinen Spam-Ordner. Andernfalls kontaktiere uns, wenn du sie" +" nicht innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -898,12 +896,13 @@ msgstr "Passwort ändern" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen deines Passwortes ist ungültig. Dies kann daran " -"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes an." +"liegen, dass er bereits benutzt wurde. Bitte forder einen neuen Link zum Rücksetzen des Passwortes " +"an." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -927,8 +926,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wir haben dir zur Bestätigung eine E-Mail gesendet. Folge dem " "bereitgestellten Link, um den Anmeldevorgang abzuschließen. Wenn du die " -"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen " -"Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " +"Bestätigungs-E-Mail nicht in Ihrem Hauptposteingang siehst, überprüfe deinen" +" Spam-Ordner. Bitte kontaktiere uns, falls du die Bestätigungs-E-Mail nicht " "innerhalb weniger Minuten erhältst." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 @@ -1120,18 +1119,18 @@ msgstr "Dein Kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Die Verwendung von Markdown bei Bewertungen " -"ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler zu melden oder " -"Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, werden über deine " -"Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird zwar gewertet, aber " -"unten nicht angezeigt." +"Die Verwendung von Markdown " +"bei Bewertungen ist möglich. Bitte benutze die Bewertungen nicht, um Fehler " +"zu melden oder Funktionen vorzuschlagen. Weder Entwickler, noch Benutzer, " +"werden über deine Bewertung informiert. Eine Bewertung ohne Kommentar wird " +"zwar gewertet, aber unten nicht angezeigt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,8 +1197,7 @@ msgstr "Meine Apps" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." +msgstr "Es wurden keine Apps für \"%(query)s\" in %(category)s gefunden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1215,9 +1213,9 @@ msgstr "App registrieren" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Anforderung eines Zertifkates und die " "Erstellung einer Signatur schaue bitte in die App Entwickleranleitung.app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Für mehr Informationen über die Erstellung einer Signatur schaue bitte in " -"die App-Entwickleranleitung." +"die App-Entwickleranleitung." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1394,12 +1393,10 @@ msgstr "Abmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du bist dabei, dich mit deinem %(provider_name)s Konto anzumelden auf\n" -" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das " -"Formular ausfüllen:" +" %(site_name)s . Als letzten Schritt vervollständige bitte das Formular ausfüllen:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1659,7 +1656,8 @@ msgstr "Anmelden über %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Du bist im Begriff, dich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " "anzumelden." @@ -1685,6 +1683,8 @@ msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " "email" msgstr "" +"Ich möchte App-Entwickler-Neuigkeiten und Updates von Nextcloud per E-Mail " +"erhalten (optional)" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits mit einem anderen Konto verknüpft." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." -msgstr "" +msgstr "Zum Ändern dieser Felder ist ein Passwort erforderlich." #: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" @@ -1753,20 +1753,15 @@ msgstr "API-Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Das API-Token kann zur zur Authentifizierung bei der Nextcloud App Store\n" -"REST API genutzt werden.\n" -"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann " -"unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." +"REST API genutzt werden.\n" +"Stelle sicher, dass das API-Token geheim gehalten wird. Ein neues Token kann unten erstellt werden, dadurch wird das alte Token ungültig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1860,8 +1855,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn für eine App Enterprise-Support verfügbar ist, kannst du die App hier " "entsprechend markieren. Dadurch wird der Detailseite der App im App Store " -"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein " -"solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " +"und in Nextcloud-Apps eine Schaltfläche „Angebot anfordern“ hinzugefügt. Ein" +" solcher Support kann nur für große Nextcloud-Installationen angefordert " "werden." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1927,8 +1922,8 @@ msgstr "Wenn du dein Passwort änderst, wird auch dein API-Token neu erzeugt!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du scheinst ein registriertes Konto eines Drittanbieters zu verwenden. Das " "Passwort kann aus diesem Grund nicht auf dieser Seite " @@ -1953,13 +1948,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Du hast noch keinen neuen Besitzer? Du kannst die App als verwaist " "markieren, um anzuzeigen, dass du nach einem neuen Besitzer suchst. Sobald " -"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht " -"verwaist/gewartet markiert." +"die Übertragung abgeschlossen ist, wird die App automatisch wieder als nicht" +" verwaist/gewartet markiert." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 4a2b4ace08..49337e5605 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Pantelis Sarantos , 2017 # Marios Bibis , 2017 @@ -22,20 +22,20 @@ # Efstathios Iosifidis , 2024 # Konstantina Tsolakoglou , 2024 # Vinux7 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Vinux7 , 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Δημόσιο πιστοποιητικό" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID " -"είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " +"Συνήθως αποθηκεύεται στο ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt όπου το APP_ID" +" είναι το ID της εφαρμογής σας. Εάν δεν διαθέτετε ένα πιστοποιητικό " "χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικό αιτήματος υπογραφής (CSR) " -"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο " -"πιστοποιητικών(ακολουθήστε το README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR " -"εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" +"πρώτα, το οποίο πρέπει να δημοσιευτεί στο αποθετήριο πιστοποιητικών(ακολουθήστε το " +"README). Μπορείτε να παράγετε ένα CSR εκτελώντας την ακόλουθη εντολή:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Έχει έκδοση" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Εάν είναι αληθές, αυτή είναι μια κανονικη έκδοση Nextcloud που μπορεί να " @@ -762,23 +762,19 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Χαιρετίσματα από το %(site_name)s!\n" "\n" -"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει " -"αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" +"Λαμβάνετε αυτό το e-mail επειδή ο χρήστης %(user_display)s έχει συνδέσει αυτή την διεύθυνση e-mail με τον λογαριασμό του στο %(site_domain)s.\n" "\n" "Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι σωστό, πηγαίνετε στο %(activate_url)s\n" "\n" -"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το " -"μήνυμα.\n" +"Αν δεν έχετε έναν λογαριασμό στο %(site_domain)s, απλά αγνοήστε αυτό το μήνυμα.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -800,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι " -"μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η %(email)s είναι" +" μια διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +806,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης e-mail έληξε ή είναι άκυρος. Παρακαλούμε αποστείλετε ένα νέο αίτημα επιβεβαίωσης e-mail." @@ -867,8 +863,8 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του " -"συνθηματικού σας" +"Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε πρόβλημα στην ανάκτηση του" +" συνθηματικού σας" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -891,12 +887,12 @@ msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού ήταν μη έγκυρος, πιθανόν επειδή έχει ήδη " -"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." +"χρησιμοποιηθεί. Παρακαλούμε κάντε αίτηση για μία νέα επαναφορά κωδικού." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1193,25 +1189,25 @@ msgstr "Εγγραφή εφαρμογής" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες πως να λάβετε το πιστοποιητικό και να " -"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό " -"εφαρμογών για προγραμματιστές." +"δημιουργήσετε την υπογραφή, δείτε τον οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων " -"πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να κάνει " -"κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει όλες τις " -"ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " +"Αυτή η φόρμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανανέωση των υπαρχόντων" +" πιστοποιητικών, ωστόσο μόνον ο ιδιοκτήτης της εφαρμογής επιτρέπεται να " +"κάνει κάτι τέτοιο. Η ανανέωση ενός πιστοποιητικού εφαρμογής θα διαγράψει " +"όλες τις ήδη μεταφορτωμένες εκδόσεις! " #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1272,13 +1268,13 @@ msgstr "Η έκδοση εφαρμογής μεταφορτώθηκε επιτυ #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" +"Για περισσότερες πληροφορίες πώς να δημιουργήσετε υπογραφή δείτε στο οδηγό εφαρμογών για προγραμματιστές" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1372,13 +1368,10 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να " -"συνδεθείτε στο\n" -" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την " -"ακόλουθη φόρμα:" +"Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %(provider_name)s για να συνδεθείτε στο\n" +" %(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1633,7 +1626,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1726,21 +1720,15 @@ msgstr "Αναγνωριστικό API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο " -"ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" -" REST API.\n" -" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό " -"μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" +" Το αναγνωριστικό API μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας κατά την κλήση του Nextcloud app store.\n" +" REST API.\n" +" Φροντίστε να το κρατήσετε μυστικό. Ένα νέο αναγνωριστικό μπορεί να δημιουργηθεί παρακάτω, καθιστώντας το παλιό αναγνωριστικό άκυρο.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1898,8 +1886,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε έναν λογαριασμό ο οποίος είναι καταχωρημένος " "μέσω τρίτου παρόχου. Επομένως, ο κωδικός σας δεν μπορεί να " @@ -1924,8 +1912,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 87851bac0e..09be1a9d10 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Isabell Long , 2016 # austerios , 2017 @@ -15,7 +15,7 @@ # Andi Chandler , 2024 # Keith Chan , 2024 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -24,12 +24,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -88,17 +87,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -694,12 +693,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download any more." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -754,23 +753,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -802,11 +797,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,12 +878,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1102,17 +1097,17 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1195,23 +1190,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1273,13 +1268,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1373,12 +1368,10 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1630,7 +1623,8 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." @@ -1655,6 +1649,8 @@ msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " "email" msgstr "" +"I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " +"email" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" @@ -1686,6 +1682,9 @@ msgid "" "prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " "not update your password!" msgstr "" +"Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " +"prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " +"not update your password!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1693,7 +1692,7 @@ msgstr "This email address is already associated with another account." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." -msgstr "" +msgstr "Password is required to change these fields." #: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" @@ -1723,21 +1722,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1897,11 +1890,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1921,12 +1914,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index af395450f9..2375890f1e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Felipe Hommen , 2016 # Ernesto Navarro , 2016 @@ -23,23 +23,21 @@ # Javier San Juan , 2024 # Javier O, 2024 # Paúl Sanz , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paúl Sanz , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -97,17 +95,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID " -"es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " -"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el LÉEME). Puede generar " -"el CSR ejecutando el siguiente comando:" +"Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, donde APP_ID" +" es la id de tu app. Si no tiene un certificado, debe crear primero una " +"petición de firma de certificado (CSR), que debe ser publicada en el repositorio de certificados (sigue el " +"LÉEME). Puede generar el CSR ejecutando el siguiente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -418,8 +416,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar " -"al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" +"Indica si la aplicación implica a todo el sistema (p. ej. puede personificar" +" al usuario sin que este interactúe con la aplicación)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -705,8 +703,8 @@ msgstr "Tiene una versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud realmente publicada que " @@ -765,23 +763,19 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelva a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Saludos de %(site_name)s!\n" "\n" -"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su " -"dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" +"Está recibiendo este email porque el usuario %(user_display)s ha unido su dirección de email con su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, vaya a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este " -"mensaje.\n" +"Si no dispone de una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignore este mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -813,11 +807,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." +"Este link de confirmación de email ha caducado o no es válido. Por favor, solicite un nuevo email de confirmación." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -897,12 +891,12 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "El enlace de restablecer contraseña es inválido, posiblemente porque ya ha " -"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." +"sido usado. Por favor, pide un nuevo restablecimiento de contraseña." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -925,8 +919,8 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico a Ud. para verificación. Siga en " -"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo " -"electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " +"enlace provisto para finalizar el proceso de inscripción. Si no ve el correo" +" electrónico de verificación en su bandeja de entrada, verifique su carpeta " "de correo no deseado. Por favor, contáctenos si no recibe el correo " "electrónico de verificación en unos minutos." @@ -1117,16 +1111,16 @@ msgstr "Tu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. No los " -"utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los " -"desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " +"Los comentarios de opiniones soportan Markdown. " +"No los utilice para reportar bugs o solicitar características nuevas. Ni los" +" desarrolladores ni los usuarios serán notificados de su comentario. Puede " "hacerse una opinión sin comentarios, pero no será listada." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1212,19 +1206,19 @@ msgstr "Registrar app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo obtener el certificado y cómo crear la " -"comprobación de firma, comprueba la guía " -"del desarrollador de apps." +"comprobación de firma, comprueba la guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario puede usarse también para actualizar certificados " @@ -1291,13 +1285,14 @@ msgstr "Versión de app subida con éxito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información sobre cómo crear la comprobación de firma, consulta la " -"guía del desarrollador de apps." +"guía del desarrollador de apps." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1391,8 +1386,7 @@ msgstr "Salir" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "%(site_name)s. Como último paso, completa el siguiente formulario:" @@ -1650,7 +1644,8 @@ msgstr "Iniciar sesión con %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está a punto de iniciar sesión con una cuenta de terceros de %(provider)s." @@ -1690,7 +1685,8 @@ msgstr "*Se requiere si la cuenta se registra con una contraseña" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" +msgstr "" +"La dirección de email escrita no corresponde con su dirección de email" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" @@ -1743,21 +1739,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El API token puede ser usado para la autenticación en las " -"llamadas a la App Store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un " -"nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" +" El API token puede ser usado para la autenticación en las llamadas a la App Store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegurate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token abajo, que invalida el viejo token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1913,11 +1903,12 @@ msgstr "¡Cambiar tu contraseña también regenerará tu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Pareces estar usando una cuenta registrada con un proveedor terciario. Tu " -"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta página." +"contraseña, por tanto, no puede cambiarse desde esta " +"página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1937,8 +1928,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po index 98cdca30da..5ad803e2c6 100644 --- a/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_EC/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Diego Rochina ALFALYD , 2024 # Javier Llamas , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Javier Llamas , 2024\n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/es_EC/)\n" -"Language: es_EC\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +80,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usualmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt  donde APP_ID " "es el ID de tu aplicación. Si no tienes un certificado, primer necesitas " "crear una solicitud de furma de cetificado (CSR) que debe ser publicada en " -"el repositorio del certificado (sigue el README). " -"Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " +"el repositorio del certificado (sigue el " +"README). Puedes generar el CSR ejeuctando el siguiente comando: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,8 +688,8 @@ msgstr "Tiene un lanzamiento" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si es verdadero, esta es una versión de Nextcloud liberada que puede ser " @@ -750,24 +748,19 @@ msgstr "Demasiados intentos. Vuelve a intentarlo en unos minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "¡Saludos desde %(site_name)s!\n" "\n" -"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s " -"ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en " -"%(site_domain)s.\n" +"Estás recibiendo este correo electrónico porque el usuario %(user_display)s ha vinculado esta dirección de correo electrónico a su cuenta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que esto es correcto, ve a %(activate_url)s\n" "\n" -"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este " -"mensaje.\n" +"Si no tienes una cuenta en %(site_domain)s, simplemente ignora este mensaje.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -799,8 +792,8 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación de correo electrónico ha caducado o no es " "válido. Por favor, solicita un nuevo enlace de " @@ -880,8 +873,8 @@ msgstr "Cambiar la contraseña" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "La liga para restablecer la contraseña era inválida, posiblemente ya había " "sido usada. Por favor solicitar un nuevo " @@ -1092,11 +1085,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1171,8 +1164,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." +msgstr "No se encontraron aplicaciones para la búsqueda \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1183,19 +1175,19 @@ msgstr "Registrar aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para más información acerca de cómo obtener un certificado y crear una " -"firma, ve la guía del desarrollador de " -"aplicación." +"firma, ve la guía del desarrollador de aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esta forma también puede ser usada para actualizar los certificados " @@ -1262,13 +1254,13 @@ msgstr "Lanzamiento de la aplicación cargado exitosamente" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." +"Para más información de cómo crear una firma, consulta la guía del desarrollador de aplicaciones." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1362,13 +1354,11 @@ msgstr "Cerrar sesión" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Estás a punto de usar tu cuenta %(provider_name)s para iniciar sesión en\n" "\n" -" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente " -"forma:" +" %(site_name)s. Como paso final, por favor llena la siguiente forma:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1632,7 +1622,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1692,7 +1683,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." +msgstr "" +"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con otra cuenta." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." @@ -1726,21 +1718,15 @@ msgstr "Ficha del API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a " -"la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" -" API REST.\n" -" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo " -"token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" +" El token de API se puede utilizar para autenticar las llamadas a la tienda de aplicaciones de Nextcloud\n" +" API REST.\n" +" Asegúrate de mantenerlo en secreto. Se puede generar un nuevo token a continuación, lo que invalidará el token antiguo.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1888,7 +1874,8 @@ msgstr "Editar" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de aprobación!" +"¡Todavía no has enviado ninguna integración o están pendientes de " +"aprobación!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1896,8 +1883,8 @@ msgstr "¡Un cambio de contraseña tambien regenerará tu ficha de API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Al parecer estás usando una cuenta registrada con un proveedor tercero. Tu " "contraseña entonces no puede ser cambiada desde esta " @@ -1916,14 +1903,14 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir una aplicación a un dueño nuevo, primero debes desbloquear " "la aplicación. Un usuario puede entonces tomar el control de la aplicación " -"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de " -"desarrollo de la aplicación. " +"regristrandola de nuevo en la página de registro de aplicaciones del menú de" +" desarrollo de la aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 8e88bfed20..143f8c4d83 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Aitzol Berasategi , 2019 # Mikel Olasagasti Uranga , 2020 @@ -17,20 +17,20 @@ # Alexander Gabilondo , 2024 # Maider Likona Santamarina , 2024 # Thadah D. Denyse , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Thadah D. Denyse , 2024\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -89,17 +89,18 @@ msgstr "Ziurtagiri publikoa" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalean ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt fitxategian dago gordeta, " "APP_Id delarik zure aplikazioaren IDa. Ziurtagiririk ez baduzu (CSR) " -"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri " -"errepositorioan argitaratu beharko dena (jarraitu README-a). CSRa " -"sortzeko hurrengo komandoa erabil dezakezu:" +"ziurtagiri eskaera egin beharko duzu lehenengo, ziurtagiri errepositorioan argitaratu " +"beharko dena (jarraitu README-a). CSRa sortzeko hurrengo komandoa erabil " +"dezakezu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -411,8 +412,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake " -"honek aplikazioa erabili gabe)" +"Aplikazioa sistema osorako bada (adib. erabiltzailearen nortasuna har dezake" +" honek aplikazioa erabili gabe)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -696,8 +697,8 @@ msgstr "Argitaratze bat du" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Egia bada, fitxategi moduan deskargatu daitekeen Nextcloud bertsioa da hau. " @@ -754,18 +755,15 @@ msgstr "Saiakera gehiegi. Saiatu berriro minutu batzutan." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s-(r)en izenean, ongi etorri!\n" "\n" -"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau " -"bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" +"Email hau jaso duzu%(user_display)serabiltzaileak helbide elektroniko hau bere%(site_domain)skontura estekatu duelako.\n" "\n" "Hau zuzena dela berresteko, joan %(activate_url)s-ra\n" "\n" @@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "Berretsi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea " -"da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" +"Mezu elektroniko bidezko berrespen esteka hau iraungi egin da edo baliogabea" +" da. Mesedezbidali mezu elektroniko berrespen-" "eskaera berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -886,12 +884,12 @@ msgstr "Aldatu pasahitza" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko esteka baliogabea da, ziur aski erabili delako. " -"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze berria." +"Eskatu mesedez pasahitz berrezartze " +"berria." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1104,18 +1102,18 @@ msgstr "Zure iruzkina" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Balorazio iruzkinekMarkdown onartzen dute. Ez " -"erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo ezaugarriak eskatzeko. " -"Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen garatzaileei edo beste " -"erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan hartzen dira, baina ez " -"dira behean erakusten." +"Balorazio iruzkinekMarkdown " +"onartzen dute. Ez erabili balorazio iruzkinak arazoen berri eman edo " +"ezaugarriak eskatzeko. Zure iruzkinaren jakinarazpenik ez zaie bidaltzen " +"garatzaileei edo beste erabiltzaileei. Iruzkinik gabeko balorazioak kontuan " +"hartzen dira, baina ez dira behean erakusten." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1200,19 +1198,19 @@ msgstr "Erregistratu aplikazioa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ziurtagiria eskuratzeko eta sinadura sortzeko moduei buruzko informazio " -"gehiagorako, begiratu aplikazioen " -"garatzailearen gida." +"gehiagorako, begiratu aplikazioen garatzailearen gida." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulario hau existitzen diren ziurtagiriak eguneratzeko erabil daiteke, " @@ -1278,13 +1276,13 @@ msgstr "Aplikazioaren bertsioa ongi igo da." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." +"Sinadura sortzeko moduari buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi aplikazioaren garatzailearen gida ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,8 +1376,7 @@ msgstr "Amaitu saioa" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Zure %(provider_name)s kontuarekin %(site_name)s(e)n sartzera zoaz.\n" "Azken pauso gisa, bete ondoko formularioa:" @@ -1637,7 +1634,8 @@ msgstr "Ireki saioa %(provider)s-ren bidez" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "%(provider)s hirugarrenen kontuaren bidez hasiko duzu saioa" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1730,21 +1728,15 @@ msgstr "API tokena" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra " -"deitzerakoan \n" -" REST API. \n" -" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat " -"sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." +" API token-a autentifikaziorako erabil daiteke app store-ra deitzerakoan \n" +" REST API. \n" +" Ziurtatu isilpean gordetzen duzula. Jarraian token berri bat sor daiteke, token zaharra baliogabe bihurtuz." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1903,8 +1895,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatzeak zure APIaren tokena ere birsortuko du!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Beste hornitzaile batekin erregistratutako kontua erabiltzen ari zarela " "dirudi. Horregatik EZIN DA pasahitza aldatu webgune " @@ -1921,19 +1913,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu " -"lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " +"Aplikazioak jabe berri bati transferitzeko aplikazioa desblokeatu behar duzu" +" lehenago. Orduan beste erabiltzaileak aplikazioaren kontrola hartu ahalko " "du, aplikazioa berriro erregistratuz, aplikazio garatzaileen menuko " "erregistroen orrian." