diff --git a/src/i18n/en.po b/src/i18n/en.po index 5aad1d860..da11535a5 100644 --- a/src/i18n/en.po +++ b/src/i18n/en.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:39 +#: src/components/layouts/Settings.vue:36 msgid "all" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: src/components/modals/TransactionModal.vue:293 #: src/components/TransactionList.vue:49 -#: src/components/TransactionListItem.vue:137 +#: src/components/TransactionListItem.vue:134 msgid "Cashlink" msgstr "" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" msgid "Choose an Address" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:83 +#: src/components/layouts/Settings.vue:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:77 +#: src/components/layouts/Settings.vue:71 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:79 +#: src/components/layouts/Settings.vue:73 msgid "Clear locally stored transaction history and balances. Reload them from the decentralized network." msgstr "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:31 +#: src/components/layouts/Settings.vue:29 msgid "Control how many decimals are shown for NIM values." msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Create backup" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:73 +#: src/components/layouts/Settings.vue:67 msgid "Developer" msgstr "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Address" msgstr "" -#: src/components/TransactionListItem.vue:39 +#: src/components/TransactionListItem.vue:36 msgid "expired" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "fee" msgstr "" -#: src/components/TransactionListItem.vue:54 +#: src/components/TransactionListItem.vue:51 msgid "Fiat value unavailable" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient balance." msgstr "" -#: src/components/TransactionListItem.vue:40 +#: src/components/TransactionListItem.vue:37 msgid "invalid" msgstr "" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "No transactions found" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:37 +#: src/components/layouts/Settings.vue:34 msgid "None" msgstr "" -#: src/components/TransactionListItem.vue:37 +#: src/components/TransactionListItem.vue:34 msgid "not sent" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "Peers" msgstr "" -#: src/components/TransactionListItem.vue:38 +#: src/components/TransactionListItem.vue:35 msgid "pending" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "received at {dateAndTime}" msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:89 +#: src/components/layouts/Settings.vue:83 msgid "Reference currency" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "Share the link or the QR code with the sender." msgstr "" -#: src/components/layouts/Settings.vue:29 +#: src/components/layouts/Settings.vue:27 msgid "Shown Decimals" msgstr "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Transfer funds" msgstr "" #: src/components/modals/TransactionModal.vue:294 -#: src/components/TransactionListItem.vue:138 +#: src/components/TransactionListItem.vue:135 msgid "Unclaimed Cashlink" msgstr "" @@ -585,10 +585,6 @@ msgstr "" msgid "You are a part of the Nimiq Blockchain." msgstr "" -#: src/components/NetworkMap.vue:22 -msgid "You are here" -msgstr "" - #: src/components/LegacyAccountNotice.vue:4 msgid "You are using a Legacy Account " msgstr "" @@ -609,6 +605,10 @@ msgstr "" msgid "Your Accounts are now legacy Accounts. Easily switch, edit and create Accounts with the new Account picker." msgstr "" +#: src/components/NetworkMap.vue:22 +msgid "Your browser" +msgstr "" + #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:9 msgid "Your browser connects directly to a set of peers from all around the world. This makes you a first-class citizen of the blockchain." msgstr "" diff --git a/src/i18n/fr.po b/src/i18n/fr.po index a48adce95..341ccab18 100644 --- a/src/i18n/fr.po +++ b/src/i18n/fr.po @@ -1,16 +1,17 @@ # # Translators: # Matheo , 2020 +# Talleyrand , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Matheo , 2020\n" +"Last-Translator: Talleyrand , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/nimiq-foundation/teams/107022/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:154 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:162 msgid "{count} Confirmation | {count} Confirmations" msgstr "{count} Confirmation | {count} Confirmations" @@ -19,23 +20,23 @@ msgid "{count} Peer | {count} Peers" msgstr "{count} Pair | {count} Pairs" #: src/components/layouts/AddressOverview.vue:13 -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:51 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:62 msgid "{count} pending Cashlink | {count} pending Cashlinks" msgstr "{count} Cashlink en attente | {count} Cashlinks en attente" -#: src/components/layouts/Settings.vue:20 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: src/components/layouts/Settings.vue:23 -msgid "2" -msgstr "2" +#: src/components/MigrationWelcome.vue:57 +msgid "" +"Account creation was massively improved. Give\n" +"it a try and experience all new Nimiq features." +msgstr "" +"La création de compte a été fortement améliorée. \n" +"Essayez-la et tester les nouvelles fonctionnalités Nimiq." #: src/components/MigrationWelcome.vue:15 msgid "Accounts" -msgstr "Compte" +msgstr "Comptes" -#: src/components/modals/SendModal.vue:145 +#: src/components/modals/SendModal.vue:154 msgid "Add a public message..." msgstr "Ajouter un message public..." @@ -47,24 +48,32 @@ msgstr "Ajouter un Compte" msgid "Add Address" msgstr "Ajouter une Adresse" -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:113 -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:76 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:121 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:84 msgid "Add contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: src/components/modals/SendModal.vue:16 +#: src/components/modals/SendModal.vue:26 msgid "Address unavailable?" msgstr "Adresse indisponible ?" -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:34 #: src/components/MigrationWelcome.vue:18 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: src/components/layouts/Settings.vue:26 +#: src/components/layouts/Settings.vue:36 msgid "all" msgstr "Toutes" +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:53 +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:37 +msgid "" +"All new features are exclusive to new accounts. Upgrade now, it only takes " +"seconds." +msgstr "" +"Les nouvelles fonctionnalités sont exclusives aux comptes multi-adresses. " +"Essayez-les, cela ne prend que quelques secondes." + #: src/components/layouts/Network.vue:8 msgid "Back to Addresses" msgstr "Retour aux Adresses" @@ -73,7 +82,11 @@ msgstr "Retour aux Adresses" msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:152 +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 +msgid "Bitcoin" +msgstr "Bitcoin" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:160 msgid "Block #{height}" msgstr "Bloc #{height}" @@ -85,51 +98,49 @@ msgstr "Hauteur de bloc" msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/components/TransactionList.vue:52 +#: src/components/TransactionList.vue:53 msgid "Buy NIM" msgstr "Acheter des NIM" -#: src/components/modals/SendModal.vue:171 +#: src/components/modals/SendModal.vue:179 msgid "" "By adding a transaction fee, you can influence how fast your transaction " "will be processed." msgstr "" +"Ajouter des frais peut augmenter la rapidité de traitement de votre " +"transaction." -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:285 -#: src/components/TransactionList.vue:48 -#: src/components/TransactionListItem.vue:137 +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:293 +#: src/components/TransactionList.vue:49 +#: src/components/TransactionListItem.vue:134 msgid "Cashlink" msgstr "Cashlink" #: src/components/modals/TransactionModal.vue:11 msgid "Cashlink from {address}" -msgstr "" +msgstr "Cashlink en provenance de {address}" #: src/components/modals/TransactionModal.vue:19 msgid "Cashlink to {address}" -msgstr "" +msgstr "Cashlink à destination de {address}" #: src/components/AccountMenu.vue:50 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: src/components/modals/SendModal.vue:159 +#: src/components/modals/SendModal.vue:169 msgid "Choose an Address" msgstr "Choisissez une Adresse" -#: src/components/layouts/Settings.vue:51 -msgid "Choose your reference government currency." -msgstr "Choisi ta device de référence." - -#: src/components/layouts/Settings.vue:75 +#: src/components/layouts/Settings.vue:77 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: src/components/layouts/Settings.vue:69 +#: src/components/layouts/Settings.vue:71 msgid "Clear Cache" msgstr "Vider le cache" -#: src/components/layouts/Settings.vue:71 +#: src/components/layouts/Settings.vue:73 msgid "" "Clear locally stored transaction history and balances. Reload them from the " "decentralized network." @@ -137,15 +148,17 @@ msgstr "" "Effacer l'historique et les soldes des transactions stockés localement. " "Rechargez-les depuis le réseau décentralisé." -#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:49 +#: src/components/layouts/AccountOverview.vue:48 +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:21 +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:28 msgid "Coming soon" msgstr "Bientôt disponible" -#: src/components/TransactionList.vue:44 +#: src/components/TransactionList.vue:45 msgid "Congrats" -msgstr "Félicitation" +msgstr "Félicitations" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:75 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:86 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" @@ -158,39 +171,51 @@ msgid "Consensus" msgstr "Consensus" #: src/components/ContactShortcuts.vue:5 -#: src/components/modals/SendModal.vue:26 +#: src/components/modals/SendModal.vue:36 msgid "Contacts" -msgstr "Contact" +msgstr "Contacts" #: src/components/MigrationWelcome.vue:86 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: src/components/layouts/Settings.vue:14 +#: src/components/layouts/Settings.vue:29 msgid "Control how many decimals are shown for NIM values." msgstr "Contrôle combien de décimales sont affichée pour les valeurs en NIM." -#: src/components/modals/SendModal.vue:17 +#: src/components/modals/SendModal.vue:27 msgid "Create a Cashlink" msgstr "Créer un Cashlink" +#: src/components/LegacyAccountUpgradeButton.vue:6 +msgid "Create a new Account" +msgstr "Créer un nouveau Compte." + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:6 +msgid "" +"Create a new account and transfer your funds. New features and possibilities" +" await." +msgstr "" +"Créez un nouveau compte et transférez vos fonds.\n" +"De nouvelles fonctionnalités vous attendent." + #: src/components/AccountMenu.vue:39 msgid "Create backup" msgstr "Créer une Sauvegarde" -#: src/components/layouts/Settings.vue:49 -msgid "Currency" -msgstr "Devise" - -#: src/components/layouts/Settings.vue:65 +#: src/components/layouts/Settings.vue:67 msgid "Developer" msgstr "Développeur" -#: src/components/modals/SendModal.vue:12 +#: src/components/modals/SendModal.vue:471 +msgid "Edit transaction" +msgstr "Éditer la transaction" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:18 msgid "Enter Address" msgstr "Entrez l'Adresse" -#: src/components/TransactionListItem.vue:39 +#: src/components/TransactionListItem.vue:36 msgid "expired" msgstr "expiré" @@ -222,19 +247,23 @@ msgstr "Faucet indisponible" msgid "Faucet unavailable (wrong network)" msgstr "Faucet indisponible (mauvais réseau)" -#: src/components/modals/SendModal.vue:127 +#: src/components/modals/SendModal.vue:136 msgid "fee" msgstr "frais" +#: src/components/TransactionListItem.vue:51 +msgid "Fiat value unavailable" +msgstr "Fiat value unavailable" + #: src/components/NetworkMap.vue:29 msgid "Full Node" msgstr "Noeud Complet" -#: src/components/layouts/Settings.vue:8 +#: src/components/layouts/Settings.vue:9 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/components/modals/PreviewNoticeModal.vue:12 +#: src/components/modals/PreviewNoticeModal.vue:18 msgid "Got it" msgstr "Compris" @@ -268,19 +297,19 @@ msgstr "" msgid "Improved Accessibility" msgstr "Accessibilité améliorée" -#: src/components/modals/SendModal.vue:135 +#: src/components/modals/SendModal.vue:144 msgid "Insufficient balance." msgstr "Solde insuffisant." -#: src/components/TransactionListItem.vue:40 +#: src/components/TransactionListItem.vue:37 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: src/components/TransactionList.vue:47 +#: src/components/TransactionList.vue:48 msgid "Invite a friend with a" msgstr "Inviter un amis avec un" -#: src/components/layouts/Settings.vue:36 +#: src/components/layouts/Settings.vue:13 msgid "Language" msgstr "Langage" @@ -292,40 +321,43 @@ msgstr "En apprendre plus" msgid "Learn more here" msgstr "En apprendre plus" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:74 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:85 msgid "Let's get started! Connect your first account:" msgstr "Commençons ! Connectez votre premier compte:" -#: src/components/modals/PreviewNoticeModal.vue:11 +#: src/components/modals/PreviewNoticeModal.vue:15 msgid "Let's hear your feedback!" -msgstr "Écoutons votre feedback !" +msgstr "Partagez-nous votre avis !" #: src/components/NetworkMap.vue:29 msgid "Light Node" -msgstr "Noeud Léger" - -#: src/components/layouts/Settings.vue:32 -msgid "Localization" -msgstr "Localisation" +msgstr "Light Node" #: src/components/MigrationWelcome.vue:89 -msgid "Log in on your devices with the new
Nimiq Login Files." +msgid "" +"Log in on your devices with the new\n" +"Nimiq Login Files." msgstr "" -"Connectez-vous sur vos appareils avec le nouveau
Fichier de Connexion " -"Nimiq." +"Utilisez le fichier de connexion Nimiq\n" +"pour vous connecter." #: src/components/AccountMenu.vue:53 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:14 +msgid "Multiple Addresses" +msgstr "Adresses multiples." + #: src/components/MigrationWelcome.vue:93 msgid "" -"Multiple Addresses and Login Files
are supported by new Accounts only." +"Multiple Addresses and Login Files\n" +"are supported by new Accounts only." msgstr "" -"Les Adresses Multiples et Fichiers de Connexion
sont supportés par les " -"nouveaux Comptes seulement." +"Les adresses multiples et le fichier de connexion\n" +"sont supportées seulement sur le nouveau type de compte." -#: src/components/modals/SendModal.vue:49 +#: src/components/modals/SendModal.vue:57 msgid "Name this contact..." msgstr "Nommez ce contact..." @@ -333,11 +365,15 @@ msgstr "Nommez ce contact..." msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: src/components/TransactionList.vue:68 +#: src/components/TransactionList.vue:69 msgid "No transactions found" msgstr "Aucune transaction trouvée" -#: src/components/TransactionListItem.vue:37 +#: src/components/layouts/Settings.vue:34 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: src/components/TransactionListItem.vue:34 msgid "not sent" msgstr "non envoyée" @@ -345,11 +381,15 @@ msgstr "non envoyée" msgid "Old and new Accounts" msgstr "Anciens et nouveaux Comptes" +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:15 +msgid "One account can now have multiple addresses." +msgstr "Un compte peut supporter plusieurs adresses." + #: src/components/MigrationWelcome.vue:84 msgid "One Account, many Addresses" msgstr "Un Compte, plusieurs Adresses" -#: src/components/TransactionList.vue:49 +#: src/components/TransactionList.vue:50 msgid "or visit an exchange and get more." msgstr "ou visitez un échange et procurez-vous en plus." @@ -357,11 +397,11 @@ msgstr "ou visitez un échange et procurez-vous en plus." msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: src/components/TransactionListItem.vue:38 +#: src/components/TransactionListItem.vue:35 msgid "pending" msgstr "en attente" -#: src/components/TransactionList.vue:13 +#: src/components/TransactionList.vue:14 msgid "Pending Cashlinks" msgstr "Cashlinks en Attente" @@ -369,7 +409,11 @@ msgstr "Cashlinks en Attente" msgid "Pending..." msgstr "En attente..." -#: src/components/TestnetFaucet.vue:7 src/components/TransactionList.vue:63 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:72 +msgid "Receive" +msgstr "Recevoir" + +#: src/components/TestnetFaucet.vue:7 src/components/TransactionList.vue:64 msgid "Receive free NIM" msgstr "Recevoir des NIM gratuits" @@ -377,15 +421,20 @@ msgstr "Recevoir des NIM gratuits" msgid "Receive Money" msgstr "Recevoir de l'argent" -#: src/components/TransactionList.vue:60 +#: src/components/TransactionList.vue:61 msgid "Receive some free NIM to get started." msgstr "Recevoir des NIM gratuits pour commencer." #: src/components/modals/TransactionModal.vue:61 -msgid "received at" -msgstr "reçu le" +msgid "received at {dateAndTime}" +msgstr "reçu à {dateAndTime}" + +#: src/components/layouts/Settings.vue:83 +msgid "Reference currency" +msgstr "Devise de référence" #: src/components/AccountMenu.vue:43 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:32 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -393,6 +442,10 @@ msgstr "Renommer" msgid "Request failed" msgstr "Requête échouée" +#: src/components/modals/SendModal.vue:470 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + #: src/components/AccountMenu.vue:34 msgid "Save Login File" msgstr "Enregistrer le Fichier de Connexion" @@ -401,7 +454,7 @@ msgstr "Enregistrer le Fichier de Connexion" msgid "Save now" msgstr "Enregistrer maintenant" -#: src/components/modals/AddressModal.vue:29 +#: src/components/modals/AddressModal.vue:28 msgid "" "Scan the code to send\n" "money to this address" @@ -409,20 +462,24 @@ msgstr "" "Scannez le code pour envoyer\n" "de l'argent à cette adresse." -#: src/components/SearchBar.vue:17 +#: src/components/SearchBar.vue:18 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/components/SearchBar.vue:16 +#: src/components/SearchBar.vue:17 msgid "Search Transactions" msgstr "Rechercher des transactions" -#: src/components/SearchBar.vue:14 +#: src/components/SearchBar.vue:15 msgid "Search Transactions by Contact, Address, etc." msgstr "Rechercher des transactions via contacts, adresses, etc..." -#: src/components/modals/SendModal.vue:102 -#: src/components/modals/SendModal.vue:137 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:69 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:111 +#: src/components/modals/SendModal.vue:146 msgid "Send all" msgstr "Tout envoyer" @@ -437,26 +494,42 @@ msgstr "" msgid "send and receive transactions." msgstr "envoyer et recevoir des transactions" -#: src/components/modals/SendModal.vue:154 -#: src/components/modals/SendModal.vue:4 +#: src/components/modals/SendModal.vue:10 +#: src/components/modals/SendModal.vue:164 msgid "Send Transaction" msgstr "Envoyer la Transaction" -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:61 -msgid "sent at" -msgstr "envoyé le" +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:22 +msgid "Send, receive and hold BTC in your wallet." +msgstr "Envoyez, recevez et stockez du BTC sur votre wallet." + +#: src/components/modals/SendModal.vue:467 +msgid "Sending Transaction" +msgstr "Transaction en cours." + +#: src/components/modals/SendModal.vue:498 +msgid "Sent {nim} NIM" +msgstr "{nim} NIM envoyés" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:494 +msgid "Sent {nim} NIM to {name}" +msgstr "{nim} NIM envoyés à {name}" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:66 +msgid "sent at {dateAndTime}" +msgstr "envoyé le {dateAndTime}" #: src/components/modals/ReceiveModal.vue:9 -#: src/components/modals/SendModal.vue:57 -#: src/components/modals/SendModal.vue:68 +#: src/components/modals/SendModal.vue:66 +#: src/components/modals/SendModal.vue:77 msgid "Set Amount" msgstr "Définir le montant" -#: src/components/modals/SendModal.vue:97 +#: src/components/modals/SendModal.vue:106 msgid "Set fee" msgstr "Définir les frais" -#: src/components/layouts/Settings.vue:38 +#: src/components/layouts/Settings.vue:15 msgid "Set the interface language." msgstr "Définit le langage de l'interface." @@ -469,36 +542,56 @@ msgid "Share the link or the QR code with the sender." msgstr "" "Partagez le lien ou le QR Code avec la personne effectuant le paiement." -#: src/components/layouts/Settings.vue:12 +#: src/components/layouts/Settings.vue:27 msgid "Shown Decimals" msgstr "Décimales affichées" -#: src/components/modals/SendModal.vue:169 +#: src/components/modals/SendModal.vue:518 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé" + +#: src/components/modals/SendModal.vue:177 msgid "Speed up your transaction" msgstr "Accélérer votre transaction" +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:29 +msgid "Stake NIM to generate rewards for securing the network." +msgstr "Utilisez vos fonds pour sécurisez le réseau et gagner du NIM." + +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:28 +msgid "Staking" +msgstr "Staking" + #: src/components/MigrationWelcome.vue:85 -msgid "The new and improved Accounts
can have multiple Addresses." -msgstr "Les nouveaux Comptes améliorés