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu " -"jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " +"Oraindik ez al duzu jabe berririk? Aplikazioa umezurtz gisa markatu dezakezu" +" jabe berri baten bila ari zarela adierazteko. Transferentzia amaitutakoan, " "aplikazioa automatikoki markatuko da berriro umezurtz/mantenua gisa." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 98f3a4db30..2f5ef5f399 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Goudarz Jafari , 2017 # togglecode , 2019 @@ -18,21 +18,20 @@ # Ali Elminia, 2024 # Faza Majazi, 2024 # Danial Behzadi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2024\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"fa/)\n" -"Language: fa\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,17 +90,17 @@ msgstr "گواهی عمومی" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "معمولاً در ~ / .nextcloud / Certificates / APP_ID.crt که APP_ID شناسه کاره " "شما است ، ذخیره می شود. اگر گواهینامه ندارید ، ابتدا باید یک درخواست علامت " -"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن " -"گواهی (دنبال README باشید). شما می توانید CSR را با اجرای دستور زیر " -"تولید کنید:" +"گواهی (CSR) ایجاد کنید ، که باید روی آن ارسال شود مخزن گواهی (دنبال README باشید). شما می " +"توانید CSR را با اجرای دستور زیر تولید کنید:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -696,12 +695,12 @@ msgstr "ارائه‌ای دارد" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان " -"بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " +"در صورت صحت ، این یک نسخه واقعی منتشر شده نکست‌کلود است که می تواند به عنوان" +" بایگانی بارگیری شود. اگر غلط باشد ، نسخه یا پیش نسخه است ، یا دیگر برای " "بارگیری در دسترس نیست." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -756,23 +755,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -804,11 +799,11 @@ msgstr "تأیید" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "پیوند بازنشانی گذرواژه نامعتبر بود ، احتمالاً به دلیل استفاده قبلاً. لطفا " "درخواست کنیدبازنشانی گذرواژه جدید." @@ -1094,11 +1089,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1166,7 +1161,8 @@ msgstr "کاره‌های من" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." +msgstr "" +"هیچ کاره‌ای برای جست‌وجوی «%(query)s» در %(category)s پیدا نشد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1182,18 +1178,19 @@ msgstr "ثبت کاره" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی " -"کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی به دست آوردن گواهی و ایجاد امضای , بررسی" +" کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "این فرم همچنین می تواند برای به روزرسانی گواهینامه های موجود مورد استفاده " @@ -1259,13 +1256,13 @@ msgstr "ارائه کاره با موفّقیت بارگذاری شد." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." +" برای اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ایجاد امضا بررسی کنید راهنمای توسعه دهنده کاره." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1276,7 +1273,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در نکست‌کلودتان" +"فروشگاه کارهٔ نکست‌کلود - بارگذاری کاره‌ها و نصب کاره‌های جدید در " +"نکست‌کلودتان" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1358,12 +1356,10 @@ msgstr "خروج" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "میخواهید از حساب %(provider_name)sتان برای ورود به\n" -" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا " -"کامل کنید:" +" %(site_name)s استفاد کنید. به عنوان گام پایانی لطفاً فرم زیر ا کامل کنید:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1450,8 +1446,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… را " -"فراهم می‌کند." +"کاره‌هایی که سازوکارهای امنیتی اضافی چون هویت‌سنحی، اعتبارسنجی، رمزنگاری و… " +"را فراهم می‌کند." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1616,7 +1612,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1708,21 +1705,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1878,11 +1869,11 @@ msgstr "با تغییر گذرواژه همچنین API token شما نیز دو #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید. " -"بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." +"به نظر می‌رسد از حساب کاربری ثبت شده‌ای در فراهمگری سوم شخص استفاده می‌کنید." +" بنابراین گذرواژه‌تان نمی توانداز این صفحه تغییر کند." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1895,15 +1886,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می " -"تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل " -"کاره را به دست بگیرد." +"برای انتقال کاره به یک مالک جدید ، ابتدا باید کاره را باز کنید. سپس کاربر می" +" تواند با ثبت دوباره آن در صفحه ثبت نام کاره در فهرست کاره نویس کاره ، کنترل" +" کاره را به دست بگیرد." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 6067d9e026..18bb15a618 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marko Kohtala , 2017 # Miko-Matias Grönvall , 2017 @@ -17,21 +17,20 @@ # Jiri Grönroos , 2024 # Henri Pero , 2024 # teemue, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: teemue, 2024\n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/fi_FI/)\n" -"Language: fi_FI\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,10 +89,10 @@ msgstr "Julkinen sertifikaatti" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Epätavallisesti tallennettu ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt missä " "APP_ID on ohjelmasi ID. Mikäli sinulla ei ole varmennetta, täytyy sinun " @@ -117,8 +116,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia " -"ei tallenneta!" +"Tärkeää: Kielen vaihtaminen tyhjentää nykyisen kommenttisi. Muutoksia" +" ei tallenneta!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -264,8 +263,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan " -"käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " +"Jos aktivoitu, käyttäjä voi yrittää rekisteröidä saman sovelluksen uudestaan" +" käyttäen julkista sertifikaattia ja allekirjoitusta. Näin tehdessään " "sovellus siirretään hänelle." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -698,12 +697,12 @@ msgstr "On julkaisu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona. " -"Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." +"Jos tosi, tämä on julkaistu Nextcloud versio, joka voidaan ladata arkistona." +" Jos epätosi, julkaisu on joko esijulkaisu, tai se ei ole enää ladattavissa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -757,23 +756,19 @@ msgstr "Liian monta yritystä. Yritä uudestaan muutaman minuutin kuluttua." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Tervehdys, %(site_name)s tässä!\n" "\n" -"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän " -"sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" +"Saat tämän sähköpostin koska käyttäjä %(user_display)s on linkittänyt tämän sähköpostiosoitteen tiliinsä (%(site_domain)s).\n" "\n" "Varmistaaksesi, että tämä on oikein, mene osoitteeseen %(activate_url)s\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän " -"viestin.\n" +"Jos sinulla ei ole tiliä osoitteessa %(site_domain)s, voit ohittaa tämän viestin.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -805,8 +800,8 @@ msgstr "Vahvista" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tämä sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut tai virheellinen. Ole hyvä " "ja pyydä uusi pyyntö." @@ -884,12 +879,12 @@ msgstr "Vaihda salasana" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Salasanapalautuslinkki on virheellinen, koska sitä on mahdollisesti jo " -"käytetty. Pyydä uutta salasanan palautusta." +"käytetty. Pyydä uutta salasanan " +"palautusta." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1096,11 +1091,11 @@ msgstr "Kommenttisi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1168,8 +1163,7 @@ msgstr "Sovellukseni" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." +msgstr "Haulle \"%(query)s\" ei löytynyt tuloksia luokasta %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1185,9 +1179,9 @@ msgstr "Rekisteröi sovellus" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Lisätietoja varmenteen hankkimiseen ja allekirjoituksen luomiseen saat app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." +"Lisätietoja allekirjoituksen luomisesta voit katsoa sovelluskehittäjän oppaasta." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1279,8 +1273,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia " -"Nextcloudiisi" +"Nextcloud-sovelluskauppa - Lähetä sovelluksiasi ja asenna uusia sovelluksia" +" Nextcloudiisi" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1362,8 +1356,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Olet käyttämässä %(provider_name)s tiliä sisäänkirjautumiseen\n" " %(site_name)s. Lopuksi täytyä seuraava kaavake:" @@ -1581,8 +1574,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä " -"yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." +"Pienemmässä koossa olevan integraatiokuvakaappauksen URL-osoite. Käytettävä" +" yhdessä suuremman näyttöleikkeen kanssa." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1621,7 +1614,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1713,12 +1707,9 @@ msgstr "API-poletti" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1875,8 +1866,8 @@ msgstr "Salasanasi muuttaminen generoi myös uuden API tokenin!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että käytät tiliä, joka on rekisteröity kolmannelle " "osapuolelle. Siksi salasanaasi ei voida vaihtaa tältä " @@ -1900,8 +1891,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 @@ -1951,12 +1942,3 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Salasana vaaditaan, jotta muut käyttäjät eivät voi muuttaa " -#~ "sähköpostiosoitettasi ja palauttaa salasanaasi. Tämä kenttä ei päivitä " -#~ "salasanaasi!" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fa331efe81..45ac7e1847 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabien Li , 2016 # Bruno Million , 2016 @@ -44,22 +44,21 @@ # Jérôme HERBINET, 2024 # Louis F., 2024 # DEV314R, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: DEV314R, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -117,17 +116,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Habituellement stockés dans ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt où APP_ID " -"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez " -"d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " -"postée sur le dépôt des certificats (suivre les " -"instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " +"est l’ID de votre d’application. Si vous n’avez pas de certificat vous devez" +" d’abord créer une requête de signature de certificat (CSR) qui devra être " +"postée sur le dépôt des certificats (suivre les" +" instructions dans le fichier README). Vous pouvez générer le CSR en " "exécutant la commande suivante : " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -720,7 +719,8 @@ msgid "" "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" "Seule une version peut être la version courante. Ce champ est utilisé pour " -"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, etc." +"pré-sélectionner les menus déroulants pour la génération d’applications, " +"etc." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Nouvelle version disponible" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si vrai, il s’agit d’une version de Nextcloud qui peut être téléchargée en " @@ -788,23 +788,19 @@ msgstr "Trop de tentatives. Réessayez dans quelques minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutations de %(site_name)s !\n" "\n" -"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette " -"adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" +"Vous recevez cet e-mail, car l’utilisateur %(user_display)s a lié cette adresse e-mail à son compte sur %(site_domain)s.\n" "\n" "Pour confirmer que ceci est correct, allez sur %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement " -"ignorer ce message.\n" +"Si vous n’avez pas de compte sur %(site_domain)s, vous pouvez simplement ignorer ce message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -836,11 +832,11 @@ msgstr "Confirmer" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou est invalide. Merci de demander un nouvel e-mail de confirmation." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -883,8 +879,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " -"enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." +"Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous" +" enverrons un e-mail permettant de le réinitialiser." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -920,12 +916,12 @@ msgstr "Changer son mot de passe" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce " -"qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide, probablement parce" +" qu’il a déjà été utilisé. Merci de demander une nouvelle réinitialisation de mot de passe." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1142,11 +1138,11 @@ msgstr "Votre commentaire" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" "Les commentaires d’évaluation supportent le Markdown. " @@ -1238,25 +1234,25 @@ msgstr "Inscrire une application" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Pour plus d’informations sur l’obtention du certificat et la création d’une " -"signature, consultez le guide du développeur " -"d’applications." +"signature, consultez le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats " -"existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " -"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions " -"déjà téléversées de celle-ci !" +"Ce formulaire peut également être utilisé pour mettre à jour les certificats" +" existants, cependant seul le propriétaire de l’application y est autorisé. " +"Mettre à jour le certificat d’une application supprimera toutes les versions" +" déjà téléversées de celle-ci !" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1317,13 +1313,14 @@ msgstr "Version d’application téléversée avec succès." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter " -"le guide du développeur d’applications." +"Pour plus d’informations sur la création d’une signature, veuillez consulter" +" le guide du développeur d’applications." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1417,8 +1414,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Vous allez utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous connecter sur\n" "%(site_name)s. Dernière étape, merci de compléter le formulaire suivant :" @@ -1651,8 +1647,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." msgstr "" -"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir " -"du Markdown." +"Description complète des fonctionnalités de votre intégration. Peut contenir" +" du Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1687,7 +1683,8 @@ msgstr "Se connecter avec %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point de vous inscrire en utilisant un compte tiers depuis " "%(provider)s." @@ -1781,21 +1778,15 @@ msgstr "Jeton d’API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel " -"à \n" -"l’API REST du magasin d’applications.\n" -"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-" -"dessous, rendant l’ancien invalide." +" Le jeton d’API peut être utilisé pour l’authentification lors de l’appel à \n" +"l’API REST du magasin d’applications.\n" +"Assurez-vous de le garder secret. Un nouveau jeton peut être généré ci-dessous, rendant l’ancien invalide." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1956,8 +1947,8 @@ msgstr "Changer votre mot de passe régénérera également votre jeton d’API #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Vous semblez utiliser un compte enregistré via une tierce partie. Votre mot " "de passe ne peux pas être changé depuis cette page." @@ -1981,8 +1972,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Vous n'avez pas encore de nouveau propriétaire ? Vous pouvez marquer " "l'application comme \"orpheline\" pour indiquer que vous recherchez un " diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index a99a6956fd..dabea64a67 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Andrew Brownrigg, 2024 # Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4);\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -79,18 +78,18 @@ msgstr "Teastas poiblí" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Sa bhreis, coimeádta go minic in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt áit a " "bhfuil APP_ID mar ID do do chuid aipí. Má tá tú gan teastas agat, caithfidh " "tú iarraidh é a dhearadh trí chéim iarratais ar shínithe teastais (CSR) a " -"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála " -"teastais (lean an README). Is féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-" -"ordú seo a rith:" +"chur chun cinn, áit a gcuirfear é ar an dearnála teastais (lean an README). Is " +"féidir leat an CSR a ghiniúint trí an t-ordú seo a rith:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,8 +689,8 @@ msgstr "Tá scaoileadh" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Más fíor, is leagan Nextcloud iarbhír é seo ar féidir a íoslódáil mar " @@ -750,24 +749,19 @@ msgstr "An iomarca iarracht. Bain triail eile as i gceann cúpla bomaite." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Beannachtaí ó %(site_name)s!\n" "\n" -"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir " -"%(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag " -"%(site_domain)s.\n" +"Tá an ríomhphost seo á fháil agat toisc gur cheangail úsáideoir %(user_display)s an seoladh ríomhphoist seo lena chuntas ag %(site_domain)s.\n" "\n" "Chun a dhearbhú go bhfuil sé seo ceart, téigh go dtí %(activate_url)s\n" "\n" -"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den " -"teachtaireacht seo.\n" +"Mura bhfuil cuntas agat ag %(site_domain)s, déan neamhaird den teachtaireacht seo.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -789,8 +783,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." +"Deimhnigh le do thoil gur seoladh ríomhphoist é %(email)s d’úsáideoir%(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -799,8 +793,8 @@ msgstr "Deimhnigh" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Chuaigh an nasc deimhnithe ríomhphoist seo in éag nó tá sé neamhbhailí. " "Eisigh iarratas deimhnithe ríomhphoist nua le do " @@ -884,12 +878,12 @@ msgstr "Athraigh do phasfhocal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Bhí an nasc athshocraithe pasfhocail neamhbhailí, b'fhéidir toisc gur " -"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." +"úsáideadh cheana é. Iarr le do thoil phasfhocal nua a athshocrú1." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -960,8 +954,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh " -"go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " +"Seans nach ndéanfar é a chothabháil nó a thacú a thuilleadh agus d’fhéadfadh" +" go mbeadh fadhbanna comhoiriúnachta aige nuair a úsáidtear é le leaganacha " "níos déanaí de Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1105,17 +1099,17 @@ msgstr "Do thuairim" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. Ná húsáid " -"tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a iarraidh. Ní " -"chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá rátáil gan " -"trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" +"Tacaíonn tuairimí rátála le Markdown. " +"Ná húsáid tuairimí rátála chun fabhtanna a thuairisciú nó chun gnéithe a " +"iarraidh. Ní chuirfear do thuairimí in iúl d’fhorbróirí ná d’úsáideoirí. Tá " +"rátáil gan trácht fós san áireamh, ach ní bheidh sé liostaithe thíos" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1199,22 +1193,23 @@ msgstr "Clárú aip" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a " -"chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." +"Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar conas an deimhniú a fháil agus an síniú a" +" chruthú, seiceáil an d’fhorbróirí aip." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1276,13 +1271,13 @@ msgstr "D'éirigh le heisiúint an aip a uaslódáil." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." +"Le haghaidh tuilleadh eolais ar conas an síniú a chruthú féach ar an aip forbróir treoir." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1293,8 +1288,8 @@ msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" msgstr "" -"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna " -"nua ar do Nextcloud" +"The Nextcloud Siopa Aip - Uaslódáil do chuid aipeanna agus suiteáil aipeanna" +" nua ar do Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1376,12 +1371,10 @@ msgstr "Logáil Amach" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Tá tú ar tí do chuntas%(provider_name)s a úsáid chun logáil isteach\n" -" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a " -"leanas le do thoil:" +" %(site_name)s. Mar chéim dheiridh, comhlánaigh an fhoirm seo a leanas le do thoil:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1637,9 +1630,11 @@ msgstr "Sínigh Isteach Trí%(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí ó%(provider)s." +"Tá tú ar tí síniú isteach ag baint úsáid as cuntas tríú páirtí " +"ó%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1731,21 +1726,15 @@ msgstr "Comhartha API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh " -"fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a " -"ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" +" Is féidir an comhartha API a úsáid le haghaidh fíordheimhnithe agus glaoch ar an siopa aip Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Bí cinnte é a choinneáil faoi rún. Is féidir comhartha nua a ghiniúint thíos, rud a fhágann go bhfuil an seanchomhartha neamhbhailí.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1909,8 +1898,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil tú ag baint úsáide as cuntas atá cláraithe le soláthraí " "tríú páirtí. Mar sin is féidir do phasfhocal a athrú ón " @@ -1928,14 +1917,14 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Chun aip a aistriú chuig úinéir nua ní mór duit an aip a dhíghlasáil ar " -"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú " -"arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." +"dtús. Is féidir le húsáideoir ansin smacht a ghlacadh ar an aip trína chlárú" +" arís ar leathanach clárúcháin na haipe i roghchlár forbróir na haipe." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nach bhfuil úinéir nua agat fós? Is féidir leat an aip a mharcáil mar " "dhílleachtaí lena chur in iúl go bhfuil úinéir nua á lorg agat. Nuair a " diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 5f30a034ee..752ad12c22 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Xosé, 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Iván Gómez , 2024 # Miguel Anxo Bouzada , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -18,12 +18,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2024\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"gl/)\n" -"Language: gl\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -82,17 +81,18 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normalmente almacenado en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, onde APP_ID " "é o ID da súa aplicación. Se non ten un certificado, necesita crear antes " "unha solicitude de sinatura de certificado (CSR) que debería publicarse no " -"repositorio de certificados (siga as indicacións " -"do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte orde:" +"repositorio de certificados (siga as " +"indicacións do ficheiro :LÉEME). Pode xerar o CSR executando a seguinte " +"orde:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Ten unha versión publicada" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se é verdadeiro, esta é unha versión real publicada de Nextcloud publicada " @@ -752,18 +752,15 @@ msgstr "Demasiados intentos. Ténteo de novo nuns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saúdos desde o %(site_name)s!\n" "\n" -"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de " -"correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" +"Recibe este correo porque o usuario %(user_display)s ligou este enderezo de correo á súa conta en %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isto é correcto, vai a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -799,11 +796,12 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por correo." +"Esta ligazón de confirmación por correo caducou ou non é válido. Envíe unha nova solicitude de confirmación por " +"correo." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -881,8 +879,8 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "A ligazón para restabelecer o contrasinal era incorrecta, posibelmente xa " "tiña sido usada. Solicite un novo " @@ -910,8 +908,8 @@ msgid "" msgstr "" "Témoslle enviado un correo-e para a verificación. Siga a ligazón fornecida " "para rematar o proceso de rexistro. Se non ve o correo-e de verificación na " -"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase " -"en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." +"súa caixa de entrada principal, revise o seu cartafol de correo lixo. Póñase" +" en contacto connosco se non recibe o correo-e de verificación nuns minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -957,8 +955,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter " -"problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " +"É posíbel que xa non sexa mantida e que non dispoña de asistencia e pode ter" +" problemas de compatibilidade cando se usa con versións máis recentes de " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 @@ -1102,15 +1100,15 @@ msgstr "O seu comentario" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Os comentarios de valoración admiten Markdown. Non " -"use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " +"Os comentarios de valoración admiten Markdown. " +"Non use os comentarios de cualificación para informar de fallos ou para " "solicitar funcionalidades. Nin os desenvolvedores nin os usuarios serán " "notificados do seu comentario. Unha valoración sen comentarios tamén conta, " "mais non se enumerará a seguir." @@ -1198,19 +1196,19 @@ msgstr "Rexistrar a aplicación" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como obter o certificado e como crear a " -"comprobación da sinatura consulte a guía " -"do desenvolvedor de aplicacións." +"comprobación da sinatura consulte a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Este formulario pode usarse tamén para actualizar certificados existentes. " @@ -1277,13 +1275,14 @@ msgstr "Enviada satisfactoriamente a publicación da aplicación." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Para ver máis información de como crear a comprobación da sinatura consulte " -"a guía do desenvolvedor de aplicacións." +"a guía do desenvolvedor de aplicacións." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1377,8 +1376,7 @@ msgstr "Saír" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Está a piques de usar a súa conta %(provider_name)s para acceder a\n" "%(site_name)s. Como paso final, complete o seguinte formulario:" @@ -1556,7 +1554,8 @@ msgstr "Informe de fallos e solicitudes de funcionalidades" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85 msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries" msgstr "" -"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias entradas" +"Manteña premida a tecla Ctrl e prema co rato para seleccionar varias " +"entradas" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 @@ -1643,7 +1642,8 @@ msgstr "Autenticarse mediante %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Está a piques de acceder cunha conta de terceiros de %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1667,6 +1667,8 @@ msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " "email" msgstr "" +"Gustaríame recibir noticias e actualizacións dos desenvolvedores de " +"aplicacións de Nextcloud por correo" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" @@ -1698,6 +1700,9 @@ msgid "" "prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " "not update your password!" msgstr "" +"Obrigatorio ao cambiar o nome, apelido ou enderezo de correo para evitar " +"cambios non autorizados nos detalles críticos da conta. Este campo non " +"actualiza o contrasinal!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1705,7 +1710,7 @@ msgstr "Este enderezo de correo xa está asociado con outra conta." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." -msgstr "" +msgstr "É necesario o contrasinal para cambiar estes campos." #: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" @@ -1735,21 +1740,15 @@ msgstr "Testemuño da API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á " -"tenda de aplicacións de Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo " -"testemuño anulando o testemuño anterior.\n" +" O testemuño da API pode usarse para autenticarse ao chamar á tenda de aplicacións de Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Asegúrese de mantelo en segredo. Embaixo pode xerar un novo testemuño anulando o testemuño anterior.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1827,8 +1826,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Se elimina a súa conta, eliminaranse tamén todas as súas aplicacións e " -"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de correo-" -"e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." +"publicacións. Para eliminar a súa conta, introduza o seu enderezo de " +"correo-e no campo de entrada e prema no botón «Eliminar a conta»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1843,8 +1842,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Se hai unha aplicación dispoñíbel para recibir asistencia empresarial, pode " -"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina " -"de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " +"marcala como tal aquí. Isto engadirá un botón «Solicitar orzamento» á páxina" +" de detalles da aplicación na tenda de aplicacións e nas aplicacións " "Nextcloud. Esta asistencia só pode ser solicitada para grandes instalacións " "de Nextcloud." @@ -1910,8 +1909,8 @@ msgstr "Cambiar o seu contrasinal tamén rexenerará o seu testemuño da API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Semella que está a usar unha conta rexistrada nun terceiro provedor. " "Daquela, o seu contrasinal non pode cambiarse desde esta " @@ -1930,19 +1929,19 @@ msgid "" msgstr "" "Para transferir unha aplicación cara a outro propietario, antes ten que " "desbloquear a aplicación. Outro usuario pode entón tomar o control da " -"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú " -"de desenvolvedor da aplicación. " +"aplicación rexistrándoa de novo na páxina de rexistro de aplicacións do menú" +" de desenvolvedor da aplicación. " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Aínda non dispón dun novo propietario? Pode marcar a aplicación como orfa " -"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete " -"a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non orfa/" -"mantida de novo." +"para indicar que está a buscar un novo propietario. Unha vez que se complete" +" a transferencia, a aplicación marcarase automaticamente como non " +"orfa/mantida de novo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 0ce0e97b52..d2249e7550 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,30 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Joas Schilling, 2019 # Alen Vodopijevec , 2020 # Denis Kranjčić , 2024 # Vladimir Ostović , 2024 # Marin Treselj , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Marin Treselj , 2024\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"hr/)\n" -"Language: hr\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -83,17 +81,17 @@ msgstr "Javna vjerodajnica" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Obično se pohranjuje u ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt gdje je APP_ID " -"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za " -"potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u datoteci README). " -"CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" +"ID vaše aplikacije. Ako nemate vjerodajnicu, prvo morate izraditi zahtjev za" +" potpisivanje vjerodajnice (CSR) koji treba biti objavljen u repozitoriju vjerodajnica (slijedite upute u " +"datoteci README). CSR možete generirati izvršavanjem sljedeće naredbe:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -256,8 +254,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju " -"s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " +"Ako je omogućen, korisnik može ponovno pokušati registrirati istu aplikaciju" +" s pomoću javne vjerodajnice i potpisa. Ako to učini, aplikacija će mu biti " "prenesena." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Ima izdanje" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ako je to točno, radi se o stvarnoj objavljenoj inačici Nextclouda koja se " @@ -748,18 +746,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Pozdrav od %(site_name)s!\n" "\n" -"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu " -"adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" +"Primili ste ovu poruku e-pošte jer je korisnik %(user_display)s povezao ovu adresu e-pošte sa svojim računom %(site_domain)s.\n" "\n" "Ako biste potvrdili da je navedeno točno, posjetite %(activate_url)s\n" "\n" @@ -795,11 +790,11 @@ msgstr "Potvrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." +"Ova poveznica za potvrdu e-pošte je istekla ili je nevažeća. Izdajte novi zahtjev za potvrdu e-pošte." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -874,8 +869,8 @@ msgstr "Promijeni zaporku" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Poveznica za resetiranje zaporke nije važeća, vjerojatno jer je već " "iskorištena. Zatražite novo resetiranje " @@ -1086,11 +1081,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1165,7 +1160,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." +msgstr "" +"Nije pronađena nijedna aplikacija pretraživanjem „%(query)s”." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1176,19 +1172,19 @@ msgstr "Registriraj aplikaciju" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Za više informacija o tome kako dobiti vjerodajnicu i stvoriti potpis " -"pogledajte vodič za razvojne programere " -"aplikacija." +"pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ovaj se obrazac može upotrijebiti i za ažuriranje postojećih vjerodajnica, " @@ -1254,13 +1250,13 @@ msgstr "Izdanje aplikacije uspješno je otpremljeno." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." +"Za više informacija o tome kako stvoriti potpis pogledajte vodič za razvojne programere aplikacija." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1354,8 +1350,7 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Namjeravate upotrijebiti svoj račun %(provider_name)s za prijavu na\n" " %(site_name)s. Za kraj ispunite sljedeći obrazac:" @@ -1608,7 +1603,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1698,12 +1694,9 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1858,8 +1851,8 @@ msgstr "Promjenom zaporke također će se ponovno generirati vaš API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Čini se da upotrebljavate račun registriran kod davatelja usluge treće " "strane. Zaporku stoga ne možete promijeniti na ovoj " @@ -1884,8 +1877,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index a0ba54d375..0cb8417643 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # H P , 2018 # Ako , 2018 @@ -17,21 +17,20 @@ # miles teg , 2024 # Falu , 2024 # Gyuris Gellért , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gyuris Gellért , 2024\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/hu_HU/)\n" -"Language: hu_HU\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -90,17 +89,17 @@ msgstr "Nyilvános tanúsítvány" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Általában itt található: ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, ahol az " "APP_ID az Ön alkalmazásazonsítója. Ha nincs tanúsítványa, akkor előbb " -"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A CSR-t a " -"következő paranccsal állíthatja elő:" +"készítenie kell egy kérést (CSR) , amelyet be kell küldenie a tanúsítványtárba (kövesse a README fájlt). A" +" CSR-t a következő paranccsal állíthatja elő:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -263,9 +262,9 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az " -"alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az " -"alkalmazás átkerül hozzá." +"Ha be van kapcsolva, akkor egy másik felhasználó regisztrálhatja ugyanazt az" +" alkalmazást a nyilvános tanúsítvánnyal és aláírással. Ha megteszi, akkor az" +" alkalmazás átkerül hozzá." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -697,13 +696,13 @@ msgstr "Kiadással rendelkezik" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ha igaz, ez egy tényleges Nextcloud kiadás, amelyet le lehet tölteni " -"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető " -"le." +"csomagként. Ha hamis, akkor ez egy egy előzetes kiadás vagy már nem tölthető" +" le." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -713,7 +712,8 @@ msgstr "Támogatott verzió" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" +msgstr "" +"Igaz, ha a verzió hivatalosan támogatott (kivétel az üzleti támogatás)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -755,23 +755,19 @@ msgstr "Túl sok próbálkozás. Próbálja újra néhány perc múlva." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Üdvözöli a(z) %(site_name)s!\n" "\n" -"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet " -"hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" +"Azért kapta ezt az e-mailt, mert %(user_display)s felhasználó ezt a címet hozzákötötte a fiókjához itt: %(site_domain)s.\n" "\n" "A megerősítéshez látogasson el ide: %(activate_url)s\n" "\n" -"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a " -"levelet.\n" +"Ha nincs itt fiókja itt: %(site_domain)s, hagyja figyelmen kívül ezt a levelet.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -803,11 +799,11 @@ msgstr "Megerősítés" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." +"Ez az e-mail-cím igazoló hivatkozás lejárt vagy érvénytelen. Küldjön egy új e-mail-cím megerősítő kérést." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -850,8 +846,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a " -"visszaállítási információkkal." +"Elfelejtette a jelszavát? Adja meg az e-mail-címét, és küldünk egy e-mailt a" +" visszaállítási információkkal." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -860,16 +856,17 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással " -"kapcsolatban" +"Lépjen velünk kapcsolatba, ha bármi problémája van a jelszó visszaállítással" +" kapcsolatban" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam könyvtárat." -"Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a kapcsolatot." +"Küldtünk egy email. Ha nem kapta meg kérem ellenőrizze a spam " +"könyvtárat.Egyébként, ha nem kapja meg pár percen belül, vegye fel velünk a " +"kapcsolatot." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -886,12 +883,12 @@ msgstr "Jelszó módosítása" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "A jelszó visszaállító hivatkozás hibás volt, lehetséges, hogy azért, mert " -"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." +"már fel lett használva. Igényeljen újból egy jelszó visszaállítást." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -913,8 +910,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti " -"a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " +"Küldtünk egy ellenőrző emailt. A megadott hivatkozást követve véglegesítheti" +" a feliratkozást. Ha nem látja az ellenörző emailt a bejövő levelek közt, " "kérem ellenőrizze a spam könyvtárat. Ha nem kapja meg pár percen belül az " "ellenörző emailt, vegye fel velünk a kapcsolatot." @@ -1105,15 +1102,15 @@ msgstr "Az Ön hozzászólása:" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. Ne " -"használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " +"Az értékelő hozzászólások támogatják a Markdown. " +"Ne használja az értékelő hozzászólásokat hibabejelentésre vagy funkciók " "kérésére. Sem a fejlesztők, sem a felhasználók nem értesülnek a " "hozzászólásáról. A hozzászólás nélküli értékelések is számítanak, de nem " "lesznek megjelenítve alul." @@ -1201,23 +1198,23 @@ msgstr "Alkalmazás regisztrálása" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "A tanúsítványigénylés és az aláírás beszerzéséhez szükséges információkért " -"nézze meg az alkalmazásfejlesztői " -"dokumentációt." +"nézze meg az alkalmazásfejlesztői dokumentációt." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak " -"az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " +"Ez az űrlap a meglévő tanúsítványok frissítésére is alkalmas, habár ezt csak" +" az alkalmazástulajdonos teheti meg. A tanúsítvány frissítése törli a már " "feltöltött kiadásokat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1279,13 +1276,13 @@ msgstr "Alkalmazáskiadás sikeresen feltöltve." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." +"Az aláírás-ellenőrzés megvalósításáról többet a fejlesztői dokumentációban olvashat." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1379,12 +1376,10 @@ msgstr "Kijelentkezés" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "A(z) %(provider_name)s szolgáltató fiókját készül használni az ide történő\n" -" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az " -"alábbi űrlapot:" +" bejelentkezéshez: %(site_name)s. Befejező lépésként töltse ki az alábbi űrlapot:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1562,7 +1557,8 @@ msgstr "Több elem kiválasztásához tartsa lenyomva a Ctrl-t" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90 msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser" msgstr "" -"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz megjelenítve" +"Az alkalmazása rövid leírása, amely egy rövid ismertetőként lesz " +"megjelenítve" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." @@ -1574,8 +1570,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a " -"terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." +"A személyes adataim gyűjtését választom. Ezután elérhetjük, hogy megosszuk a" +" terveinket, és a visszajelzését kérjünk a fejlesztői programunkról." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1638,7 +1634,8 @@ msgstr "Bejelentkezés %(provider)s segítségével" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Arra készül, hogy egy külső %(provider)s-fiók segítségével jelentkezzen be." @@ -1731,21 +1728,15 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud " -"alkalmazástár\n" -" REST API-jának hívásakor.\n" -" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit " -"használhatatlanná téve.\n" +" Az API token hitelesítésre használható a Nextcloud alkalmazástár\n" +" REST API-jának hívásakor.\n" +" Tartsa titokban. Lent kérhet új tokent, a régit használhatatlanná téve.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1903,11 +1894,11 @@ msgstr "A jelszó módosítása az API tokent is újra előállítja!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így " -"a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." +"Úgy tűnik, hogy egy harmadik félen keresztül regisztrált fiókot használ. Így" +" a jelszava nem változtatható meg ezen a lapon." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1927,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Nincs már tulajdonosa? Megjellheti az alakalmazást mint elhagyott jelezve, " "hogy egy új tulajdonosra van szükség. Amint az átküldés sikerül, az " diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 60437060a6..2059865990 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Louis Raymond , 2019 # Eko Setiawan , 2019 @@ -18,21 +18,20 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Linerly , 2023 # Fahmi , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Fahmi , 2024\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"id/)\n" -"Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,18 +90,18 @@ msgstr "Sertifikat publik" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Biasanya tersimpan di ~/.nextcloud/certificates/ID_APLIKASI.crt di mana " "ID_APLIKASI adalah ID aplikasi Anda. Jika Anda belum memiliki sertifikat, " "Anda harus membuat permintaan penandatanganan sertifikat (CSR) terlebih " -"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah " -"berikut:" +"dahulu, yang seharusnya tersedia di repositorisertifikat (ikuti README). Anda " +"dapat menghasilkan CSR dengan menjalankan perintah berikut:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Mempunyai rilis" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bila benar, ini adalah versi rilis Nextcloud yang benar-benar dapat diunduh " @@ -761,18 +760,15 @@ msgstr "Terlalu banyak percobaan. Coba lagi dalam beberapa menit." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salam dari %(site_name)s!\n" "\n" -"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan " -"alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" +"Anda menerima surel ini karena pengguna %(user_display)s telah menautkan alamat surel ini ke akunnya di %(site_domain)s.\n" "\n" "Untuk mengonfirmasi kebenarannya, buka %(activate_url)s\n" "\n" @@ -808,11 +804,11 @@ msgstr "Konfirmasi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." +"Tautan konfirmasi surel telah kedaluwarsa atau sudah tidak valid. Silakan minta konfirmasi surel baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -888,11 +884,11 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan. " -"Tolong membuat permintaan set ulang kata " +"Tautan set ulang kata sandi tidak valid, kemungkinan karena telah digunakan." +" Tolong membuat permintaan set ulang kata " "sandi yang baru." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -1100,11 +1096,11 @@ msgstr "Komentar Anda" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,8 +1175,7 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "" -"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." +msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk pencarian \"%(query)s\"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1191,18 +1186,19 @@ msgstr "Daftarkan aplikasi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut cara mendapatkan sertifikat dan membuat tanda " -"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Formulir ini juga dapat digunakan untuk memperbarui sertifikat yang ada, " @@ -1268,13 +1264,13 @@ msgstr "Rilis aplikasi berhasil diunggah." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." +"Untuk informasi lebih lanjut cara membuat tanda tangan, lihat panduan pengembang aplikasi." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,8 +1364,7 @@ msgstr "Keluar" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke %(site_name)s. " "Sebagai langkah terakhir, silakan selesaikan formulir berikut:" @@ -1412,7 +1407,8 @@ msgstr "Integrasi" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10 msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms" -msgstr "Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" +msgstr "" +"Aplikasi yang menghubungkan Nextcloud dengan layanan dan platform lain" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11 msgid "Monitoring" @@ -1552,7 +1548,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." +msgstr "" +"Deskripsi lengkap tentang fungsi aplikasi Anda. Dapat berisi Markdown." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1561,8 +1558,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Saya ikut serta dalam pengumpulan data pribadi saya. Kami kemudian dapat " -"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai " -"program pengembang kami." +"menghubungi Anda untuk menanyakan rencana Anda atau meminta masukan mengenai" +" program pengembang kami." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1626,7 +1623,8 @@ msgstr "Masuk Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1718,20 +1716,14 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko " -"aplikasi Nextcloud.\n" -"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga " -"token lama menjadi tidak valid." +"Token API dapat digunakan untuk autentikasi saat memanggil API REST toko aplikasi Nextcloud.\n" +"Pastikan untuk merahasiakannya. Token baru dapat dibuat di bawah, sehingga token lama menjadi tidak valid." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1807,8 +1799,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk " -"menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " +"Menghapus akun Anda juga akan menghapus semua aplikasi dan rilis Anda. Untuk" +" menghapus akun Anda, masukkan alamat surel Anda ke kolom input dan klik " "tombol \"Hapus akun\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1885,12 +1877,12 @@ msgstr "Mengubah kata sandi Anda juga akan menghasilkan ulang token API Anda!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Anda sepertinya menggunakan akun yang didaftarkan dengan penyedia pihak " -"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah " -"dari laman ini." +"ketiga. Oleh karena itu, kata sandi Anda tidak dapat diubah" +" dari laman ini." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1911,8 +1903,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index c821c8b25f..e001e06a5d 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,26 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger , 2022 # Sveinn í Felli , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"is/)\n" -"Language: is\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,18 +79,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " -"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) (farðu eftir því sem " -"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " -"skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" +" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í skilríkjasafnið (certificate repository) " +"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" +" að gefa eftirfarandi skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -531,7 +530,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " +"á" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -741,23 +741,19 @@ msgstr "Of margar tilraunir. Prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Kveðjur frá %(site_name)s!\n" "\n" -"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur " -"tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" +"Þú færð þennan tölvupóst vegna þess að notandinn %(user_display)s hefur tengt þetta netfang við aðgang sinn á %(site_domain)s.\n" "\n" "Til að staðfesta að þetta sé rétt, farðu á %(activate_url)s\n" "\n" -"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega " -"hunsað þessi skilaboð.\n" +"Ef þú ert ekki með notandaaðgang á %(site_domain)s, geturðu einfaldlega hunsað þessi skilaboð.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -789,8 +785,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Tengill til staðfestingar með tölvupósti er útrunninn eða ógildur. Náðu þér " "í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." @@ -870,12 +866,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um endurstillingu á lykilorði." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1082,11 +1078,11 @@ msgstr "Athugasemd þín" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1172,19 +1168,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -1247,14 +1243,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu leiðbeiningar fyrir " -"forritahönnuði." +"skoðaðu leiðbeiningar fyrir forritahönnuði." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1348,8 +1344,7 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1439,8 +1434,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " -"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," +" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1599,7 +1594,8 @@ msgstr "Skrá inn með %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1676,8 +1672,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við " -"aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." +"Lykilorðinu þínu í Nextcloud forritaverslunina var breytt. Hafðu samband við" +" aðstoðarteymið ef það varst ekki þú sem gerðir það." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1691,12 +1687,9 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1852,8 +1845,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er ekki hægt að breyta " @@ -1874,8 +1867,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6238ac5824..ebf95b9cf8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo , 2016 # Alessandro Polidori , 2016 @@ -18,23 +18,21 @@ # Vincenzo Reale , 2024 # Francesco Maurizi Enrici, 2024 # albanobattistella , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella , 2024\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -92,17 +90,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " -"repository dei certificati (segui il README). " -"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" +" repository dei certificati (segui il " +"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +699,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -761,23 +759,19 @@ msgstr "Troppi tentativi. Riprova fra qualche minuto." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " -"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " -"messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -809,8 +803,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -857,8 +851,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " -"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" +" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -891,12 +885,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un nuovo ripristino della password." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -920,8 +914,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ti abbiamo inviato un'email di verifica. Segui il link fornito per " "finalizzare il processo di registrazione. Se non vedi l'email di verifica " -"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci " -"se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." +"nella tua posta in arrivo principale, controlla la cartella spam. Contattaci" +" se non ricevi l'email di verifica entro pochi minuti." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1111,17 +1105,18 @@ msgstr "Il tuo commento" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. Non " -"usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. " -"Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo commento. Una " -"valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà elencata di seguito." +"Supporto per i commenti di valutazione Markdown. " +"Non usare commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " +"funzionalità. Né gli sviluppatori né gli utenti saranno informati del tuo " +"commento. Una valutazione senza commento conta comunque, ma non verrà " +"elencata di seguito." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1206,26 +1201,23 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " -"cerca sulla guida di sviluppo delle " -"applicazioni." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" +" cerca sulla guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " -"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " -"farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " -"già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1286,13 +1278,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la guida di sviluppo delle applicazioni." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1386,8 +1378,7 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1414,7 +1405,8 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "" +"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1650,7 +1642,8 @@ msgstr "Accedi tramite %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Stai per effettuare l'accesso utilizzando un account di terze parti da " "%(provider)s." @@ -1744,21 +1737,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione " -"quando si chiama l'app store Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile " -"generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" +" Il token API può essere utilizzato per l'autenticazione quando si chiama l'app store Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Assicurati di tenerlo segreto. Di seguito è possibile generare un nuovo token, rendendo non valido il vecchio token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1836,8 +1823,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "L'eliminazione del tuo account eliminerà anche tutte le tue applicazioni e " -"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel " -"campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." +"versioni. Per eliminare il tuo account, inserisci il tuo indirizzo email nel" +" campo di immissione e fai clic sul pulsante \"Elimina account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1853,8 +1840,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se un'app è disponibile per ricevere supporto aziendale, puoi " "contrassegnarla come tale qui. Ciò aggiungerà un pulsante \"Richiedi " -"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud " -"Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " +"preventivo\" alla pagina dei dettagli dell'app nell'App Store e in Nextcloud" +" Apps. Tale supporto può essere richiesto solo per grandi installazioni " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1920,8 +1907,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password non può pertanto essere " @@ -1946,13 +1933,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Non ha ancora un nuovo proprietario? Puoi contrassegnare l'app come orfana " "per indicare che stai cercando un nuovo proprietario. Una volta completato " -"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non orfana/" -"mantenuta di nuovo." +"il trasferimento, l'app verrà automaticamente contrassegnata come non " +"orfana/mantenuta di nuovo." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 8896d23de1..b7bb6a4613 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # udagawa mitsuru, 2017 # Naofumi , 2017 @@ -29,21 +29,20 @@ # kajiwara Toshihisa , 2024 # SONE Naoto , 2024 # kshimohata, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: kshimohata, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/ja_JP/)\n" -"Language: ja_JP\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -102,16 +101,15 @@ msgstr "公的証明書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDで" -"す) あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必" -"要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従っ" -"てください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt に格納されます。(APP_IDはアプリのIDです) " +"あなたが証明書を持っていない場合は、最初に証明書署名要求(CSR)を作成する必要があります。これは証明書リポジトリ(READMEに従ってください)。 次のコマンドを実行すると、CSRを生成できます。" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -126,9 +124,7 @@ msgstr "言語" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "" -"重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存され" -"ません!" +msgstr "重要: 言語を変更するとコメント内容がリセットされます。変更では保存されません!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -274,8 +270,7 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができる" -"ようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" +"有効にすると、他のユーザーが同じアプリを公開認証と署名で登録することができるようになります。その場合、アプリの所有権限はその人に移行します。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -422,8 +417,7 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケー" -"ションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" +"アプリケーションがシステム全体に及ぶかどうか(つまり、ユーザーがアプリケーションと対話することなく、ユーザーになりすますことができるかどうか)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -554,9 +548,7 @@ msgstr "ID" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" -msgstr "" -"カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使いま" -"す。" +msgstr "カテゴリーIDは、アプリをどのカテゴリーにアップロードするか決めるために使います。" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -699,9 +691,7 @@ msgstr "現在のバージョン" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダ" -"ウンのデフォルト値として使われます。" +msgstr "利用可能なバージョンは一つだけです。この値は、アプリのバージョンでドロップダウンのデフォルト値として使われます。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -709,13 +699,12 @@ msgstr "新しいリリースがあります" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとし" -"てダウンロードできます。 falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダ" -"ウンロードできません。" +"trueの場合、これは実際にリリースされたNextcloudのバージョンで、アーカイブとしてダウンロードできます。 " +"falseの場合、リリースはプレリリース版か、これ以上ダウンロードできません。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -725,8 +714,7 @@ msgstr "対応しているバージョン" msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" -msgstr "" -"このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" +msgstr "このバージョンが正式にサポートされている場合はtrue(法人向けサポートを除く)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -768,23 +756,19 @@ msgstr "試行回数が多すぎます。数分後にもう一度試してくだ msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "こんにちは%(site_name)sです!\n" "\n" -"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレス" -"を%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" +"このメールがあなたに届いたのは、%(user_display)sさんがこのメールアドレスを%(site_domain)sのアカウントにリンクさせたためです。\n" "\n" "心当たりがある場合、%(activate_url)sをクリックしてください。\n" "\n" -"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してくださ" -"い。\n" +"%(site_domain)sのアカウントをお持ちでなければ、このメッセージは無視してください。\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -806,8 +790,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアド" -"レスであることをご確認ください。" +"%(email)sが%(user_display)sさんのメールアドレスであることをご確認ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -816,11 +800,11 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" +"このメールの確認リンクは、有効期限が切れているか無効です。新しいメール確認リクエストを発行してください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -862,9 +846,7 @@ msgstr "パスワードのリセット" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こち" -"らからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" +msgstr "パスワードをお忘れですか?下にあなたのメールアドレスを入力してください。こちらからパスワードを再設定するためのメールをお送りします。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -878,9 +860,7 @@ msgstr "パスワードをリセットする際に問題が発生した場合は msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認くださ" -"い。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" +msgstr "メールを送信しました。受信していない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。数分経っても受信しない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -897,12 +877,11 @@ msgstr "パスワードを変更" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされま" -"した。 パスワードの再設定をリクエストし" -"てください。" +"すでに使用されている可能性があるため、パスワードリセットリンクが無効にされました。 パスワードの再設定をリクエストしてください。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -924,10 +903,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供さ" -"れたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、" -"迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、" -"お問い合わせください。" +"確認用のメールをお送りしました。サインアッププロセスを完了するために、提供されたリンクに従ってください。メインの受信箱に確認メールが見当たらない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。数分以内に確認メールが届かない場合は、お問い合わせください。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -964,16 +940,14 @@ msgstr "次" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45 msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." -msgstr "" -"このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" +msgstr "このアプリは、Nextcloudの最新3メジャーリリースではテストされていません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンの" -"Nextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" +"メンテナンスまたはサポートが終了している可能性があり、新しいバージョンのNextcloudで使用すると互換性の問題が発生する可能性があります。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1116,17 +1090,14 @@ msgstr "あなたのコメント" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や" -"機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開" -"発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下の" -"リストには表示されません。" +"評価コメントはMarkdownをサポートしています。バグの報告や機能のリクエストには評価コメントを使用しないでください。あなたのコメントは開発者やユーザに通知されません。コメントなしの評価もカウントされますが、以下のリストには表示されません。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1193,8 +1164,7 @@ msgstr "私のアプリ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" +msgstr "%(category)sの検索で \"%(query)s\" のアプリが見つかりませんでした。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1210,23 +1180,22 @@ msgstr "アプリの登録" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細については、アプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者" -"だけがそれをできます。 アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされている" -"すべてのリリースが削除されます。" +"このフォームを使用して既存の証明書を更新することもできますが、アプリの所有者だけがそれをできます。 " +"アプリ証明書を更新すると、すでにアップロードされているすべてのリリースが削除されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1287,13 +1256,13 @@ msgstr "アプリのリリースが正常にアップロードされました。 #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" +"証明書を取得する方法と署名を作成する方法の詳細についてはアプリ開発者 ガイドをご覧ください。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1303,9 +1272,7 @@ msgstr "アップロード" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたの" -"Nextcloudにインストールします" +msgstr "Nextcloud App Store - あなたのアプリをアップロードし、新しいアプリをあなたのNextcloudにインストールします" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1387,11 +1354,9 @@ msgstr "ログアウト" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしてい" -"ます\n" +"%(provider_name)sのアカウントを使用して%(site_name)s.にログインしようとしています\n" "。 最後のステップとして、次のフォームを記入してください:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1478,8 +1443,7 @@ msgstr "セキュリティ" msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." -msgstr "" -"アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" +msgstr "アプリは、認証、承認、暗号化などにより追加のセキュリティ対策が提供されます。" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1572,9 +1536,7 @@ msgstr "短い広告としてレンダリングされるアプリの簡単な説 #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61 msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができま" -"す。)" +msgstr "あなたのアプリが何をするかについてのすべての説明( Markdownを含むことができます。)" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65 msgid "" @@ -1582,9 +1544,7 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、" -"開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡す" -"ることがあります。" +"個人情報の収集に同意します。今後、私たちは、あなたの計画について確認したり、開発者プログラムについてのフィードバックを求めたりするために、あなたに連絡することがあります。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1608,15 +1568,11 @@ msgstr "スクリーンショットのサムネールのURL" msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." -msgstr "" -"インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズの" -"スクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" +msgstr "インテグレーションの小さいサイズのスクリーンショットのURL。大きいサイズのスクリーンショットと組み合わせて使われなければならない。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "" -"あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含む" -"ことができます。" +msgstr "あなたのインテグレーションが何をするかについてのすべての説明。 Markdownを含むことができます。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1626,8 +1582,7 @@ msgstr "サードパーティーログイン失敗" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" +msgstr "サードパーティーアカウント経由でのログインを試みた際にエラーが発生しました。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1641,9 +1596,7 @@ msgstr "接続 %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしてい" -"ます。" +msgstr "あなたは%(provider)sから新しいサードパーティのアカウントを接続しようとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format @@ -1652,10 +1605,9 @@ msgstr "%(provider)s 経由でサインイン" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "" -"あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしよ" -"うとしています。" +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "あなたは%(provider)sからのサードパーティのアカウントを使用してサインインしようとしています。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1730,9 +1682,7 @@ msgstr "Nextcloudアプリストアのパスワード変更" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合" -"は、サポートまでご連絡ください。" +msgstr "お客様のNextcloudアプリストアのパスワードが変更されました。ご本人でない場合は、サポートまでご連絡ください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1746,20 +1696,15 @@ msgstr "APIトークン" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " APIトークンは、Nextcloud アプリストアを\n" -" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" -" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から" -"生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" +" REST APIで呼び出す際の認証で使用されます。\n" +" APIトークンは安全に保管してください。新しいトークンは以下から生成でき、古いトークンは無効にすることができます。\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1836,9 +1781,7 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削" -"除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをク" -"リックしてください。" +"アカウントを削除すると、アプリやリリースもすべて削除されます。アカウントを削除するには、入力欄にメールアドレスを入力し、「アカウントを削除」ボタンをクリックしてください。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1852,10 +1795,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのように" -"マークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud Appsのアプリの詳細" -"ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規" -"模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" +"アプリが法人向けサポートを受けることができる場合、ここでアプリをそのようにマークすることができます。これにより、App StoreとNextcloud " +"Appsのアプリの詳細ページに'見積もりを依頼する'ボタンが追加されます。このようなサポートは、大規模なNextcloudインストールに対してのみリクエストできます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1918,11 +1859,11 @@ msgstr "パスワードを変更する場合は、APIトークンが再生成さ #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようで" -"す。 パスワードはこのページから変更できません。" +"サードパーティのプロバイダーに登録されているアカウントを使用しているようです。 パスワードはこのページから変更できません。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1935,19 +1876,16 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、" -"他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができる" -"ようになります。" +"アプリを移譲する場合には、まずアプリのロックを解除してください。そうすると、他のユーザーは開発者メニューでアプリ登録ページにアプリを登録することができるようになります。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、" -"アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的" -"にun-orphaned/maintainedとして再びマークされます。" +"まだ新しいオーナーがいませんか?新しいオーナーを探していることを示すために、アプリを孤立としてマークすることができます。移管が完了すると、アプリは自動的にun-" +"orphaned/maintainedとして再びマークされます。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" @@ -1996,12 +1934,3 @@ msgstr "メンテナンス中としてマークする" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "孤立としてマークする" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "権限のないユーザーが電子メールアドレスを変更してパスワードをリセットしない" -#~ "ようにするには、パスワードが必要です。 このフィールドはあなたのパスワード" -#~ "を更新しません!" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 8186898d95..fcbee5b91d 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Travel Time, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Travel Time, 2024\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ka/)\n" -"Language: ka\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "Public certificate" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -685,12 +684,12 @@ msgstr "Has a release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -745,23 +744,19 @@ msgstr "Too many tries. Try again in a few minutes." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -793,11 +788,11 @@ msgstr "Confirm" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -872,12 +867,12 @@ msgstr "Change Password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1084,11 +1079,11 @@ msgstr "Your comment" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1172,23 +1167,23 @@ msgstr "Register app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 @@ -1250,13 +1245,13 @@ msgstr "App release successfully uploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1350,12 +1345,10 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1606,7 +1599,8 @@ msgstr "Sign In Via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1698,21 +1692,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1868,11 +1856,11 @@ msgstr "Changing your password will also regenerate your API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1892,8 +1880,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 2325bdf1f6..cf12c20570 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Lukas Reschke , 2017 # 한영빈 (Youngbin Han) , 2017 @@ -19,20 +19,20 @@ # Brandon Han, 2024 # Shinjo Park , 2024 # 전창훈 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 전창훈 , 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,16 +91,15 @@ msgstr "공개 인증서" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니" -"다. 만약 인증서가 없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 " -"인증서 저장소에 업로드해야 합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR" -"을 생성할 수 있습니다:" +"~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 파일에 저장되며, APP_ID는 내 앱 ID입니다. 만약 인증서가 " +"없으면 인증서 서명 요청(CSR)을 만들어서 인증서 저장소에 업로드해야 " +"합니다(README 참조). 다음 명령을 실행해서 CSR을 생성할 수 있습니다:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -115,9 +114,7 @@ msgstr "언어" msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" -msgstr "" -"중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않" -"습니다!" +msgstr "중요: 언어를 변경하면 현재 댓글을 삭제합니다. 변경 사항이 저장되지 않습니다!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -263,8 +260,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있" -"습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 넘어갑니다." +"이 옵션을 사용하면 같은 앱을 공개 인증서와 서명을 사용하여 다시 등록할 수 있습니다. 그렇게 하면 등록한 사용자에게 앱 소유권이 " +"넘어갑니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -685,8 +682,7 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용" -"할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." +"하나의 버전만 현재 버전으로 지정할 수 있습니다. 이 필드는 앱 생성 등에 사용할 드롭다운 목록에서 미리 선택하는 데 사용합니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -694,12 +690,12 @@ msgstr "릴리스에 포함됨" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. " -"이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상 다운로드할 수 없습니다." +"이 값이 참이면 압축 파일로 다운로드할 수 있는 Nextcloud 버전임을 의미합니다. 이 값이 거짓이면 미리 보기 릴리스이거나 더 이상" +" 다운로드할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -751,24 +747,19 @@ msgstr "너무 많이 시도했습니다. 몇분 후 다시 시도하십시오." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "안녕하세요. %(site_name)s입니다.\n" "\n" -"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 " -"등록했습니다.\n" +"%(user_display)s님이 %(site_domain)s에 등록된 자신의 계정에 이 이메일 주소를 등록했습니다.\n" "\n" -"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 " -"주소를 인증해 주십시오.\n" +"이 이메일 주소를 등록한 사실이 맞다면, %(activate_url)s(으)로 이동하여 메일 주소를 인증해 주십시오.\n" "\n" -"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔" -"도 좋습니다.\n" +"%(site_domain)s에 이 이메일 주소를 등록하지 않으셨다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -790,8 +781,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 " -"이메일 주소가 맞는지 인증하여 주십시오." +"%(email)s이(가) 사용자 %(user_display)s님의 이메일 " +"주소가 맞는지 인증하여 주십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -800,11 +791,11 @@ msgstr "확인" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 시도하십시오." +"이 이메일 인증 링크는 만료되었거나 유효하지 않습니다. 이메일 인증을 다시 " +"시도하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -846,9 +837,7 @@ msgstr "암호 재설정" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받" -"으십시오." +msgstr "암호가 기억나지 않습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하여 암호 초기화 메일을 받으십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -879,11 +868,11 @@ msgstr "암호 변경" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화 요청 링크를 클릭하십시오." +"암호 변경 링크가 잘못되었거나 이미 사용되었을 수도 있습니다. 새 암호 초기화" +" 요청 링크를 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1090,11 +1079,11 @@ msgstr "내 댓글" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1178,22 +1167,22 @@ msgstr "앱 등록" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"인증서를 발행하고 서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트" -"가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 삭제합니다!" +"이 폼을 사용하여 기존 인증서를 업데이트할 수도 있으나, 앱 소유자만 업데이트가 가능합니다. 앱 인증서를 업데이트하면 모든 과거 버전을 " +"삭제합니다!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1254,13 +1243,13 @@ msgstr "앱 릴리스를 업로드했습니다." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." +"서명을 만드는 방법에 대해서 더 알아 보려면 앱 개발자 가이드를 참조하십시오." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1270,8 +1259,7 @@ msgstr "업로드" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." +msgstr "Nextcloud 앱 스토어 - 앱을 업로드하거나 Nextcloud에 새로운 앱을 설치하세요." #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1353,12 +1341,10 @@ msgstr "로그아웃" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "내 %(provider_name)s 계정을 사용하여\n" -" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주" -"십시오:" +" %(site_name)s에 로그인합니다. 마지막 단계로 다음 항목을 입력해 주십시오:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1602,7 +1588,8 @@ msgstr "%(provider)s(으)로 로그인" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1678,9 +1665,7 @@ msgstr "Nextcloud 앱스토어 암호가 변경됨" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원" -"에 문의하십시오." +msgstr "귀하의 Nextcloud 앱스토어 암호가 변경되었습니다. 변경한 사실이 없다면, 지원에 문의하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1694,21 +1679,15 @@ msgstr "API 토큰" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용" -"됩니다.\n" -" REST API.\n" -" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 " -"있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." +" API 토큰은 Nextcloud 앱 스토어를 호출할 시 인증 목적으로 사용됩니다.\n" +" REST API.\n" +" 토큰의 보안에 유의하십시오. 새로운 토큰은 아래에서 생성할 수 있으며, 이 경우 기존의 토큰은 무효 처리됩니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1784,9 +1763,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 " -"위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 삭제\" 버튼을 클릭하십시" -"오." +"계정을 삭제할 경우 귀하의 모든 앱과 릴리즈 또한 사라집니다. 계정을 삭제하기 위해, 아래 입력 칸에 이메일 주소를 입력하고, \"계정 " +"삭제\" 버튼을 클릭하십시오." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1862,11 +1840,10 @@ msgstr "암호를 변경하면 API 토큰을 다시 생성합니다!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암" -"호를 변경할 수 없습니다." +"제3사 공급자를 통한 계정을 사용하고 있는 것 같습니다. 따라서 이 페이지에서 암호를 변경할 수 없습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1879,15 +1856,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사" -"용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 등록하면 소유권을 넘겨받" -"습니다." +"앱을 새로운 소유자에게 전송하려면 먼저 잠금을 해제해야 합니다. 그 후 다른 사용자가 앱 개발자 메뉴의 앱 등록 페이지에서 앱을 다시 " +"등록하면 소유권을 넘겨받습니다." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 5bd4cbb49f..b4ab768d1a 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Valentinas , 2017 # Antanas Lapinskas , 2017 @@ -14,24 +14,21 @@ # Liudas LT, 2023 # Martynas , 2024 # Moo, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2024\n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/lt_LT/)\n" -"Language: lt_LT\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " -"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " -"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Language: lt_LT\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -89,10 +86,10 @@ msgstr "Viešasis liudijimas" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -536,7 +533,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, nustatymas" +"Kategorijos ID, naudojamas kategorijai, į kurią įkelta programėlė, " +"nustatymas" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -689,8 +687,8 @@ msgstr "Programa išleista" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -744,13 +742,11 @@ msgstr "Per daug bandymų. Po kelių minučių bandykite dar kartą." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -783,8 +779,8 @@ msgstr "Patvirtinti" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -858,8 +854,8 @@ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo neteisinga, galbūt todėl, kad ji jau " "buvo naudojama. Išsiųskite užklausą naujo " @@ -1070,11 +1066,11 @@ msgstr "Jūsų komentaras" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1160,18 +1156,19 @@ msgstr "Registruoti programėlę" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Daugiau informacijos apie tai, kaip gauti liudijimą ir susikurti parašą, " -"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ši forma gali būti naudojama atnaujinant egzistuojančius sertifikatus, " @@ -1237,13 +1234,13 @@ msgstr "Taikomosios programos leidimas sėkmingai atnaujintas." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." +"Daugiau informacijos apie tai, kaip susikurti parašą, rasite programėlių plėtotojo instrukcijoje." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1335,8 +1332,7 @@ msgstr "Atsijungti" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Jūs jungiatės su savo paskyra %(provider_name)s prie %(site_name)s. " "Paskutinis žingsnis, prašome užpildykite šią formą:" @@ -1347,7 +1343,8 @@ msgstr "Tinkinimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" +msgstr "" +"Apipavidalinimai, išdėstymas ir naudotojo patyrimo keitimo programėlės" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1437,7 +1434,8 @@ msgstr "Socialiniai reikalai ir bendravimas" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios programos" +"Pranešimų, adresatų valdymo ir socialinės žiniasklaidos taikomosios " +"programos" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1594,7 +1592,8 @@ msgstr "Prisijungti per %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1686,12 +1685,9 @@ msgstr "API prieigos raktas" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1845,11 +1841,11 @@ msgstr "Keičiant slaptažodį, kartu pasikeis ir jūsų API prieigos raktas!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl " -"jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." +"Atrodo, kad naudojate trečiosios šalies teikėjo užregistruotą paskyrą. Todėl" +" jūsų slaptažodis negali būti pakeistas šiame puslapyje." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1870,8 +1866,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index 0eff92eb61..4cf4cb9893 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Ole Jakob Brustad , 2017 # Eivind Skaaheim , 2018 @@ -21,21 +21,20 @@ # Allan Nordhøy , 2024 # Roger Knutsen, 2024 # Anders , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Anders , 2024\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/" -"nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" -"Language: nb_NO\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -94,17 +93,17 @@ msgstr "Offentlig sertifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens " -"ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " -"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner i README). Du kan " -"generere CSR-en med følgende kommando:" +"Vanligvis lagret i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt der APP_ID er appens" +" ID. Hvis du ikke har et sertifikat må du opprette et i en " +"sertifikatsigneringsprosess (CSR) hvilket burde postes i sertifikatspakkebrønnen (følg instruksjoner " +"i README). Du kan generere CSR-en med følgende kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -120,8 +119,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil " -"ikke bli lagret!" +"Viktig: Endring av språk vil tømme gjeldende kommentar. Endringer vil" +" ikke bli lagret!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -416,8 +415,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at " -"han samhandler med applikasjonen)" +"Om applikasjonen er systemomfattende (dvs. kan representere brukeren uten at" +" han samhandler med applikasjonen)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -703,8 +702,8 @@ msgstr "Har en programutgivelse" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Hvis sant, er dette en faktisk Nextcloud-versjon som kan lastes ned som " @@ -763,18 +762,15 @@ msgstr "For mange forsøk. Prøv igjen om noen minutter" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hilsen fra %(site_name)s!\n" "\n" -"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-" -"postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" +"Du mottar denne e-posten fordi brukeren %(user_display)s har koblet denne e-postadressen til kontoen sin på %(site_domain)s.\n" "\n" "For å bekrefte at dette er riktig, gå til %(activate_url)s\n" "\n" @@ -800,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vennligst bekreft at %(email)s er en e-" -"postadresse for brukeren %(user_display)s." +"Vennligst bekreft at %(email)s er en " +"e-postadresse for brukeren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -810,8 +806,8 @@ msgstr "Bekreft" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Denne e-postbekreftelseslenken har utløpt eller er ugyldig. Vennligst utsted en ny e-postbekreftelsesforespørsel." @@ -866,7 +862,8 @@ msgstr "Tilbakestill mitt passord" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" +msgstr "" +"Kontakt oss dersom du har problemer med å tilbakestille passordet ditt" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -892,8 +889,8 @@ msgstr "Endre passord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Lenken for tilbakestilling av passord var feil, muligens fordi den allerede " "har blitt brukt. Be om en ny " @@ -1112,15 +1109,15 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. Ikke " -"bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " +"Vurderingskommentarer støtter bruk av Markdown. " +"Ikke bruk vurderingskommentarer til innrapportering av feil eller " "funksjonsforespørsler. Verken utviklere eller brukere vil få nyss om " "kommentaren din. En vurdering uten kommentar vil bli talt, men ikke listet " "opp nedenfor." @@ -1207,18 +1204,19 @@ msgstr "Registrer app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "For mer informasjon om hvordan man skaffer sertifikatet og oppretter " -"signaturen, se app-utviklerguiden." +"signaturen, se app-utviklerguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dette skjemaet kan også brukes til å oppdatere eksisterende sertifikater, " @@ -1284,13 +1282,13 @@ msgstr "App-utgivelsen ble lastet opp" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." +"For mer informasjon om hvordan lage signaturen, undersøk app-utvikler-guiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1384,8 +1382,7 @@ msgstr "Logg ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du er i ferd med å bruke din %(provider_name)s konto for å logge på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, fyll ut følgende skjema:" @@ -1574,8 +1571,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg " -"for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " +"Jeg samtykker til innsamling av mine personlige data. Vi kan da kontakte deg" +" for å sjekke inn med deg om planene dine eller be om tilbakemelding om " "utviklerprogrammet vårt." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1601,8 +1598,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen " -"med et større skjermbilde." +"Nettadresse til integreringsskjermbilde i mindre dimensjon. Må brukes sammen" +" med et større skjermbilde." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1640,7 +1637,8 @@ msgstr "Logg på via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Du er i ferd med å logge på med en tredjepartskonto fra %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1732,21 +1730,15 @@ msgstr "API-nøkkel" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-" -"appbutikken\n" -" REST-API.\n" -" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres " -"nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." +" API-nøkkelen kan brukes til autentisering når du kaller Nextcloud-appbutikken\n" +" REST-API.\n" +" Sørg for å holde den hemmelig. En ny nøkkel kan genereres nedenfor, noe som gjør den gamle nøkkelen ugyldig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1838,8 +1830,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan " -"her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " +"Hvis en app er tilgjengelig for bedriftsstøtte, kan du merke appen som sådan" +" her. Dette vil legge til en \"Be om tilbud\"-knapp på appens detaljside i " "App Store og i Nextcloud Apps. Slik støtte kan bare bes om for store " "Nextcloud-installasjoner." @@ -1897,7 +1889,8 @@ msgstr "Rediger" msgid "" "You have not submitted any integration yet or they are pending approval!" msgstr "" -"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer godkjenning!" +"Du har ikke sendt inn noen integreringer enda, eller de avventer " +"godkjenning!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10 msgid "Changing your password will also regenerate your API token!" @@ -1905,8 +1898,8 @@ msgstr "Endring av passordet ditt vil også regenerere API-nøkkelen din." #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Det ser ut til at du bruker en konto som er registrert hos en tredjepart. " "Ditt passord kan derfor ikke endres fra denne siden." @@ -1922,15 +1915,15 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan " -"ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" +"For å overføre en app til en ny eier må du først låse det opp. En bruker kan" +" ta kontrollen over appen ved å registrere det igjen på app-" "registreringssiden i app-utvikler-menyen." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Har du ikke en ny eier ennå? Du kan merke appen som foreldreløs for å " "indikere at du leter etter en ny eier. Når overføringen er fullført, blir " @@ -1983,12 +1976,3 @@ msgstr "Merk som vedlikeholdt" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55 msgid "Mark as orphaned" msgstr "Merk som foreldreløs" - -#~ msgid "" -#~ "Password is required to prevent unauthorized users from changing your " -#~ "email address and resetting your password. This field does not update " -#~ "your password!" -#~ msgstr "" -#~ "Passord kreves for å forhindre andre brukere fra å endre din e-" -#~ "postadresse og tilbakestille passordet ditt. Dette feltet oppdaterer ikke " -#~ "passordet ditt!" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1b5cb43877..57507046d5 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # 7e7a5e6225f10f9772b3adff5d27bbcd_20aed8d, 2016 # 62bd5b1da39b746abffbed10afdf3f48_dd9a6d2 , 2017 @@ -27,20 +27,20 @@ # Roeland Jago Douma, 2024 # André Koot , 2024 # Joost , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Joost , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Openbaar certificaat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Normaal is je APP_ID opgeslagen in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt. " "Wanneer je geen certificaat hebt start dan eerst met een certificaat sign " -"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de " -"certificaat repository (volg de README). Je kan een CSR genereren door " -"het uitvoeren van de volgende opdracht:" +"request (CSR) die geplaatst dient te worden op de certificaat repository (volg de README). Je" +" kan een CSR genereren door het uitvoeren van de volgende opdracht:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg. " -"Wijzigingen worden niet opgeslagen!" +"Belangrijk: Het veranderen van de taal maakt je huidige reactie leeg." +" Wijzigingen worden niet opgeslagen!