peuvent avoir plusieurs Adresses." +msgid "" +"The new and improved Accounts\n" +"can have multiple Addresses." +msgstr "" +"Le nouveau type de compte\n" +"peut posséder plusieurs adresses à la fois." #: src/components/MigrationWelcome.vue:30 msgid "" "The new Login Files are an easy and convenient way to gain access to your " "Account and its Addresses." msgstr "" -"Le nouveau Fichier de Connexion Nimiq est une façon facile et pratique de " -"gagner accès à votre Compte et vos Adresses." +"Le nouveau fichier de connexion Nimiq est une façon facile et pratique de se" +" connecter à votre compte et vos adresses." #: src/components/layouts/AccountOverview.vue:19 msgid "There is no ‘forgot password’" msgstr "Il n'y a pas de \"mot de passe oublié\"" +#: src/components/modals/LegacyAccountNoticeModal.vue:7 +msgid "This is a Legacy Account" +msgstr "Ceci est un ancien type de compte." + #: src/components/modals/PreviewNoticeModal.vue:10 msgid "This is an early version of the new Nimiq Wallet." msgstr "Ceci est une première version du nouveau portefeuille Nimiq." -#: src/components/TransactionList.vue:221 -#: src/components/TransactionList.vue:236 +#: src/components/TransactionList.vue:222 +#: src/components/TransactionList.vue:237 msgid "This month" msgstr "Ce mois-ci" @@ -508,24 +601,28 @@ msgstr "Solde total" #: src/components/modals/TransactionModal.vue:27 msgid "Transaction from {address}" -msgstr "" +msgstr "Transaction depuis {address}" #: src/components/modals/TransactionModal.vue:35 msgid "Transaction to {address}" -msgstr "" +msgstr "Transaction à destination de {address}" -#: src/components/modals/TransactionModal.vue:286 -#: src/components/TransactionListItem.vue:138 +#: src/components/LegacyAccountUpgradeButton.vue:7 +msgid "Transfer funds" +msgstr "Transférer des fonds" + +#: src/components/modals/TransactionModal.vue:294 +#: src/components/TransactionListItem.vue:135 msgid "Unclaimed Cashlink" msgstr "Cashlink non réclamé" -#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:80 +#: src/components/layouts/AddressOverview.vue:91 msgid "Updating transactions..." msgstr "Mise à jour des transactions..." #: src/components/modals/PreviewNoticeModal.vue:9 -msgid "Welcome to the Wallet Preview!" -msgstr "Bienvenue dans l'aperçu du portefeuille !" +msgid "Welcome to the Wallet Beta!" +msgstr "Bienvenue sur la beta  du Wallet !" #: src/components/MigrationWelcome.vue:90 msgid "What else?" @@ -535,15 +632,15 @@ msgstr "Quoi d'autre ?" msgid "You are a part of the Nimiq Blockchain." msgstr "Vous faites partie de la blockchain Nimiq." -#: src/components/NetworkMap.vue:22 -msgid "You are here" -msgstr "Vous êtes ici" +#: src/components/LegacyAccountNotice.vue:4 +msgid "You are using a Legacy Account " +msgstr "Vous utilisez un ancien type de compte." -#: src/components/TransactionList.vue:45 +#: src/components/TransactionList.vue:46 msgid "You now own crypto!" msgstr "Vous possédez maintenant de la crypto !" -#: src/components/modals/SendModal.vue:131 +#: src/components/modals/SendModal.vue:140 msgid "You will send {amount} NIM" msgstr "Vous enverrez {amount} NIM" @@ -556,8 +653,12 @@ msgid "" "Your Accounts are now legacy Accounts. Easily switch, edit and create " "Accounts with the new Account picker." msgstr "" -"Vos Comptes sont d'anciens types de Comptes. Changez, éditez et créez " -"facilement des Comptes avec le nouveau sélecteur de Comptes." +"Vos utilisez un ancien type de compte. Changez, éditez et créez facilement " +"des comptes avec le nouveau sélecteur de comptes." + +#: src/components/NetworkMap.vue:22 +msgid "Your browser" +msgstr "" #: src/components/modals/NetworkInfoModal.vue:9 msgid "" @@ -567,6 +668,14 @@ msgstr "" "Votre navigateur se connecte directement à un ensemble de pairs du monde " "entier. Cela fait de vous un citoyen de première classe de la blockchain." -#: src/components/TransactionList.vue:59 +#: src/components/modals/LegacyAccountNoticeModal.vue:9 +msgid "" +"Your NIM are stored in a legacy account. Transfer them to a regular account " +"to profit from new features." +msgstr "" +"Vos NIM sont hébergés sur un ancien type de compte. Transférez les sur un " +"nouveau compte pour profiter de nouvelles fonctionalités." + +#: src/components/TransactionList.vue:60 msgid "Your transactions will appear here" msgstr "Vos transactions apparaîtront ici"