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, kan een gebruiker proberen om dezelfde app opnieuw " -"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat " -"doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." +"te registreren met een openbaar certificaat en handtekening. Als hij/zij dat" +" doet, wordt de app naar die gebruiker omgezet." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Heeft een release" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Indien waar is dit een werkelijke Nextcloud release die als archief kan " @@ -766,18 +766,15 @@ msgstr "Teveel pogingen. Probeer opnieuw na een paar minuten." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Groeten vanaf de %(site_name)s!\n" "\n" -"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft " -"gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" +"Je krijgt deze email omdat gebruiker %(user_display)s dit e-mailadres heeft gekoppeld aan diens account op %(site_domain)s.\n" "\n" "Om te bevestigen, ga naar %(activate_url)s\n" "\n" @@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "Bevestig" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." +"Deze e-mail bevestigingslink is vervallen of ongeldig. Vraag opnieuw een e-mail bevestiging aan." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -860,8 +857,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een e-" -"mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." +"Wachtwoord vergeten? Voer je e-mailadres hieronder in en we sturen je een " +"e-mail waarmee je het opnieuw kunt instellen." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -897,8 +894,8 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "De wachtwoordherstel link was ongeldig, vermoedelijk omdat die al eerder is " "gebruikt. Vraag een nieuw " @@ -925,9 +922,9 @@ msgid "" "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" "We hebben je een e-mail voor verificatie gestuurd. Volg de link in de mail " -"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je " -"Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als je " -"de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." +"om het aanmeldproces af te ronden. Als je de verificatiemail niet ziet in je" +" Postvak In, controleer dan je spam-map a.u.b. Neem contact met ons op als " +"je de verificatie-mail na een paar minuten nog niet ontvangen hebt." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1116,17 +1113,17 @@ msgstr "Jouw commentaar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." -msgstr "" -"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " -"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan " -"te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je " -"commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." +msgstr "" +"Beoordelingscommentaar ondersteunt Markdown. " +"Gebruik beoordelingscommentaar niet om bugs te melden of nieuwe features aan" +" te vragen. Ontwikkelaars en gebruikers zullen geen melding ontvangen van je" +" commentaar. Een beoordeling zonder commentaar telt gewoon mee, maar wordt " "hieronder niet weergegeven." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1211,19 +1208,19 @@ msgstr "Registreren app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Kijk voor meer informatie over het verkrijgen van het certificaat en het " -"maken van een handtekening naar de app " -"ontwikkelaarshandleiding." +"maken van een handtekening naar de app ontwikkelaarshandleiding." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Dit formulier kan ook worden gebruikt om de bestaande certificaten te " @@ -1289,13 +1286,13 @@ msgstr "App release succesvol geüploaded." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." +"Voor meer informatie over hoe een ondertekening te maken zie deapp developer guide." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1389,8 +1386,7 @@ msgstr "Afmelden" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Je gaat je %(provider_name)s account gebruiken om in te loggen op\n" "%(site_name)s. Als laatste stap moet je het volgende formulier invullen:" @@ -1607,8 +1603,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden " -"gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." +"URL voor schermafbeelding van integratie in kleinere afmetingen. Moet worden" +" gebruikt in combinatie met een grotere schermafbeelding." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1646,7 +1642,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1738,22 +1735,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer " -"verbinding wordt gemaakt met de\n" -" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze " -"geheim blijft.\n" -" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee " -"de oude token vervalt.\n" +" De API token kan worden gebruiken voor aanmelden wanneer verbinding wordt gemaakt met de\n" +" Netxcloud app store REST API. Zorg ervoor dat deze geheim blijft.\n" +" Een nieuwe token kan hieronder worden gegenereerd, waarmee de oude token vervalt.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1831,8 +1821,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Als u uw account verwijdert, worden ook al uw apps en releases verwijderd. " -"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en " -"klikt u op de knop \"Verwijder account\"." +"Om uw account te verwijderen, voert u uw e-mailadres in het invoerveld in en" +" klikt u op de knop \"Verwijder account\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1909,8 +1899,8 @@ msgstr "Wijzigen van je wachtwoord zal tevens je API token opnieuw genereren!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Je lijkt een account van een derde partij provider te gebruiken. Je " "wachtwoord kan dus niet op deze pagina worden gewijzigd." @@ -1933,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 3b89342db7..2a82fb4a8d 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Marcin Kramarski , 2016 # R Kolatzek , 2017 @@ -20,23 +20,21 @@ # Valdnet, 2024 # AndrzejS , 2024 # Piotr Strębski , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -94,18 +92,18 @@ msgstr "Certyfikat publiczny" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Zazwyczaj znajduje się w ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, gdzie APP_ID " "to ID Twojej aplikacji. Jeśli nie masz jeszcze certyfikatu, powinieneś " -"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request - " -"CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano w pliku README). Możesz " -"wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" +"najpierw stworzyć żądanie podpisania certyfikatu (Certificate Sign Request -" +" CSR), które powinno zostać opublikowane w repozytorium certyfikatów (szczegóły opisano" +" w pliku README). Możesz wygenerować CSR, wykonując następujące polecenie:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -121,8 +119,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną " -"zapisane!" +"Ważne: Zmiana języka usunie Twój obecny komentarz. Zmiany nie zostaną" +" zapisane!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -695,8 +693,8 @@ msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." msgstr "" -"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie " -"domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." +"Tylko jedna wersja może być wybrana jako bieżąca. To pole umożliwia wybranie" +" domyślnej wartości w polu rozwijanym dla generowania aplikacji, itp." #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -704,13 +702,13 @@ msgstr "Posiada wersję" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Jeśli prawda, to jest aktualna wersja Nextcoud, która może być pobrana jako " -"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do " -"pobrania." +"archiwum. Jeśli nieprawda, to wydanie jest albo wstępne, albo niedostępne do" +" pobrania." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -764,18 +762,15 @@ msgstr "Zbyt wiele prób. Spróbuj ponownie za kilka minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Pozdrowienia z %(site_name)s!\n" "\n" -"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten " -"adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" +"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s podał ten adres e-mail dla swojego konta w %(site_domain)s.\n" "\n" "Aby potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n" "\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Potwierdź, że %(email)s jest to adres e-" -"mail użytkownika %(user_display)s." +"Potwierdź, że %(email)s jest to adres " +"e-mail użytkownika %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -811,11 +806,11 @@ msgstr "Potwierdź" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." +"Ten link potwierdzający e-mail wygasł lub jest nieprawidłowy. Wyślij nowy e-mail z prośbą o potwierdzenie." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -875,8 +870,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci e-mail. Jeśli go nie otrzymałeś, sprawdź katalog ze spamem. W " -"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku " -"minut." +"przeciwnym razie skontaktuj się z nami, jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku" +" minut." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -893,12 +888,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że " -"został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." +"Link do ustawienia nowego hasła jest niepoprawny, prawdopodobnie dlatego, że" +" został już użyty. Zgłoś prośbę o zresetowanie nowego hasła." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -920,10 +915,10 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby " -"zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " -"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu " -"kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." +"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail w celu weryfikacji. Kliknij podany odnośnik, aby" +" zakończyć proces rejestracji. Jeśli nie widzisz e-maila weryfikacyjnego w " +"swojej głównej skrzynce odbiorczej, sprawdź katalog ze spamem. Jeśli w ciągu" +" kilku minut nie otrzymasz e-maila weryfikacyjnego, skontaktuj się z nami." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1111,17 +1106,18 @@ msgstr "Twój komentarz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentarze oceniające wspierają Markdown. Nie " -"używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. Ani " -"programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim komentarzu. " -"Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona poniżej." +"Komentarze oceniające wspierają Markdown. " +"Nie używaj komentarzy oceniających do zgłaszania błędów lub żądań funkcji. " +"Ani programiści, ani użytkownicy nie zostaną powiadomieni o Twoim " +"komentarzu. Ocena bez komentarza nadal się liczy, ale nie będzie wymieniona " +"poniżej." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1188,8 +1184,7 @@ msgstr "Moje aplikacje" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." +msgstr "Nie znaleziono szukanej aplikacji \"%(query)s\" w %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1205,19 +1200,19 @@ msgstr "Rejestracja aplikacji" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Więcej informacji o tym, jak otrzymać certyfikat i utworzyć podpis " -"znajdziesz w podręczniku dewelopera " -"aplikacji." +"znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Ten formularz może być również użyty, aby zaktualizować istniejące " @@ -1283,13 +1278,13 @@ msgstr "Wersja aplikacji została pomyślnie wysłana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." +"Więcej informacji na temat tworzenia podpisu znajdziesz w podręczniku dewelopera aplikacji." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1383,8 +1378,7 @@ msgstr "Wyloguj" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Masz zamiar użyć swojego konta %(provider_name)s, aby zalogować się do\n" " %(site_name)s. W ostatnim kroku wypełnij następujący formularz:" @@ -1647,7 +1641,8 @@ msgstr "Zaloguj się przez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Zamierzasz zalogować się przy użyciu konta strony trzeciej z %(provider)s." @@ -1740,21 +1735,15 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z " -"aplikacjami Nextcloud przez\n" -" REST API.\n" -" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token " -"można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" +" Token API może być używany do uwierzytelnienia sklepu z aplikacjami Nextcloud przez\n" +" REST API.\n" +" Upewnij się, że jest bezpiecznie przechowywany. Nowy token można wygenerować poniżej, co spowoduje, że stary token będzie nieważny.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1910,8 +1899,8 @@ msgstr "Zmiana hasła spowoduje ponowne wygenerowanie tokenu API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Wygląda na to, że używasz swojego konta zarejestrowanego przez zewnętrznego " "dostawcę. W związku z tym hasła nie można zmienić na tej " @@ -1936,8 +1925,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 4162654fcc..d38fd8b21a 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Rodrigues Santana , 2017 # Javier Llamas , 2017 @@ -17,23 +17,21 @@ # Jeann Cavalcante , 2024 # Rodrigo Romão , 2024 # Paulo Schopf, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Paulo Schopf, 2024\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -91,17 +89,17 @@ msgstr "Certificado público" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Geralmente armazenado em ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt onde APP_ID é " "o ID da sua aplicação. Se você não possui um certificado, é necessário " -"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no " -"repositório de certificados (leia o README). " -"Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" +"primeiro criar uma solicitação de certificado (CSR), que deve ser postada no" +" repositório de certificados (leia o README)." +" Você pode gerar o CSR executando o seguinte comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -265,8 +263,8 @@ msgid "" "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" "Se habilitado, o usuário pode tentar registrar o mesmo aplicativo novamente " -"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será " -"transferido a ele." +"usando um certificado e assinatura públicos. Fazendo isso, o aplicativo será" +" transferido a ele." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -413,8 +411,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário " -"sem que ele interaja com o aplicativo)" +"Se o aplicativo abrange todo o sistema (ou seja, pode se passar pelo usuário" +" sem que ele interaja com o aplicativo)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -700,8 +698,8 @@ msgstr "Há uma atualização" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se verdade, esta é uma versão atual do Nextcloud que pode ser baixada como " @@ -760,23 +758,19 @@ msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente em alguns minutos." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saudações do %(site_name)s!\n" "\n" -"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou " -"este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" +"Você está recebendo este e-mail porque o usuário %(user_display)s vinculou este endereço de e-mail à conta em %(site_domain)s.\n" "\n" "Para confirmar que isso está correto, vá para %(activate_url)s\n" "\n" -"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta " -"mensagem. \n" +"Se você não tem uma conta em %(site_domain)s, simplesmente ignore esta mensagem. \n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -808,11 +802,11 @@ msgstr "Confirmar" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." +"Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor emitir um novo pedido de confirmação por e-mail ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -865,8 +859,8 @@ msgstr "Resetar minha senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" msgstr "" -"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar " -"sua senha" +"Por favor entre em contato conosco se você está tendo problemas para resetar" +" sua senha" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -892,8 +886,8 @@ msgstr "Alterar senha" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "O link de reset de senha foi invalidado, possivelmente porque já foi usado. " "Por favor solicite um novo reset da senha " @@ -922,8 +916,8 @@ msgstr "" "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para " "finalizar o processo de inscrição. Se você não vir o e-mail de verificação " "na sua caixa de entrada principal, verifique sua pasta de spam. Entre em " -"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns " -"minutos." +"contato conosco se você não receber o e-mail de verificação dentro de alguns" +" minutos." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1113,11 +1107,11 @@ msgstr "Seu comentário" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" "Suporte para comentários de classificação Markdown. " @@ -1209,19 +1203,19 @@ msgstr "Registrar aplicativo" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Para obter mais informações sobre como obter o certificado e criar a " -"assinatura, consulte o guia para o " -"desenvolvedor do aplicativo." +"assinatura, consulte o guia para o desenvolvedor do aplicativo." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Esse formulário também pode ser usado para atualizar certificados " @@ -1288,13 +1282,13 @@ msgstr "Versão do aplicativo enviada com sucesso." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." +"Para obter mais informações sobre como criar a assinatura, confira o guia do desenvolvedor de aplicativos." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1388,8 +1382,7 @@ msgstr "Log out" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Você esta prestes a usar o seu %(provider_name)s para logar em\n" "%(site_name)s. Como um passo final, favor completar o formulário a seguir:" @@ -1581,8 +1574,8 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato " -"com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " +"Aceito a recolha dos meus dados pessoais. Poderíamos então entrar em contato" +" com você para verificar seus planos ou pedir feedback sobre nosso programa " "de desenvolvedores." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 @@ -1648,9 +1641,11 @@ msgstr "Conectar Usando %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros do%(provider)s." +"Você está prestes a fazer login usando uma conta de terceiros " +"do%(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1688,7 +1683,8 @@ msgstr "*Obrigatório se a conta estiver registrada com uma senha" #: nextcloudappstore/user/forms.py:59 msgid "The given email address does not match your email address" -msgstr "O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" +msgstr "" +"O endereço de e-mail fornecido não coincide com seu endereço de e-mail" #: nextcloudappstore/user/forms.py:67 nextcloudappstore/user/forms.py:113 msgid "Invalid password" @@ -1741,21 +1737,15 @@ msgstr "Token de API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a " -"loja de aplicativos Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser " -"gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" +" O token da API pode ser usado para autenticação ao chamar a loja de aplicativos Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Certifique-se de mantê-lo em segredo. Um novo token pode ser gerado abaixo, tornando o token antigo inválido.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1850,8 +1840,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um aplicativo estiver disponível para receber suporte empresarial, você " "poderá marcá-lo como tal aqui. Isso adicionará um botão ‘Solicitar " -"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos " -"Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " +"orçamento’ à página de detalhes do aplicativo na App Store e nos aplicativos" +" Nextcloud. Esse suporte só pode ser solicitado para grandes instalações do " "Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1915,12 +1905,12 @@ msgstr "Mudando sua senha também irá regerar seu token API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Parece que você está usando uma conta registrada com um provedor de " -"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa " -"página." +"terceiro. Portanto sua senha não pode ser alterada por essa" +" página." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1941,13 +1931,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Ainda não tem um novo dono? Você pode marcar o aplicativo como órfão para " "indicar que está procurando um novo proprietário. Assim que a transferência " -"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não órfão/" -"mantido novamente." +"for concluída, o aplicativo será automaticamente marcado como não " +"órfão/mantido novamente." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index a8043e33e0..55614bdbbb 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # drazvan, 2019 # Attila Zs , 2019 @@ -22,23 +22,21 @@ # Andrei Ternauciuc , 2023 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Liviu Milies, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Liviu Milies, 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -96,17 +94,17 @@ msgstr "Certificat public" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" -msgstr "" -"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este ID-" -"ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să creați " -"mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va trebui " -"postată în depozitul de certificate (urmăriți README). " -"Puteți genera CSR executând comanda:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" +msgstr "" +"De obicei stocat în ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt unde APP_ID este " +"ID-ul aplicației respective. Dacă nu aveți un certificat, va trebui să " +"creați mai întâi o solicitarea de semnătură de certificat (CSR), care va " +"trebui postată în depozitul de certificate " +"(urmăriți README). Puteți genera CSR executând comanda:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -705,8 +703,8 @@ msgstr "Are o versiune" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Dacă e adevărat, aceasta este o versiune stabilă a Nextcloud care poate fi " @@ -765,18 +763,15 @@ msgstr "Prea multe încercări. Încercați din nou în câteva minute." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Salutări de la %(site_name)s!\n" "\n" -"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat " -"această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" +"Ați primit acest email deoarece utilizatorul %(user_display)s și-a asociat această adresă de email la contul său la %(site_domain)s.\n" "\n" "Pentru confirmare, accesați %(activate_url)s\n" "\n" @@ -812,11 +807,11 @@ msgstr "Confirmă" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." +"Acest link de confirmare a expirat sau e invalid. Vă rugăm să solicitați un nou email de confirmare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -891,8 +886,8 @@ msgstr "Schimbă parola" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Linkul de resetare parolă este invalid, probabil pentru că a fost deja " "folosit. Solicitați o nouă resetare a " @@ -1103,11 +1098,11 @@ msgstr "Comentariul dumneavoastră" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1192,19 +1187,19 @@ msgstr "Înregistrează aplicația" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" " Pentru mai multe informații despre cum să obțineți certificatul și pentru " -"crearea semnăturii, vedeți ghidul " -"dezvoltatorilor de aplicații." +"crearea semnăturii, vedeți ghidul dezvoltatorilor de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Această formă poate fi folosită și pentru actualizarea certificatelor " @@ -1271,13 +1266,13 @@ msgstr "Versiunea a fost încărcată." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." +" Pentru mai multe informații despre cum se creează semnătura vedeți ghidul dezvoltatorului de aplicații." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1371,11 +1366,9 @@ msgstr "Ieșire" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare " -"la \n" +"Intenționați să vă folosiți contul %(provider_name)s pentru autentificare la \n" " %(site_name)s. Ca ultim pas, completați forma următoare:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 @@ -1563,8 +1556,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "Optez pentru colectarea datelor mele personale. Vom putea să vă contactăm " -"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire " -"la programul nostru pentru dezvoltatori." +"apoi pentru a vă verifica planurile sau pentru a vă cere feedback cu privire" +" la programul nostru pentru dezvoltatori." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1594,7 +1587,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." -msgstr "Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." +msgstr "" +"Descrierea completă a ceea ce face integrarea. Poate conține Markdown." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1627,7 +1621,8 @@ msgstr "Autentificare via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1719,21 +1714,15 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când " -"apelați Nextcloud App Store\n" -" REST API.\n" -" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate " -"fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" +" Token-ul API poate fi folosit pentru autentificare când apelați Nextcloud App Store\n" +" REST API.\n" +" Asigurați-vă că îl păstrați în siguranță. Un nou token poate fi generat mai jos, invalidând vechiul token.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1810,8 +1799,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru " -"a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " +"Prin ștergerea contului vă veți șterge toate versiunile aplicațiilor. Pentru" +" a vă șterge contul, introduceți adresa de mail și apăsați pe butonul " "\"Șterge contul\"." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1888,8 +1877,8 @@ msgstr "Modificând parola vi se va regenera și tokenul API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Se pare că folosiți un cont înregistrat la un provider terț. De aceea, " "parola nu se poate modifica din această pagină." @@ -1913,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c626c1fd35..f68c22ec50 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # No Name , 2016 # Dmitry Burtsev , 2016 @@ -35,24 +35,21 @@ # Max Smith , 2024 # Семён Якимов , 2024 # Sergey Popov, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sergey Popov, 2024\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -110,16 +107,16 @@ msgstr "Открытый сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обычно сохраняется в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, где APP_ID — " "идентификатор вашего приложения. Если у вас нет сертификата, вам необходимо " "сначала создать запрос на выпуск сертификата (CSR), который нужно будет " -"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " +"отправить в хранилище сертификатов (следуйте " "указаниям README). Создать CSR можно выполнением следующей команды:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 @@ -136,8 +133,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не " -"будут сохранены!" +"Важно: При смене языка текущий комментарий будет очищен. Изменения не" +" будут сохранены!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -283,8 +280,8 @@ msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." msgstr "" -"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то " -"же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " +"При включении пользователь может попытаться снова зарегистрировать одно и то" +" же приложение, используя открытый сертификат и подпись. В случае успеха, " "приложение будет передано ему." #: nextcloudappstore/core/models.py:179 @@ -719,13 +716,13 @@ msgstr "Имеется выпуск" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Если установлено значение «истина», то актуальный выпущенная версия " -"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае, " -"либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " +"приложения Nextcloud может быть загружена в виде архива, в противном случае," +" либо это предварительная версия. либо версия, более не доступная для " "загрузки." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -780,23 +777,19 @@ msgstr "Слишком много попыток. Повторите попыт msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Привет от %(site_name)s!\n" "\n" -"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s " -"связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" +"Вы получаете эту электронную почту, потому что пользователь %(user_display)s связал этот адрес электронной почты со своим аккаунтом %(site_domain)s.\n" "\n" "Если это так, перейдите по ссылке %(activate_url)s\n" "\n" -"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это " -"сообщение.\n" +"Если у вас нет аккаунта на %(site_domain)s, просто проигнорируйте это сообщение.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -828,8 +821,8 @@ msgstr "Подтвердить" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Эта ссылка для подтверждения электронной почты истека или недействительна. " "Пожалуйста, создайте новый запрос подтверждения " @@ -885,7 +878,8 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" +msgstr "" +"Если возникли проблемы со сбросом пароля, пожалуйста, свяжитесь с нами" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" @@ -911,12 +905,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" -"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому, " -"что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." +"Ссылка для сброса пароля был признана недействительной, скорее всего потому," +" что уже была использована. Пожалуйста, создайте новый запрос на сброс пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -941,8 +935,8 @@ msgstr "" "Мы отправили вам электронное письмо для подтверждения. Перейдите по " "указанной ссылке, чтобы завершить процесс регистрации. Если вы не видите " "электронное письмо с подтверждением в своем основном почтовом ящике, " -"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите " -"электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." +"проверьте папку со спамом. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вы не получите" +" электронное письмо с подтверждением в течение нескольких минут." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1131,15 +1125,15 @@ msgstr "Ваш комментарий" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. Не " -"используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " +"Комментарии с рейтингом поддерживают Markdown. " +"Не используйте комментарии с рейтингом для сообщения об ошибках или запроса " "функций. Ни разработчики, ни пользователи не будут уведомлены о вашем " "комментарии. Рейтинг без комментария все равно учитывается, но не будет " "указан ниже." @@ -1225,19 +1219,19 @@ msgstr "Зарегистрировать приложение" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации получении сертификата и создании " -"подписи обратитесь к руководству " -"разработчика." +"подписи обратитесь к руководству разработчика." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Эта форма также может быть использована для обновления действующий " @@ -1303,9 +1297,9 @@ msgstr "Релиз приложения успешно выложено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Для получения более подробной информации о создании подписи, перейдите к REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове " -"магазина приложений Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, " -"это сделает старый токен недействительным." +" API-токен можно использовать для аутентификации при вызове магазина приложений Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Держите его в тайне. Новый токен можно сгенерировать ниже, это сделает старый токен недействительным." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1854,8 +1842,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов. " -"Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " +"Удаление совей учётной записи приведёт к удалению всех приложений и релизов." +" Чтобы удалить учётную запись, введите свой адрес электронной почты в поле " "ввода и нажмите кнопку «Удалить учётную запись»." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 @@ -1871,8 +1859,8 @@ msgid "" "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" "Если приложение доступно для получения корпоративной поддержки, вы можете " -"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\" " -"на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " +"отметить его как таковое здесь. Это добавит кнопку \"Запросить предложение\"" +" на странице сведений о приложении в App Store и в приложениях Nextcloud. " "Такая поддержка может быть запрошена только для крупных установок Nextcloud." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 @@ -1936,8 +1924,8 @@ msgstr "Смена пароля приведёт к изменению марк #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Похоже, что вы используете аккаунт, зарегистрированный третьей стороной. " "Поэтому ваш пароль не может быть изменен с этой страницы." @@ -1961,8 +1949,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "У вас еще нет нового владельца? Вы можете пометить приложение как " "потерянное, чтобы указать, что вы ищете нового владельца. Как только " diff --git a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po index 0d27843c62..1b0033c42f 100644 --- a/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sc/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Matteo Mandis , 2024 # Gianfranco Fronteddu , 2024 # Flaflor , 2024 # Adrià, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Adrià, 2024\n" -"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sc/)\n" -"Language: sc\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -81,17 +80,17 @@ msgstr "Tzertificadu pùblicu" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" -msgstr "" -"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est " -"s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima creare " -"una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in su depòsitu de su tzertificadu (sighi su README). " -"Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" +msgstr "" +"De sòlitu sarvadu in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt in ue s'APP_ID est" +" s'ID de s'aplicatzione tua. Si non tenes unu tzertificadu depes prima " +"creare una rechesta de firma de tzertificadu (CSR), chi diat èssere postu in" +" su depòsitu de su tzertificadu (sighi su " +"README). Podes generare su CSR cun s'esecutzione de su cumandu in fatu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -689,13 +688,13 @@ msgstr "Tenet una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Si est beru, custa est una versione noa de Nextclous chi si podet " -"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una " -"pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." +"iscarrigare comente un'archìviu. Si no est beru, mancari sa versione est una" +" pre-versione, o no est prus a disponimentu pro iscarrigare." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -706,8 +705,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de " -"genia impresariale)" +"Beru si custa versione est ancora suportada ufitzialmente (francu suportu de" +" genia impresariale)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -749,18 +748,15 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saludos dae %(site_name)s!\n" "\n" -"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu " -"indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" +"Ses retzende custu messàgiu ca %(user_display)s at alligongiadu custu indiritzu de posta is su contu issoro in %(site_domain)s.\n" "\n" "Pro cunfirmare chi est curretu, bae a %(activate_url)s\n" "\n" @@ -796,8 +792,8 @@ msgstr "Cunfirma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Custu ligòngiu de cunfirma de indiritzu de posta est iscadidu o no est " "bàlidu. Torra a imbiare una rechesta de cunfirma " @@ -844,8 +840,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta, " -"t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " +"As iscaressidu sa crae? Inserta s'indiritzu tuo de posta eletrònica in suta," +" t'amus a imbiare unu messàgiu de posta pro ti permìtere de ddu torrare a " "cunfigurare." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 @@ -877,12 +873,12 @@ msgstr "Càmbia sa crae" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Su ligòngiu pro ripristinare sa crae non fiat vàlidu, mancari ca est giai " -"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." +"istadu impreadu. Faghe una rechesta de riprìstinu crae noa." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1089,11 +1085,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,19 +1175,19 @@ msgstr "Registra aplicatzione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare " -"sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de " -"s'aplicatzione." +"Pro àteras informatziones subra de comente otènnere su tzertificadu e creare" +" sa firma, càstia sa ghia de isvilupu de s'aplicatzione." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Custu mòdulu faghet a ddu impreare puru pro agiornare is tzertificados chi " @@ -1258,9 +1254,9 @@ msgstr "Versione de s'aplicatzione carrigada" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" "Pro àteras informatziones subra de comente creare sa firma, càstia sa REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1872,11 +1866,11 @@ msgstr "Cambiende sa crae s'at a torrare a generare s'autenticadore API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa " -"crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." +"Paret chi ses impreende unu contu registradu cun una frunidura de àtere. Sa" +" crae tua duncas non si podet cambiare dae custa pàgina." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1891,14 +1885,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pro tramudare un'aplicatzione a un'àtera propriedade, prima de totu dda " "depes isblocare. Un'àtera utèntzia duncas dda podet pigare in manos " -"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su " -"menu pro isvilupu de aplicatziones." +"registrende·dda torra in sa pàgina de registratzione de s'aplicatzione in su" +" menu pro isvilupu de aplicatziones." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 11599d3b84..47eb350001 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2019 # Michal Hoblik , 2019 @@ -19,23 +19,21 @@ # Milan Kováč , 2024 # Jozef Gaal , 2024 # Tomas Rusnak , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Tomas Rusnak , 2024\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/sk_SK/)\n" -"Language: sk_SK\n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " -">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Language: sk_SK\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -93,17 +91,17 @@ msgstr "Verejný certifikát" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Zvyčajne uložené v ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt kde APP_ID je ID " "vašej aplikácie. Ak ešte nemáte certifikát, je najprv potrebné vytvoriť " -"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). CSR môžete " -"vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" +"žiadosť o podpis certifikáta (CSR), ktorá by mala byť odoslaná do úložiska certifikátov (nasledujte README). " +"CSR môžete vygenerovať spustením nasledujúceho príkazu:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -119,7 +117,8 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa neuložia!" +"Dôležité: Zmena jazyka vymaže váš súčasný komentár. Zmeny sa " +"neuložia!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 msgid "Comment" @@ -414,8 +413,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s " -"ňou interagoval)" +"Či je aplikácia systémová (t.j. môže sa vydávať za užívateľa bez toho, aby s" +" ňou interagoval)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -699,13 +698,13 @@ msgstr "Má vydanie" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné " -"stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie je " -"k dispozícii na stiahnutie." +"Ak je to pravda, jedná sa o skutočne vydanú verziu Nextcloud, ktorú je možné" +" stiahnuť ako archív. Ak je nepravda, ide o predbežné vydanie alebo už nie " +"je k dispozícii na stiahnutie." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -759,18 +758,15 @@ msgstr "Príliš veľa pokusov. Skúste to znova o pár minút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Zdravíme z %(site_name)s!\n" "\n" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto " -"e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s prepojil túto e-mailovú adresu so svojím účtom na stránke %(site_domain)s.\n" "\n" "Pre potvrdenie, prejdite na %(activate_url)s\n" "\n" @@ -806,8 +802,8 @@ msgstr "Potvrdiť" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Platnosť tohto odkazu na potvrdenie e-mailu vypršala alebo je neplatná. " "Odošlite novú žiadosť o potvrdenie e-mailom." @@ -887,8 +883,8 @@ msgstr "Zmeniť heslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla bol neplatný, pravdepodobne preto, že už bol " "použitý. Vyžiadajte si nové obnovenie " @@ -963,8 +959,8 @@ msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." msgstr "" -"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy " -"s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." +"Software nemusí byť naďalej udržiavaný alebo podporovaný a môže mať problémy" +" s kompatibilitou, pri používaní s novšími verziami Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1107,14 +1103,14 @@ msgstr "Vaša poznámka" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " +"Komentáre k hodnoteniu podporujú Markdown. " "Nepoužívajte komentáre na hlásenie chýb alebo žiadosti o funkcie. Ani " "vývojári, ani užívatelia nebudú informovaní o vašom komentári. Hodnotenie " "bez komentára sa stále započíta, ale nebude uvedené nižšie." @@ -1184,8 +1180,7 @@ msgstr "Moje aplikácie" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." +msgstr "V %(category)s sa pre \"%(query)s\" nenašli sa žiadne aplikácie." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1201,18 +1196,18 @@ msgstr "Registrovať aplikáciu" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Ďalšie informácie o tom, ako získať certifikát a vytvoriť podpis, nájdete v " -"príručke vývojára plikácií." +"príručke vývojára plikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Tento formulár sa dá použiť aj na aktualizáciu existujúcich certifikátov, " @@ -1278,13 +1273,13 @@ msgstr "Vydanie aplikácie bolo úspešne nahrané." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." +"Ďalšie informácie o tom, ako vytvoriť podpis, nájdete v príručke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1378,8 +1373,7 @@ msgstr "Odhlásiť" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Chystáte sa použiť svoj účet %(provider_name)s na prihlásenie\n" " %(site_name)s. Na záver vyplňte nasledujúci formulár:" @@ -1597,8 +1591,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v " -"spojení s snímkom väčšej obrazovky." +"URL pre snímok obrazovky integrácie s menšími rozmermi. Je potrebné použiť v" +" spojení s snímkom väčšej obrazovky." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1614,7 +1608,8 @@ msgstr "Prihlásenie cez systém tretej strany zlyhalo" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba pri pokuse o prihlásenie cez váš účet tretej strany." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6 msgid "Sign In" @@ -1637,7 +1632,8 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Pripravujete sa prihlásiť pomocou účtu tretej strany od %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1728,21 +1724,15 @@ msgstr "API token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud " -"obchodu s aplikáciami\n" -" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" -" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový " -"token, čím starý prestane platiť.\n" +" API token sa môže použiť na overenie pri volaní Nextcloud obchodu s aplikáciami\n" +" REST APIobchodu s aplikáciami.\n" +" Zabezpečte aby zostal utajený. Nižšie je možné vytvoriť nový token, čím starý prestane platiť.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1902,11 +1892,12 @@ msgstr "Zmenou hesla sa zmení aj API token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Zdá sa, že používate účet zaregistrovaný u poskytovateľa tretej strany. Z " -"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto stránky." +"tohto dôvodu nie je možné zmeniť vaše heslo z tejto " +"stránky." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1919,19 +1910,19 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť. " -"Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " +"Ak chcete preniesť aplikáciu na nového vlastníka, musíte ju najprv odomknúť." +" Používateľ potom môže ovládať aplikáciu tak, že ju znova zaregistruje na " "stránke registrácie aplikácií v ponuke vývojára aplikácií." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste " -"naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia " -"opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." +"Nemáte ešte nového majiteľa? Aplikáciu môžete označiť ako osirotenú, aby ste" +" naznačili, že hľadáte nového vlastníka. Po dokončení prenosu bude aplikácia" +" opäť automaticky označená ako ne-osirotená/udržiavaná." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 7f4eb39898..0d46addc81 100644 --- a/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Jurij Podgoršek , 2020 # Aljoša Čavlovič (ĐoKc) , 2020 @@ -10,23 +10,21 @@ # Tilen Komel, 2023 # Jan Kraljič , 2024 # Matej Urbančič <>, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <>, 2024\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sl/)\n" -"Language: sl\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -84,17 +82,17 @@ msgstr "Javno potrdilo" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Potrdila so običajno shranjena v mapi ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, " "kjer je APP_ID ID programa. Če nimate potrdila, morate najprej ustvariti " -"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v datoteki README). Datoteko CSR " -"je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" +"zahtevo za podpis (CSR), ki mora biti objavljen v skladišču potrdil (sledite navodilom v " +"datoteki README). Datoteko CSR je mogoče ustvariti z izvedbo ukaza:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -690,12 +688,12 @@ msgstr "Objava ‧" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče " -"prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " +"Določilo pove, ali je aktualna različica programa Nrxtcloud, ki jo je mogoče" +" prejeti kot paket, sicer pa je to preizkusna različica ali pa paket, ki ni " "več na voljo." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 @@ -750,18 +748,15 @@ msgstr "Preveč izvedenih poskusov. Poskusite znova čez nekaj minut." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Prejemate pozdrave s spletišča %(site_name)s!\n" "\n" -"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta " -"elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" +"Sporočilo ste prejeli, ker je uporabnik %(user_display)s povezal ta elektronski naslov z računom pri %(site_domain)s.\n" "\n" "Za potrditev, da so podatki točni, obiščite naslov %(activate_url)s\n" "\n" @@ -797,8 +792,8 @@ msgstr "Potrdi" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Potrditvena povezava za elektronski naslov je pretekla, ali pa je " "neveljavna. Objaviti je treba novo zahtevo za " @@ -877,8 +872,8 @@ msgstr "Spremeni geslo" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Povezava za obnovitev gesla ni veljavna. Najverjetneje je bila že " "uporabljena. Ponovite postopek obnovitve " @@ -1089,11 +1084,11 @@ msgstr "Vaša opomba" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1179,18 +1174,19 @@ msgstr "Vpis programa" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"Za več podrobnosti o pridobivanju potrdila in ustvarjanju podpisa si oglejte " -"razvijalsko dokumentacijo programa." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Obrazec je mogoče uporabiti tudi za posodobitev obstoječih potrdil, vendar " @@ -1256,13 +1252,13 @@ msgstr "Izdaja programa je uspešno poslana." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." +"Več podrobnosti o ustvarjanju podpisa je zabeleženih v vodniku za razvijalce." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1356,12 +1352,10 @@ msgstr "Odjava" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Uporabili boste račun ponudnika %(provider_name)s za prijavo v \n" -" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke " -"obrazca:" +" %(site_name)s. Kot končni korak morate izpolniti še podatke obrazca:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1551,9 +1545,9 @@ msgid "" "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." msgstr "" -"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in " -"preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne informacije " -"o vašem programu za razvijalce." +"Soglašam z zbiranjem osebnih podatkov. Dovolim, da z menoj stopite v stik in" +" preverite moje nadaljnje načrte oziroma sem na voljo za povratne " +"informacije o vašem programu za razvijalce." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1618,7 +1612,8 @@ msgstr "Vpis z uporabo %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1676,7 +1671,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." -msgstr "Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." +msgstr "" +"Uporabljen elektronski naslov je že povezan z drugim vpisanim računom." #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." @@ -1710,21 +1706,15 @@ msgstr "Žeton API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev " -"dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" -" REST API.\n" -" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov " -"žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" +" Žeton vmesnika API je lahko uporabljen tudi za overitev dostopa do Trgovine Nextcloud.\n" +" REST API.\n" +" Poskrbite, da bo varno skrit. Vedno je mogoče ustvariti nov žeton, s tem dejanjem razveljavite starega.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1802,8 +1792,8 @@ msgid "" "click the \"Delete account\" button." msgstr "" "Z izbrisom računa se izbrišejo tudi vsi povezani programi in objavljene " -"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov " -"in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." +"izdaje. Če kljub temu želite nadaljevati, vpišite v polje elektronski naslov" +" in nato kliknite na gumb »Izbriši račun«." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1880,8 +1870,8 @@ msgstr "S spreminjanjem gesla se ponovno ustvari tudi žeton API!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Kaže, da uporabljate račun, vpisan pri tretjem ponudniku. Gesla zato " "ni mogoče spremeniti na tej strani." @@ -1904,8 +1894,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index fc130d7952..0e4c23a4b5 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,27 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Slobodan Simić , 2020 # Andy Scherzinger , 2022 # Branko Kokanovic , 2024 # Иван Пешић, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sr/)\n" -"Language: sr\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -82,17 +80,17 @@ msgstr "Јавни сертификат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Обично ускладиштен у ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt где је APP_ID " "идентификација Ваше апликације. Ако немате сертификат, морате прво креирати " -"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README). Можете " -"генерисати CSR извршавањем следеће команде:" +"захтев за потписивањем сертификата (CSR), који треба објавити на репозиторијуму сертификата (пратите README)." +" Можете генерисати CSR извршавањем следеће команде:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -691,8 +689,8 @@ msgstr "Има издање" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Ако је тачно, ово је стварно издата Некстклауд верзија која може бити " @@ -751,18 +749,15 @@ msgstr "Превише покушаја. Покушајте поново нак msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Поздрав од %(site_name)s!\n" "\n" -"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог " -"на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" +"Примили сте овај и-мејл јер је корисник %(user_display)s повезао свој налог на %(site_domain)s са овом и-мејл адресом.\n" "\n" "Ако желите потврдити да је ово исправно, посетите %(activate_url)s\n" "\n" @@ -788,8 +783,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл " -"адреса корисника %(user_display)s." +"Молимо вас потврдите да је %(email)s и-мејл" +" адреса корисника %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -798,12 +793,12 @@ msgstr "Потврђујем" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Линк потврде у овој и-мејл поруци је истекао или није исправан. Молимо вас " -"да креирате нови захтев за потврду и-мејл адресе." +"да креирате нови захтев за потврду и-мејл " +"адресе." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -863,8 +858,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер " -"непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " +"Послали смо вам и-мејл. Ако га нисте примили, молимо вас да проверите фолдер" +" непожељних порука. У супротном, контактирајте нас ако га не примите у року " "од неколико минута." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -882,8 +877,8 @@ msgstr "Промени лозинку" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Веза за ресетовање лозинке је неисправна, вероватно зато што је већ " "искоришћена. Затражите ново ресетовање " @@ -909,8 +904,8 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога, " -"следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " +"Послали смо вам и-мејл за потврду. Да бисте довршили процес отварања налога," +" следите линк који се налази у њему. Ако се мејл потврде не налази у вашем " "главном долазнпом сандучету, проверите фолдер за непожељену пошту. Молимо " "вас да нас контактирате ако не примите и-мејл за потврду у року од неколико " "минута." @@ -1103,17 +1098,18 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментари на оцене подржавају Markdown синтаксу. Не " -"користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да тражите нове " -"функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити обавештени о Вашем " -"коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће бити излистана испод." +"Коментари на оцене подржавају Markdown " +"синтаксу. Не користите коментаре на оцене да пријављујете грешке или да " +"тражите нове функционалности. Ни програмери ни корисници неће бити " +"обавештени о Вашем коментару. Оцена без коментара се исто рачуна, али неће " +"бити излистана испод." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1198,24 +1194,24 @@ msgstr "Региструјте апликацију" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "За више информација како да добавите сертификат и креирате потпис, " -"погледајте упутство за програмере " -"апликација." +"погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то " -"може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати " -"сва већ постављена издања!" +"Овај формулар се може користити и да ажурирате постојеће сертификате, али то" +" може само власник апликације. Ажурирање сертификата апликације ће избрисати" +" сва већ постављена издања!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1276,13 +1272,13 @@ msgstr "Издање апликације успешно отпремљено." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." +"За више информација како да направите потпис, погледајте упутство за програмере апликација." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,8 +1372,7 @@ msgstr "Одјава" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Управо ћете искористити Ваш %(provider_name)s налог да приступите сајту\n" " %(site_name)s. Као последњи корак, попуните следећи формулар:" @@ -1388,7 +1383,8 @@ msgstr "Прилагођавање" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2 msgid "Themes, layout and UX change apps" -msgstr "Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" +msgstr "" +"Теме, распоред елемената и апликације које мењају кориснички интерфејс" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3 msgid "Dashboard" @@ -1635,8 +1631,10 @@ msgstr "Пријави се преко %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgstr "" +"Управо ћете се пријавити користећи налог треће стране од %(provider)s." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -1727,22 +1725,16 @@ msgstr "API токен" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API жетон може да се користи за аутентификацију када се " -"позива \n" -" REST API\n" +" API жетон може да се користи за аутентификацију када се позива \n" +" REST API\n" " Nextcloud продавнице апликација.\n" -" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови " -"жетон, чиме стари престаје да важи.\n" +" Будите сигурни да је тајна. Испод може да се генерише нови жетон, чиме стари престаје да важи.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1835,8 +1827,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите " -"као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " +"Ако апликација може примити подршку за предузећа, овде можете да је означите" +" као такву. То ће у страницу детаља апликације у Продавници апликација и у " "Nextcloud Apps да дода дугме ’Затражи понуду’. Оваква понуда може да се " "захтева само за велике Nextcloud инсталације." @@ -1901,11 +1893,11 @@ msgstr "Промена лозинке ће поново генерисати В #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" -"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка " -"се због тога не може променити са ове стране." +"Изгледа да користитите налог регистрован са другим провајдером. Ваша лозинка" +" се због тога не може променити са ове стране." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1925,12 +1917,12 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и " -"тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, апликација " -"ће се аутоматски поново означити као одржавана." +"Још увек не постоји нови власник? Апликацију можете да означите као сироче и" +" тако објавите да тражите новог власника. Када се трансфер изврши, " +"апликација ће се аутоматски поново означити као одржавана." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 365a5b95e4..aa04b0ffe6 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Niklas Olofsson , 2019 # carlbacker, 2020 @@ -20,21 +20,20 @@ # Niklas Andersson , 2024 # enoch85 , 2024 # Max Bäckström, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Max Bäckström, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"sv/)\n" -"Language: sv\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -93,17 +92,17 @@ msgstr "Offentligt certifikat" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Vanligtvis lagrat i ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt där APP_ID är din " "apps ID. Om du inte har ett certifikat behöver du skapa en " -"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan skapa CSR'n genom " -"att exekvera följande kommando:" +"certifikatsigneringsbegäran (CSR) först som ska läggas upp på certifikat-arkivet (följ README). Du kan " +"skapa CSR'n genom att exekvera följande kommando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -701,8 +700,8 @@ msgstr "Har en version" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Om det är sant är detta en faktisk släppt Nextcloud-version som kan hämtas " @@ -760,23 +759,19 @@ msgstr "För många försök. Försök igen om några minuter." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Hej!\n" "\n" -"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har " -"kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" +"Du får det här e-postmeddelandet eftersom användaren %(user_display)s har kopplat denna e-postadress till sitt konto på %(site_domain)s\n" "\n" "För att bekräfta detta är korrekt, gå till %(activate_url)s\n" "\n" -"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta " -"meddelande.\n" +"Om du inte har ett konto på %(site_domain)s så kan du ignorera detta meddelande.\n" "\n" "Med vänliga hälsningar,\n" "%(site_name)s\n" @@ -801,8 +796,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vänligen bekräfta att %(email)s är en e-" -"postadress för användaren %(user_display)s." +"Vänligen bekräfta att %(email)s är en " +"e-postadress för användaren %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -811,11 +806,11 @@ msgstr "Bekräfta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." +"Denna e-postaktiveringslänk har upphört eller är felaktig. Vänligen begär en ny e-postaktiveringslänk." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -858,8 +853,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" -"postmeddelande med information om hur du återställer det." +"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så skickar vi ett " +"e-postmeddelande med information om hur du återställer det." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -894,8 +889,8 @@ msgstr "Ändra lösenord" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Länken för lösenordsåterställning var ogiltig, möjligen eftersom den redan " "har använts. Begär en ny " @@ -962,7 +957,8 @@ msgstr "Nästa" msgid "" "This app hasn’t been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud." msgstr "" -"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av Nextcloud." +"Den här appen har inte testats med de senaste 3 stora utgåvorna av " +"Nextcloud." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47 msgid "" @@ -1113,11 +1109,11 @@ msgstr "Din kommentar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1185,8 +1181,7 @@ msgstr "Mina appar" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." +msgstr "Inga appar hittade med sökningen \"%(query)s\" i %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1202,9 +1197,9 @@ msgstr "Registrera app" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "För mer information hur man får certifikatet och skapar signaturen, se app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." +"För mer information om hur du skapar signaturen se apputvecklarguiden." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1379,12 +1374,10 @@ msgstr "Logga ut" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Du är på väg att använda %(provider_name)s konto för att logga in\n" -" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta " -"formulär:" +" %(site_name)s. Som ett sista steg, vänligen fullfölj detta formulär:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1635,7 +1628,8 @@ msgstr "Logga in via %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1727,21 +1721,15 @@ msgstr "API-token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar " -"Nextcloud appbutiken\n" -" REST API .\n" -" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, " -"vilket gör den gamla token ogiltig." +" API-token kan användas för autentisering när man kontaktar Nextcloud appbutiken\n" +" REST API .\n" +" Se till att hålla det hemligt. En ny token kan skapas nedan, vilket gör den gamla token ogiltig." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1897,8 +1885,8 @@ msgstr "Ändra ditt lösenord kommer också att regenerera din API-token!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Du verkar använda ett konto registrerat hos en tredjepartsleverantör. Ditt " "lösenord kan därför inte ändras från denna sida." @@ -1921,8 +1909,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 333ca65084..45551d77b8 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Semih Karakaya , 2016 # cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017 @@ -11,21 +11,20 @@ # Kemal Oktay Aktoğan , 2020 # Hüseyin Fahri Uzun , 2020 # Kaya Zeren , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2024\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"tr/)\n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -84,17 +83,17 @@ msgstr "Herkese açık sertifika" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID " -"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken bir sertifika imzalama " -"isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README bilgilerini okuyun). CSR şu komut " -"yürütülerek oluşturulabilir:" +"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce sertifika deposuna eklenmiş olması gereken " +"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README " +"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -693,8 +692,8 @@ msgstr "Yeni yayın sürümü" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve " @@ -752,22 +751,17 @@ msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyi msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n" "\n" -"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini " -"%(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için " -"gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n" "\n" -"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: " -"%(activate_url)s\n" +"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n" "\n" "%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n" @@ -801,8 +795,8 @@ msgstr "Onayla" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. " "Lütfen yeni bir e-posta onaylama isteğinde " @@ -866,7 +860,8 @@ msgid "" "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" "Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler " -"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle görüşün." +"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle " +"görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,8 +878,8 @@ msgstr "Parolayı değiştir" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen " "yeni bir parola sıfırlama isteğinde " @@ -912,8 +907,8 @@ msgid "" msgstr "" "Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak " "için verilen bağlantıyı açın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda " -"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç " -"dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." +"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç" +" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün." #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -1101,14 +1096,14 @@ msgstr "Yorumunuz" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " +"Değerlendirme yorumları desteği Markdown. " "Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. " "Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan " "değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez." @@ -1196,19 +1191,19 @@ msgstr "Uygulamayı kaydet" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." +"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. " @@ -1274,13 +1269,14 @@ msgstr "Uygulama sürümü yüklendi" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine bakabilirsiniz." +"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için uygulama geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1374,8 +1370,7 @@ msgstr "Oturumu kapat" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:" @@ -1593,8 +1588,8 @@ msgid "" "URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in " "combination with a larger screenshot." msgstr "" -"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir " -"ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." +"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir" +" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110 msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown." @@ -1633,7 +1628,8 @@ msgstr "%(provider)s ile oturum aç" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz." @@ -1726,21 +1722,15 @@ msgstr "API kodu" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için " -"kullanılabilecek API kodu\n" -" REST API.\n" -" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod " -"oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" +" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n" +" REST API.\n" +" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1817,8 +1807,8 @@ msgid "" "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." msgstr "" -"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı " -"silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." +"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı" +" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1834,8 +1824,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde " "işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud " -"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu " -"tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." +"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu" +" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir." #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1900,8 +1890,8 @@ msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap " "kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan " @@ -1925,8 +1915,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için " "uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan " diff --git a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po index 06edb71814..774595643f 100644 --- a/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ug/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Keram, 2024 -# Joas Schilling, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +14,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" -"Last-Translator: Joas Schilling, 2024\n" +"Last-Translator: Keram, 2024\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ug/)\n" -"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -79,17 +78,17 @@ msgstr "ئاممىۋى گۇۋاھنامە" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "ئادەتتە ~ / .nextcloud / گۇۋاھنامە / APP_ID.crt دا ساقلىنىدۇ ، بۇ يەردە " -"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە " -"ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە " -"ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق " -"CSR ھاسىل قىلالايسىز:" +"APP_ID ئەپنىڭ كىملىكى. ئەگەر سىزدە گۇۋاھنامە بولمىسا ، ئالدى بىلەن گۇۋاھنامە" +" ئىمزا تەلىپى (CSR) قۇرۇشىڭىز كېرەك ، بۇلارنى گۇۋاھنامە ئامبىرى (README غا ئەگىشىڭ). " +"تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئارقىلىق CSR ھاسىل قىلالايسىز:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -105,7 +104,7 @@ msgid "" "Important: Changing the language will clear your current comment. " "Changes will not be saved!" msgstr "" -" مۇھىم : تىلنى ئۆزگەرتىش نۆۋەتتىكى باھايىڭىزنى تازىلايدۇ. " +" مۇھىم : تىلنى ئۆزگەرتىش نۆۋەتتىكى باھايىڭىزنى تازىلايدۇ. " "ئۆزگەرتىشلەر ساقلانمايدۇ!" #: nextcloudappstore/core/forms.py:79 @@ -401,8 +400,8 @@ msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" msgstr "" -"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن " -"ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" +"بۇ پروگراممىنىڭ سىستېما كەڭلىكى (يەنى ئۇ ئىشلەتكۈچى بىلەن بۇ پروگرامما بىلەن" +" ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسەتمەي تۇرۇپ ئۇنى تەقلىد قىلالايدۇ)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "قويۇپ بېرىلگەن" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "ئەگەر راست بولسا ، بۇ ئەمەلىي تارقىتىلغان Nextcloud نەشرى بولۇپ ، ئۇنى " @@ -747,22 +746,19 @@ msgstr "بەك كۆپ سىناپ بېقىڭ. بىر نەچچە مىنۇتتىن msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" -"%(site_name)s دىن سالام!\n" +"% (Site_name) s دىن سالام!\n" "\n" -"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى%(user_display)s " -"بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى%(site_domain)s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" +"سىز بۇ ئېلېكترونلۇق خەتنى تاپشۇرۇۋالىسىز ، چۈنكى ئىشلەتكۈچى% (user_display) s بۇ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسىنى% (site_domain) s دىكى ھېساباتىغا ئۇلىغان.\n" "\n" -"بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن%(activate_url)s غا كىرىڭ\n" +"بۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەشتۈرۈش ئۈچۈن% (activate_url) s غا كىرىڭ\n" "\n" -"ئەگەر%(site_domain)s دا ھېساباتىڭىز بولمىسا ، بۇ ئۇچۇرغا پەرۋا قىلماڭ.\n" +"ئەگەر% (site_domain) s دا ھېساباتىڭىز بولمىسا ، بۇ ئۇچۇرغا پەرۋا قىلماڭ.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -770,8 +766,8 @@ msgid "" "Thank you from the %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" msgstr "" -"%(site_name)s دىن رەھمەت!\n" -"%(site_domain)s" +"% (Site_name) s دىن رەھمەت!\n" +"% (site_domain) s" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:6 #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:11 @@ -784,8 +780,9 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"%(email)s نىڭ%(user_display)s نىڭ " -"ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسى ئىكەنلىكىنى جەزملەشتۈرۈڭ." +"% (ئېلېكترونلۇق خەت) s " +" نىڭ% (user_display) s نىڭ ئېلېكترونلۇق خەت ئادرېسى ئىكەنلىكىنى " +"جەزملەشتۈرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -794,12 +791,12 @@ msgstr "جەزملەشتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "بۇ ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئۇلانمىسىنىڭ ۋاقتى توشقان ياكى ئىناۋەتسىز. " -" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " -"نى تارقىتىڭ." +" يېڭى ئېلېكترونلۇق خەت جەزملەشتۈرۈش ئىلتىماسى " +" نى تارقىتىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -851,15 +848,16 @@ msgstr "پارولىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password" -msgstr "پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" +msgstr "" +"پارولىڭىزنى قايتا بەلگىلەشتە مەسىلىگە يولۇقسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت " -"ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " +"بىز سىزگە بىر ئېلېكترونلۇق خەت ئەۋەتتۇق. تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز ئەخلەت خەت" +" ساندۇقىڭىزنى تەكشۈرۈپ بېقىڭ. بولمىسا بىر نەچچە مىنۇتتىن كېيىن " "تاپشۇرۇۋالمىسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 @@ -877,11 +875,11 @@ msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "پارولنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز ، ئۇ ئاللىبۇرۇن ئىشلىتىلگەن " -"بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " +"بولۇشى مۇمكىن. يېڭى پارولنى ئەسلىگە " "كەلتۈرۈش نى تەلەپ قىلىڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 @@ -932,7 +930,7 @@ msgstr "ئالاھىدە ئەپلەر" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:17 #, python-format msgid "Latest %(app_name)s releases" -msgstr "ئەڭ يېڭى%(app_name)s ئېلان قىلىندى" +msgstr "ئەڭ يېڭى% (app_name) ئېلان قىلىندى" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:26 msgid "Previous" @@ -1097,17 +1095,17 @@ msgstr "ئىنكاس" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"باھا باھالىرى Markdown نى قوللايدۇ. خاتالىق ياكى " -"دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. " -"باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا " -"يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." +"باھا باھالىرى Markdown نى " +"قوللايدۇ. خاتالىق ياكى دوكلات ئىقتىدارلىرىنى دوكلات قىلىش ئۈچۈن باھا " +"باھالىرىنى ئىشلەتمەڭ. باھايىڭىزغا ئاچقۇچىلار ۋە ئىشلەتكۈچىلەرگە ئۇقتۇرۇش " +"قىلىنمايدۇ. باھا يوق باھا يەنىلا ھېسابلىنىدۇ ، ئەمما تۆۋەندە كۆرسىتىلمەيدۇ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1175,12 +1173,13 @@ msgstr "ئەپلىرىم" #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." msgstr "" -"%(category)s دىكى \"%(query)s\" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر تېپىلمىدى." +"% (كاتېگورىيە) دىكى \"% (سوئال) s \" نى ئىزدەيدىغان ئەپلەر " +"تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\"." -msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن «%(query)s» تېپىلمىدى." +msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن «% (سوئال) s » تېپىلمىدى." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14 @@ -1191,19 +1190,19 @@ msgstr "ئەپنى تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "گۇۋاھنامىگە قانداق ئېرىشىش ۋە ئىمزا قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا " -"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى " -"كۆرۈڭ. ." +"ئېرىشىش ئۈچۈن ، ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسىنى كۆرۈڭ. ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "بۇ جەدۋەلنى ھازىرقى گۇۋاھنامىلەرنى يېڭىلاشقىمۇ ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، ئەمما " @@ -1269,12 +1268,12 @@ msgstr "ئەپ ئېلان قىلىش مۇۋەپپەقىيەتلىك يۈكلەن #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"ئىمزا قانداق قۇرۇش توغرىسىدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئەپ ئاچقۇچىلار قوللانمىسى نى كۆرۈڭ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "ئەپىڭىزنى يوللاڭ" #: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:91 #, python-format msgid "Search in %(category)s" -msgstr "%(category)s دىكى ئىزدەش" +msgstr "% (كاتېگورىيە) دىكى ئىزدەش" #: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:91 msgid "Search in featured apps" @@ -1369,12 +1368,10 @@ msgstr "تىزىمدىن چىق" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"كىرىش ئۈچۈن%(provider_name)s ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" -" %(site_name)s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى " -"تولدۇرۇڭ:" +"كىرىش ئۈچۈن% (تەمىنلىگۈچى_ ئىسمى) ھېساباتىڭىزنى ئىشلەتمەكچى بولۇۋاتىسىز\n" +" % (site_name) s. ئاخىرقى باسقۇچ سۈپىتىدە تۆۋەندىكى جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ:" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1 msgid "Customization" @@ -1447,7 +1444,8 @@ msgstr "تەشكىلات" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18 msgid "Time management, To-Do list and calendar apps" -msgstr "ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" +msgstr "" +"ۋاقىت باشقۇرۇش ، قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلار تىزىملىكى ۋە كالېندار ئەپلىرى" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20 msgid "Search related apps" @@ -1564,8 +1562,8 @@ msgid "" "developer program." msgstr "" "شەخسىي ئۇچۇرلىرىمنى توپلاشنى تاللايمەن. ئاندىن سىز بىلەن ئالاقىلىشىپ ، " -"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر " -"سورىشىمىز مۇمكىن." +"پىلانلىرىڭىزنى سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز ياكى پروگراممېر پروگراممىمىزدىن پىكىر" +" سورىشىمىز مۇمكىن." #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1616,24 +1614,26 @@ msgstr "تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:11 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" -msgstr "%(provider)s لەرنى ئۇلاڭ" +msgstr "% (تەمىنلىگۈچى) لەرنى ئۇلاڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"سىز%(provider)s لەردىن يېڭى ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئۇلىماقچى بولۇۋاتىسىز." +"سىز% (تەمىنلىگۈچى) لەردىن يېڭى ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئۇلىماقچى " +"بولۇۋاتىسىز." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" -msgstr "Via%(provider)s ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" +msgstr "Via% (تەمىنلىگۈچى) ئارقىلىق تىزىملىتىڭ" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" -"سىز%(provider)s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " +"سىز% (تەمىنلىگۈچى) s دىن ئۈچىنچى تەرەپ ھېساباتىنى ئىشلىتىپ تىزىملاتماقچى " "بولۇۋاتىسىز." #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1727,21 +1727,15 @@ msgstr "API Token" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا " -"دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" -" REST API .\n" -" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە " -"ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" +" API بەلگىسىنى Nextcloud ئەپ دۇكىنىغا تېلېفون قىلغاندا دەلىللەشكە ئىشلىتىشكە بولىدۇ\n" +" REST API .\n" +" ئۇنى مەخپىي تۇتۇشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. تۆۋەندە يېڭى بەلگە ھاسىل قىلىپ ، كونا بەلگە ئىناۋەتسىز بولىدۇ.\n" " " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1900,11 +1894,11 @@ msgstr "پارولىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز API توكىڭىزنىم #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "سىز ئۈچىنچى تەرەپ تەمىنلىگۈچىگە تىزىملاتقان ھېساباتنى ئىشلىتىۋاتقاندەك " -"قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." +"قىلىسىز. شۇڭا پارولىڭىزنى بۇ بەتتىن ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1924,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" "يېڭى خوجايىنىڭىز يوقمۇ؟ يېڭى خوجايىن ئىزدەۋاتقانلىقىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ " "دېتالنى يېتىم دەپ بەلگە قويسىڭىز بولىدۇ. يۆتكەش تاماملانغاندىن كېيىن ، بۇ " diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index deff9432b0..913668f66a 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Максим Яснюк , 2017 # Vladislav Glinsky , 2018 @@ -22,25 +22,21 @@ # Mehi Loki, 2024 # O St , 2024 # Yevhen Popok , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Yevhen Popok , 2024\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"uk/)\n" -"Language: uk\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 msgid "Newest app releases" @@ -98,17 +94,17 @@ msgstr "Публічний сертифікат" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це " -"ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно " -"спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати " -"в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). Ви " -"можете створити CSR, виконавши таку команду:" +"Зазвичай зберігається в ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt, де APP_ID – це" +" ідентифікатор вашого застосунку. Якщо у вас немає сертифіката, вам потрібно" +" спочатку створити запит на підпис сертифіката (CSR), який слід опублікувати" +" в сховищі сертифікатів (дотримуйтеся README). " +"Ви можете створити CSR, виконавши таку команду:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -707,8 +703,8 @@ msgstr "Є збірка" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Якщо значення true, то це фактично опублікована версія Nextcloud, яку можна " @@ -768,24 +764,19 @@ msgstr "" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Вітання від %(site_name)s! \n" "\n" -"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s " -"пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у " -"%(site_domain)s. \n" +"Ви отримали цей електронний лист, оскільки користувач %(user_display)s пов’язав цю адресу електронної пошти зі своїм обліковим записом у %(site_domain)s. \n" "\n" "Щоб переконатися, що це правильно, перейдіть до%(activate_url)s\n" "\n" -"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це " -"повідомлення.\n" +"Якщо у вас немає облікового запису в %(site_domain)s, просто проігноруйте це повідомлення.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -817,8 +808,8 @@ msgstr "Підтвердити" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Термін дії цього посилання для підтвердження електронною поштою минув або " "воно недійсне. Надішліть новий запит на " @@ -902,12 +893,12 @@ msgstr "Змінити Пароль" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Посилання для зміни пароля було недійсним, можливо, тому, що воно вже було " -"використано. Будь ласка, надішліть запит на " -"скидання нового пароля." +"використано. Будь ласка, надішліть запит на" +" скидання нового пароля." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1122,17 +1113,14 @@ msgstr "Ваш коментар" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" -" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для " -"запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають " -"сповіщення про ваш коментар.\n" +"Коментарі до оцінки підтримують Markdown. \n" +" Не використовуйте коментарі до оцінки для повідомлення про вади чи для запитів щодо функцій. Ані розробники, ані користувачі не отримають сповіщення про ваш коментар.\n" "Оцінка без коментаря також враховується, але не зʼявляється в переліку нижче." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1200,8 +1188,7 @@ msgstr "Мої застосунки" #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114 #, python-format msgid "No apps found for search \"%(query)s\" in %(category)s." -msgstr "" -"Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." +msgstr "Не знайдено застосунок для пошуку \"%(query)s\" у %(category)s." #: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116 #, python-format @@ -1217,19 +1204,19 @@ msgstr "Зареєструвати застосунок" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як отримати сертифікат та створити підпис, " -"перегляньте посібник розробника " -"застосунків." +"перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Цю форму також можна використовувати для оновлення наявних сертифікатів, " @@ -1296,13 +1283,13 @@ msgstr "Збірку застосунку успішно завантажено. #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." +"Щоб дізнатися більше про те, як створити підпис, перегляньте посібник розробника застосунків." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1396,8 +1383,7 @@ msgstr "Вихід" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Ви збираєтеся використовувати свій обліковий запис %(provider_name)s для " "входу в %(site_name)s. На завершення заповніть наступну форму:" @@ -1487,8 +1473,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація, " -"авторизація, шифрування тощо." +"Застосунки, які надають додаткові механізми безпеки, такі як автентифікація," +" авторизація, шифрування тощо." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1497,7 +1483,8 @@ msgstr "Соціальні комунікації" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24 msgid "Messaging, contact management and social media apps" msgstr "" -"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни мереж" +"Застосунки для обміну повідомленнями, керування контактами та соціальни " +"мереж" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25 msgid "Tools" @@ -1655,7 +1642,8 @@ msgstr "Авторизуватися за допомогою %(provider)s" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Ви зараз авторизуєтесь, використовуючи сторонній обліковий запис від " "%(provider)s." @@ -1749,20 +1737,15 @@ msgstr "Токен API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" "Токен API можна використовувати для авторизації під час виклику \n" -"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" -"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього " -"попередній токен стане недійсним." +"REST API каталогу застосунків Nextcloud. \n" +"Зберігайте його в секреті. Тут ви можете створити новий токен, після цього попередній токен стане недійсним." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1851,8 +1834,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це " -"тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " +"Якщо для застосунку доступна підтримка для бізнесу, ви можете вказати про це" +" тут. Тоді буде додано кнопку \"Запит на квоту\" на сторінку деталей " "застосунку в крамниці застосунків та в застосунках Nextcloud. Запит на таку " "підтримку може бути здійснений лише для встановлень великих Nextcloud." @@ -1917,8 +1900,8 @@ msgstr "Зміна пароля також призведе до повторн #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Схоже, ви використовуєте обліковий запис, зареєстрований у стороннього " "постачальника. Тому ваш пароль не можна змінити з цієї " @@ -1943,13 +1926,13 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" -"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий, " -"і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " -"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-покинутий/" -"підтримуваний." +"Ще не знайшли нового власника? Ви можете позначити, що застосунок покинутий," +" і це буде вказувати, що ви шукаєте нового власника. Щойно передача " +"завершиться, застосунок буде автоматично позначено як не-" +"покинутий/підтримуваний." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index c7029c7895..b592f8e295 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Nguyen Cong Thanh , 2019 # Hung Viet , 2020 @@ -18,21 +18,20 @@ # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2023 # Kiên Triệu , 2024 # An Nguyen Hoang , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen Hoang , 2024\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"vi/)\n" -"Language: vi\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -91,17 +90,17 @@ msgstr "Chứng chỉ công khai" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Thường được lưu trữ trong ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt trong đó " "APP_ID là ID ứng dụng của bạn. Nếu bạn không có một chứng chỉ, bạn cần phải " -"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). Bạn có thẻ tạo một " -"chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " +"tạo một chứng chỉ yêu cầu ký (CSR) trước, nó sẽ được đăng tải trong kho chứ chứng chỉ (theo dõi tệp README). " +"Bạn có thẻ tạo một chứng chỉ CSR bằng cách chạy dòng lệnh sau: " #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:634 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải " -"đến" +"Hạng mục ID được sử dụng để định danh hạng mục mà một ứng dụng được đăng tải" +" đến" #: nextcloudappstore/core/models.py:640 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -700,13 +699,13 @@ msgstr "Ra mắt một phiên bản" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Nếu đúng, đây là một phiên bản chính thức Nextcloud đã được phát hành và có " -"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là " -"một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." +"thể được tải xuống như là một bản đã lưu trữ. Nếu sai, phiên bản này hoặc là" +" một tiền-phiên bản, hoặc có thể không khả dụng để tải xuống nữa." #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -717,8 +716,8 @@ msgid "" "True if this version is still officially supported (excluding enterprise " "support)" msgstr "" -"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành " -"cho tổ chức)" +"Đúng nếu phiên bản này vẫn còn được hỗ trợ chính thức (ngoại trừ hỗ trợ dành" +" cho tổ chức)" #: nextcloudappstore/core/models.py:843 msgid "Nextcloud release" @@ -760,23 +759,19 @@ msgstr "Thao tác quá nhiều. Hãy thử lại sau vài phút." msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Lời xin chào từ%(site_name)s!\n" "\n" -"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa " -"chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" +"Bạn nhận được email này bởi vì người dùng %(user_display)s đã liên kết địa chỉ email này với tài khoản của họ tại %(site_domain)s.\n" "\n" "Để xác nhận hành động này là đúng, hãy truy cập %(activate_url)s\n" "\n" -"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email " -"này.\n" +"Nếu bạn không có tài khoản tại %(site_domain)s, hãy đơn giản bỏ qua email này.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -798,8 +793,8 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ " -"email của người dùng %(user_display)s." +"Vui lòng xác nhận rằng %(email)s là địa chỉ" +" email của người dùng %(user_display)s." #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -808,11 +803,11 @@ msgstr "Xác nhận" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." +"Liên kết xác nhận email này đã quá hạn hoặc không hợp lệ. Vui lòng gửi yêu cầu xác nhận email mới." #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -889,12 +884,12 @@ msgstr "Đổi Mật khẩu" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." +"used. Please request a new password " +"reset." msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không khả dụng, có thể là nó đã được sử dụng. Vui " -"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu " -"mới ." +"lòng yêu cầu một liên kết đặt lại mật khẩu" +" mới ." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -1101,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 @@ -1191,18 +1186,19 @@ msgstr "Đăng ký ứng dụng" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." -msgstr "" -"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." +"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide." +msgstr "" +"Để biết thêm thông tin về cách thức nhận chứng chỉ và tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " +"." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" "Biểu mẫu này cũng có thể được sử dụng đẻ cập nhập các chứng chỉ đã tồn tại, " @@ -1268,13 +1264,14 @@ msgstr "Phiên bản ứng dụng đã được tải lên thành công" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng ." +"Để thêm thông tin về cách tạo chữ ký, xem tại hướng dẫn dành cho nhà phát triển ứng dụng " +" ." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1368,8 +1365,7 @@ msgstr "Đăng xuất" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Bạn sắp sử dụng tài khoản %(provider_name)s của bạn để đăng nhập vào " "%(site_name)s. Đây là bước cuối cùng, vui lòng hoàn tất biểu mẫu sau đây:" @@ -1628,7 +1624,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1705,8 +1702,8 @@ msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." msgstr "" -"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ " -"nếu đây không phải là bạn." +"Mật khẩu Cửa hàng ứng dụng Nextcloud đã thay đổi. Liên hệ với bộ phận hỗ trợ" +" nếu đây không phải là bạn." #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1720,21 +1717,15 @@ msgstr "Tín chỉ API " #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng " -"dụng Nextcloud\n" -" REST API.\n" -" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo " -"bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." +" Mã thông báo API có thể được sử dụng khi gọi Cửa hàng ứng dụng Nextcloud\n" +" REST API.\n" +" Hãy chắc chắn giữ nó bí mật. Mã thông mới có thể được tạo bên dưới, sẽ khiến mã thông cũ không hợp lệ." #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 msgid "Your API token is:" @@ -1888,8 +1879,8 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn cũng sẽ tạo lại tín chỉ A #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." msgstr "" "Bạn dường như đang sử dụng một tài khoản được đăng ký với một nhà cung cấp " "thứ ba. Mật khẩu của bạn cũng vì vậy mà không được thay " @@ -1907,15 +1898,15 @@ msgid "" "page in the app developer menu." msgstr "" "Để chuyển đổi một ứng dụng tới một chủ sở hữu mới, trước hết bạn phải mở " -"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng " -"đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " +"khóa ứng dụng. Và sau đó một người dùng có thể nắm quyền điều khiển ứng dụng" +" đó bằng cách đăng ký nó lại một lần nữa trên trang đăng ký ứng dụng trong " "bảng chọn nhà phát triển ứng dụng." #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index fc473b3e41..b1bfdbc499 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # qyx901 , 2016 # Michael X , 2017 @@ -41,21 +41,20 @@ # TUCAOEVER, 2024 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2024 # Gloryandel, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-15 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Gloryandel, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -114,16 +113,15 @@ msgstr "公钥证书" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程" -"序 ID。 如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在" -"证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下" -"命令来生成 CSR:" +"通常存储在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您的应用程序 ID。 " +"如果您没有证书,则需要先创建一个证书签名请求(CSR),然后将其发布在证书存储库中(遵循自述文件)。 您可以通过执行以下命令来生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -703,9 +701,7 @@ msgstr "这是现在的版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其" -"它。" +msgstr "只有一个版本可以定义为现在的版本,这个地方是用来预先选择应用程序各版本及其它。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -713,12 +709,10 @@ msgstr "有正式发布版本" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "" -"若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再" -"提供下载。" +msgstr "若为是,则有可供下载的正式发布的 Nextcloud 版本,若为否,则为预发布版本或不再提供下载。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -770,18 +764,15 @@ msgstr "尝试次数过多。请几分钟后再试。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "来自 %(site_name)s 的问候!\n" "\n" -"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 " -"%(site_domain)s 的账号。\n" +"你收到这封邮件,因为用户 %(user_display)s 已将这个电子邮箱地址链接到他们在 %(site_domain)s 的账号。\n" "\n" "要确认这是正确的,请前往 %(activate_url)s\n" "\n" @@ -807,8 +798,7 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的" -"电子邮件地址。" +"请确认 %(email)s 是用户 %(user_display)s 的电子邮件地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -817,11 +807,9 @@ msgstr "确认" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子" -"邮件确认请求" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "此电子邮件确认链接已过期或无效。请 发出一个新的电子邮件确认请求" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -863,9 +851,7 @@ msgstr "密码重置" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密" -"码的电子邮件。" +msgstr "忘记了您的密码?请在下面输入您的电子邮件地址,我们将发送一封允许您重新设置密码的电子邮件。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -879,9 +865,7 @@ msgstr "如果重置您的密码出现任何问题,请联系我们。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在" -"几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +msgstr "我们已向你发送了一封邮件。如果你没有收到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -898,11 +882,9 @@ msgstr "更改密码" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已经被使用了。请请求 新的密码重置链接。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -924,8 +906,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱" -"看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" +"我们已向你发送了一份验证邮件。请根据邮件内的链接完成注册流程。若您未在收件箱看到该邮件,请检查你的垃圾邮件。如果你在几分钟后仍未收到邮件,请联系我们。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -968,8 +949,7 @@ msgstr "此应用程序尚未经过 Nextcloud 最近三个主要版本的测试 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" +msgstr "其可能不再维护或者受到支持,并且可能与最近版本的 Nextcloud 存在兼容性问题。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1112,15 +1092,14 @@ msgstr "你的评论" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开" -"发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" +"评分以支持Markdown。请不要使用评分反馈问题或请求功能。开发者和用户都不会收到评分提醒。不含评论的评分会被统计,但不会在下方列表显示。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1203,22 +1182,20 @@ msgstr "注册应用程序" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开" -"发指南。" +"有关如何获取证书和创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将" -"删除其已上传的所有版本!" +msgstr "此表单也可用于更新现有证书,但只允许应用程序所有者这样做。更新应用程序证书将删除其已上传的所有版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1279,12 +1256,13 @@ msgstr "应用程序成功上传发布。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" +"有关创建签名的更多信息请查阅应用开发指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1376,8 +1354,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您将使用您的账号 %(provider_name)s 登录到\n" " %(site_name)s。 最后,请填写以下表格:" @@ -1563,9 +1540,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您" -"对我们的开发者计划的反馈意见。" +msgstr "我同意收集我的个人数据。这样我们就可以与您联系,了解您的计划情况,或者征求您对我们的开发者计划的反馈意见。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1626,7 +1601,8 @@ msgstr "使用%(provider)s登录" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "你正在使用来自 %(provider)s 的第三方账号进行登录。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1716,18 +1692,14 @@ msgstr "API令牌" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API令牌可用于在调用Nextcloud应用商店时进行身份验证\n" -" REST API.\n" +" REST API.\n" " 请确保对令牌保密。可以在下方生成新的令牌,使旧的令牌失效。\n" " " @@ -1804,9 +1776,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入" -"电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" +msgstr "删除您的账号也将删除你的所有应用程序和版本。要删除你的账号,请在输入栏中输入电子邮箱地址,并点击“删除账号”按钮。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1820,9 +1790,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应" -"用的 App Store 和 Nextcloud Apps 详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支" -"持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" +"如果某个应用提供企业支持,你可以在此处将其标记为企业支持可用。该操作将会在应用的 App Store 和 Nextcloud Apps " +"详细信息页面中添加一个“请求报价”按钮。此类支持仅适用于大型 Nextcloud 安装。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1885,11 +1854,9 @@ msgstr "修改您的密码同时会重新生成API令牌!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从" -"本页更改。 " +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用与第三方提供商注册的账号。因此,您的密码不能从本页更改。 " #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1902,17 +1869,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应" -"用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" +"要将应用程序转让给新所有者,你必须首先解锁该应用程序。然后,用户可以通过在应用程序开发者菜单中的应用程序注册页面上再次注册应用程序来控制该应用程序。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责" -"人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "还没有找到新的负责人吗?您可以将应用标记为“无维护”以表示您正在寻找新的负责人。一旦转移完成,应用将自动标记为“有维护”。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index 0d02db9e7c..dc558631c3 100644 --- a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # SYTang, 2019 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2020 # Café Tango, 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Café Tango, 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_HK/)\n" -"Language: zh_HK\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -80,16 +79,15 @@ msgstr "公共證書" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "通常存儲在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt,其中 APP_ID 是您應用程式的 " -"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求" -"(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可" -"以通過執行以下命令來生成 CSR:" +"ID。如果您沒有證書,則需要首先建立一個證書簽署請求(CSR),該證書簽署請求(CSR)應發佈在 證書數據庫上(遵循 README)。您可以通過執行以下命令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -249,9 +247,7 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "" -"當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊" -"後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "當啟動的時候,其他用戶可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -397,8 +393,7 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式標誌" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "" -"該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" +msgstr "該應用程式是否是系統級的(即可以在不需要用戶與應用程式互動的情況下模擬用戶)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -672,8 +667,7 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" +msgstr "只有一個版本可以是目前一個。此字段用於預選擇下拉菜單以生成應用程式等等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -681,12 +675,10 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." -msgstr "" -"如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則" -"該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" +msgstr "如果為 true,則這是實際發佈的Nextcloud版本,可以下載為存檔。如果為 false,則該版本為預發行版本,或者不再可供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -738,18 +730,15 @@ msgstr "嘗試次數太多了。請幾分鐘後重試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 " -"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為用戶 %(user_display)s 把此郵件地址連到了他/她在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -775,8 +764,7 @@ msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." msgstr "" -"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的" -"電郵地址。" +"請確認 %(email)s 是用戶 %(user_display)s 的電郵地址。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" @@ -785,11 +773,9 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認" -"請求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "此郵件確認連結無效或已過時,請重新發出電郵地址確認請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -831,8 +817,7 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" +msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -846,9 +831,7 @@ msgstr "若在重置密碼過程中遇到困難,請向我們聯繫。" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果" -"您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "我們已傳送了一封電郵給您。如果您未收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,如果您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -865,11 +848,9 @@ msgstr "改變密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密" -"碼。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密碼重置連結無效或已被使用。請重新申請重置密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -891,9 +872,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收" -"件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電" -"郵,請聯絡我們。" +"我們已經向您發送了一封驗證電郵。請點擊提供的連結以完成註冊步驟。如果您在主收件箱中未看到驗證電郵,請檢查您的垃圾郵件資料夾。如果您在幾分鐘內未收到驗證電郵,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -936,8 +915,7 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1080,16 +1058,14 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求" -"評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但" -"不會在下方列出。" +"評分評論支援 Markdown。不要使用評分評論來報告錯誤或要求評論功能。開發者和用戶都不會收到您的評論通知。不含評論的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1172,22 +1148,20 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" +"有關如何獲得證書和建立簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證" -"書將刪除其所有已上傳的版本!" +msgstr "此表格也可以用於更新現有證書,但是僅允許應用程式所有者這樣做。更新應用程式證書將刪除其所有已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1248,13 +1222,13 @@ msgstr "應用程式版本成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用" -"程式開發人員指南。" +"有關如何創建簽名的更多信息,請查看 應用程式開發人員指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1264,8 +1238,7 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" +msgstr "The Nextcloud App Store - 上傳您的應用程式並將新應用程式安裝到您的Nextcloud" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1347,8 +1320,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您將使用您的 %(provider_name)s 帳戶登入\n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下表格:" @@ -1534,9 +1506,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的" -"開發者計劃的反饋。" +msgstr "您主動選擇加入個人數據收集。這使我們能夠與您聯絡以了解您的計劃或回饋對我們的開發者計劃的反饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1597,7 +1567,8 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳戶登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1620,7 +1591,7 @@ msgstr "姓氏" msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " "email" -msgstr "" +msgstr "我希望通過電子郵件接收來自 Nextcloud 的應用程式開發者新聞和更新。" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" @@ -1651,7 +1622,7 @@ msgid "" "Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " "prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " "not update your password!" -msgstr "" +msgstr "在更改您的名字、姓氏或電郵地址時,您需要提供此信息,以防止未經授權的更改。請注意,此欄位不會更新您的密碼!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1659,7 +1630,7 @@ msgstr "此電郵地址已與另一個帳戶關聯。" #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." -msgstr "" +msgstr "更改這些欄位需要輸入密碼。" #: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" @@ -1673,8 +1644,7 @@ msgstr "NextCloud app store 密碼已更改" msgid "" "Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was " "not you." -msgstr "" -"您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" +msgstr "您的 Nextcloud App Store 密碼已更改。如果您沒有進行更改,請與支援人員聯絡。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15 msgid "Save" @@ -1688,18 +1658,14 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API token 可用於調用 Nextcloud App Store 時進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 確保對其保密。可以在下面生成新權杖,從而使舊權杖無效。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22 @@ -1775,9 +1741,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入" -"字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" +msgstr "刪除帳戶也會刪除您所有的應用程式和版本。要刪除您的帳戶,請將您的電郵地址輸入字段,然後單擊【刪除帳戶】按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1791,9 +1755,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 " -"App Store 和 Nextcloud Apps 中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按" -"鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" +"如果應用程式可獲得企業支援﹐您可以在此將應用程式標記為「已獲得支援」。這將在 App Store 和 Nextcloud Apps " +"中的應用程式詳細資訊頁面添加一個「索取報價」按鈕。此類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝請求。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1856,11 +1819,9 @@ msgstr "更改密碼也會重新生成 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上" -"更改您的密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用向第三方提供商註冊的帳戶。因此,無法在此頁面上更改您的密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1873,17 +1834,14 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程" -"式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" +"要將應用轉移給新所有者,您必須首先解鎖該應用程式。然後,用戶可以通過在應用程式開發人員選項單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式來控制該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" -"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "還沒以找到新的所有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index e73fe5cd9a..418615d998 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Vincent Chan, 2017 # miyorineko , 2017 @@ -23,7 +23,7 @@ # YongCheh, 2024 # 黃彥儒 , 2024 # 黃柏諺 , 2024 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -32,12 +32,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/" -"teams/64236/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:14 @@ -96,16 +95,15 @@ msgstr "公開憑證" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the certificate repository (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" -"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式" -"的 ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 " -"CSR:" +"通常儲存在 ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt 中,其中 APP_ID 是您應用程式的 " +"ID。如果您沒有憑證,您必須先建立憑證簽發請求 (CSR),然後將其發佈於憑證儲存庫中(遵循讀我檔案)。您可以透過執行以下指令來生成 CSR:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:54 msgid "Signature over your app's ID" @@ -265,9 +263,7 @@ msgstr "已啟用所有權移交" msgid "" "If enabled, a user can try to register the same app again using the public " "certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him." -msgstr "" -"當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註" -"冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" +msgstr "當啟動的時候,其他使用者可以使用該公開憑證和簽章再次註冊這個應用程式,完成註冊後,此應用程式的所有權將會移交給他。" #: nextcloudappstore/core/models.py:179 msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)" @@ -413,9 +409,7 @@ msgstr "AppAPI 系統應用程式旗標" msgid "" "Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user " "without him interacting with the application)" -msgstr "" -"該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使" -"用者)" +msgstr "該應用程式是否為系統層級(例如可以在不需要使用者與應用程式互動的情況下模擬使用者)" #: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:519 #: nextcloudappstore/core/models.py:540 nextcloudappstore/core/models.py:697 @@ -689,9 +683,7 @@ msgstr "是目前版本" msgid "" "Only one version can be the current one. This field is used to pre-select " "dropdowns for app generation, etc." -msgstr "" -"僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式" -"等。" +msgstr "僅有一個版本可以為目前版本。此欄位會用於預先選取下拉式選單以供生成應用程式等。" #: nextcloudappstore/core/models.py:825 msgid "Has a release" @@ -699,12 +691,11 @@ msgstr "有一份最新發行" #: nextcloudappstore/core/models.py:827 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" -"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若" -"設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" +"若設定為 true,則為實際已釋出的 Nextcloud 版本,可以使用壓縮檔的形式下載。若設定為 false,則此版本為釋出前版本,或不再提供下載。" #: nextcloudappstore/core/models.py:837 msgid "Version is supported" @@ -756,18 +747,15 @@ msgstr "嘗試次數過多。請過幾分鐘後再試。" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "%(site_name)s 向您問好!\n" "\n" -"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 " -"%(site_domain)s 上的帳戶。\n" +"您收到這封郵件,是因為使用者 %(user_display)s 將此電子郵件地址連到了其在 %(site_domain)s 上的帳戶。\n" "\n" "如果準確無誤,請至 %(activate_url)s 進行確認。\n" "\n" @@ -803,11 +791,9 @@ msgstr "確認" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "" -"這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請" -"求。" +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +msgstr "這條郵件確認連結無效或已過時,請重新發出郵件確認請求。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12 @@ -849,8 +835,7 @@ msgstr "密碼重設" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" +msgstr "忘記密碼了?請在以下輸入您的郵件地址。我們將向您寄出一封郵件,讓您重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24 msgid "Reset My Password" @@ -864,9 +849,7 @@ msgstr "若在重設密碼過程中遇到困難,請聯絡我們" msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "" -"我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則," -"若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" +msgstr "我們已經寄了一封電子郵件給您。若您沒有收到,請檢查您的垃圾郵件資料夾。否則,若您幾分鐘內仍未收到,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11 msgid "Bad API Token" @@ -883,11 +866,9 @@ msgstr "變更密碼" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密" -"碼。" +"used. Please request a new password " +"reset." +msgstr "密碼重設連結無效或已被使用。請重新申請重設密碼。" #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -909,9 +890,7 @@ msgid "" "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." msgstr "" -"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未" -"在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到" -"驗證電子郵件,請聯絡我們。" +"我們已經寄了一封驗證用的電子郵件給您。請按照其提供的連結完成註冊流程。若您未在主收件匣中看到驗證電子郵件,請檢查您的垃圾郵件資料夾。若您幾分鐘內仍未收到驗證電子郵件,請聯絡我們。" #: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Nextcloud App Store admin" @@ -954,8 +933,7 @@ msgstr "此應用程式尚未經過 Nextcloud 最新的三個主要版本的測 msgid "" "It may no longer be maintained or supported and may have compatibility " "issues when used with more recent versions of Nextcloud." -msgstr "" -"其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" +msgstr "其可能不再維護或支援,與最新版本的 Nextcloud 一起使用時可能會有相容性問題。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53 msgid "Orphan / Looking for Maintainer" @@ -1098,16 +1076,14 @@ msgstr "您的評論" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284 msgid "" -"Rating comments support Markdown. Do not use " -"rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor " -"users will be notified of your comment. A rating without a comment still " -"counts, but will not be listed below." +"Rating comments support Markdown. " +"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither " +"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a " +"comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因" -"為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不" -"會在下方列出。" +"評分留言支援 Markdown。不要在此處回報錯誤或請求功能,因為開發者與使用者都不會因您的留言而收到通知。不含留言的評分也會計算在內,但不會在下方列出。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289 msgid "Update rating" @@ -1190,22 +1166,20 @@ msgstr "註冊應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the app developer guide." +"signature, check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" +"有關如何取得證書以及建立簽章的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" -msgstr "" -"此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書" -"將會刪除所有其已上傳的版本!" +msgstr "此表單可用於更新既有的證書,但僅有應用程式擁有者可以這麼做。更新應用程式證書將會刪除所有其已上傳的版本!" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1266,13 +1240,13 @@ msgstr "應用程式版本已成功上傳。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." +"For more information on how to create the signature check out the app developer guide." msgstr "" -"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程" -"式開發者指南。" +"有關如何建立簽章檢查的更多資訊,請檢視應用程式開發者指南。" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1282,9 +1256,7 @@ msgstr "上傳" msgid "" "The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your " "Nextcloud" -msgstr "" -"Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程" -"式" +msgstr "Nextcloud 應用程式商店 - 上傳您的應用程式並在您的 Nextcloud 上安裝新的應用程式" #: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9 msgid "The Nextcloud Community" @@ -1366,8 +1338,7 @@ msgstr "登出" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "您將要使用您的 %(provider_name)s 帳號來登入 \n" " %(site_name)s。最後,請填寫以下的表單:" @@ -1553,9 +1524,7 @@ msgid "" "I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to " "you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our " "developer program." -msgstr "" -"我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者" -"計畫的回饋。" +msgstr "我主動選擇加入個人資料蒐集。這讓我們可以與您聯絡以了解您的計畫或對我們開發者計畫的回饋。" #: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74 #: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13 @@ -1616,7 +1585,8 @@ msgstr "透過 %(provider)s 登入" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21 #, python-format -msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "" +"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "您將要使用來自 %(provider)s 的第三方帳號登入。" #: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28 @@ -1639,7 +1609,7 @@ msgstr "姓氏" msgid "" "I would like to receive app developer news and updates from Nextcloud by " "email" -msgstr "" +msgstr "我想要透過電子郵件接收來自 Nextcloud 的應用程式開發者新聞與更新資訊" #: nextcloudappstore/user/forms.py:43 msgid "Your email address" @@ -1670,7 +1640,7 @@ msgid "" "Required when changing your First Name, Last Name, or Email Address to " "prevent unauthorized changes to critical account details. This field does " "not update your password!" -msgstr "" +msgstr "在變更您的姓名或電子郵件時,您必須提供此項資訊以避免未經授權變更帳號詳細資訊。此欄位不會更新您的密碼!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:105 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1678,7 +1648,7 @@ msgstr "此電子郵件地址已被另一個帳號使用。" #: nextcloudappstore/user/forms.py:153 msgid "Password is required to change these fields." -msgstr "" +msgstr "變更這些欄位需要輸入密碼。" #: nextcloudappstore/user/forms.py:167 msgid "Email address" @@ -1706,18 +1676,14 @@ msgstr "API 權杖" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" REST API.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" REST API.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" "\n" " API 權杖可用於呼叫 Nextcloud 應用程式商店進行身份驗證\n" -" REST API。\n" +" REST API。\n" " 請確保其保密。可以在下方產生新的權杖,從而使舊的權杖無效。\n" " " @@ -1794,9 +1760,7 @@ msgid "" "Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To " "delete your account, insert your email address into the input field and " "click the \"Delete account\" button." -msgstr "" -"刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件" -"地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" +msgstr "刪除您的帳號也將刪除您所有的應用程式與版本。要刪除您的帳號,請將您的電子郵件地址輸入欄位並點擊「刪除帳號」按鈕。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8 @@ -1810,9 +1774,8 @@ msgid "" "page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be " "requested for large Nextcloud installations." msgstr "" -"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至" -"應用程式的應用程式商店與 Nextcloud 應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大" -"型 Nextcloud 安裝。" +"若應用程式可獲得企業支援,您可以在此標記應用程式。這會新增「索取報價」按鈕至應用程式的應用程式商店與 Nextcloud " +"應用程式詳細資訊頁面。這類支援只能針對大型 Nextcloud 安裝。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16 msgid "Support status" @@ -1875,11 +1838,9 @@ msgstr "變更您的密碼也會重新生成您的 API 權杖!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore not be changed from this page." -msgstr "" -"您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變" -"更密碼。" +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore not be changed from this page." +msgstr "您似乎正在使用從第三方提供者註冊的帳號。因此無法在此頁面上變更密碼。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5 #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8 @@ -1891,18 +1852,14 @@ msgid "" "To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can " "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." -msgstr "" -"要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發" -"者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" +msgstr "要轉移應用程式給新的擁有者,您必須解鎖應用程式。使用者可以透過在應用程式開發者選單的應用程式註冊頁面上再次註冊該應用程式。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11 msgid "" "Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate " -"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app " -"will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." -msgstr "" -"還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有" -"者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" +"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app" +" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again." +msgstr "還沒有找到新的擁有者嗎?您可以將應用程式標記為孤立以表示您正在尋找新的擁有者。一旦轉移完成,應用程式將會自動標記為正在維護。" #: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17 msgid "Ownership transfer status"